the theme of the annual " home of the Christmas dinner 2015 " is " Snow White Christmas "

毎年恒例となりました我が家の「クリスマスディナー2015」のテーマは、 Not seen much in Shizuoka、The image well and snow、「スノーホワイト」と題しまして、 3Prepare a full course with white sauces。 Of course with、わたし達お気に入りの「釋永岳」の5皿とコラボレーションで紹介致します! 事前に専門店に買い出しに出向き、Choose fresh vegetables and seafood、 The hard hand amateur meat, vegetables and other foods、 近隣のカフェ&レストラン「連理 LENRI」の尾上成彰シェフのご好意でとても立派な3歳雌鹿のフィレ肉をお分けいただくことができました!(嬉喜) 真っ赤なケイトウ クリスマスキャンドルの花と シルバーゴールドに彩られた枝を エミール・ガレのアネモネが施された「ペリエ・ジュエ ベル・エポック」の花器に飾り、Jazzy music and Christmas songs、 ささやかながらにクリスマス気分を味わいます♪ 「シャルル・ド・クランス・ブリュットNV」フランス シャンパーニュ 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ 浜北店」にて購入 ワインはいつもの如く「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ 浜北店」で購入しており、 Cheers、The champagne had been adopted a Royal warrant cheaper now。 Spread gently scented and smooth taste、Apples and yeast、Felt a little honey nuances, such as、 Without the slightly sour and majolica、飲み心地の良い上品な味わいを楽しめます♪ 釋永岳「黒釉台皿(28cm)」×「ジャガイモとおからのマッシュ ちりめんチップス」 茹でたジャガイモをマッシュし、Why students and blending healthy、 Salt & pepper、Whipped cream、And with a dollop of Mayo、 Shitaenn boiled down to the last if only beans beans plus、釋永岳の「黒釉台皿」に盛り付け、 And then like there are little angels hovering image、Decorate crepe chips and Unohana。 Because there is a salt crepe chips、マッシュの味わいは優しめに仕上げるのがポイントです♪ 釋永岳「年輪薄鉢」×「赤海老とパルミジャーノレッジャーノの燻製 春菊のソース」 刺身でもいただける新鮮な赤海老の殻と背わたを取り、Gently wash with alcohol、Wipe off moisture、From beforehand with herbal salt、 In smoked and lightly smoked with Parmigiano-Reggiano、Rare, finish。 The source is、Chrysanthemum paste out with whipped cream、塩胡椒で味を調整したものを釋永岳の「年輪薄鉢」に盛り込みます。 The two red shrimp smoked stack、Around shredded Parmigiano-Reggiano sauce、 Along with edible white flowers and herbs, is completed.。 Enjoy Red Lobster smoked flavor and sweetness、Accents and richness of Parmigiano-Reggiano、 ほろ苦い春菊のソースにたっぷりと絡めていただくと美味しいです♪ 「ボーシャン ヌーボー 2015 ローラン・ミケール」フランス ラングドック 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ 浜北店」にて購入 ローラン・ミケールは、France-Languedoc region's largest family-owned producer。 "Land to build only the Languedoc wine、France No.1 "and believe、 "Telling stories all over the world to southern France wine is my dream" and is a producer of hot passionate talks about。 Japan word "Kaizen(Improvement)"That Michelle's favorite words。 Better than wine、より美味しいワインのために毎年様々な改善をしている彼が今年の新酒に採用した白ブドウはシャルドネ種。 (Each year's Sauvignon Blanc species subject) 爽やかで清々しいレモンのような香り新鮮な果実がピチピチと弾けするするとグラスが進むワインです♪ 釋永岳「黒釉薄鉢」×「太刀魚のカメリア カリフラワーのソース」 太刀魚を3枚におろし、Leave the salt lightly。 1Tip 2-leave 3 cm、Cut and split lengthwise into two、3 ropes and scabbard、 Continue to braid、くるくると丸めたらココ・シャネルが最も愛した花でもありわたしも大好きなカメリアのように仕上げます。 If steamed in white wine to pair with、 釋永岳の「黒釉薄鉢」に敷いたカリフラワーのソースに浮かべスライスしたカリフラワーと共に盛り付ければ完成です! ふっくらと蒸し焼きされた太刀魚に滑らかな優しい味わいのカリフラワーのソースが良く合います♪ 「WIRRA WIRRA Original Blend Grenache Shiraz 2014」オーストラリア 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ 浜北店」にて購入 オーストラリアのマクラーレン・ヴェイルに、1894年に風変わりな人として地元で有名であった ロバート・ストラングウェイズ・ウィグリーによって設立された「Wirra Wirra ウィラ・ウィラ・ヴィンヤーズ」のグルナッシュシラーズ“ウィラ・ウィラ”とはアボリジニの言葉で“ゴムの木に囲まれた”という意味の地名チャーチ・ブロックの初期のブレンドを再現したワインです手摘みで収穫後破砕・除梗し、2トンの開放式発酵槽でゆっくりとマセレーションピジャージュとポンプオーヴァーを行いバスケットプレスで圧搾古いフレンチオークの樽でMLFその後澱引きし9ヶ月樽熟成。 Cherry、Raspberry、ブルーベリーの快活な味わいで上質なタンニンとスパイスを感じます力強く濃厚でありながら若くフレッシュな印象を放ち且つバランス共に質が良く、 Long aftertaste、ゆっくりと味わえるワインです♪ 釋永岳「年輪皿(32cm)」×「雌鹿の低温調理...

Yokohama "Mira! Tama Plaza " Enjoy a glass of wine to go to feel free to Spanish Bar!

Yokohama's "Tama Plaza" is、In the exclusive residential area of 25 minutes from Shibuya Tokyu denen toshi line "、 Nearby is the kohoku new town、Quiet residential area expands。 There is "Tokyu Department Store" in front of the station.、Climbed up the first slope shopping、 A bustling Spanish bar "Mira"!There is a "Tama Plaza"。 2010Since it opened on September 7, please feel free to drop by.、"A shop where you can enjoy wine at a reasonable price" spread by word of mouth、Quickly became a popular store、 2012On April 23,、You have ♪ opened a casual Italian restaurant "Barbaro Barbaro" as a sister restaurant nearby. There are 14 table seats.、Counter seating for 10、And the 32-seat patio 8 seats、 Business hours are 15:59-25:59(L.O.)。 Evening 15:59To 18:29Named "Happy Shower Happy Shower"、 Only 980 yen per person! A wonderful event called all-you-can-drink sparkling wine for up to 2 hours and 30 minutes is held ♪ every night at "Mira!On opening "Tama Plaza"、The owner, Hiroki Okubo,、 Thorough research and flow around the store and people、It was kodawara to search for properties along the conditions。 And、The TAMA Tama Plaza North、Although Italian、 Spanish、Spain charges especially authentic food & wine Shoppe is not that、 Also、Not only about the Ramen shop come back by train、 From meet the needs you want to enjoy some yummy food and wine shop、 We incorporate the Spanish style。 「Mira!The shopping street on the street where "Tama Plaza" is located is bright even at night、With many eyes of people home from work for、 Alone as well as casual counter seating many established、 Without charge、The menu offers a great "single meal set" for 1,500 yen (wine, appetizer, 1 dish).、 That worked out the concept that matches the style of the city、 You've ♪ grown into a restaurant loved by many people. Owner Hiroki Ohkubo Chef Okubo during the Faniente era Faniente "Vegetable Terrine" Decorate the cover of Tokyo Emotion Cafeteria Born in 1976、Hiroki Okubo from Kanagawa Prefecture、"Rosso enero"、After "bisboccia]、 1996In the year went to Northern Italy alone、Are trained in the area, such as the "Antica Osteria del Ponte.。 After returning to Japan in Yokohama、As the Executive Chef at Tokyo's Ristorante、 After that、Kawasaki saginuma opened in 2005, the young "fanniente"、 It continued.、2008Italian restaurant called "ultimatum" is to open in。 Despite the location away from downtown.、Quickly became a hot topic among the Italian favorite foodie、 Many repeat customers、Has been noted in most of the major Gourmet magazine。 Mr. Okubo has been aiming to create a store that sticks to the format of "Ristorante".、 2010In backup of the San-m project in Ginza in casual "Trattoria artifice.。 While in the same year to Tama-Plaza of the Spanish casual "Mira!Tama Tama-Plaza "、 2012Open in ├italianbar "Barbaro Barbaro.、Where I am today。 「Mira!Tama Plaza" makes headlines with "Happy Shower Happy Shower"、 On 300-400 of Cava is open。 Due to this project、Instilling the perception of a "wine drinking shop"、Customers say, "Mira!Gather at "Tama Plaza" for wine、 It's amazing that 600~700 bottles of wine are available a month! Wine by the glass、380Circle-centers up to 1,500 yen、Wine of considerable range from casual clientele and respond、 By placing the wine at 380 Yen cheaper than beer prices、Your order and focus on wine、 How to establish a "wine drinking shop"、As we recognize the various。 「Mira!All of the wines offered at Tama Plaza are Spanish wines.、 The wine is kept more regular rate to、 Customers are familiar with glass of wine、Is always noticed the high cost performance。 And、"If you drink wine, Mira!I guess ♪ it became to the manager Hiromi Ueda.、My sparkling top,、 The driver's husband will provide ♪ grape juice "PARES BARTA CAVA BRUT NV" Spanish Cava Glass 750 yen / bottle 3,480 yen Palace Balta is a Penedès region of Spain's sparkling wine "Cava", about 40 km southwest of Barcelona.、 Now for more than 200 years ago in 1790 was founded by home cusine、The family-run producers、2Is a female brewery House。 Cava started.、Casual range of red and white wines、 And better known as the micro-cuvée has been producing a very high quality wines only,。 Commented wine tasting and fully represents the vineyard and varietal character while also、 Majolica "unique home brewed taste, not a natural taste。 2005Years in the United Kingdom、The Decanter Magazine wines of Spain by John Radford,、 "Coming from this Winery、Spain Top20 "on has been chosen、 Introduce the Palace Balta's Winery in the Penedès has become the envy of even the wine advocate、 It has been praised ♪ as "continuing to develop to grow into an international winery" The aroma is very elegant, with aromas of fresh green apples and ripe citrus fruits.。 Is reminiscent of the wine were harvested in the Highlands, in the delicate freshness.、The delicacy is well felt "Svit Most" 580 yen It luxuriously uses the grape variety "Airen", which is ♪ often used in Spanish wine.、 With no preservatives, colourings, sweeteners、Is a premium non-alcoholic grape juice fruit juice 100%。 Is the best suites of the adult thick.、It is characterized by a rich sweetness "Jamón Iberico de Bejota "Joselito"" 1 dish 3200 yen, 1/2 plate 1600 yen Prosciutto is ♪ a jewel of high-class gastronomy.、It is the first in Kanagawa Prefecture! Joselito、1860Years by Mr. Eugene Gomez、Established in 1000 m above sea level is located Spain Midwest Salamanca giver.。 Low humidity in the cooler climate here、Ideal for dry and aged prosciutto。 Using fine craftsmanship、Jamon is evaluated and superlative、20Inherited the family business years ago ....

"Enoteca manifatura" Casual standing style wine bar in Atami

熱海駅前にある「仲見世商店街」の商店街を抜けてバス通りに出て左折すると見えてくる 駅より徒歩圏内の「ENOTECA MANIFATTURA エノテカ マニファトゥーラ」建物の老朽化で閉めてしまった熱海の名店「ビストロ ア・ラ・プラージュ」のソムリエを務められていた 萩原健二(Kenji Hagiwara)さんが御一人で営まれており気軽に立ち寄れるスタンディングスタイルのワインバーとなります♪ 店内に入るといきなり立ちはだかる大きなワイン樽の数々! 噂にはお聞きしていたものの、Wine barrel table、 And unique drummers in Atami is a place off the beaten path、 With delicious wines selected by Mr. Hagiwara、ほっこりと心が温まるような手づくりの酒の肴がいただけます! 小さなカウンター席には2~3名が座れる椅子が用意されておりますが、 Base became the style of the Standing、 4Only in the barrel table、10Would you put on very high population density compact size shops。 Many regulars、オーナーソムリエの萩原さんとの会話を楽しみに来られる方も多いです! こちらも熱海温泉旅館「熱海ふふ」の前支配人であり現在は富山の「リバーリトリート雅樂倶」の総支配人を務められる 松宮大輔(Daisuke Matsumiya)さんにご紹介いただき、So I have been so、食事の後にお邪魔しました♪ お勧めのグラスワインのメニューがスパークリング、White、Red and are listed on the black Board。 もちろんボトルでのオーダーも可能です♪ オーナーソムリエの萩原さんは、Young or younger when crossing to France、And learn wine、 2011By the summer of the year、同じ熱海の有名なフレンチレストラン「ビストロ ア・ラ・プラージュ」でソムリエを務められておりました。 However,、The restaurant is dilapidated buildings that will was closed in the wake。 After that、Looking for land to open own shops、2012 year、Atami Station are situated just a short distance near here decided to open。 以前は「カステラ工場」だった跡地をセルフビルドでリノベーションされています。 Shop name、イタリア語で「ENOTECA エノーテカ」は、 And indicates the wine center of Italy restaurant or wine bar、 「MANIFATTURA マニファトゥーラ」は「工房」を意味します。 Little、人見知りの気がある萩原さんですが、 On this day、初めてお会いしたとは思えぬ程に楽しい時間が過ぎて行きます♪ 「LA ROSCA CAVA BRUT ラ・ロスカ カヴァ ブリュット」800円 スペイン カタルーニャ ペネデス近郊の畑で収穫される伝統品種マカベオ、Charlot、Well balanced blend and Parellada、 By secondary fermentation in the bottle at least 9 months of aging ago release。 Rich lather、Aromas of fresh fruit reminiscent of Green apples、 爽やかな味わいが楽しめるカヴァです♪ 「ASTRUC MAL MAS ドメーヌ・アストラック ディー・エー カベルネ・ソーヴィニヨン 2014」800円 フランス ラングドック 1802年以降、Domaine Astruc、Of Fame at the quality of the wine、 Limoux district-South France-Languedoc、Located in the foothills of the Pyrenees、 Land blessed with the advantages of both the oceanic climate, Mediterranean climate climate in wine-making.。 2003In fact the King of cheap wine square House (pooru_masu) Jean-Claude MAS and Michael mass、 The purchasing management、This website。 そんなアストラックのコスパワインです♪ フードメニューもポップなデザインのブラックボードに記載されており時間のかからないおつまみ系から萩原さんお手製のワインの当てとなるメニューが並びます♪ 「おまかせ3品盛り合わせ」1,200円 さっぱりとした味わいの秋鮭と茄子のテリーヌ、Delicious vegetable caponata、 Tender and flavorful calamari and potato stew、Anchovy potato base accented with cilantro and、 Order one plate platter、バランス良くどれも美味しくリーズナブルです♪ 軽くつまみながら、The wine bar serves delicious, please feel free to。 No standing around so get very drunk.、楽しいお酒がいただけるお店です♪ 「DRAGON BERVERANA 2007」800円 スペイン ムルシア州 最新のワイナリーと醸造技術を持ちリオハを始めとした スペイン各地においてリーズナブルで高品質なスタンダードワインを造り出す 「BERVERANA ベルベラーナ」の、D... O... La Mancha wines。 In a deep ruby colour brownish、Is solid red fruit and oak aromas.、 A mellow yet has enough body、バランスがとれていてエレガントさを感じながら長い余韻を楽しめます♪ 「MONS JOVIS 2011」1,000円 エミリア・ロマーニャ州 エミリア・ロマーニャ州最大規模の生産者協同組合が造る果実身溢れるサンジョヴェーゼ。 Spread that like dense plum fruit body and firm tannins、程好い渋さ楽しめるワインです♪ 店内のラックには、Bottles of wine lined notebooks。 Actually,、これが常時飲めるワインリストとなるのです! 価格も良心的に名札に描いてあり、Always provides about 50 stocks。 Here you will、And we sell a wine、If you have a favorite wine can be purchased。 Italy wine is primarily、スペインやフランスのワインも豊富に置いてあります♪ 店内の至るところに萩原さんの個性が見え隠れしています。 And、Went to his catapult away one-shot story、 とても思い出に残る熱海Nightが過ごせました! 「意外と熱海」...

Topic of exquisite Italian!"TAIPEI HOTEL PROVERBS" "TK SEAFOOD & STEAK "

「GLORIA HOTEL GROUP グロリアホテルグループ(華泰大飯店集團)」のホテルオーナーであり料理ディレクターでもある陳昶福(Fudy Chen)が造り上げた 「HOTEL PROVERBS TAIPEI ホテル プロバーブズ 台北(賦樂旅居)」内のイタリアンレストラン 「TK SEAFOOD & STEAK」は、 Fresh seafood direct from the fishing and fresh organic vegetables produced in subsistence、 In addition、Using a homemade aged beef、With rank's finest steak and seafood、 台北でも話題沸騰中の人気のレストランです♪ 3階分の高さを誇る吹き抜けにより開放感に溢れ、 Crystal chandeliers are reflected in the mirror gives the splendor restaurant、 Giving out the chic, modern design、And then place the table at leisurely intervals、50 seats available。 Only a formal、But not too casual、心地好い緊張感が流れています♪ 清潔感に溢れており、Heat travels、ライブ感溢れる風景が楽しめるオープンキッチン♪ カウンターに設置されたクーラーボックスには漁港直送の新鮮な海鮮がズラリと並びます! 活き活きとした魚(Threadfin fish 午仔魚など)に、 Crab and shrimp、牡蠣などが綺麗に配置され食欲をそそります♪ スーシェフの李信儀(Neil Lee)が厨房内を監修し若き料理人たちに支持を出しています♪ こちらのメニューは全てアラカルトとなり、 As a minimum charge、 2,500TWD+別途サービス料10%(日本円にしておよそ9,250円)/1人が課せられます。 Staff recommended listening、We will be on the course with。 During the meal、Let's order a mineral water。 Never come out with free water or tea as Japan、海外では基本的に有料となります♪ 「Sanpellegrino サンペレグリノ(L)」 赤い星と「S.Pellegrino(サンペレグリノ)」のロゴが特徴のイタリアのミネラルウォーター。 Water's include carbon dioxide in water、Guests can enjoy fine carbonate and a mild throat、 食中の飲み物として最適です♪ ワインセラーには、The finest wines from around the world at all times over 200 holds、 ソムリエが料理に合わせて提供してくれます♪ 「Soave Classico DOC THE Volpare cellar Tommasi 2013」イタリア ヴェネト州 白 「Piancarda Rosso Conero DOC / GAROFORI 2011」イタリア マルケ州 赤 この日のグラスワインを赤と白でお願いします♪ 「Soave Classico DOC THE Volpare cellar Tommasi 2013」イタリア ヴェネト州 イタリアのヴェネト州にある標高250m、10haの葡萄畑「LE Volpare」で、 The Soave is built on the grape varietal garganega 100%、 The Golden shot、The scent of white flowers、Elegant, delicate fruity has a、 The refreshing taste balanced、Appetizers and fish、ソフトチーズなどと相性抜群です♪ 前菜「Uni with Burrata Bruschetta with Guanchiale」180TWD (日本円にしておよそ670円) 雲丹と水牛のブッラータ(伊:Burrata) and guanciale (Italian:Guanciale)のブルスケッタ! 香ばしく焼かれたサクサクのバゲットの上に、 Mouth to melt the water buffalo smooth boullata、On the Sea Urchin's guanciale。 Without losing the flavor of the Sea Urchin、Rich and rich Butler to match perfectly and、 最後にグアンチャーレの脂の甘みと燻製香が鼻に抜ける最高の一品です♪ これほどに素敵なホテルのオーナーであり、 And、クールで美味しいレストランを監修している料理ディレクターでもある陳昶福(Fudy Chen)が、 I wonder what what?、女性スタッフの洪郁雅(Ada Hung)にお尋ねすると、...

Enjoy the wine engage in "La Cave Aburi" Japanese owners and multinational cuisine restaurant (closed)

In a back alley in Taipei's zhongxiao dunhua、In the place where the "Tokyo Tsuya Main Store" was originally located、 Using the new concept business model changed、 2015"La Cave Aburi" reopened on October 2, 2016 (closed in January 2016)。 In Tokyo and Taiwan, starting with "Tokyo 咖哩"、Other stores will be food and beverage outlets Japanese owner operated。 My friend Mr. Hieda、Here he introduces Japanese owners in、 I decided to visit after dinner at the Chinese restaurant "XI GARDEN" of the "Grand Victoria Hotel"。 Shop name、It is named "Aburi" from the "broiling" used in the cooking method。 The concept is "Japanese tapas"、Spain、By combining the cuisine of Mexico、 It is served ♪ with a tapas-like feeling so that you can enjoy international cuisine that interweaves the delicacy of Japan with wine. The entrance is glass-walled and full of openness.、 Shop、Surrounded by the natural wood grain、The cozy。 Lunch、"Curry Set" of "Tokyo Kuya" 160TWD ~ (about 590 yen in Japan yen ~) is offered.、 The "Tonkatsu Set Meal" 280 TWD (about 1,040 yen in Japan yen) also seems to be popular! The menu is、From Japan to Western cuisine rich in variations, and international cuisine。 The "Champion Paella (seafood paella)" 380 TWD (about 1,400 yen in Japan yen), which is instantly smoked with straw, is the most popular! Wine、Owner, he said、 From the desire to "spread wine more in Taipei!"、 While they still have varied constantly over 80、Are provided at a reasonable price。 In addition、In the shop here、Welcoming Mr. Yutaka Wu, the runner-up of the 2nd World Sake Competition, as an advisor、 Sake selection is that it。 9Over the years、It seems that Mr. Wu's private stock aged at ultra-low temperatures is divided、 You can also get sake that you can't ♪ get in Japan at this shop. If you go to the back, the bright red chair will continue to the counter seat that leaves an impression.、 You can ♪ also see the state of the kitchen with a kettle door.、As the name of the restaurant "La Cave" suggests, there is a private room like a "cave" like a "cellar"。 Quietly nestled on the secluded interior location room、 10Participants can、 In the guise of cool、It will be ♪ the perfect space for events such as wine parties "Louis Jadot Corton Pougets Grand Cru" Louis Jadot Corton Pougets Grand Cru in Burgundy, France Louis Jadot、1859Founded in the year、At the Domaine owns 154 HA vineyards、 Bordered by Charlemagne vineyard became inclined to lightly top "Les Haley" Grand Cru "of the field、 5One is surrounded by vineyards、Is a great field combines the features of both the chalky and iron-rich marl soil。 Black Ruby, vivid colours、RIM has long purple、 Rich and ripe sweetness、Thick 100% Pinot Noir bouquet、Deep、And there is the flavor of berry fruits and barrels。 It can be enjoyed ♪ as a wine with a strong composition and rich fruit flavor "A9 + WAGYU BEEF RIB LOSE (skewers of Australian WAGYU)" 2 skewers 320TWD (about 1,190 yen in Japan yen) Using high-quality Australian WAGYU、The bite-sized skewers。 Crispy on the outside and juicy on the inside, with the sweetness ♪ of high-quality fat、The chef of "La Cave Aburi" is:、 With Spanish chef Lorenzo (left) from a Michelin-starred restaurant、 Paella in Mexico held contests in 2013、2014The two winners of the year, Mexican chef Maria (right),、 While incorporating the goodness of your home country, we are developing international cuisine! Staff includes:、We also staff、Also in Japan, available and secure。 The next time、It would be nice if you could come hungry! It became a flow to go drinking with the Japan owner and Mr. Hieda.、3Go to the next meeting。 Taipei night、To go on and on ♪ La Cave Aburi (closed in January 2016) 台北市大安區忠孝東路四段216巷32弄10號 TEL:02-2771-1110 Hours of operation:11:30-14:30,18:00-23:00 Closed on Mondays:Unknown (please contact us) https://www.facebook.com/La-Cave-Aburi-728593053914126/...

"Mandarin Oriental Taipei" Popular Italian lunch in "BENCOTTO"

Bencotto Bemcot, an all-day Italian restaurant located on the 5th floor of Mandarin Oriental, Taipei。 It has won three Michelin stars, supervised by Chef Mario Cittadini from Tuscany, Italy.、 In the classic what heart warming、Country-style restaurant will。 The chefs prepare your meal、Using the finest fresh ingredients、 Authentic immersive open kitchen with an Italian as well as、 イタリアの美食によく合う多彩なワインやカクテルなども豊富に用意されています♪ 広々とした店内には、Other tables、And provides a homely sofa、 特別にシェフズ・テーブルと、 12~50名まで対応可能の2つのプライベートルームも1室設置されています♪ 世界中から集めた数々の受賞を獲得したワインが270本ほど揃いソムリエが料理や好みにに合わせてセレクトしてくれるので安心してお任せできます♪ こちらのフロアでは空のワインボトルを照明に見立て優しい灯りで出迎えてくれます♪ 手入れの行き届いたオープンキッチン オープンキッチンの横には特別なシェフズテーブルがあります。 It is to eat while watching a lively open kitchen seats。 Unfortunately bad timing、Even to this day、メーンシェフのマリオ・チッタディーニ氏は長い休暇を取っておりお休みとのこと(悲) 次回はお逢いできることを願っています。 In the original products for restaurants、Anchovy and olive oil、バルサミコ酢なども販売しており人気です♪ 今回は、Whether through a seat on the couch、Relax and enjoy the meal。 Similar to the previous、日本語が少し話せるスタッフのDavis Wei Leeくんが対応してくれ、 From the Japan language menu you should tell。 マンダリン オリエンタル 台北内のレストランでは全て日本語メニューを用意されているので大変助かります♪ ソムリエのAlex Tsaiくんが「また来てくれてありがとう!」と特別にシャンパーニュを用意してくださいました!(謝謝!) 今回はAlexくんが料理に合ったワインをセレクトしてくれます♪ 「Ruinart Rose」フランス シャンパーニュ 1729年に瓶内2次発酵の製法を確立し、First magnificent champagne ruinart。 Ruinart Rosé reflects an elegant gold pink hue is、 The ratio of 45% and very high、5519% of total % Pinot Noir red wine is used and、 Elegance and finesse、And fruity wine is giving。 Picked fresh and delicate berry fruits such as fresh aroma and、Enjoy the nuances of spices、 Fruit flavors such as Mint-like soft and pink grapefruit。 And the elegant, well-balanced、ふくよかな味わいのシャンパーニュです♪ マンダリン オリエンタル 台北の優雅な世界観溢れる「BENCOTTO ベンコット」にて、 Know the pleasure of coming home to a love hotel with Memorial Cup。 In each country where land is、必ず「おかえりなさい♪」と迎えてくれ、 Are there hotels such as home、一番の安らぎとなるのかもしれませんね♪ 「チャバッタ、Dried tomato bread、バゲット等の自家製パン」 自家製パンはお好きなものをお好きなだけ選ぶことができます♪ 「オージービーフの牛タンとフォアグラ入りサラダ 砂糖漬けチェリー添え」550TWD(日本円にしておよそ2,035円) INSALATA DI LINGUA E FEGATO GRASSO 牛 舌 鴨 肝 沙 拉 佐 糖 漬 櫻 桃 Beef tongue and foie gras salad, red onion and candied cherries オーストラリア産の牛タンのスライスと、With plenty of very rich foie gras salad、 In cherry sauce sour taste, beautiful color and will。 There's a filling volume of、サラダといえども満足できる一品です♪ 「Vermentino Toscana Bibi Graetz 2013」イタリア トスカーナ ヴェルメンティーノ ビービー・グラーツ 裕福な芸術家一家に育ったビービー・グラーツが、 When inherited from mothers was producing wine winery、...

Paris Michelin two-star 'Michelle Rostan"gastronomic society @ hamanako Royal Hotel

2010年より2012年7月にかけて「東洋から見た日本」をテーマに一部リニューアルをされた「浜名湖ロイヤルホテル」さん昨年2014年3月には、Renewed bath and bath、 ONSEN La Coon (温泉ラクーン)をオープンされ賑わいを見せています! 冬の凛とした澄み渡るような青空の中浜名湖の水面が宝石のように煌めくロケーションを誇る浜名湖ロイヤルさん。 Also on the way to arrive、ドライブがとても気持ち良く楽しめます♪ この日は最上階フレンチ「スカイレストラン バンボシュール」さんにて開催された フランスはパリのミシュラン2つ星を獲得している「ミッシェル・ロスタン Michel Rostang」の美食会に参加浜名湖ロイヤルホテル総支配人の大ちゃんこと小川大三郎氏が颯爽と出迎えてくださいました♪ ミッシェル・ロスタンの真の伝説が始まったのは、19802 Michelin-star winning in since、 35And forever on said crossing real estate 2、Long-established restaurant with stars to Captivate gourmets around the world。 Mr. Michel Rostand, owner/chef、And、Nicholas vroman's Chef's pick、 本場フランスを巡る美食の宴をお楽しみ頂ける美食会が2015/7/20(月)~7/22(水)に行われました。 Date and time:2015July 16, (Thursday)、17(Fri)、18日(土) 会場長浜ロイヤルホテル「ダイニングルーム 四季」 値段:Lunch ¥ 16000、Dinner JPY 22000 (each tax included、飲み物別) 日時:2015July 20 (Mon. / holiday)、21Day (Tuesday)、22日(水) 会場浜名湖ロイヤルホテル「レストラン バンボシュール」 値段:Lunch ¥ 16000、Dinner JPY 22000 (each tax included、飲み物別) (※こちらの会に参加される方向けに1泊7,000円の特別料金での宿泊プランを用意) フランスはパリからの催しということで、At the entrance of the venue、Under the Arc de Triomphe Etoile Paris、 何とエッフェル塔が出迎えてくださいます(笑) 皆さん、So could that photo here、記念にパチリ♪ 今回は「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ」さんがワインセレクトを担当されたこともあり、 Owner friend and his wife、小野哲義さんと奥様の由紀子さんと一緒にランチにやって参りました♪ この日は、Weather may、 The splendor of vistas overlooking the Lake from the Windows of the top floor restaurant is on the 13th floor of the hotel、 In the more difficult words and beauty、その湖面の煌きと雄大な景色に癒されます♪ こちらのメニューデザインはミッシェル・ロスタンのお店で使っているメニューの絵を4種類レイアウトしたもの美しいその色合いに思わず大切に取っておきたくなるような仕上がりです♪ 「エビアン evian」 ミッシェル・ロスタン氏から、France food in France to want the requested that、 エビアン evian(ガス無し)またはペリエ Perrier(ガス有り)を用意されています♪ 「大和リゾート株式会社」の総料理長と上席執行役員を務められる 長門慶次 Keiji Nagato氏より開催の挨拶。 As a gastronomic society invited from France in the past、「パトリックアンリルー」「アンパサール」、 From Italy、「アンドロゾーニ・ピエトロ」などを招待されてきた浜名湖ロイヤルホテルさん。 The number was examined from a chef or call anyone this time、 フランスの有名シェフであるミッシェル・ロスタンに決定長門さんのご子息であるYoshi Nagatoさんは、Current、ロスタンの系列店で働かれていることもありファン待望の親子共演という素晴らしいイベントでもあるのです! 今回は長門さん自ら4月にパリに入り、Gastronomic arrangements stacked、 5月にはバンボシュール・料理長の遠山嘉明さん料飲部マネージャーの福西孝雄さんがパリに入り、 And the development of food、About the wine selection、It was began to prepare steadily for the event。 ミッシェル・ロスタン Michel Rostang氏率いるメンバーはシェフのニコラ・ボマン Nicolas Beaumann氏と シェフパティシエのアドリアン・ボゾーロ Adrien Bozzolo氏を迎えています♪ 今回は長門さんの友人である「ローラン・ペリエ Laurent Preiier」のアンバサダーである フィリープ・ソーゼット Philippe Sauzedde氏に通訳を依頼されミッシェル・ロスタン Michel Rostang氏のスピーチを同時通訳されています♪ ミッシェル・ロスタン Michel Rostang氏は長門さんのおかげで今回のイベントが形になったことに感謝され、 Like would be better than France and Japan exchange opportunity、 フランスと日本の食材を織り交ぜてメニューを構成されたと述べられました♪ 支配人の大ちゃんからウェルカムドリンクのサービスいただきました! 大ちゃんありがとうございます♪(感謝) 「ピエール・ジモネ ブリュット・キュイ」フランス シャンパーニュ 先ずは「ピエール・ジモネ ブリュット・キュイ」で乾杯です。 1730 year、Start cultivation at the Court bomb。 Using only pure fruit juice harvested from the best vineyards、100% great Chardonnay confined finesse champagne。 Dense and powerful while、繊細さも備えた味わいが特徴です♪ パリのエスプリを感じて「真鯛のマリネ フォアグラといちじく」 パリのエスプリを感じてと題されたアミューズには、 Crispy corn starch made from foie gras and figs and bittersweet and wrapped in thin to、 And、On the sheet was kneaded cheese on marinated sea bream。 So bite-size pieces、手に取っていただきます♪ 「スズキと黒トリュフグリンピースのピュレとポルト酒風味のヴィネガーソース」 スズキと卵黄を黒トリュフで香付けしたものにマリネした蕪を纏わせ、Served with caviar and gold-leaf。...

To manage approximately 1000 bottles of wine "wine & dining Abend smile"

肴町のぬいやビル4Fにあります「WINE & DINNING Abend ワイン&ダイニング アーベント」さんの店名はドイツ語で仕事の後の”自由時間”を意味します”ワインを心から楽しむ場所を提供したい”という想いが込められているそうです。 To finish that drink wine、And is open till late、 友人のソムリエがいるアーベントさんに足を運びました♪ こちらは、Can be used as restaurant wedding and wedding reception venue、 100Large hall capable of seating as a name。 Even to this day is in place、ソムリエさんとの距離が近いカウンター席へ♪ 常時1,000本ものワインを保管されているというアーベントさんその日の気分やお好みで可能な価格帯を伝えるとソムリエさんが、 Please provide the recommended wines。 So of course that can be served by the glass、御1人の場合は少しずつ嗜まれるのも良いでしょう♪ ソムリエの加藤稔店長にデキャンタしていただき、Are quietly pouring our wine、 In the village of Pauillac MEDOC area's best wines Bordeaux。 「シャトー・クロワゼ・バージュ 1985」フランス ボルドー ポイヤック村で生み出されるワインの中でも、 Through keep presence in the classic building is the favourite Chateau、Chateau croisset Burj。 Here is、1995After gave rider a year、Memorial monumental vintage convinced me further quality improvement and makes。 A soft body with an attractive wine fruity fruity。 「シャトー・コス・デストゥルネル 1994」 メドック格付第一級に匹敵する高い人気を誇るコス・デストゥルネル。 Can that contains a lot of Merlot、Saint-Estèphe.、Skeleton by powerful Cabernet Sauvignon tannins and、 Bulge of Merlot fruit flavors in perfect harmony、Great harmony。 In the deep dark shades、Guests can enjoy a fruity spicy palate while also gently is。 On this day、Ordered 3 bottles of this wine.。 加藤店長の間違いのないセレクトで楽しい〆となりました(笑) 「ドライフルーツ」 「ボンゴレロッソ」 パスタで何ができるか伺うと、We recommend the clams were so、We ordered vongole Rosso in。 4So after us segregate people pictures、Was terrible.、加藤店長!(笑) 3軒目だというのに味わいは美味しくペロリと平らげてしまいました♪ 東京の「赤坂 Leverre」さんからこちらに配属された小椋雅都さん。 1983Born in、浜松市の「レストラン一味真」に在籍中にソムリエ 資格を取得され、 Then in 2008, and France、ロワール地方の「Domaine des Bois Lucas」にて、 Learned a lot about vineyards and wine-making。 東京・西麻布のミシュラン2つ星の「L’Effervescence レフェルヴェソンス」さんを経て、 2013年にソムリエの山田晃通氏が運営する「アーベントグループ」に入社され、Where I am today。 But Tokyo's cousin and a close friend.、 Always smiling touching me、爽やかな小椋さんです♪ 「フロマージュ」 コンテにウォッシュチーズの代表格であるエポワス、And、It's fluffy white mold Saint-Andre。 The Saint-Andre、In a creamy taste、The habit can be enjoyed at least, rich taste。 After the champagne party pub crawl of 3 Hotels、 Great wines were not sick never。 If you quietly delicious wine at Hamamatsu、遅い時間帯のアーベントさんがお勧めです♪ WINE & DINNING Abend wine&ダイニング アーベント 浜松市中区肴町322-1ぬい屋ビル4F TEL: 053-456-5601 Hours of operation 18:00-27:00 Closed on Mondays:無 http://www.a-bend.com/...

Full-course cuisine bio wine and hospitality Bliss wrap party.

ゴールデンウィークに突入し連休を楽しんでいらっしゃる方も多い中、 Even at home、素敵な紳士をお招きしてささやかなホームパーティを開催致しました紫陽花は「一家団欒」という花言葉を持ち「神の信頼」という意味も持つグリーンアナベルを食卓に飾り良き1日となるよう願いを込めてこの日のおもてなしのフルコースのテーマは「新緑」で構成しています♪ この日のゲストは画つながりでお知り合いになれた今井憲彦さん。 Even to this day、「Page・1 ページワン」さんで額装されてきたばかりの画を抱えて来られました! スペイン在住の版画画家「むらかみみか」さんの作品梅雨時期に合わせてこちらを選んだとのこと一期一会の作品、1つ1つの画に自身で持つ意味を持ち自分へのご褒美として少しずつコレクトされています画と一緒に映る今井さんとても嬉しそうです♪ 「クレマン・ド・ロワール ブリュット/エリック・ルイ」フランス ロワール 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ佐鳴台本店」にて購入 今井さんもわたし達夫婦もワイン暦は大変浅いのですが美味しいワインで楽しい時間を楽しむということに関してとことん貪欲な呑み仲間となります(笑) 特にビオワインがお好きな今井さんがパニエの阿部深雪さんに相談しセレクトしてくださったスパークリングワインがこちら童話で映画にもなった「星の王子様」をモチーフにした愛らしいラベルが印象的な、Clement-de-Loire Brut。 メルヘンな今井さん女性を喜ばす技は多く心得ていらしゃるのに不思議と独り身。 The foam inges are finely、綺麗な薄イエローフレッシュな桃や爽やかなレモンなどの果実白い花を思わせる香り雑味のない爽やかな口当たりでエレガントな酸味と果実味のバランスが良いワインです♪ アミューズ「自家製ポークリエット」 前回のホムパでも紹介したアミューズ富山の八尾で作られている「高野もなか屋」さんのスティック状のお洒落な最中の皮に鯖のリエットを忍ばせたアミューズを提供してくれた「L’évo レヴォ」の谷口シェフの料理を真似っ子させていただき大好きな自家製ポークリエットを忍ばせています。 Crisp made of glutinous rice and crispy skin、滑らかな自家製ポークリエットが良く合いとても美味しいです! 最中の皮とつぶ餡のセットは雅樂倶さんのショップで販売されています♪ 前菜「アジのマリネとアボカドのタルタル 桜海老との共演 オランデーズソース」 お刺身でいただけるアジを一夜マリネしアボカドと合わせてタルタル仕立てに。 On the、生桜海老を乗せて酸味優しいオランデーズソースで合わせますマリネしたアジの酸味とアボカドのクリーミィーさに桜海老の香りが爽やかな泡にピッタリ♪ 【オランデーズソース・レシピ】 卵黄1個に牛乳を50ccほど注ぎミキシング。 Prepare 10g of melted butter、White wine、Salt、Black pepper、Honey、レモン汁少々で味付けし軽く弱火にかけてとろみを出す冷製スープ「グリンピースのスープ ロワイヤル仕立て」 グリンピースが美味しく出回る春甘い新玉葱をくたくたになるまでバターで煮詰めさらに甘味を引き出し、 Go there、Green peas、新ジャガイモ、Spinach、ブイヨンを加えてひと煮立ちさせたらミキシングミルクで好みの濃さに伸ばして味を調整したらスープは完成カップの半分までロワイヤル(洋風茶碗蒸し)を仕込み冷蔵庫で冷やしておき食べる直前にスープを流し込んでいただきます。 The first、濃厚なスープを一口。 And、下のロワイヤルと一緒に混ぜていただけば、2度味わえる美味しさです♪ 「Pinot Gris 2014 DON」ニュージーランド 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ佐鳴台本店」にて購入。 Here is、わたし達が同じくパニエの阿部さんに相談し今井さん好みをお伺いしてセレクトした白(オレンジ)ワインです。 32歳の若さでマーティンボローの雄アラナ・エステートの醸造最高責任者に抜擢されたアレックス・クレイグヘッド氏が本当に自分の為のワインを造るためスタートしたワインがこちらの「ドン」今は亡き祖父の名に込めた彼の想いが込められたワインをいただきます白ワインというより紅茶のような色合いと良い渋みが楽しめるビオワインほろ苦さの中にしっかりと葡萄を感じ軽いテイストからスタートし余韻は意外にどっしりと飲み応えあるワインです♪ 「サザエと舞茸のジェノヴェーゼスパゲッティ」 大粒のサザエが手に入ったので蒸してスライスしてから出た出汁と一緒に一晩寝かせますその出汁と野菜ブイヨンとミルクで自家製バジルシースを伸ばし茹でたパスタに絡め合わせ、In CHOY、Black pepper、パルメザンを振り掛ければ完成ですサザエの磯の香りとバジルの風味が見事にマッチング! 色味は寂しかったですがこれはこれで大人のパスタとしてお酒の当てに最高です♪ 「生海苔を巻いた鯛の蒸し焼き えごまとほうれん草のソース」 3枚に卸した鯛を塩と昆布で一晩寝かしておいたものに、 On the day of、生海苔を入れてくるくると巻き付け串を指してラッピングしまた冷蔵庫で数時間寝かせます冷蔵庫から取り出したら、Back to room temperature、白ワインでふっくらと蒸し焼きにします。 The source is、えごまとほうれん草を野菜ブイヨンで煮詰めてミキシングしたものを器に敷きえごまの葉とタラの芽の葉をフリットにして飾れば完成です昆布で〆た旨味豊かな鯛と生海苔の磯の香りが何とも言えないアクセントにえごまのほろ苦さが絶品のソースこのえごまのソースも実は「L’évo レヴォ」の谷口シェフの料理から真似させてもらいました旦那様から「俄然腕を上げたね!」と最高の褒め言葉をいただきガッツポーズ!(笑) 今井さんにも喜んでいただけたようで本当嬉しい限りです♪ 「柚子のグラニテ」 大好きなファーマーズマーケット三方原店にて「KuRuMiX くるみっくす」さんの無添加の柚子ジュースがあまりに美味しかったので購入し白ワインと蜂蜜で煮立ててグラニテを作りましたメーンディッシュの肉料理の前に爽やかな味わいでお口直し♪...

Buy recommended wines in Toyama wholesale wine shop "carvelondo"

The Toyama, wholesale wine-savvy restaurant in、 日曜日のみ一般開放されているワインショップ「cave l’onde カーヴ・ロンド」さんオーナーの浅野大輔さんが営まれるカーヴ・ロンドさんは、Located in buildings like the warehouse which sign one。 The entrance is、Silver left hand door。 The Asano、And wine Let feel closer to、Free wine-tasting held on a regular basis、 Connect with people through wine and food、 富山を盛り上げて行こうと願い様々なイベントを立ち上げられています♪ 入口扉を入ると、In is in the garage、浅野さんの愛車アルファロメオ146が置いてあります倉庫内の黒い扉がショップ入口です♪ ドアを開けると外観とは打って変わって、Simple and stylish space is spread.、 Where the air is cool with cool entrance is followed by。 The plasters on RC bare minerals on the wall、Successive bottles are decorated、 Here is a wine shop and tell。 サロン サロンにはモダンな家具がレイアウトされ、Also on display are well appointed。 Basics、卸しがメーンのカーヴ・ロンドさんですが日曜日限定で一般の方にもワインを販売されているのでお勧めです♪ 今回浅野さんには後ほど紹介する取材先のリゾートホテル「リバーリトリート雅樂倶」さんを紹介していただきました! 今、In Toyama、浅野さんをはじめとし様々な分野で活躍されている 30代~40代のスペシャリストたちが富山を盛り立てて行こうと結束し、Teamwork to consolidate.。 一見控えめな富山県民という県民性はありつつも富山を愛する想いは熱いのです学生の頃に富山を離れもう20年近い旦那様にとってもここ最近の富山の発展は目まぐるしく感じるようで、Good seems to have inspired。 It's filled with natural、温かい人たちで恵まれている富山はわたしも大好きです♪ ロシアからフランスに渡った紅茶「KUSUMI TEA(クスミティー)」を淹れていただきました。 Stand out with a refreshing citrus and Spice aromas、上質な味わいです♪ ワインセラー 選び抜かれた年代物のワインが静かに眠るセラー。 The temperature on the brink create atmosphere is dignified air and wine history。 And、Usually flow of early wines were next to the warehouse maintains in temperature-controlled。 This time from within the warehouse、浅野さんに我が家のデイリーワインを見繕ってもらうことにしました。 Price、リーズナブルに1,000~2,000円ぐらいまでのものを要望しています「この中から選んでください」とズラリと並べられたワインを1本1本丁寧にその特徴を教えてくださいます浅野さんの匠な話術で語られる、They listened to the story of wine each and、 選ぶまでもなく「全部いただきます」となる訳です(笑) リーズナブルでありながらどのワインを取っても外れ知らずのパーフェクトな浅野セレクト! 毎回富山に帰省する楽しみの1つでもあります。 Mr. Asano、ありがとうございます♪ 【今回のデイリーワインリスト】 ポルゴ・マグレド/フリウラーノ イタリア白ワインの銘醸地フリウリ・ヴェネツィア・ジューリア州のクリーンで程好いミネラルと酸を持ち合わせたワインサラパルータ/カラニカ グニッロ&ヴィオニオ 緑がかった麦わら色!フルーツやフローラルの濃厚、Delicately complex aroma、Of the ripe fruit is the fruitful flavor white。 テラ・ブルティガラ/ヴィーニュ・ダルジャン 爽やかでフルーティな葡萄の味わい、Ideal features rich, aromatic Sauvignon Blanc Bordeaux white。 ヒューゲル/アルザス ジョンティ 最も高貴なワイン産地の1つであるヒューゲル家が伝統であるジョンティを復活させ、A regular feature of Alsace white。 コンティ・ダルコ/トラミネール・アロマティコ タレント レモンの皮や野バラ、Enjoy the seductive fragrance that reminds me of acacia honey.、Italy aromatic white。 ボテガス・マノ・ア・マノ/マノ ベリー系フルーツ、Spice、Coconut、Scent such as cinnamon is very rich、Spain fresh, well-balanced Red。 ボテガス・エゴ/マリオネット 赤い果実とスパイシーな香り、Ripe tannins, with elegant and fruity Spain's monastrell、Red Syrah 50/50。 カーヴ・デ・マルマンデ/グラン・セラック 赤系果実のエレガントな香り、Supple mouthfeel is silky。France has the delicate flavor of the fruit and oak flavors balanced Red。 ドメーヌ・ジャンヌ・ガイヤール/シラー ヴァン・ド・ベイ デ・コリンヌ・ローダニエンヌ ピエールガイヤールの娘・ジャンヌガイヤールが父から譲り受けた畑で造る樹齢20年のシラー100%のフランスの赤cave l’onde カーヴ ロンド 富山県富山市栄町3-2-8 TEL:076-420-5001 Hours of operation:11:00To 18:00 Business days:日曜日のみ一般営業...

Full-course dinner of Omakase chef potluck and forever renal certain friends and wine

Yet as mokuren sat quietly、重厚感を醸し出し 庭から眺めることのできるシンボルツリー「連理の木」の存在感溢れる素晴らしい建物が、 The café & restaurant "Renri Renri" that has been reborn in collaboration with the owner and a new chef。 2013年12月3日(火)にフレンチレストランとして再オープン。 Current、こちらで活躍されているシェフ尾上成彰さんは、After finishing the training in Tajimi in Gifu Prefecture、 I grandxiv Hamana Lake in Italian "luccicore" at the 務marete chef about ten years in the Italian and French came in、 Fully utilizing the technology have been cultivated so far、Provided mainly subsistence by the fusion of Eastern and Western colonial France cuisine。The building was built a castle、ライトアップされて昼の顔とはまた一味違った厳かな雰囲気を醸し出しております♪ 店内は、Unlike the soft natural light of the day、And then transforms into a space moist with warm lighting、 Adult retreat-like ambiance。 To this day, Miyoshi、And then held a dinner with some friends and his wife、And then bringing the wine to each other、 尾上シェフには、1人8,000円のフルコースでお任せしています。 4月に誕生日を迎える友人妻のお祝いも兼ねてパーティの始まりです♪ 「シェフ尾上成彰さん」 食事前に一通りコース料理の説明をしてくれる尾上さん。 Seasonal wild vegetables that you pick yourself first thing in the morning、今が美味しい貝類をふんだんに用いての贅を尽くしたフルコースとなります♪ 「デ・ボルトリ・ジャン・ピエール・ロゼ」オーストラリア-ニュー・サウス・ウェールズ州(ワインブティックパニエ) オーストラリアでも人気の「デ・ボルトリ」のスパークリングロゼ。 Rich aroma of cherries and raspberries and fresh and sour taste、ハーブとミネラル感ほのかな甘味と爽やかな後味がアペリティフにピッタリです! 桜の終わりを告げるこの季節にその生命の儚さと尊さを感じながら 美しいロゼの色合いで乾杯♪ 「磯ツブ貝と浜松のしずくブルゴーニュ仕立て」 駿河湾で漁れた磯ツブ貝をブルゴーニュ風に仕立て篠原の「鈴木農園」の会長さんがエシャロットと玉葱を掛け合わせて品種改良された浜松のしずくをローストで添えていますニンニクやパセリを利かせた濃厚なソースに負けないほどの磯の香り漂うツブ貝の美味しさに ローストして甘~く仕上がった浜松のしずくはとろっとろです! カリッとトーストされたバゲットに乗せていただきます♪ 「朝採りわらび・せり・ふきのテリーヌ しらすのタルタルにホタルイカ・トリ貝」 尾上さん自らが朝採りしてきたわらびやせりふきなどの山菜をシェフお得意の和の要素たっぷりのあっさりと上品な美しいテリーヌに仕立てています丹波の黒豆とトリ貝とホタル烏賊をテリーヌに添えて漁れたてのシラスを生と炙ったもので合わせ食感の違いと甘味の違いを楽しみます♪ 「ベルンハルト・フーバー ヴァイサーブルグンダー 2013」ドイツ(ワインブティックパニエ) 世界最高峰の醸造所と称えられる「ベルンハルト・フーバー」のヴァイサーブルグンダーは、 The barrel portion for、Together with barrel aroma、 Looks better in classy fragrance like the white flower of the grape。 Concentrated fruit flavors and creamy and full-bodied flavor。 あまり冷やし過ぎないほうが旨みをより感じます♪ 「アサリのサバイヨンにグリーンアスパラガスを添えて」 とっても太い浜松のグリーンアスパラをサクサクのパイで挟んで浅利の出汁を利かせた旨味溢れるサバイヨンソースでいただきますサバイヨンとは卵黄に水酒類などの水分を加えて軽く温めながら細かく泡立てたものジューシィなアスパラはギュッと甘味が濃く瑞々しさが溢れます浅利の旨みと青柳のコリコリとした食感と甘味も最高です♪ 「フルーツトマトの温かいスープに蛤の入ったロワイヤルカプチーノ仕立て クミン風味」 フルーツトマトの酸味と甘味のバランスが整った旨みを凝縮した温かいスープは蛤の出汁と共にロワイヤルで仕上げています。 On the、クミンを風味付けた大豆の泡を添えています尾上さんのスープはいつもいつも絶品です! クミンのスパイスな香りが食欲をそそり立てメーンディッシュと捉えても良いほどに大満足のスープです♪ 「バゲット」 「釣り甘鯛のおこりんぼ焼き 黄金柑ソース」 甘鯛の鱗をカリッカリに仕上げておこりんぼ焼きと命名ナイフを入れるとサクッと良い音が響き食べると口中でもカリカリッと鳴り渡ります鱗に反して身は柔らかくてとってもしっとり黄金柑の優しい甘味と酸味の利いたソースがさっぱりとしており下に敷かれた春菊と菜花のほろ苦さに良く合い絶品♪ 「松坂牛ロースのロースト フォアグラ・オマール海老・ホタテのミルフィーユ ポルト・マデラ酒ソース」 とろとろ松坂牛の極上ロース肉濃厚なフォアグラぷりっぷりのオマール海老にしっとり甘い帆立貝それぞれが主役のような出で立ちでポルトマデラ酒の濃厚な甘味のソースでいただきますその豪華な面々の個性に負けないのが新鮮な野菜たち! 根パセリうずまきビーツ、Yellow turnip、Carrot、Sautéed、PAL、インカのめざめは甘くてほっこりする食感で大地の恵みに感謝する一品です♪ 「シャトー・ムーラン・オーラロック 2007」フランス ワイン造りに関しては超情熱家で一切の妥協を許さない頑固者のオーナー、ジャン・ノエル・エルヴェ氏が造るこだわりの赤あのペトリュスやオーゾンヌと同格評価されたというムーラン・オーラロックの2007年ものです華やかなアロマにバランスの取れた果実味と豊かなボリューム感友人夫妻が美味しいワインをセレクトしてきてくれました♪ 「紅玉のタルトタタン」 尾上さんに「デザートは友人のバースデープレートでお願いします♪」とお願いしてあったのですが尾上さんの粋な計らいで、4月1日に迎えたladeの2週年も一緒に祝っていただきました!(嬉喜) 大の大人が4人も揃ってロウソクを一斉に消すシーンは愉快なものです(笑) こっくりと濃厚な味わいの紅玉のタルトタタンは尾上さんお得意のデザートの内の1つです♪ 尾上さんと一緒に記念撮影お皿を傾け過ぎてタルトタタンとソルベが流れてしまいましたが最後まで美味しく味わいました(笑) 「コーヒー」 美味しい食事と共に旅行好きな友人夫妻とトラベルにまつわるトラブルについて暴露し合いながら楽しいディナータイムを過ごすことができました! ちょっとお疲れ気味な友人の体調を気遣い少し早めの解散です尾上さんご馳走様でした!いつもありがとうございます♪ カフェ&レストラン 連理 レンリ 浜松市北区都田町8501-2 TEL:053-428-7000 Hours of operation:10:00To 22:00 Closed on Mondays:Thursday http://wp.lenri.com/...

Cooking with Akira Hokuto was broadcast in solving nainaiancer Yam Fondue Recipe!

"Akira Hokuto's Tororo Fondue Arrangement Version" In the "Hokuto Akira Buttobashi Cooking Recipe" broadcast on the TV program NTV's solutionNai Nai Answer, the recipe for "Tororo Fondue" broadcast on March 24 uses yam and incorporates Japanese elements. I was curious to get a light cheese fondue.、Cooking time ♪ immediately [Akira Hokuto's tororo fondue recipe] Ingredients 300g yam、3 cups of water、120 ml white dashi soy、5 tbsp white miso、45g pizza cheese Recipe (1) Peeled、Yam was cut to a suitable size and white dashi soy、White miso、3 cups of water into the Blender。 (2) (1) in a pot place、Stirring not to burn、If you shi出shitara might just Cook pizza cheese, melted and mixed ability!。 (3) steam or Parboil the broccoli and carrots、Daikon radish、Winner、Bread, etc. (2) with will。 [ayaco's tororo fondue range version recipe] Ingredients 300g yam、Japanese soup stock 150 ml、100 ml milk、3 tablespoons white miso、Pizza cheese 40 g、A little coarsely ground black pepper recipe (1) peeled、Yam was cut to a suitable size and Japanese-style broth、White miso into the mixer。 (2) (1) in a pot place、Put the milk, put a fire growing、Add pizza cheese, melt and mix, and serve in a bowl.、Coarse freshly ground black pepper to your liking, 振り掛ければ is completed.。 (3) steam or Parboil the carrots、Snap peas if、Bud PAL、Shiitake mushroom、Tomato、Winner、Baguettes, etc (2) as to be。 (* The ingredients、You can use whatever you like in the fridge) Because you can do it in large quantities、(1) before putting the milk and cheese, and fractions in a ziploc and freezing、Is possible to use several times。 You can ♪ use the thickness of the stretch with milk to your liking Hokuto's recipe is、I'd of course delicious、It seemed to be relatively less thick, so I tried an arranged version to make it more easily entangled with the ingredients。 By using milk instead of water, the richness is improved, and the thick and delicious melted fondue is completed.。 In the Yam taste simply because、You can ♪ eat vegetables "Waku Waku Square Salad" Akamizuna by "Waku Waku Plaza", which is a new store in Pre-Leaf Walk Hamakita、Arugula、PAL floral stems、Baby leaf、Cherry tomatoes etc. with homemade lemon dressing ♪ using "Olio Extra Vergine di Oliva Arcade" "ESCUDO ROJO 2011" Chile Red The other day、試飲した「OPUS ONE オーパスワン 2011」繋がりでセレクトしてもらった赤ワインは オーパスワンを生み出した世界有数の一大ワインメーカーであるバロン・フィリップ・ド・ロスチャイルド社が チリで造るフラッグシップワインですスペイン語で“エスクード”は”盾”“ロホ”は”赤”を意味しており 「ロスチャイルド=赤い盾」という一家の名そのものが付けられた、1 book of feelings。 力強さとエレガントさを兼ね備えた濃密な味わいのチリワインです♪ 「アグ~腸詰めあらびきソーセージ スモーク工房」 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ」の小野夫妻にいただいたアグ~豚のあらびきソーセージ。 From simply boiled and sauteed lightly、MAILLEの種入りマスタードでいただきます。 Big sausage、肉厚で弾けるほどにジューシィーで旨味が凝縮されており美味しかったです! 小野さん由紀子さんありがとうございます♪ 「ボンゴレビアンコ 山芋バージョン」 浅利のボンゴレビアンコに先程のとろろフォンデュのベースである 牛乳とピザチーズを入れる前の山芋300g、Japanese soup stock 150 ml、白味噌大さじ3を仕上げに時に少量混ぜて作るパスタガーリックとイタリア唐辛子(ペペロンチーニ ピッコリ)をたっぷりと利かせて ピリ辛のとろみのあるボンゴレビアンコに仕上げました。 As a thick ingredients grated potatoes and taro、蓮根等で応用しても美味しいですよ♪ 「静岡そだちのシャクシ ガーリックソテー」 静岡のブランド牛である静岡そだちのシャクシとは、In the parts of the arm shoulder meat、You have no idea in the low-fat red meat is。 脂身が苦手なわたし達にはピッタリの肉質です! シャクシを下味を付けて常温に戻してから、Sauteed with garlic and、Will France halite。 The side dish is、Of fresh shiitake mushrooms、Mash、Carrot、Snap peas if。 The easily and Shax、Very soft、肉本来のじんわりとした甘みが楽しめます♪ 「チーズの盛り合わせ」 パニエ浜北店さんで購入した「Fermier フェルミエ」さんのエポワスハーフにゴルゴンゾーラ、24Months aged Parmesan cheese。 Must be accompanied by honey, blue mold。 A half-size epovass、2Ideal for our family of husband and wife。 ワインの名産地のブルゴーニュ地方らしく 地元のワインの搾りかすから作られる蒸留酒‘マール・ド・ブルゴーニュ’を加えた塩水で 表面を洗いながら丁寧に熟成されています。 Dense and beautiful skin in gradually raising the percentage of Mar liquor created Orange inside。 Powerful and subtle flavor to the finished、Will feel even refined sweetness in the aftertaste。 Have a delicious wine and cheese day、おうちクッキングで至福の時間を過ごしましょう♪ 本日のワインとチーズが購入できるのは ↓↓↓ WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティック パニエ浜北店 浜松市浜北区貴布祢1200 プレ葉ウォーク浜北1F TEL:053-489-6145 Hours of operation:9:30-21:30Closed on Mondays:無 http://www.wb-panier.com/...

Scroll to top