Okinawa folk music played by Mamoru thanked buckwheat Okinawan shamisen and voice relaxed with at popular stores

"The Ritz-Carlton, Okinawa (The Ritz-Carlton, Okinawa) "from across the city、Okinawa last lunch and let's! Take a fast ride、Arrived at Naha on about 1 hour drive! Exactly、For the celebrated lunch、Shop of the repayment plan. and just a short distance near Okinawa Soba at Mamoru bow near in the Okinawan cuisine、沖縄で最後の食事を頂きます! こちらでは、Day 12:00 ~ 14:00In between the、Is an Okinawan folk music.、While enjoying a meal、And enjoy a moderate voice relaxed with the rhythm of Okinawan folk song、Not to mention the locals、観光客でも賑わう人気店となります! ランチタイムには、Okinawa beside daily Okinawa's rice "juicy!" or "Inari.、"pickles"、There was a set with "dessert" in "today's specials" 805 Yen、Specials of the day is "near a set of pork and eggs"、お得感満載です! 席数は、Table 40 seats、Zashiki-90 seats、The bin is total 130 seats、この日も満員御礼状態の大賑わい! メニューは、20Started over Okinawa Soba.、In addition to meat and fish dishes、To the product, such as soy sauce and stir-fry、丼ものから定食まで豊富なバリエーションで提供! わたし達は、And has also become the name Mamoru thanked Soba 710 Yen "out-near ' order for 680 Yen! Good news is that、You can choose the firmness of the noodles and the soup base! Soup、"Pork bones easily.、"Rich"、Choose from three types of skipjack tuna-flavored、Noodles、See who noodle.、Choose either "soft noodle"! Mamoru thanked buckwheat 710 Yen pork bones easily how to protect bow soba noodles ordered! Soup of water and is kodawara、Has been using PI、Provided from the soup simmered overnight sleep、Pull has a mild taste! Should pork be、Hasn't persistence、And good balance of flavor、The pork with bone、And that soft braised in holoholo texture、In size if there is filling and hearty! How noodles are wavy hwayoung and noodles、Very chewy because、Nice choice! "Out-near" 680 Yen ordered bonito flavored soft noodles "out-near"! The bonito with light、A gentle can't believe my stomach、And slightly sweet finish、Can of stewed pork and Okinawa boiled fish paste! A soft noodle became by、Moderate firmness in ease of eating there! The Okinawa Soba、Comes with a gentle sweetness "zenzai"、As a dessert after a meal with a little one is happy! After greatly enjoying lunch while wrapped in a mood of Okinawan folk music、And return the beetle (Beetle) to become the new beetle "Volkswagen (Volkswagen)" professional aka car rentals (AQUQ Car Rental)、As well as go in the vanagon minivan type、I'll have to pick up from Naha airport! And arrived at Naha airport in only 5 minutes、Flight time to check-in time! They go back to Hamamatsu、Reordered into the frigid temperature 10 ° C to cut world! As is expected、Winter travel only in the area of global warming! Okinawa hail! "And I want to! (See you again! ) "Mamoru bow near address:Okinawa Prefecture, Naha, Takara 3-7-27 TEL:098-859-1155 Hours of operation:11:30 ~ 20:30(L. O.) closed:Daily Aqua car rental (Car Rental AQUQ) address:Okinawa Prefecture, Naha, akamine 1-4-20 Phoenix akamine 1F TEL: 0120-782-025 http://location Naha (Naha Airport):Okinawa Prefecture, Naha city mirror water 150

When saying goodbye with an elegant, traditional hotel "the Ritz-Carlton of Okinawa" Ryukyu Kingdom

琉球王国の伝統と自然の美を誇る「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」での優雅で穏やかなひととき! 心地良い風を感じるテラスでの朝食を終えると、Drizzle starting to show in the sky、At the end of the Okinawa、まるで御褒美のような澄んだ青空が広がります! 年間を通して亜熱帯の温暖気候に恵まれる沖縄! 12月でも気温20℃前後ととても過ごしやすい気温となり極寒となる冬の旅先としては大正解! 水盤の煌めきが眩しい中庭に続くテラスの先に用意された、Perched on the resort's unique garden chair、大パノラマで望む名護湾の景色を独り占めは最高です! 開放感溢れるこのひとときは最高の癒やしとなり心身共にリフレッシュすることが出来ました! 時間の許す限り、In order to enjoy your stay in the hotel、In the "library (Library)" was available on the 1st floor of the hotel building、ゆったりと読書タイム! 好天に恵まれていればやはり「屋外プール」のサイドデッキが心地良いでしょう! ホテル3階のロビー横にある「ブティック(Boutique)」にて最後のお土産選びです! こちらでは、Okinawa traditional pottery (yachimunn) started.、And transparent feeling reminiscent of the sea in Okinawa Ryukyu glass、And bingata dyeing and its own lacquer ware、In addition、沖縄ならではの名産品を販売しています! わたしが目を止めたのは、Okinawa is to cherish nature and culture、それぞれのデザインにしたためた「沖縄県立芸術大学」の学生さん達が手掛けられているブランド「シマノネ(shimanone)」のパッケージ! 多彩なデザインが揃い「赤瓦」、Kichijoji hibiscus、See sannguwaa.、"Uncle-the Loofah.、Kuba Kasa、See sisahumintamer.、"Banyan tree"、"Goya stripes.、"Island at dusk.、"Spread all over.、"Pineapple wave pattern.、And "hibiscus"、Which designs adorable、どれを選ぼうかと迷ってしまうのもまた楽しい時間です! 中には、Sanpin tea Okinawa tea and hibiscus tea、一口サイズのおやつとなる「黒糖」などが上品に忍ばされています! その他にもホテルのアフタヌーンティーと朝食で頂いてハマってしまった沖縄みかんとされる「たんかん」のコンフィチュールをセレクト!我が家に戻ってから朝食で頂く時間が楽しみでなりません! お土産を購入し、When you are finished packing luggage in the room、チェックインカウンターにてチェックアウト! スタッフの皆さんの太陽のような笑顔と心地良いおもてなしで本当に癒やされるひとときで御座いました! お世話になりました! フロント・ロビーの脇には、Are equipped with the freedom to enjoy Detox water or coffee maker、To go in a paper Cup、帰りの道中のために頂きました! 「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」のロゴが入った紙コップホルダーがとってもお洒落! チェックアウト時間に合わせて、Preparing cars in the driveway、Before packing luggage、最後の最後まで至れり尽くせり! 台北の「台北西華飯店 The Sherwood Taipei」の取材時にお世話になった芦澤繭子さんがこちらのホテルにSales Managerとして転職されており、2年振りの再会を果たすことが出来ました! お世話になったシェフ達総出でお別れに出向いてくださり副総支配人の原豪(Takeshi Hara)さんとスタッフの皆さんを囲んで一緒に記念撮影! 心温まるおもてなしを受け、It remains regrettable that、Also hoping to revisit some time with good weather、お別れの時を迎えます! ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

Buffet breakfast at "the Ritz-Carlton of Okinawa" Nago Bay terrace

目覚めの良い爽やかな朝を迎えた「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」の「ダイニング グスク(Dining GUSUKU)」にて朝食タイム! 朝食会場は、All-day dining is on the 3rd floor of hotel "dining gusuku (Dining GUSUKU) next、Morning 7.:00-10:30までに頂きましょう! こちらでは、Okinawa cuisine started.、Western、In Japanese cuisine and a varied menu is available、小鉢料理なども含むバラエティに富んだ料理が並ぶブッフェスタイルの朝食となります! 中庭に面した見晴らしの良いダイニングからの景観は気持ち良く、12Although the Moon、In Okinawa and a mild climate、名護湾が一望できるテラス席での朝食もお勧めです! 洋食ブースには、Is the salad prepared with fresh vegetables.、Can be topped with ham or salami、Nuts and olives、Fried Bacon and is also such as raisins and cheese range、From dressing even three different sources、Fresh extra virgin olive oil and vinegar、Rooms and balsamic vinegar、お好みの味わいに仕上げることが可能です! 焼き立てのパンは種類豊富に並べられ、In addition to bread, bread and croissants、Also, such as pancakes and sweet muffins and Danish、バラエティに富んだ品揃いです! 添えるコンフィチュールやディップは、Black honey peanut butter and honey, the Okinawa、Beni IMO of Okinawa、"Bid"、"Pineapple"、Many are unique to Okinawa "shikuwasa.、Especially、「たんかん」のコンフィチュールは見事にドハマりしてしまいました! シリアルやヨーグルト、You can also eat fruit and light and healthy breakfast、ソフトドリンクのジュースが牛乳瓶に入っているのが可愛らしいです! 卵料理は、In the open kitchen will offer per order、温かい状態で楽しめます! わたしは、Omelets always put all ingredients in the order、We put together salad piled high with、Served with ketchup! On the side、Boiled pumpkin, broccoli and cauliflower、ポテトフライやウインナーなどが揃います! その中に、I was surprised to be "mozuku omelet"、Ask staff and mozuku seaweed with egg dishes is in Okinawa as standard、大変お勧めとのこと! 沖縄料理ブースには長寿大国沖縄らしいヘルシーな料理が沢山並びます! 野菜料理の煮物、Is often stir fried、It is a typical、苦瓜の「ゴーヤチャンプル」でしょう! 他にも、Okinawa sausage produced from that unbearable thumbing texture, fresh sea grape and fish-rich、沖縄が誇る御飯のお供「油味噌」が出汁巻玉子と一緒に提供されています! 和食ブースには、Pilaf in rice、Staple porridge with a wide variety、Grilled fish in miso、Natto、ふりかけと楽しめます! 今回「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」にもわたし達Lade Gourmet & Hotel Web Magazineが企画する『器と旅するシリーズ』を御紹介させていただいたので、The potter who appeared as the first project "釋 Nagatake (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Kazuhiko caudate, who participated in the planning part 2 (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)And it symbolizes the beauty of Japan writer's unit "Shimoo design"、合理的且つ美しさを忘れない木製器との朝食コラボも特別にさせていただくことに! わたしは洋食プレートでまとめた食事旦那様は沖縄料理を加えた和食プレートでまとめた食事を頂きます! 「オムレツプレート」×「Shimoo Design 浮様 リム皿」 具沢山のしっとりオムレツ、Wiener、Green Salad、Olive、ボイル野菜など! 「パンケーキプレート」×「釋永岳 リバーシブルシャーレ」 もっちりとしたパンケーキに黒蜜ピーナッツバター、With a litter of Red Potato jams、Moist French toast、プレーンのマフィン! 「沖縄料理プレート」×「釋永岳 âge」 苦瓜の苦味を感じることなくとても上品な味わいのゴーヤチャンプルに、Sea grapes taste in the soup special、Simmered winter melon with Taro、Simmered hijiki seaweed、濃厚な油味噌の出汁巻玉子! 「和食プレート」×「釋永岳 gen シャーレ on mars bowl、Gen bowl、呑みすぎる杯 ゴブレット」 ほんのりと優しい甘味が後を引くひじきの炊き込みご飯、Miso soup、漬物! 「マンゴージュース」×「釋永岳 呑みすぎる杯」 ジュースは沖縄らしくマンゴーをチョイス! モーニングコーヒーはミルクにエスプレッソを加えて作るホットの「カフェラテ」を! 朝食タイムには、Coming from Italy was appointed Executive Chef Alberto Cuzzit (Alberto kuzitt) who has been attending a morning greeting each table、In the hand、Got a fried fish cake & fried fish cake、テーブル毎に出来たて熱々を提供されてコミュニケーションを楽しまれておりました! 12月の気候としては珍しく、Because I occasionally sunny、While feeling comfortable Ryukyu wind、テラス席での朝食タイムをゆったりと楽しむことができました! ダイニング グスク(Dining GUSUKU) 朝食:7:00-10:30 Lunch and dinner:10:30To 22:00 The Ritz-Carlton, Okinawa (The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

"The Ritz-Carlton of Okinawa" beautiful Rainbow Bridge a beautiful Italian!

幻想的な夜を迎えた「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」の「イタリアンレストラン ちゅらぬうじ(Italian restaurant Churanuuji)」にてレストランディナーへ! “ちゅらぬうじ”とは沖縄の言葉で“美しい虹”を意味します! こちらでは、With a traditional style、主に沖縄県産食材を用いた本格的なイタリア料理を提供! また、2018In October,、Europe and Middle East countries、In a five-star hotel and Michelin-star restaurant Asia、Born in Italy has gained a wealth of experience as a chef Alberto Cuzzit (Alberto kuzitt) who was appointed as head chef、"Chura from same stitch" chef Matsumoto chongwen (Takafumi Matsumoto) with both、より独創的なダイニングへと変貌を遂げています! 落ち着いた雰囲気の店内で、By reducing the light、行灯が灯される幻想的な中庭を眺めながらのディナーは格別です! 今回は特別に個室を用意していただき「DEGUSTAZIONE(デグスタッツィオーネ)」16,000円+サービス料13%のコースを堪能! イタリア語の「Degustazione(デグスタツィオーネ)」とは、Meaning of "tasting, tasting, tasting.、このホテルならではのイタリアの魅力を思う存分に味わっていただくえためにしつらえたコースとなります! 今回「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」にもわたし達Lade Gourmet & Hotel Web Magazineが企画する『器と旅するシリーズ』を御紹介させていただき、The potter who appeared as the first project "釋 Nagatake (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Kazuhiko caudate, who participated in the planning part 2 (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)And it symbolizes the beauty of Japan writer's unit "Shimoo design"、Reasonable and don't forget the beautiful wood instruments、「有限会社シマタニ昇龍工房」の四代目である島谷 好徳 (Shimatani Yoshinori)さんが生み出す「syouryu」の「すずがみ」とレストランディナーにてコラボしていただくことに! [Dinner Menu~DEGUSTAZIONE(デグスタッツィオーネ)~] 料理に合わせてワインをセレクトしていただき、The mineral water in the food、ガス入り「サンペレグリノ(Sanpellegrino)」を頂きます! 最初の乾杯は「ペリエ・ジュエ グラン ブリュット(Perrier-jouët Grand brut)」にて極上のひとときを過ごしましょう! 先ずはメニューには記載されていない一口前菜からスタート! 「一口前菜」×「釋永岳 gen 台皿」 色目鮮やかなほうれん草のスポンジに、From Hokkaido, sea urchin and squid、中央にはオリーブキャビアを添えて! ふわふわのスポンジ生地に馴染む濃厚な雲丹と表面に軽く炙りを入れたイカが香ばしく甘味が引き立ちます! 「自家製パン」× 取り皿「Shimoo Design 浮様 リム皿」 麻袋で提供された自家製パンは、To be two kinds of baguettes and ciabatta、Concealed bean bag under warm、パンの保温効果を保つ素敵なアイデア!フレッシュなイタリア産エクストラバージンオイルをお好みで! ①「伝承(TRADITION)」×「釋永岳 gen 薄鉢」 琉球カポナータ 沖縄県産黒毛和牛フィレ 無花果(Caponata di Ryukyu, filetto di manzo d & # 8217s; Okinawa, fichi) 沖縄の本部の山間でのびのびと育てられたブランド和牛「もとぶ牛」のカルパッチョ、Taro in Okinawa、Persimmon、Lotus root chips、With the longevity grass (sakuna) and Okinawa power vegetable fritters、無花果のソースで頂きます! 和牛のとろける脂身とフルーツの甘味の相性が抜群です! ②「海(SEA)」×「釋永岳 リバーシブル シャーレ」 沖縄県産まぐろ キャビア ブラッドオレンジ(Tonno d’Okinawa, caviale, arance rosse) 沖縄の輝かしい海をテーマにした一皿ゆえに、Are provided with Ryukyu glass usually awake so beautiful and pure blue、一味違った釋永岳のリバーシブル シャーレもお楽しみください! 沖縄近海のまぐろにキャビアと薄くスライスしたカリフラワーとセロリを添え、Cauliflower puree in the bottom、Two types of coconut and blood orange sauce、In ways sand is sprinkled fresh ricotta cheese containing shikuwasa、見目麗しい一皿! 「ルガーナ・ブロレッティーノ カディ・フラティ(Cà dei Frati Brolettino Lugana)」 爽やかでキレのあるバランスの良い酸味とミネラル程良い樽香で厚みのあるボディが楽しめます! ③「山原(YANBARU)」×「釋永岳 大工カット」 カカオフェットチーネ トリュフ 豚ほほ肉(Fettuccine al cacao, tartufo, guanciale) カカオとトリュフをたっぷりと練り込んだ自家製フェットチーネにバターのクリームソース、Pork cheek meat stew、Beni IMO powder and Red potato chips served with color! Fragrant aromas of cocoa and truffles、ほろほろ食感の柔らかな豚ほほ肉と一緒にいただく濃厚なバターソースが良く絡みます! 「コンヴェント アンヌンチャータ 2013 ベラヴィスタ(Convento Annunciata BELLAVISTA)」 熟したフルーツ香に地中海の恵みを感じるたっぷりのミネラル感で楽しめるエレガントなシャルドネ!...

"The Ritz-Carlton of Okinawa" warm light produced a fantastic evening

琉球の風を感じる高級リゾートホテル「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」で幻想的な夜を迎える準備が整いました! ラピスブルーの空に染まりゆく夕暮れ時は、With the passage of clouds、刻一刻と移り変わる幻想的な空色に思わず惹き込まれてしまいます! 辺りが薄暗くなると同時に、Floating lamps filled with warmth、Changed radically with the atmosphere of the day、艶めくエントランスロビー! 静寂さが漂う中、Calm to emit light produces shadows、何とも言えない心地良い空気が流れています! 中庭の水盤沿いの通路に行灯が灯されると水面に反映された灯りの揺らめきが一層神秘的な世界を演出! 水際に仕込まれた間接照明で、In a take on the stately gusuku as if floating in the water, such as the Ritz-Carlton of Okinawa、非日常的な緩やかなひとときが過ごせます! ターンダウンが済まされたゲストルームには、Bed of chocolate flavor of the original hotel "Chin chinsuko" had been prepared for、Restaurant dinner hours、暫しコーヒーブレイクと参りましょう! ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

Best spa surrounded by "the Ritz-Carlton of Okinawa" wormwood incense at the time of bliss

世界的評価を受けるスパを備える沖縄の高級リゾートホテル「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」の「ザ・リッツ・カールトン スパ 沖縄(The Ritz-Carlton SPA Okinawa)」へ! こちらでは、The Ritz-Carlton Spa by ESPA, which was developed mainly by the British luxury spa brand、To be able to get the ultimate healing unique to Okinawa than、今年2018年7月1日に「ザ・リッツ・カールトン スパ 沖縄」としてリブランドオープンされています! スパ棟は別棟となるため、Crossing the bamboo passage from the main building、木々に囲まれた緑豊かな中庭を進みながら徒歩数分で到着! フロントから送迎カートに乗ることも可能ですが、Except for those who have bad legs and legs.、是非とも中庭を散策しながら向かわれることをお勧め致します! 「やんばる」の大自然に囲まれたスパ棟には、"Indoor swimming pool" with a length of 17 meters that can be enjoyed all year round and、17m long "indoor swimming pool" that can be enjoyed all year round、"Whirlpool" of peace、In addition to the "daybed" that the wind is comfortable、Wooden deck terrace space、A 24-hour fitness gym with the latest training machines is available.、In the heat experience (hot bath facilities)、Weathered coral tile bedrock bath and dry sauna are also available.、優雅で贅沢なトータルウェルネスを提供されています! スパ棟のレセプションへ一歩足を運び入れると、It's wrapped in a gentle scent.、天然木と巨大なドーム型の柔らかな灯りが灯される温もり溢れる癒やしの空間! レセプションカウンターにて受付をしカウンセリングブースにてウェルカムティーを頂戴します! 「TWG Tea」の甘い香りのバニラブルボンにアセロラをミックスさせたオリジナルのお茶となります! カウンセリングシートへの記入を済ませ「ESPA」のエッセンシャルオイルとフラワーウォーターが豊富に含まれた「balancing herbal spafresh spritzer」を手に塗布しリフレッシュ! リブランド後のスパは、The conventional treatment products and menu structure have been drastically revised.、より沖縄らしさを感じ取れるよう琉球色豊かなトリートメントを取り入れられています! 此処でしか体験できない「エクスペリエンス・トリートメント」には、Using Okinawan pottery called "Yachimun"、Treatment that promotes metabolism to healthy skin by stimulating treatment "Yachimun Facial - Deep peace and brilliant crush fill the heart" and、沖縄名産の月桃のルートスティックを用いて身体のバランスを整えるドライトリートメント「やんばるの森 うくすん~目覚めのセレモニー~」など沖縄ならではのトリートメントが用意されています! 今回はその中から頭皮や髪のケアとなる「フーチバースカルプ~よもぎの香りに包まれて~(Fu-Chi-Bah Scalp Treatment package)」60分 20,000円のコースをセレクト! 沖縄で「フーチバー」と呼ばれる『よもぎ』!昔から邪気を払うと言われているよもぎは民間万能薬としても親しまれて来ました! クレンジング効果の高いよもぎオイルを用いて、Scalp care mainly on the scalp that has hardened to kakkochi in travel fatigue、Warm and fragrant herbal balls for both mind and body、I received a honey hair pack that relieves the wound of my long hair up to the waist.、艶々に変身したいと思います! 沖縄の豊かな自然「やんばる」の深い森の見晴らしが堪能できるカップルトリートメントルーム「フォレストスイート(Forest Suite)」にてよもぎの優しい香りに包まれながら癒されるひとときが始まります! トリートメント前には、Take a shower lightly.、Wash away the dirt from your hair! And、Soak in a mugwort bath with a mugwort fragrance bag in it.、Let's warm up! The mugwort bus、has the effect of promoting blood circulation、Blood can be warmed from the core of the body by going all over the body.、Poor circulation and low back pain、肩凝りにも効果があります! バスタブ横に置かれた金魚の水うちわで風情を感じながらのバスタイム! 身体を温めた後はバスローブに身を包み、Sitting on the sofa、担当のセラピストを待ちましょう! 今回、The therapist who owns me、セラピスト歴10年の菊池多佑子(Tayuko Kikuchi)さんです! トリートメントに用いるよもぎオイルの効能やハーバルボールの説明を受け、Rest on your back on your bed! Apply warm steam.、What is the treatment that starts over steam?、ハーバルボールの香りを感じながらの3度の深呼吸からスタート! 前頭部にある神庭から頭頂部の百会、Song difference、With the wind pond on the back of the head、Face line、Scalp、To the pot, such as decollete、Slowly hit the herbal ball up to the top to promote blood circulation、ゆっくりと緊張を解していきます! 鎖骨の中央の窪みとなる天突辺りにハーバルボールを置いた状態で、Relax the force of both feet and open your legs.、下半身に圧を掛けながら揉みほぐしていきます! ここからが本番となるよもぎオイルのマッサージです!額から髪全体を包むようによもぎオイルが注がれ、I am fascinated by the oil and the smell of the mugwort at a pleasant temperature.、眠気を誘います! 熟練の技で程良い力加減でツボを刺激しながら、Not only the scalp、To care for the entire upper body, including around the face、解きほぐされる心と体! 極楽浄土のような夢心地とはまさにこんな感じなのかもしれません(笑) 入念に解した後は、I put a lot of Okinawa honey to apply to the hair、黒糖のような甘い香りに満ちた蜂蜜で癒やされます! 贅沢なトリートメントパック中にも、Massage is still going on.。 I woke up the bed at the end.、Hands in both arms and back、至れり尽くせりの極上コース! トリートメント後は、Enjoy an after-drink with winter cucumber sugar candy、Each pore opens.、From the top of my head to my toes、まるで全身に羽が生えたような軽やかさを実感しながらその余韻に浸ります! 殺菌効果が高く頭皮を清潔に保ち、With honey with excellent permeability and moisturizing power、艶髪へと変身! トリートメント後は、I washed away the honey lightly.、If you try to dry it、Easy to take damage with thin hair、My long hair is easy to stick to、It has been firmly repaired to the inside、Comb street well moist and cohesive、ハリ・コシのある髪質に! 「ザ・リッツ・カールトン スパ 沖縄」のスカルプケアは、Not limited to the hair growth effect、The lift-up effect is also obtained.、For the full effect for your facial hair、10Because the age will feel rejuvenated、是非ともお勧め致します! ザ・リッツ・カールトン スパ 沖縄(The Ritz-Carlton SPA Okinawa) スパ予約:0980-43-5691(直通) 営業時間:9:00-21:00 The Ritz-Carlton, Okinawa (The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

"The Ritz-Carlton of Okinawa" Nago Bay, overlooking exquisite afternoon tea

沖縄を代表する一流ホテル「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」の「ザ・ロビーラウンジ(The Lobby Lounge)」へ! ホテル3階の「ザ・ロビーラウンジ(The Lobby Lounge)」は、Incorporating a traditional architectural design in the Ryukyu Islands、Open slope ceiling height、Fully utilizing large glass window、沖縄の自然と一体感を生み出す空間となります! 入口には大きな貝のオブジェが備わりナチュラルな色合いの調度品で柔らかな印象を受ける居心地の良い雰囲気が漂います! 「ザ・ロビーラウンジ(The Lobby Lounge)」での「アフタヌーンティーセット(Afternoon Tea Set)」は、14:00To 18:00の提供となります! こちらでは、Limited quantity "Ryukyu afternoon tea set (The Ritz-Carlton Ryukyu Afternoon Tea)" also is popular、To enjoy the Bliss tea、"The Ritz-Carlton, Okinawa (The Ritz-Carlton, Okinawa)」の定番となる「クラシックアフタヌーンティーセット(The Ritz-Carlton Classic Afternoon Tea)」3,800円+サービス料13%を頂きましょう! 「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」のシンボルとなるロゴマークのライオンが黄金に輝く3段のティースタンドには、In the upper "scones and clotted cream.、"Pastry" in the Middle、下段に「サンドイッチ等の軽食」となります! Pastry Chefの正野由博(Yoshihiro Shono)さん拘りのスコーンは、Enjoy moist texture and saksakholophoro the light of、今回はプレーンとシュトーレン風の2種のスコーンとなります! さらにスコーン用には、Original jams is four (Blueberry、Okinawa honey、Shikuwasa、TANKAN) topped、Is delicious plain, us、好みの味わいで楽しむことができます! この時頂い沖縄特有の柑橘「たんかん」のコンフィチュールの程良い酸味とふくよかな甘味の味わいが気に入ってしまい、Buy in the shop of the hotel! Bottle village shikuwasa oogimi litter the whole one is used in、たんかんの旨味と果汁がたっぷり味わえます! 愛らしいデザインのきのこは「スーパーマリオ」と勝手に名付け、A image of Frege、Top with Strawberry Chocolate、ビスキュイと苺をバニラクリームの層と合わせ一口で楽しみます! シンプルなモンブランは、Mouth melt and smooth、In pepper and butter、バニラなどでソテーした栗を忍ばせて! 沖縄みかんとされるたんかんのシロップを用いたババにたんかんゼリーとクリームでたんかんの魅力を目一杯味わえる一品! クリスマスのオーナメントをイメージしたマカロンは、Using the black currant and Maple butter cream、酸味と甘味のバランスが良い仕上がり! 木の切り株をイメージしたチョコタルトは、Salted caramel and Caramelized walnuts、ミルクチョコレートのクリームをたっぷりと用いて! 生ハムとパルメジャーノのタルト、Marinated salmon w/ cream cheese、Sandwich with ham and cucumber and tuna and cucumber sandwich with kurozumi、ビーツで色付けた生地の南瓜とベーコンのキッシュ!どれも一口サイズながらに丁寧なお仕事を感じ取れるクオリティの高いセットが楽しめます! セットのドリンクは、Choose from a choice of coffee or tea making、今回は紅茶でオーダー! リッツカールトンでは紅茶の茶葉は我が家でも愛飲しているシンガポール発祥の「TWG Tea Official Page」を採用されておりTWG缶で覆われたタワーが迫力満点! 中でも、Selection of limited edition blend and become "the Ritz-Carlton original"! Tropical feel、Enjoy flower flavor with herbal original blend、この場所ならではの限定品です! さらにこちらには、Okinawa traditional tea "loose-fitting Brown" and、そちらも大人気とのことで追加オーダー! 「ぶくぶく茶」とは、Okinawan tradition from Meiji era karegawa Yoshida (would-be kariyushi:Good luck) and tea、Masara in water time, floured and seasoned rice、Mix your tea hot, whisk、その泡を椀の上に盛って頂くというもの! こちらでは「ぶくぶく茶」を提供する際に、Is me showing off in front of the "whisk" table performance.、さらに「泡立て体験」もできるとのことで早速チャレンジ! 大きな木鉢を用いて、Special bamboo tea whisk into your index finger and middle finger into the cavity, fixed and will whisk.、And how to make your green tea no difference、3 clock hands-on the 6 o'clock position、一心不乱に横に動かし点てていきます! すると、And strangely enough, started up fine, smooth foam、とっても香ばしい香りが立ち込めます! このぶくぶくと泡立つ特徴的な泡がそのまま「ぶくぶく茶」の名称の由来となり器にこんもりと盛られた泡は口髭が出来る程にふわっふわです! 中はジャスミン茶となるため香ばしくクリーミィーな泡と爽やかなジャスミン茶の味わいで後味あっさりとしたテイストで楽しめる美味しいお茶です! 今回「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」にもわたし達Lade Gourmet & Hotel Web Magazineが企画する『器と旅するシリーズ』を御紹介させていただき、The potter who appeared as the first project "釋 Nagatake (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Kazuhiko caudate, who participated in the planning part 2 (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)And it symbolizes the beauty of Japan writer's unit "Shimoo design"、Reasonable and don't forget the beautiful wood instruments、「シマタニ昇龍工房」の四代目である島谷 好徳 (Shimatani Yoshinori)さんが生み出す「syouryu」の「すずがみ」とレストランディナーにてコラボしていただくことに! こちらではアフタヌーンティーセットの取り皿として「Shimoo Design」の「KAZARIDAI」に盛り付けて楽しませて頂きました!無垢の板から一つ一つ丁寧に削り出した「KAZARIDAI」は、And the appearance is beautiful、That will come in handy as a stand、このようなデザートトレーとしても最適です! 名護湾の美景を眺めながら、After enjoying a leisurely afternoon tea、Pastry Chefの正野由博(Yoshihiro Shono)さんが冬仕様に手掛けられたキャンドルに見立てたチョコレートの装飾菓子と一緒に記念撮影! ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

Enjoy with a Maserati in the luxury resort of "the Ritz-Carlton of Okinawa" enrichment facilities

クリスマスカラーに彩られた高級リゾートホテル「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」にて暖かな冬の沖縄を優雅に過ごすための施設紹介です! こちらは古来より、Because it is the motif of the place where the water springs which has been revered as a sacred place is a motif.、The production of the space using water is given to everywhere in the building.、南国の緩やかな風を感じるリゾートホテルとなります! 中でも、The courtyard with the best view becomes a design that can be toured、In the luxurious production that i've been able to keep the water board、Let me feel the pleasant wind of ryukyu in the appearance like a palace floating on the surface of the water、お気に入りの空間となります! 水盤越しには、A golf course surrounded by bright greenery appears in sight、Beyond that, okinawa's blue sea and sky spread out.、過ごしやすい緩やかな風を肌で感じながら心安らぐひととき! ホテル棟1階に用意された「ライブラリー(Library)」では、In addition to books and photographs about Okinawa、In the lineup of comics and various books and enhancement that a wide range of generations can enjoy、心落ち着かせながら読書が楽しめます! ライブラリーは、Opening time 10:00-19:00be came freely available between、ドリンクや軽食のオーダーも可能です! 現在ホテルでは「Maserati JAPAN(マセラティ・ジャパン)」とのコラボ企画が実施されているため、There is also a book corner related to Maserati in one corner of the library.、マセラティの名車となるヨーロッパ初のシングルシーター・レーシングマシン「エルドラド(Eldorado)」の模型も展示されています! ライブラリーに隣接する「屋外プール」へ出向き開放的なデッキで寛ぐのも良いでしょう! 毎年ホテル宿泊者専用ビーチスペースの海開きのタイミングに合わせて屋外プールもオープン予定とのこと! 夏場に屋外プールを存分に楽しみたい方は客室から屋外プールへ直接アクセスできる1階の「カバナルーム」をお勧め致します! エントランスロビーに出向き「Maserati JAPAN(マセラティ ジャパン)」とホテルの宿泊コラボ企画「MASERATI EXPERIENCE(マセラティ エクスペリエンス)」に登場するブランド初のSUV「MASERATI Levante(マセラティ レヴァンテ)」と「MASERATI Quattroporte(マセラティ クアトロポルテ)」を特別に用意して頂きました! 昨年2017年からスタートし、The collaboration plan of this place which was very popular is continued in 2018、Stay in the Maserati Room, which features maserati original items in the guest room.、Specially prepared service plans、In addition to the、滞在期間中にマセラティを自由に試乗することができるという特別な体験を提供! 現在ホテルにはシャープな印象を放つ黒の「レヴァンテ」と「クアトロポルテ」の2台体制で臨まれています! 沖縄の風を感じながら、At the Maserati of love to run through powerful and dashing、最高のドライブと参りましょう! ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

"The Ritz-Carlton of Okinawa" Ryukyu hospitality welcomed debt inherited luxury resort

Surrounded by stacked red-tiled symbol of Ryukyu "SHURI Castle" and the Ryukyu limestone Ashlar walls、静けさと解放感に包まれた沖縄を代表する高級ホテル「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」へ! 「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」は、2007March 5 from 24 "Kise bettei hotel&Spa ' as to renovate the Museum was operated、2012年5月28日にリブランドされ開業! ホテルは、Okinawa's leading golf courses "? day at Kise country club" to adjacent、Spa world-wide assessment, including refined and natural abundance slightly got bulky's is surrounded by Woods、琉球のおもてなしの精神で緩やかな時を楽しむ5つ星のゴルフ&スパリゾートホテルとなります! 南国感を漂わせるヤシの木に囲まれ、Further approach to gradient and、グリーンが広がるゴルフ場越しの高台に見えて参ります! 古来より”聖地”と崇められてきた水の湧き出ずる場所をモチーフとされている「ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton, Okinawa)」! 聖なる地を思わせる堂々たる風格に満ちた佇まいです! シーサーの門を抜けクリスマスリースで彩られたメインエントランスへと進みます! 車寄せにて車を預けスタッフに温かく出迎えていただきます! ホテルは、And the 7-story building、エントランスロビーは3階に位置しています! こちらは、Ritz-Carlton, Japan became the first resort hotel、In the spirit of hospitality passed down from the Ryukyuan Kingdom "facing en-Lai"、優雅な時を約束するラグジュアリーリゾートです! 解放感溢れる天井高に琉球のおもてなしを感じさせる柔らかな印象を放つ照明とインテリアの数々! 館内は、And wrapped in the Christmas mood、ロビーを彩る巨大なメインツリーがお出迎え! 装飾は、Instead of ostentatious opulence、Mind atmosphere be healed in soothing colours! Just Resort!! On this day、Kouri island could move to Nago-Shi, Okinawa、Early Check-inをさせていただきました! チェックインカウンターにてMarketing Communications Managerの上村由佳さんに御挨拶! チェックインシートにサインを済ませ、Offered as a welcome tea、While Okinawan-style warm "loses"the tea、心温まる思いでほっと一息! チェックイン後は、And guide staff、今回お世話になる客室へと参りましょう! 全客室数97室で、Start with a standard deluxe room、High-part 5-"bayderax" which is located on the 6th floor、"Premium" room、On the first floor adjacent to the outdoor pool "Cabana"、Presidential Suite located on the top floor and 7th floor、Provides a variety of room types containing only "the Ritz-Carlton Suite" of 2 room suite、And its all over 45 m² elegantly appointed guest rooms、海や空を望むビューバス&テラスが備わります! 今回わたし達夫婦は、231号室の「デラックスルーム」へ! こちらはシンプルなデザインを用い、And filled with restless interiors in warm colours、To spend at the couple and 45 square meters of comfortable guest rooms! In addition、7.5By m² terrace、より開放的な景観を楽しむことができます! ツインで用意されたダブルベッドはアメリカ「Sealy(シーリー)」社製のオリジナルベッド(幅135cm×長さ203cm×高さ57cm)にて快眠を約束! ベッドサイドのナイトテーブルには、And available for all control while sleeping the night Panel、iPod+サウンドシステムも備わり快適です! ベッド脇に収納力のあるクローゼットに配送に便利なダンボールが備え付けられています。 On the terrace、Feel the breeze while relaxing tables & couches、Overlooking a lush outdoor pool and golf course views、その奥には名護湾の煌めきが! 東側のお部屋からは、Can a mystical Sunrise、From the rooms on the West side、Sinking in Nago Bay sunset views、晴れた日の夜は全部屋から満点の星空が楽しめます! ゆったりと足が伸ばせる深型のバスタブは窓際に用意されているため緑豊かなゴルフ場越しに海を望むビューバスが癒やしのバスタイム! 内側にはレインシャワー完備ツーヘッドタイプの独立型シャワールームやレストルームも備わります! パウダールームの洗面台は使い勝手の良いツインボウルとなりメイクしやすい照明付きミラーや彩りが鮮やかな琉球ガラスが添えられます! 厚手の上質なタオル類に、Of skin soft waffle original bathrobe、Become a full lineup of excellent、In addition to the standard amenities of the Ritz original、英国御用達の老舗ブランド「Asprey(アスプレイ)」のバスアイテムが用意されます! さらにの5島の海から作られた海水塩をベースに、Scented、Equipped with bath salts "YUKUI (Uki)" using natural coloring two! In the Okinawan language and "Yuki" means spend a leisurely。Luffa sponges are also provided、Just stay in Okinawa resort of items、バスタイムに嬉しい限りです! 壁側には、Easy to work with Business Desk、42LCD flat TV。 There was a refrigerator under、Is at an additional cost、Orion beer and champagne started.、Non-alcoholic drinks are equipped with I.。 In the mini bar、ハードリカーやスナック類も用意されています! 「Nespresso ネスプレッソ」のエスプレッソマシーンで、Pour the freshly brewed espresso、快適なお部屋で寛ぎのひとときを楽しみましょう! ザ・リッツ・カールトン沖縄(The Ritz-Carlton,Okinawa) 住所沖縄県名護市喜瀬1343-1 TEL:0980-43-5555

Tourist spots from the natural rock of Kouri island became very popular in "heart lock charm on" storm

called the Island of God or the Island of Love、In Kourijima ( Kourijima) which attracts attention as a sacred place of the child treasure prayer and the holy place of the marriage、The commercial starring Arashi I- became the best tourist attraction in Kouri jima in Kikkake、Let's go to "Heart Rock" to "Heart Rock" which attracts attention as a must-see power spot for lovers at Beetle of "Aqua Car Rental"! As the birthplace of mankind、The Okinawa version of "Adam and eve legend" is kourijima、It's also called Koijima.、It will be a popular island as a power spot of lovers! In such Kouri Island、Starting with "Kouri Beach" at the entrance of the island、"Tine Beach"、Tokei Beach、Sounu Beach、There are four beaches named "Chignu Beach"、There are interesting shaped natural rocks dotted with it! "Pothole" of cylindrical hollow topography group in "Tokei Beach" and、"Cave of the Beginning", which is said to have been the home of two okinawan versions of "Adam and eve legend" in Chigunu Beach.。It becomes the most famous natural rock among them.、Heart Rock is located on Tine Beach! Rocks protruding from the waters of Tine Beach change shape while being eroded by the waves.、naturally becomes an inverted triangle、Natural rock that looks like a heart! The local "Imahito Village Tourism Association" who found it named "Heartlock Tine Beach"、Where it has been steadily being promoted to become a tourist attraction、2014Japan Airlines (JAL)As a location of the "Beautiful Sea" volume of "Let's find Japan in the first place"、"Heart rock Tine beach (Heart Rock)" explodes in the place name that the idol group "Arashi" starred、To the popular spot that attracts a lot of attention! "Tine Beach" located in the north of Kouri Island、There is a lot of parking lots just before the beach.、Free、Paid (100 yen)、200Circle、300yen) and the price varies depending on the location! This time、Use the parking lot of 300 yen in front! Walk along the path from the place where "Angel of the Heart" and commemorative photo frames were installed、It takes about 5 minutes to get to Tine Beach! On an unpaved decoboco road、On the gravel road where pebbles and other things roll、"Be careful at your feet!" Please be careful enough because the signboard of] is also installed! When you get off to the beach、Two rocks that pop out of the sea jump into your eyes! Although the rock in the rear itself looks like a heart-shaped even if it is alone、By looking at these two rocks from an angle that overlaps one,、Bigger、You can worship a more beautiful heart-shaped rock! What is the sandy beach of Tine Beach?、Unlike the fine white sand of "Kouri Beach"、On a slightly yellowed sand、It is characterized by a large grain of coarse sand! The thickness of the sand is deep.、Because it is easy to take the foot、I need to be a little careful.、The sense that the foot becomes addicted with zubzub at the wave is unbearably a habit、It is drunk by the high wave, and clothes are in a wet state! White fine bubbles stand at the edge of the waves.、"Tine Beach" dyed in two colors from emerald green to emerald blue is a very beautiful beach.、As a tourist attraction、I think that a lot of tourists will come in the future.、I want to cherish this nature! The sugar cane field on the hill is healed by the sound of the sound of swaying in the wind, and it reaches dusk! The sunset of a sunny day、Because it seems to be a fantastic sunset sky which cannot be thought of as the one of this world、The next time、I hope to be able to meet such a scenery! The circumference of the island is about 8km.、Around the drive of Kouri Island, which is a small remote island in Okinawa、The long and quiet atmosphere that nature weaves、It is a recommended island where you can enjoy the scenery like no other! Let's go to Kouri Island!!

Kouri interest Ocean Tower emerald blue sea and Kouri Ohashi bridge with panoramic view

Go to Kouri Ocean Tower where you can enjoy spectacular views from 82m above sea top of Kourijima! This is、2013Tourist complex opened on December 11、The Observatory boasts views of the island's premier started.、Stunning views of the ocean view Café and restaurant、Island limited suites is the buzz shop、It will be a place where you can enjoy the museum of shellfish all at once! Purchase a ticket of 800 yen per adult who becomes an entrance ticket at the automatic ticket vending machine at the entrance! Tickets are available.、Japanese、English、Korea, 3 languages to choose from each、Choose the language of the guide announcement in the electric cart! After purchasing a ticket、Navigate to the cart station entrance、From the observation deck、Move with an electric cart that moves automatically without the need for steering wheel operation! Electric carts、Includes Guide announcements features、It introduces the history of Kouri Island and sightseeing spots! Where are you going?、Surrounded by Palm trees and subtropical plants, flowers, tropical garden with 7 minutes, slowly climbing up the Hill to the zig-zag、You can enjoy the view of Kouri Island below! Way、Visit the exclusive film crew shooting point、Let's pose according to the announcement of the announcement! Commemorative photos taken are printed out、It is sold for 1,000 yen at the shop immediately after entering the park! There is a Shell Museum on the first floor.、More than 1500 species were collected from around the world、110,000 points or more shells are on display、I've never seen unusual shells and、You can enjoy colorful shellfish up close! The bright pink color "Deep Sea Rose" housed in a separate showcase、To be surprised、Even a substitute of more than 2 million yen is installed! Next to the museum、Dinnerware and accessories made of shells、Also you can purchase accessories such as "shell shop (Shell Shop)"、You will be pleased as a souvenir of the person who likes shellfish! In the experience workshop、There is also an experience corner where you can make bracelets using power stones and shells! If you go further,、There is the Ko-UriJima Museum where the history of Ko-Uri Island is exhibited.、You can learn the history of Kouri Island, where the Okinawan version of "Adam and Eve Legend" is handed down as the birthplace of mankind! On the 2nd and 3rd floors、There is floor observation deck from indoors in the panorama and views! On the second floor、On the island as a parlor limited suites sourced that Kouri Island Specialty Suites based on pumpkin island and has been sold、While enjoying the unique Kouri Island limited suites、There was a figure of a good friend couple who enjoyed the magnificent scenery, too! In addition、Up on the roof、Is the feeling of openness in Cardinal 360-degree panoramic ocean deck.、Looking at ko-Uri Bridge connecting Yagaji Island and Kouri Island、A panoramic view of the sea and sky of Kouri blue! On a sunny day、You can see the village of Oyimi and Kunito on the main island of Okinawa in the far away! Because there is a "bell of happiness" at the tip of the deck、Visit Kouri island is called the "island of love"、It would be good to ring this bell together! Back to the 1st floor、Passing the exit gate "shop & factory (Shop & Factory) "and、Sweets limited to Kouri Island and Shima Chinsuga、Awamori, Okinawa's Ryukyu glass、We also sell other souvenirs from Nakijinson.、It's also a good idea to stop by to find souvenirs! The ride time to the electric cart on the way back is about one to two minutes.、You can come down in no time! I hear that there are a lot of cloudy skies in Okinawa in winter.、But it was only a little bit、Blessed with a sunny day to peek behind the clouds blue sky、I was able to spend a time to be healed by the color of Kouri blue that changes the expression every moment! When you stop by Kou-Uri Island、We recommend that you visit Kouri Ocean Tower! Kouri Ocean Tower:Okinawa Prefecture Kunito-gun Imakuni-mura Kouri 538 TEL:0980-56-1616 Hours of operation:9:00To 18:00(Last admission 17:30) Closed:Open all year round (temporary closure in case of typhoon or other bad weather) Parking lot:Free 200 (part 1、Chapter 2、Third)

Drive and dine Ministry statement Chan Kouri island's beaches while Okinawa lunch

沖縄北部の今帰仁村(Nakijinson)にある離島・古宇利島(Kourijima)は、In a circular-shaped upheaval coral island、The area is approximately 3.17 k m²、Makes approximately 8 km around、人口約400人にも満たない小さな島です! 沖縄本島トップクラスの透明度を誇る海に囲まれた古宇利島は、And crystal clear emerald blue、古宇利ブルーとも称される美しい海岸が人気となります! そんな古宇利島は車で10分も走れば島一周することが出来てしまいます! 青い海とサトウキビ畑が広がる大自然に囲まれた古宇利島の長閑な雰囲気を満喫しながら「アクアカーレンタル」のビートル(Beetle)にてドライブを楽しむことに致しましょう! 観光客に大人気の古宇利島の入口にある「古宇利ビーチ」は古宇利島の海産物や土産物を販売する市場や沖縄料理を提供する飲食店や売店などがある施設「古宇利島ふれあい広場」の無料駐車場が利用可能です! 飲食店が並ぶ「食と館」に隣接する市場には、Kouri island in fresh vegetables and fruits is a sequence、Speaking of Okinawan souvenirs of candy "Chin chinsuko. introduction、Sweets using the island's famous "red potato.、Black sugar is made from sugar cane、Okinawa salt rich in minerals、「島とうがらし」を用いた調味料などが勢揃い! 奥には海産物コーナーもあり、Can be bought from the sample the Okinawan-style "sea grapes" or "mozuku.、色々物色しながらお土産を購入! 「ふれあい広場」から徒歩2数分圏内となる古宇利ビーチへと降り立ち古宇利大橋のたもとに広がる真っ白な砂浜のビーチを堪能! 12月のビーチと言えども、Beaches attractions the tourist bus also stops for、砂浜には多くの観光客の姿が見られます! 遠浅のビーチのため、Seems to enjoy the beaches and、To truly swim in temperatures of around 20 ° C is still early for、Issue goes barefoot Beach returns、童心に返って波との追い掛けっ子を楽しみました! 2005年2月8日に開通した古宇利大橋は今帰仁村の古宇利島と名護市の屋我地島(Yagajishima)を結ぶ、And causeways of 1960 m in length、通行は無料です! 古宇利大橋を通って屋我地島に渡り対岸沿いにぽっかりと浮かぶ古宇利島を眺めるのも良いでしょう! 屋我地島側の橋のたもとにはガーデンレストランカフェ「美らテラス」があり、Here is、4Two dining and souvenir shop、フリースペースから成る施設となります! 古宇利大橋の全景を収めるには「美らテラス」内にある展望台からの眺めが最高です! 展望台には、Are equipped with lock Adam and Eve in a shop that sells、How couples visited by riko! Okinawan version of "Adam and Eve the legend" the legend says "love Island (Kouri).、恋人たちが聖域と崇めるパワースポットでもあります! 海にぽっかりと浮かぶ岩礁群が気になりその姿が伺える浜辺を探してみようと再び車に乗り込み近辺を散策! Google Mapを頼りに国立療養所となる「沖縄愛楽園」の脇を走る海岸沿いの小道へ進み岩礁間近の浜辺へ! 浜辺に降り立つと、A dazzling Rainbow hanging onto the rocks.、思わずダッシュ! サラサラとした白い砂浜には、Shimmer and sparkle with white coral and shells、誰も居ない浜辺は穴場中の穴場となりました! 古宇利島へ戻り、Looking where you can have lunch and、手描きのシーサーなどの強烈なタッチで沖縄風を吹かす「お食事処 文ちゃん」を発見! 小高い場所にある「お食事処 文ちゃん」の店先には、Me met warmly made lanterns stomachs fluttering in the wind and seashells on the other、期待を裏切らない沖縄の風情が感じられます! 店内はテーブル席と座敷が用意されていますがやはり見晴らしの良いテラス席でランチと参りましょう! こちらは、In the mother serves as the current owner has opened shop、After the joint's daughter、開店10年目を迎えています! メニューには、Middle and Okinawan specialties and fresh seafood meal、今回は「海鮮丼(ミニ沖縄そば付)」1,500円と「沖縄そば」700円をオーダー! 雲丹で有名な古宇利島ですが、Causes include overfishing、In recent years, without reaping in the fishing ban、Seems to not eat the Sea Urchin was caught on the island! Many tourists still seeking a "Sea Urchin rice bowl" for、本土から仕入れた雲丹を提供されています! そんな雲丹がたっぷりと添えられる「海鮮丼」は、While small bowl、About spilling over from the bowl lined with fish、Okinawan tangerines will be squeezed tightly! On bubble wrap and sea grapes as they play fresh octopus or squid、White tuna and gorgeous、合間合間に小椀の「沖縄そば」までもが楽しめてしまえるバランスの良いメニューです! 「沖縄そば」は、Take a thin Okinawa pork soft noodles on sweet 煮付keta、海ぶどうと紅生姜が添えられます! 泡盛に沖縄島唐辛子を漬けた調味料「コーレーグス」が卓上に置かれているので味変しながら楽しむのもお勧めです! 古宇利大橋を望む絶景を楽しみながらのランチでまったり!ドライブはまだまだ続きます! ふれあい広場 食と館 住所沖縄県国頭郡今帰仁村古宇利323-1 TEL:0980-56-5785 お食事処 文ちゃん 住所沖縄県国頭郡今帰仁村古宇利457 TEL:0980-56-5234 Hours of operation:11:00To 18:00 Closed on Mondays:水曜日(夏季は無休)...

Scroll to top