Ebisu Nouvelle Chinois "WASA" 辣油 & Jako 辣油 set for sake

Set up a shop without a sign in Ebisu、Attracting attention as an original creative Chinese、One of the restaurants where reservations are difficult to make is the Chinese restaurant "WASA"。"Fulinmen Sake House"、Nishi-Azabu's "Epicer"、Became independent after undergoing training at "Kaika-tei" in Gifu, famous as Nouvelle Chinois.、2020 October、Owner-chef Masataka Yamashita who opened a new restaurant in Ebisu and restarted。 This time、Kyoto's central market handles high-end vegetables and top fruits、Connected by Takahide Akashi of "Akashi Shoten" who is wholesaling to restaurants with first-class stars、当社がプロデュースしたシャンパーニュ「ジャック・ラセーニュ(JACQUES LASSAIGNE) × 書道家中澤希水(Kisui Nakazawa)」や私たちが応援している生産者「フォレストファーム恵里」の中安政敏さんが養鶏するフランス三大黒鶏「プーレノワール」も「わさ(WASA)」で試していただけることとなりました。It's a champagne that has just been released.、現時点で既に錚々たるミシュラン星付きレストラン勢にオーダーいただけていることに感謝致します! 7月に入り、"JACQUES LASSAIGNE× Calligrapher:The EC site of Kisui Nakazawa (Kisui Nakazawa)" was also able to be opened safely.、Because even general people can purchase from the SHOP of the official site、ご興味のある方は是非お試し頂ければと思います! https://jacques-lassaigne.com/ そんな中「わさ(WASA)」からお取り寄せできる「辣油&じゃこ辣油のセット(¥4,600)」の二種類の特製辣油が届きましたので、Immediately、晩酌のお供にいただこうと思います♪ 辣油のネット通販サイト https://mall.omakase.in/stores/vb5019433 「辣油」 上澄みの澄んだ辣油と唐辛子を混ぜ合わせた辣油と二度楽しめる「辣油」は、Water Cooker Gold Pickled Who、It is said that it goes well with meat and potatoes and sukiyaki。Refrigerated storage is strictly prohibited to preserve flavor、It will be stored at room temperature avoiding high temperatures and humidity.。Immediately after opening、What surprised me the most was、その立ち込める辣油の香りの豊かさです!この食欲をそそる香りだけで箸が進みそう! 「じゃこ辣油」 カリッカリに揚げた食感の楽しめるじゃこに辣油を合わせた一味変わった「じゃこ辣油」。If you also open this、The fragrant scent of potatoes rises、The scent of the sublime oil with a mellow feeling wafts in the air.、味わう前から間違いのない美味しさが伝わってきます!「わさ公式Instagram」の記事の中には、Pouring potatoes high into a pot of hot oil、I could see that you are uploading a video to finish it crispy。This burning seems to be the liver、Texture and aroma of potatoes、Flavor、It is calculated by considering the balance with hemp oil to make the most of the original umami taste of potatoes、22Deep-fried potatoes are pickled for a minute。This is vegetables and tofu、Buckwheat soup and pasta、炒めものに使えるようです! 「わさ特製じゃこ辣油 × おぼろ豆腐」 器釋永岳 gen薄鉢 φ180 先ずは、Choose a combination of tofu that is also offered at the store、I tried to match "Oboro Tofu" and "Jako Oil" simply! I take a bite and nod my head.、That crunching sound resonated pleasantly again.、The more you chew, the more the umami taste spreads、It exposes the presence of Jaco.。A dish that I can't bear as a potato lover! The smell of hemp oil is elegant、While tasting refreshingly、The pungent taste that rushes in with the time difference becomes a habit! Because the umami taste of potato oil alone is strong and very fragrant、Because even dark tofu will lose、さらに豆腐の水分を抜いてから合わせる方が相性良さそうです! この「じゃこ辣油」は、Wouldn't it be delicious if it was paired with sweet and sticky potatoes? And intuition works、Immediately、私たちが応援する新事業「伝七(den7)」が販売する三方原産じゃがいもの7種類の中から「グランドペチカ(デストロイヤー)」と「アンデスレッド」をチョイスして試してみましょう! 「グランドペチカ(デストロイヤー)」は、Sweet smell like sweet potato、And golden pulp as beautiful as chestnuts、The smooth texture is、Potatoes made from red soil produced in the Mikatahara plateau of Hamamatsu "Grand Petica (Destroyer)"。This potato is、Originally found by Masahiko Bale, who has produced many varieties in Unzen City, Nagasaki Prefecture, as a mutation of "Red Moon" on his own farm、It was then nurtured、2000Varieties are registered in 2000.。What is the name at the time of application, "Oh my gosh"。Even now, it is often displayed on the sales floor under the name "Destroyer"、その赤紫色の表皮と芽の周りだけ赤色に染まる姿が「覆面マスクを被ったレスラー」のように見えることが名前の由来となっています正式名は「グランドペチカ」といいロシア式の暖炉を意味する「ペチカ」と地面を表す「グラウンド」をかけ合わせた言葉です「わさ特製じゃこ辣油 × グランドペチカ(デストロイヤー)」 器釋永岳 gen薄鉢 φ180 今回は「じゃこ辣油」に茹でた「グランドペチカ(デストロイヤー)」を合わせてみます火入れしても煮崩れしにくい果肉の「グランドペチカ(デストロイヤー)」は縦半分にカットすると、Its cross-section is beautiful.、Reminiscent of sweet potatoes and chestnuts。By lightly shaking the salt、The sweetness is emphasized and the taste becomes rich! For a crisp texture、This crunchy feeling makes for a good accent、The ultimate combination is completed with the synergy effect of umami × umami! If you want to pair wine here、「ジャック・ラセーニュ(JACQUES LASSAIGNE)」のラ・コリーヌ・アンスピレ(La Colline Inspiree)を合わせてみてはいかがでしょう♪ 「わさ特製じゃこ辣油 × アンデスレッド」 器釋永岳 mars平皿 φ250 「アンデスレッド」は、It is a potato that is said to have been born from the crossing of "Solanum Freha", which is native to the South American Andes, and "Early Rose", which has a red epidermis.。When heat is applied, you can enjoy a crisp texture、It has a firm sweetness in a creamy texture。It becomes a gentle sweetness than "Grand Petica (Destroyer)"、Because the texture becomes smooth、It becomes a dish that you can feel the existence of this crunchy feeling even more、こちらもすこぶる相性が良い組み合わせとなりました! 「わさ(WASA)」のソムリエを務められる宮城玲央奈(Reona Miyagi)さんに伺ったところ、"The compatibility with Meita Potezala is also outstanding!"。It seems that there was no mistake in the combination with potatoes! Because it seems to be compatible with the peculiar special potezala of our house、次回はそちらで試してみようと思います! 「わさ特製辣油 × プーレノワール鶏ガラスープの冷やし淡麗ラーメン」...

Champagne in stock for the first time in Japan! "Jacques Lasseigne, called Montrachet of Mongoo, and the calligrapher Kisui Nakazawa"

Southern Champagne Region、The village of Montgueux, near Troyes in the province of Aube, is、Chardonnay production areas that major Maisons are also paying attention to。He was the creator of Jacques Lassaigne.、Jacques Lassaigne, father of the present lord, Emmanuel Lassaigne,、Born here in Mongoo。Jack、I was attracted to the land with the privileged location of this village, which is my birthplace.、"We should be able to make great wine here," he said, planting grapes with his four brothers.、1964A small family-run Champagne Maison that started from scratch in the year was the birth of Jacques Lassaigne.。 The Maison founded by his father, Jacques Lasseigne, was taken over by his son Emmanuel Lassègne in 1999.。Although chemicals have been avoided and manufactured as much as possible since the time of my father, Jack,、His son Emmanuel sought further reforms.、Take a step or two forward based on your convictions、Conversion to biogiloc farming。Cultivation abolished chemical synthetic fertilizers、Natural fermentation with autogenous yeast、Addition of sulfurous acid (SO₂) is minimized only when squeezing、Unfiltered、Sticking to dream clarity and natural construction、Establish a policy not to detract from the delicate aroma of grapes。Mongoo Chardonnay is highly ripe and easily rises to more than 11 degrees Celsius.、Reduces sugar addition during tilage、Do not supplement base wine、Carbon dioxide gas is set to a relatively low of about 5 atm.、Degorgeman (without lees) is a la volé (crown removed by hand)、pushing the lees out by the pressure inside the bottle)。Dry type of champagne brewed without supplementing with desage zero and sugar is、Attention to detail stands out、It creates a creamy blanc de blanc。 "Jacques Lassegne" called Montrachet of Mongoo The ultimate champagne "Reserve Extra Brut" is the ultimate champagne in which "Jacques Lasseigne" called Montrachet of Mongoo expresses the personality of the harvest year in the best possible way.、Based on 2015, including a 50-year-old vineyard, reserve wines from 2010 are used.。Mongoo's Chardonnay-like pure acid and rich mineral feeling、Aroma of ripe exotic fruit with nutty complexity、The soft foam that blends in with the tongue like silk gives it a dignified purity.、Blanc de Blanc with unparalleled characteristics。 "Producers:エマニュエル・ラセーニュ(Emmanuel Lassaigne)” エマニュエル・ラセーニュ(Emmanuel Lassaigne)1970年生まれ。10Years after working in packaging machine factory、1999Determined to take over the family business, which would become a small Champagne Maison of the family in a year.、2002Since then, he has been in charge of the 3.5 hectares of vineyard and management by himself, presiding over the Maison.。Brewing is self-taught、I didn't go to brewing school.。He says, "I'm only going to be taught to use chemicals."。From Emmanuel's Champagne、Not a few feel the cries of his heart as he craves the terroir of Mongoo as it is.。 "Called the Côte de Blanc of the Second、9000万年前に海底が隆起した白亜質の土壌” 「ジャック・ラセーニュ」の大きな特徴は、Like the Côte des Blancs districts、That it is a chalky soil suitable for the cultivation of Chardonnay。Its geological age is 15 million years older than the Côte des Blanc districts.、9000Located on a hill at an altitude of 260 m consisting of cre (chalky) where the seabed was raised 10,000 years ago。The vineyard of Mongoo village is about 215 hectares、About 90% is occupied by Chardonnay。Because it is located south of the Côte des Blancs districts、Grapes have a higher sugar content。This chalky soil sinks deep into the ground south of the Côte des Blancs.、It reappears on the surface around Mongoo village like a remote islet。For that、85% of the village is planted with Chardonnay.、It is called the "Second Côte des Blancs"。 ”モングーと日本を繋ぐ明治時代の政府の名” 実は、Ecoil says that the single vineyard "Clos Saint Sophie" in Mongoo is a vineyard closely related to Japan.。Meiji period、In the name of the government、Two young men from Katsunuma went to France to study viticulture and winemaking。What they relied on was、Troyes agronomist Charles Barte。They brought home 100 saplings.、It is said that it was planted in Katsunuma、The field where the seedlings were grown was "Clos Saint-Sophie."。Emmanuel has been using Chardonnay from this vineyard since 2010.、Brewing Champagne。2007The barrels used in Saint-Toban of the year and、2004500L used in the Macon Solutre of the year、1997Barrel used for savanyan supplemented by the year、1976Fermented in the barrels used for the cognac of the year、6Blend after maturation。In the label、Barthe, who received the Order of Merit from Japan,、It depicts "chrysanthemums" in honor of the gift of "chrysanthemums" to the Emperor of Time。For Japan、There is no difference that this place is a very connected place.、I also want to thank Emmanuel for still cherishing that connection.。 During such、With the spread of the new coronavirus infection that plunges the world into a vortex of fear、The impact on the economy will be remarkably large, which will be the largest recession since the Great Depression and the Lehman shock.、While the number of producers affected by this is innumerable,、"Jacques Lasseigne" was no exception.。 Jacques Lasseigne's "Reserve Extra Brut" which was originally shipped to restaurants in Paris。 The impact of the coronavirus lockdown continues for a long time、"Jacques Lasègne", which became a champagne that temporarily had nowhere to go,、It will get an unexpected ripening period longer。 To the news from Emmanuel from Mongoo village、It depicted the heartbreaking cry of wanting to put the champagne out into the world.。 ”日本初リリースとなるプロジェクトチームを発足” 日本初入荷となるシャンパーニュ「ジャック・ラセーニュ」を日本から世に出すためにプロジェクトチームを発足し、Codenamed "AIDER"。 Embracing the convictions of Emmanuel, the creator of proud Champagne、A heated battle of team members who are also Champagne lovers begins。 The project team、Fundraising, planning, production, sales, advertising, sales, etc.、Specialists skilled in each field、Careful planning。 ”書道家・中澤希水とジャックラセーニュの出会い” フランスと日本を繋ぐ架け橋となるよう、"Let's release it with an original label that looks like Japan"、Kisui Nakazawa, who is active as a calligrapher, stood there with a blank slate.、The day of his first tasting of "Jacques Lasseigne" was celebrated。 "Calligrapher:中澤希水(Kisui Nakazawa)” 中澤希水(Kisui Nakazawa)1978年1月6日生まれ。Graduated from Daito Bunka University, Faculty of Letters, Department of Chinese Literature。Presiding over Kisui。Born to calligrapher parents, he began calligraphy.、Learn traditional calligraphy based on the classics。2014Winner of the 9th Teshima Right Lord Award、2016Appointed as Hamamatsu City Goodwill Ambassador "Yaramaka Ambassador"。Drama Title、Calligraphy supervision and logos、Calligrapher who has worked on many calligraphy classes。 Mr. Kisui also has extraordinary feelings for France。When I was young, I still felt immature as a calligrapher、Overturning the image of a traditional calligrapher、I want to build a world of expression that is unique to me、Travelling to France to spread his knowledge。Carefully nurturing the rich sensibility gained from the climate of a foreign land、It is said that the expressive power gained at that time is also cherished in the current book。 Thinking back to the days I spent in France.、In the bridge that connects France and its own country, Japan,、Think of it as "a place where you can demonstrate your own power"、When I touched that champagne,、Decide to brush from the inspiration that springs up。To breathe life into a single tree that looks forward to the day when it will come out into the world。 Love Nature、Like Emmanuel, who wants to express Mongoo's terroir as it is,、The beginning of Mr. Kisui's brush is powerful、The flowing brush shows very natural movement。 It's as if、As if to reflect the delicate bubbles of "Jacques Lasseigne" delicately rising in layers、So naturally。 Light brush tip。Even if it looks like you are drawing irregular lines、I felt overwhelming power from the movement without a single thread disturbance、The figure that overlaps many layers is、Reminiscent of rich complex flavors。All of it is like "Jacques Lasseigne"。 Champagne while still、In an attempt to release it for the first time in Japan、When the team member in charge of the design told me that I would be using Hiragana,、A beautiful appearance that can be taken as a kind of work of art "Jakkuse-ni" has emerged.。While cherishing Japan's good old culture、For Mr. Kisui who always keeps in mind that he wants to establish a new field、The appointment of this hiragana is、While being a very familiar character、It was also a challenge to a new field.。Converting French to Hiragana。 There、The number of sheets of paper that reminds us of the hardship to complete。 Improves concentration、Enrich your imagination、I decided to make this historical culture of calligraphy something that was close to the modern world.、With that thought in mind。Waiting for that moment when the heart dwells in the book you draw、I wrote down many sheets and completed them.。 「ジャック・ラセーニュ レゼルヴ エクストラ ブリュット NV/ JACQUES LASSAIGNE RÉSERVE EXTRA BRUT NV」 × 「中澤希水(Kisui Nakazawa)」 こうして誕生した「ジャック・ラセーニュ」と書道家:Champagne in collaboration with Kisui Nakazawa、Moving from France to Japan、We're about to celebrate the day of its release with a bang。 Reserve Champagne that has undergone in-bottle aging born by chance、Like a specially aged Prestige Champagne。Breathed new life by the hands of the project team joined by Mr. Kisui Nakazawa、It will be the first cuvée of "Jacques Lasseigne" to arrive in Japan。 JACQUES...

Summer Marine Day Tradition! The "Champagne Festival" by WINE CLUB HAMAMATSU is coming!

Every year、"Champagne Party" organized by "WINE CLUB HAMAMATSU (Wine Club Hamamatsu)" which was held regularly on "Marine Day"、今年復活の日を迎えやって来ます! 4年ぶりの開催となる本年の会場は緑豊かな佐鳴湖を一望する「THE ORIENTAL TERRACE(ジ・オリエンタルテラス)」です。Deep blue sky and sparkling lake surface、緑生い茂る大自然の共演となる佐鳴湖の雄大なロケーション! 真夏の乾いた喉を潤す極上のシャンパーニュ(15種類)とともに今回は南仏生まれの白をテーマにしたサマーパーティーとして「Soiree Blanche(ソワレ ブランシュ)」の雰囲気でお楽しみいただきます!定員人数に限りがありますのでお申し込みはお早めに! <チケットのお申し込み(Peatix)> http://ptix.at/pCA4aC <開催日時> 開催日:2022年7月18日(Mon)海の日 開催時刻:14Reception at 30:00、15時00分~18時00分 <会費>16,000円/税込 <定員>80 名 <料理>着席ブッフェスタイル <ドレスコード>オールホワイト/白のコーディネート 注)ドレスコードを守らない方は入場不可となります<会場> THE ORIENTAL TERRACE(ジ・オリエンタルテラス) 〒432-8021 静岡県浜松市中区佐鳴台6-8-30 TEL:053-447-3241 <主催> WINE CLUB HAMAMATSU(ワインクラブ浜松) お問い合わせ先wineclubhamamatsu@gmail.com...

Plum work 2022 "Homemade plum wine" Making plum wine to enjoy separately from sake using ome of Minami-takame plum

The plum work season has arrived again this year! Following on from last year、The ome plum of Nanko plum was taken from a splendid plum tree at a friend's house.、5kg from Toyohashi artist Shintaro Ajioka residence、I was able to receive 11 kg and a total of 16 kg of ome from the residence of Toshiro Muramatsu of Maserati Porsche friends in Mori Town、Using freshly harvested ome plums、今年も「自家製梅酒」を作りたいと思います! 昨年、The "homemade plum wine" that challenged was made into a base alcohol、Orthodox "White Liquor Godo"、"Brandy Dilbell Napoleon" that seems to be able to enjoy a rich taste、Sweet potato shochu "DAIYAME~Daiyame~" with a sweet smell like lychee、"Jifar Ginger of the Indes" of herbal ginger liqueur、I made a spicy and adult "Dry Gin Masters London" and 5 kinds in total。Stocked last summer、When I tasted it last winter, six months after it was time to drink、Plum wine using white liquor has a bad alcohol smell、Turns out to be undesirable。What was finished to the taste of your favorite was、Because it was two kinds of "brandy plum wine" and "gin plum wine"、This year, we will focus on them and "2 kinds of brandy plum wine"、"Jin plum wine 2 kinds"、"Whiskey Plum Wine"、"Vodka plum wine"、「ラム梅酒」と7種のベースアルコールを用いて作りたいと思います! 梅は生き物、Freshness is important! immediately、Let's get to work on the plum business! Fill the barrel with plenty of water、Carefully wash Ome by hand while draining water.。Replace with clean water、1Leave in the barrel for about an hour to remove the acne。 Azal Ade、While draining on kitchen paper、Using bamboo skewers, we carefully remove ome's heta one by one.。Some of them can be taken beautifully with Pollo.、Some children are a little easy to remain.、The more you take it cleanly, the more、In order to become a plum wine with a refreshing taste without gnawing taste、Let's handle it carefully so as not to scratch it! One last time、Carefully wipe up one by one、Removes moisture firmly。 Because the preservation bottle of a large glass is difficult to boil and disinfect、After washing the detergent with hot water, dry it.、Cleanly disinfects edible alcohol with soaked kitchen paper。Carefully laid out ome plums on the bottom、Sprinkle ice sugar from above to fill the gaps、Ome → Ice Sugar→ Ome → Carefully Alternating with Ice Sugar、While thinking about making it delicious、Let's put it in with all our heart! When you have finished putting in all the doses alternately,、Gently pour alcohol from above、Let's put a lid on it。Store plum wine in a cool, dark place、Once a day until the ice sugar melts, rotate the container and move it to make the sugar in it uniform.。When the ice sugar melts away、Just wait patiently for it to become a delicious plum wine。 ❶ Ome 1.6kg.Ice sugar 1kg.Brandy 2.8L (5L bottle) ❷Ome 1.2kg.750g of ice sugar.Gin 2.1L (4L bottle) ❸Ome 700g.500g of ice sugar.800ml of rum (2L bottle) ❹ Ome 600g Ice sugar 600g.100ml vinegar (1.5L bottle) ❶Ome 1.6kg.Ice sugar 1kg.Brandy VO2.7L (5L bottle) ❷ Ome 1.6kg.1kg Ice sugar.Brandy VO2.7L (5L bottle) ❸Ome 1.5kg.1kg Ice sugar 1kg.Whiskey 2.7L (5L bottle) ❹Ome 1.5kg.1kg.Ice sugar 1kg.Whiskey 2.7L (5L bottle) ❺Ome 1.6kg.1kg.Ice sugar 1kg.Gin 2.8L (5L bottle) ❻Ome 1.6kg.1kg.Ice sugar 1kg.Vodka 2.8L (5L bottle) ❼ Ripe plum 1kg.Shochu 35 degrees 100ml.Coarse salt 160g.Honey 100ml (1.5L bottle) Make "plum syrup" with surplus ome、Because this is non-alcoholic、Use it as "plum juice" and "plum sour" to prevent summer battering。Also、I wanted to make about 1 kg of "honey umeboshi" with a beautiful large grain of ome、We are currently ripening carefully selected ome plums。When the ripening date arrives、梅仕事〜第二弾〜が始まります! 半日を要し、Plum work that went on for two days。This year, we have heard from far away voices saying that "a good harvest" is being served.、There were many posts of housewives working plum work in every household.、Thanks to my friends who shared the splendid ome plum、今年も美味しい梅酒にありつけそうです!(感謝) 甘酸っぱくて、"Plum wine" that you can enjoy a plump taste is、Not just delicious,、In addition to citric acid that promotes fatigue recovery、Vitamin B2、Vitamin B6、potassium、Picric acid、Polyphenols, etc.、Contains various nutrients、Its benefits are wide-ranging.。By making it homemade、Change the base alcohol or、Adjusting the formulation and so on、Because it will be possible to finish to your favorite taste、皆さんも自身に合った梅酒を是非見つけてみてくださいね♪...

Hamamatsu・Nekenke Afternoon Tea Party "Tea Gathering - Wrapped in the Scent of Earl Grey"

On a late afternoon in May when you can feel the wind blowing in the summer、Invite friends who like tea、Titled "Tea Gathering: Surrounded by the Scent of Earl Grey"、We will hold an afternoon tea party at our house! The "tea gathering" planned this time is、Surrounding a friend from Hamamatsu and a friend from Nagoya who responded to the tea article I posted on Facebook、Please bring your favorite Earl Grey tea and tea confectionery to each of them.、It will be a casual tea party, ♪ even though the weather was so bad that a heavy rain warning was issued until the day before.、On the day, we were blessed with good weather that made us peek into the sunny weather.、We are welcoming a refreshing tea day! The Scandinavian antique dining table installed in our dining room is、Because it becomes an oval-shaped extension table that extends in three stages of width、Take out the stored auxiliary top plate and extend it to the longest、Set up so that 6 people can sit comfortably。伸長式のダイニングテーブルは本当に重宝します! ウェルカムドリンク「PERRIER JOUET GRAND BRUT (ペリエ・ジュエ・グラン・ブリュット)」 雨も上がり、The afternoon welcome drink that peeked out into the sunny sky was、I thought that I would toast with foam first to moisten my throat lightly.、Champagneの「PERRIER JOUET GRAND BRUT(ペリエ・ジュエ・グラン・ブリュット)」を開栓! 1811年創立の老舗シャンパーニュ・メゾンとなるペリエ・ジュエ社は、1861In the year became Queen Victoria of the United Kingdom、In addition, a venerable Maison who was given the life of a purveyor of the French royal family。The solid composition and complexity of Pinot Noir and the heaviness and harmony of Pinot Meunier、And the elegance of Chardonnay, synonymous with the Maison, adds glamour to the finish.、Savor an elegant, sophisticated and harmonious Champagne。Afternoon afternoon、シャンパーニュを口にした淑女の皆様は淡く頬をピンク色に染められておりました♪ 装花「FLOWER AND DISGN SOWAKA (フラワーアンドデザイン・ソワカ)のフラワーアレンジメント」 そして、The flowers that decorate the table are、華道家がプロデュースする花屋「FLOWER AND DISGN SOWAKA(フラワーアンドデザイン・ソワカ)」のオーナーで友人の永井裕心くんに要望をお伝えしてオーダー。Use a candlestick arrangement that increases the gorgeousness and a trapezoidal flower pot that is easy to capture on the background of the teacup、The shades of the two kinds of arrangements with height differences in the position of the flowers are、I hope to unify with adorable colors as befitting a tea ceremony、It also matched the atmosphere of the classic and antique tea cup set used for the tea party.。The finish exceeded my expectations.、Favorite peonies and several kinds of roses arranged in a dome shape、360°C Beautiful finish no matter where you watch it! Our dining room is enveloped in the fragrant scent of fresh flowers、友人たちの笑顔溢れるひとときとなるよう願いを込めて♪ [燭台アレンジメント生花] 芍薬/八重の百合/九種の薔薇/二種のスプレー薔薇/ブバルディア/レースフラワー/レモンリーフ [台形アレンジメント生花] 五種の薔薇/カーネーション/アンスリウム/レースフラワー/芍薬シード/木苺の葉 季節花となる大輪の芍薬やエレガントな八重の百合、Combine several different roses、From shades that give off a soft impression to shades with gorgeous shades、Layered petals create a classic atmosphere。Yushin-kun、いつも素敵なアレンジメントを有難う御座います! 持ち寄っていただいた紅茶と我が家の紅茶を合わせて今回飲み比べるのはアールグレイを中心にオーガニックものやカフェインレスも含む七種の紅茶となります! ①「Highgrove/Organic Earl Grey(ハイグローブ/オーガニック アールグレイ)」 ②「JUN CHIYABALI TEA GARDENS/HSP FIRST FLUSH(ジュンチヤバリ茶園/ヒマラヤン・スプリング 2022 ファーストフラッシュ)」 ③「TWG Tea/French Earl Grey(ティーダブリュージー・ティー/フレンチ・アールグレイ)オートクチュール缶」 ④「なごみナチュルア紅茶/カフェインレス紅茶 アールグレイ(ティーバッグ)」 ⑤「TWG Tea/Earl Grey Gentleman(ティーダブリュージー・ティー/アールグレイ・ジェントルマン)オートクチュール缶」 ⑥「KUSMI TEA/EARL GREY INTENSE(クスミティー/アールグレイ・インテンス)」...

Toyohashi French "aru" Delicate and neat full course along the body naturally by making use of the local material of Higashi-Mikawa

Since 12/27/2017 opened in the city of Toyohashi, Aichi prefecture building 2nd floor、As early as distinguished oneself、I went to French restaurant "aru", which has grown into a popular restaurant in the Higashi-Mikawa area.、フルコースランチタイム! 場所はJR豊橋駅から徒歩5分圏内の広小路沿い吉田ビルの2階となり、A simple brass sign under the soft light lit by eucalyptus trees and naked bulbs is a landmark! If you visit for the first time in a while、1On the 1st floor, there was a high-end bread specialty store "Muginokura"。 The name of the shop is named after the names of your two children.、"aru(al)"。 At the end of the leisurely approach、The smoky blue wooden door that becomes the theme color of this shop welcomes you gently、扉の先には心地良い空間が待っています! 店内のデザイン設計は、Toyokawa is active mainly in architects ' HAAG DESIGN + Haag Cafe(ハーグデザイン+ハーグカフェ)」がシェフのこだわりを取り入れ手掛けられており、Exudes a cosy soft air to flow into the simplicity of space。Kitchen suggests that the appearance of the floor are arranged on the right、We have about 14 to 18 seats in a relaxed manner.、It seems that the sales style while the number of seats is slightly limited by corona disaster continues。 20I wanted to out the atmosphere of the restaurant you like found in the apprenticeship in Paris in the late、Suzuki chef talk round table using the old material was item 外せない。Think that chef is granted the、Kazushi Aoyama, a craftsman of the workshop "Wood and Leather aoyama" in Shitara-cho, Aichi Prefecture! dare、古材を繋ぎ合わせ造り上げた味のある円卓には「肩肘張らずに食事を楽しんでいただきたい」という鈴木シェフの温かい想いが詰まっています! 季節を感じさせる生花は豊橋の小さな花屋「Lacle Florists(ラクレフローリスト)」のkaori Akayaさんに定期的にアレンジとメンテナンスをお願いされておりいつもとてもセンス良く設えられた草花に癒されております! こちらは、Learn the basics of cooking from Chef Yuji Kawada of osaka's bistro "Avolonte"、In addition、Hiroki Yoshitake of the popular restaurant "Sola" which became independent after training at the 3-star "l'Astrance" in Paris and earned 1 Michelin star at the shortest (Yoshitake Hiroki)And the chef、I learned a lot how to make use of the ingredients from chef Minoru Ogata of "nacrée" in Sendai, who is also from "Astrance" and becomes a Michelin star.、Chef Takumi Suzuki, who gained experience as a service and Sommelier at Restaurant Eternite in Osaka, was 32 years old.、Sommelierの奥様である鈴木 彩(Aya Suzuki)ちゃんと二人三脚で独立したお店です! オープ当初からずっと応援している「aru」ですが、Gault, a restaurant guidebook from France published in 20 countries around the world as a restaurant guide recommended by gastronomic experts&Millau (Go et Millau) 2022" won two tocks for the second consecutive year、全国デビューを果たしています! 現在はランチ、Recommended one course "saison" for both dinner ¥11,000 (around 12 dishes)、Taking advantage of ingredients that can see the faces of producers who place trust with the chef's own eyes、此処でしか味わえない東三河ならではの料理を提供されています! 店内のウォークインセラーには、About 700 bottles of Wine, mainly Japanese wines, are placed.、The treasured children who have collected little by little by two people up to now are lined up.。You can also enjoy Japanese wine, which has attracted attention in recent years, to match the dishes.、このお店ならでは! 本日のメニュー ドリンクメニューには、Available in a wide range of drinks from alcohol to soft drinks、For those who like wine、Mainly Composed of Japanese and French wines、A pairing wine course is also available to snuggles up to the dishes。今回は7種類の料理にそれぞれワインを合わせてセレクトしていただきました! Champagne「Petitjean Pienne / Champagnes Blanc de Balncs Extra Brut」 (ブラン ド ブラン エクストラ ブリュット シャンパーニュ / プチジャン ピエンヌ) 「ブラン ド ブラン エクストラ ブリュット シャンパーニュ プチジャン...

Hamamatsu "Maserati Hamamatsu" Maserati's second SUV appearance "Grecare" Japan Tour!

Operated by GLION GROUP, headquartered in Kobe City, Hyogo Prefecture、As a sports car feel the wind of Italy、”ネプチューンの三叉の鉾”のロゴが印象的な高級車の「Maserati(マセラティ)」を取り扱う「マセラティ浜松」へ! この日は、I just finished the event of last month's special exhibition "MC20 SPECIAL PREVIEW"、Maserati Grecale Japan Tour, the second most recent SUV in Maserati history, is presented.、we are patrolling Maserati dealers nationwide、5-1 day、5月2日の二日間限定で「マセラティ浜松」にてお披露目を迎えた新車発表会へ行って参りました! 「Maserati Grecale Trofeo (マセラティ・グレカーレ・トロフェオ)欧州仕様」 今年の3月22日に発表されたばかりのマセラティ史上2台目となるSUV「グレカーレ」は、With the concept theme of "The Everyday Exceptional"、Strive to improve the quality of lifestyles、ハイレベルなドライバビリティを追求したモデルとなります! スタイリッシュな流線型のデザインや最高品質の素材でつくられた内装、While demonstrating outstanding performance during operation, such as high technical specifications、It is considered to be active in all aspects of daily life such as picking up and being of children and commuting、By making the body size compact、今回は若年層のファミリー層や女性もターゲットに追加! 新型グレカーレのボディサイズは、Total length × width × height = 4846×1948×1670mm、Wheelbase 2901mm。The Japanese Levante is × full width × height = 5020×1985×1680mm、Because it becomes the wheelbase 3005mm、レヴァンテと比べて一回りコンパクトなサイズ! 風の名前を車名とすることを伝統としてきたマセラティですが、This time"Grecare" means "northeastern wind of the Mediterranean Sea" in Italian.、Maserati takes a whirlwind in every city in the world with colorful winds。And、そんなコンセプトをもとに製作! インテリアは、It is fully digitized、Become cleaner & more stylish、Next to the meter, a large screen with a two-stage configuration will be an eye-catching design。Two digital displays are lined up.、The top monitor for infotainment is 12.3 inches、The lower monitor, which is a control panel for air conditioners, etc., is 8.8 inches and、Both are easy to see and boast a good sense of size with good operability。パネル下には非接触の携帯充電が確保されているのも便利です! 艶光りするブラックシートにイエローステッチがアクセントとなるスポーティーな仕上がりで、The V design of the sheet-like becomes trofeo specification。As usual、Equipped with heater and blower function。By making it full digit、Because the shift knob is eliminated、Laid-back armrests are secured。 Wheelbase 2901mm and、Thanks to the long-taken foil base、The space of the rear seat is spacious、Comfortable positioning in the back seat。 The biggest difference is in the door handle.、Like lexus' new NX, it replaces the door unlatching mechanism with electrical control by a switch.。And、There is no door handle in the door lining in the room、It's a simple design.、Round switch is prepared for opening and closing、You can open the door by pressing。When I get on immediately,、Steering that became slightly smaller with a grip that is easy to grip even by me as a woman。Multifunctional steering wheel、Engine start button、Drive mode selector、Important features such as the ADAS control button.、It is possible to operate while holding the steering wheel。Standard aluminum paddle shift is positioned in an easy-to-operate position、グレカーレのスポーティーさを更に強調させています! フル液晶のメーターパネルは、12.31 inch TFT full LCD monitor and、We are particular about high fine design made of view。Also、It is also equipped with a head-up display、ドライブ中に視線を逸らすことなく重要な情報をキャッチ! タッチセンサーで、You may need to get used to it at first.、High visibility and quick operability will be supported。The traditional clock at the top of the dashboard is a digital interface, albeit inherited、The analog clock is projected in a graphic、Three patterns of display mode are prepared、It can also be a compass.、音声認識に反応するドライバーのためのインターフェースにもなります! ラインナップは、Top Grade Trofeo、Middle Modena、Entry "GT" and 3Type are available。 The trunk room is perfect.。 By dividing the rear seat into three parts、用途に合わせて収納スペースを変えられるという便利さもあります! トリプルサイドエアベントは、1947年以来マセラティのデザインに欠かせない要素です! トライデントロゴを彷彿とさせる新しいデザインのアルミホイール。 LED headlights with design signatures derived from the MC20、縦目のラインがボディの形状にフィットしています! Cピラー用エンブレムは「MC20」同様にクラシカルな仕上がり。 Designed by Giugiaro、The rear of the tail light that inherits the shape called the boomerang type of "3200GT" that we married do not stop loving、It gives a very clean impression.、「3200GT」には敵いませんがエレガントな仕上がりです! 適度なふくよかさで緩やかな膨らみを持つボディデザインは、Although it is slightly different from the impression of Maserati so far、「MC20」の流れを継承している部分も多く存在します! フロントグリルのエンブレムは、Designed to be low、センサーも搭載! 今回展示の欧州仕様はあくまでも、Because it is a European specification、How will the Japanese specification be finished in the future?、Not yet known。That's where it's troubling.、日本仕様もきっと素晴らしい仕上がりとなることを期待致しましょう! ボディカラーはイエローに少しブルーマイカが混ざっているという「Giallo Corse」でスポーティーさを強調! 全国を巡回する「グレカーレ」の艶やかなイエローのボディカラーに合わせて、Arrangements that unify the flower arrangement to yellow! Like the blue of the previous "MC20"、印象的な華々しいカラーが映えています! ボンネットを開けてエンジンルームをチェックしましょう! 「グレカーレ」には、Developed for supercar 'MC20'、ネットゥーノ・ユニット(Nettuno)がフロントに搭載されたV型6気筒DOHCツインターボ! SUVへの搭載に合わせて若干デチューンされているものの、3.0L V type 6 cylinder twin turbo gasoline、Maximum output of 530ps and maximum torque of 63.0kg-m、最高速度は285km/hを記録します! 現代F1エンジンの燃焼技術である「プレチャンバー」を採り入れています! 今回の発表会では先行予約を開始しており、Although the details of the Japanese specification remain undecided、Orders from owners who want to get it quickly enter smoothly、100Complete your reservation with a deposit of 10,000 yen.、来年頭から順に納車されるのを待つばかりとのこと! レヴァンテよりコンパクトなボディに最新のパワートレインを組み合わせたその走りの質には大きな期待が寄せられている「グレカーレ」地中海に吹く北東の風のように市場を駆け抜ける勇姿を楽しみに待ちたいと思います! マセラティ浜松 住所:Hamamatsu-Shi Higashi-Ku, North Island town 772 TEL:053-589-4366 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:水曜日 http://www.maserati.co.jp/...

Hamamatsu custom-built house "Hana Mizuki Kobo" Comfortable kitchen life at the order counter that enriches life!

To hana mizuki kobo, a housing manufacturer in Hamamatsu that is engaged in the creation of more than 3,000 pairs of houses in custom-made houses using traditional techniques incorporating natural materials! The location is located in Ohiradai with Lake Sanaru、There is also a model house adjacent to the head office、1999年竣工のアウトドアリビングを併設したプロバンス邸宅を見学することも可能です! 1994年より創業の「花みずき工房」は、100% It is said that it is a specialty field to make a house that tailors a beautiful design drawn by the in-house design、From finding the ideal land、Site、Renovations, etc.、住まいに関連することなら何でも相談に乗ってくださる心強い会社! 今回、We also took time to consult about the malfunction of our kitchen counter, which has been one of our troubles! In the head office、There is a meeting space where you can meet with customers.、Natural light from the terrace gently enters、明るく清潔感のある空間です! 親会社である不動産会社「マストレ」の大塚利彦副社長より御紹介いただいた「花みずき工房」の副社長・石川嘉則さんに事前に画像などをお送りし、Because I told you the contents of the consultation、On this day、現場監督でもある副部長の水島藤之さんを交えての打ち合わせとなります! 今回の相談内容は、The height of the kitchen counter existing in our house is originally set low、Our couple who are tall、To be in a posture that bends deeply during cooking、The fact that the posture lasts for a long time is likely to cause low back pain、The top of the newly added kitchen wagon is white、The atmosphere is different from the wooden counter and it is worrisome、In addition, based on the difference in height between the counter and the wagon, a little inconvenience occurs、To be able to clear all conditions、既存カウンターの上に乗せるオーダーカウンターを作ることに致しました! 寸法を測り、Choose the type of wood and the grain of wood、Up to the confirmation of the paint to be painted there、While looking at various samples、We will pursue the ideal shape! Especially、Because the existing counter itself is already tanned、Please pay close attention to the paint.、By devising the blending of paint and the number of times to apply、既存カウンターとの統一感を大切にしていただきました! さらに、It is also a kitchen counter、Because it is a counter that touches ingredients、Top coat paint、He proposed natural paints that are gentle on the body.、Because there is a chocolat of the dog in our house、Even if I had to lick it with a lick、安心の対応です! ああでもない、It's not like this.、I want to.、If you want to、Please feel like you are reading this self-made request.、After the meeting,、Actually headed to our house.、既存のキッチンカウンターを見てもらいましょう! 既存カウンターの上にサンプルを添えながら、Final check of the thickness and color of the grain、In addition to adjusting the height at the order counter、Include ideas that also enable storage、Devise a device only because it is custom furniture、とても便利なキッチンカウンターに生まれ変わってくれそうです! 「花みずき工房」の職人の手により、The counter cut without a minute of madness、I put a shaving and take a corner, etc.、当たりの優しい風合いになるよう丁寧に仕上げてくださいます! およそ一ヶ月の月日を経て、The day of delivery of the long-awaited order counter has come! Because the wooden order counter has the weight moderately、It will be carrying in work for two adults! Its beautiful finish is wonderful.、質感や色合いも想像以上にピッタリと合っています! キッチンワゴンの天板も木製板にし、If you do the final check after installing、When I point out the details that the master who is very anxious about the mouth May flies a little to a fine detail、Mr. Mizushima responded to repairs in an instant、微調整までしてくださいました! ミリ単位で確認した採寸のおかげでカウンターとワゴンの高さもジャストサイズでツラ合わせができており、There is a design as if it were a counter that was from the original、完璧で感激の仕上がり!ショコラも馴染みの良い木製カウンターにご満悦の様子です!(笑) キッチンワゴンはキャニスター付きのもので分割するとこんな感じです! いつも調理中は使い勝手の良いようにワゴンをコロコロと移動させていましたが、By matching the heights,、Transform into a stunning L-shaped counter! Until now, there were steps and it was inconvenient.、これは便利です! 収納スペースは手前側と奥側にそれぞれ用意していただき、The side facing the kitchen takes depth、Large fruit bowls and tissue cases can also be stored! In order to make the counter shape look refreshing、普段は隠しておきたい物が仕舞える本当に便利な収納スペースを作っていただきました! 手前側には浅めの奥行きを取った収納スペースを作っていただき、Cell phone and small accessory storage、飾り棚として活用できるようにしていただきました! 設置が無事に終わったため、At the first order counter、自家焙煎珈琲豆屋「まめやかふぇ」のこだわり豆で淹れる美味しいコーヒーでも飲んでいっていただきましょう! 身長162cmの私でも作業しやすい高さとなり、without straining the waist、It is a very comfortable counter! The warm wooden counter、ちょっとカフェっぽい雰囲気に見えませんか? カウンター内に収納スペースを設けたことで、Because you're not putting extras on the counter、The presence of the electric mill of "Kalita" shines! In addition、お気に入りの紅茶ブランド「TWG Tea(ティー・ダブリュー・ジー・ティー)」と「MARIAGE FRERES(マリアージュ・フレール)」の缶がすっぽりと収まってくれたのも嬉しい限りです! 家に居る時間をより快適に、Wishing for ease of living、My house is changing furniture and making little-by-little changes。This time, I am really pleased with the couple that I was glad to consult with "Hana Mizuki Kobo"! Not to mention the custom-built house of the new building、家づくりのことなら何でも相談してみると良いですね! 花みずき工房 住所静岡県浜松市西区大平台2丁目48-33 TEL:053-482-0800 Hours of operation:9:00-18:00 Golden Week Holidays:大平台本社5/2(日)〜5/5(水)※5/8(土)より通常営業 駐車場:possession...

Hamamatsu "Maserati Hamamatsu" MC20 SPECIAL PREVIEW & Italy Fair Special Exhibition!

Operated by GLION GROUP, headquartered in Kobe City, Hyogo Prefecture、As a sports car feel the wind of Italy、”ネプチューンの三叉の鉾”のロゴが印象的な高級車の「Maserati(マセラティ)」を取り扱う「マセラティ浜松」へ! 今回はマセラティが誇る新たなスーパースポーツカーとなる「MC20」が全国のマセラティ・ディーラーを巡り「MC20 SPECIAL PREVIEW」と題された特別展示会※4/14日(Thu)〜4/18(Mon)の5日間限定に参加して来ました! 通常、Three to four maseratis are arranged in a well-balanced and exhibited in the showroom.、"MC20", which will be a special exhibition、So that you can see its beautiful and elegant highly complete form from a distance、1Only the stand is on display calmly、You can feel its overwhelming presence! The body color is、A combination of colorful blue called "Blue Infinite" and a carbon fiber roof! All six colors prepared have become new colors planned, developed and adjusted for "MC20"! What's remarkable is、天高く翼を広げたマセラティ初となるガルウィングドア(バタフライドア)! 最高出力630ps、Maximum torque of 730 Nm、100%Equipped with a new V6 engine Nettuno developed by Maserati。0-100Km/h acceleration is less than 2.9 seconds、Top speed is over 325km/h。Although it is an ultra-light model、630Proud of ps output、Best-in-class power-to-weight ratio of 2.33 kg/ps、Performance、Sports performance、Luxurious、マセラティのスタイルを代表する新たなスーパースポーツカーとなります! この日は期間限定で「MASERATI Hamamatsu ITALIA FAIR 2022」も同時開催されており、Shops related to Italy are opened、The event is buzzing、Good timing、オペラ・テノール歌手であるmariottinoこと三浦幸未知さんの生歌とアコーディオン奏者の生演奏を楽しむことができました! 「MC20」を囲んでのオペラ鑑賞会は、It's an elegant moment。He also responded to the grand encore、It's like traveling in Italy、本場の劇場に足を運んでいるかのような臨場感を味わえました! もちろん「MC20」とともに記念撮影も自由に可能です! コクピット(運転席)へ乗車することもでき、You can immerse yourself in the owner's mood (laughs) Compared to my favorite car Mserati Quattroporte (Maserati Quattroporte)、Its design and functionality are very different、There are some things that are somewhat annoying in terms of practical、やはりこのスーパーカーならではの高揚感は右に出るものは限られているでしょう! リアは、Lamps similar to GranTurismo and Levante。 Muffler end laid out slightly higher。リアグラスにトライデントをイメージしているところも見逃せません! ボディサイズは、4,669×1,965×1,221mm、Wheelbase 2,700mm。Vehicle weight 1,640kg。 マセラティ自社開発の3.0L V6「Nettuno(ネットゥーノ)」エンジン!カーボンファイバーエンジンカバーを装備! タイヤはフロントが245/35ZR20、Rear tyre driving 305/30ZR20。 The emblem that decorates the front changes from red and blue to white and blue.、シンプル且つクラシカルにチェンジ! トライデントもダイナミックに、Is more three-dimensionally changed、縦長にも見えるスッキリとしたクールなデザインになっています! 期間限定で珠玉のマセラティ認定中古車も展示されておりジウジアーロ最高傑作のひとつと評される「Ghibli I(ギブリ I)SS仕様スパイダー」とマルチェロ・ガンディーニデザインによる最新鋭メカニズム満載のクーペ「Khamsin(カムシン)」が登場!これは滅多にお目にかかれない代物です! ギブリの後継車としてデビュー マルチェロ・ガンディーニデザインによる最新鋭メカニズム満載のクーペ 「Maserati Khamsin(マセラティ・カムシン)」 「Maserati Khamsin(マセラティ・カムシン)」は、1973a sports car produced from 1980 to 1982。To be the successor model of "Maserati Ghibli"、It is designed by Marcello Gandini! Luxury interior with 2+2 specifications with small back seat、テールライトが取り付けられるリアパネルが透明なガラスで作られてあるのが特徴的です! こちらの2台ともに同オーナー様のコレクションの内の一つと伺いましたが特別展示に相応しい佇まいでマセラティファンを魅了しておりました! ジウジアーロ最高傑作のひとつと評される美しいハイパフォーマンス・クーペ 「Ghibli I(ギブリ I)SS仕様スパイダー」 美しいハイパフォーマンス・クーペ「Ghibli I(ギブリI)」その中でもわずか5台のみの生産であったSS仕様のスパイダー!マセラティ・ロードカーにおいて希少性の最も高い一台となります! 美しくフルレストアされた珠玉の2台は、Not only appreciation、It is said that the running is alive and well! Two cars that hotly reignite our dream of owning a classic car someday。本当に貴重な物を拝見することができました! 「Kartellショップ静岡」 ショールーム内に期間限定出店されていた「Kartellショップ静岡」。Kartell 1949、Founded by Italian chemical engineer Julia Castelli。We have collaborated with world-renowned designers and have been recognized for their design and quality.。What items are in the lineup?、color、irony、transparency、Beautiful in a unique way、The functionality of products made using the latest technology is outstanding、Combines beauty and functionality、世界中で愛されるイタリアンファニチャーブランドです! 「Acetaia Sereni Japan(アチェタイア・セレニ・ジャパン)」 原材料は葡萄のみ!とイタリア・モデナの伝統的製法により作られる高品質バルサミコ酢を販売されているバルサミコ酢醸造所「アチェタイア・セレニ・ジャパン」。2021Plays Rein Quinn to Forbes Italia in 2009。マセラティと同じイタリア・モデナ生まれとなる高品質バルサミコ酢はこちらへ! 「チーズケーキと焼き菓子の店PoliPoli(ポリポリ)」 富士市平垣109-5 アロマガーデン1Fに店舗を構えるチーズケーキと焼菓子の店「PoliPoli」。Italian cheese (Tarreggio、Parmigiano Reggiano、Gorgonzola Picante) cheesecake in it、チーズスティックアソート5本入りなどを販売!世界各国のチーズを使用したチーズケーキが楽しめます! 「チーズスティック5種アソート」¥1,690(税込) 試食させてくださり、Because I was able to enjoy a rich taste that seems to be a guess of wine with a modest sweetness、チーズスティック5種入りアソートを購入!...

浜松「手打ち蕎麦naru」カフェのようなお洒落な空間で酒の肴と〆の蕎麦が楽しめるお店

In a stylish space like a café、毎日挽きたての自家製粉を用いた手打ち蕎麦が楽しめる「手打ち蕎麦naru」。It is popular in the nickname of commonly known as [Narusoba]、蕎麦屋にしては珍しく多くの若者にも支持されている蕎麦屋です! 場所は浜松市中区板屋町のビル2階。Within a 5-minute walk from Hamamatsu Station、It is located within a 1-minute walk from Enshu Railway "Dai-ichi-dori Station" and is conveniently located in the city。 An approach that does not make the atmosphere of a soba restaurant feel even fine dust。 In the store、It's like a café or a casual wine bar.、There is an atmosphere that is easy to drop in casually。"I want you to enjoy it comfortably and nicely without being rigid。I want to spread the simple taste of soba", says Takatoshi Ishida, a shop owner, aka Gori、With that pure thought、蕎麦打ちに励まれています! テーブル席は入口カウンター席より、Divided into two hands, left and right、On this day、右手奥のパーティールームにもなるテーブル席へ案内していただきました! 2008年7月28日のオープン時には存在しなかった奥の間。A large hand with buckwheat noodles lifted is drawn on the wall.、You can see the space that is sure to be Instagrammable。4The famous table is arranged comfortably、居心地の良い空間となります! 夜のメニューボードには、Today's snack menu that will be used for sake is abundant、It is a soba restaurant that can be enjoyed both as a meal or an izakaya。 In the evening of the day、Dinner time with Yukino who is active as a beauty evangelist! The dinner party with her, also known as the glutvoy queen,、Because it flattens it beautifully so that it is really pleasant、見ていて爽快です! 「ザ・プレミアム・モルツ 中生」¥600 お通し「ふき、Bamboo shoots、わらびの煮浸し」 「薬味冷奴」¥649 茗荷や大葉をたっぷりと刻んだ薬味冷奴。Rich tofu with dashi soy sauce。 「ホタルイカのわさび漬け」¥605 富山出身の主人のおかげで美味しいホタルイカを食べる機会が多いですがこちらもおそらく富山県産では?ピリッと辛めに仕上げたわさび漬けは呑兵衛には堪らない一品! 「さつまあげ」¥638 練り物のさつま揚げを表面パリッと香ばしく焼き上げた一品「馬刺し」¥1,580 低カロリーで低脂肪、Low cholesterol、低飽和脂肪酸とヘルシーな馬肉は絶品!生姜またはニンニクをお好みで頂きますが、And beams.、せっかくならば匂いを気にすることなくニンニクたっぷりで味わいたい一品! 「ナス田楽」¥649 茄子を円柱にブロックカットし縞目に皮を剥き見た目にも美しい一口サイズの茄子田楽コックリとした味わいの味噌に大葉をの千切りと白胡麻をたっぷりと添えて! 「鶏のからあげ」¥660 カリッと香ばしく揚げられた唐揚げはしっかりとした下味が付いており旨味が溢れます! 「蕎麦焼酎(水割り)長野/草笛」¥750 癖のないスッキリとした飲み口でまろやかな味わいが美味しい蕎麦焼酎を水割りで軽快に! 「黒はんぺんフライ」¥770 静岡県民ならではの郷土食で焼津の特産品として馴染み深い黒はんぺん鰯や鯖のすり身を用いることからその風味豊かな味わいが楽しめます! 「ハムカツ」¥770 サクサクと香ばしい衣を纏ったハムカツは大人から子供まで長年みんなに愛されているおかず!定番のソースでいただくのも良いですがこちらの自家製タルタルソースもお勧めです! 「せいろ蕎麦」¥858 厳選された国産丸抜きを丁寧に自家製粉にし、Handmade soba that launches fragrantly。喉越しの良い二八蕎麦をキレのよいツユで頂きます!この他にも由紀乃さんがオーダーした看板メニューの「くるみタレせいろ蕎麦」や変わり種の「南瓜せいろ」を味見させていただきバランス良く三種楽しませていただきました! 呑んで食べて〆に蕎麦と三拍子揃ったナルソバでの夜楽しいひとときを有難う御座いました! 手打ち蕎麦naru 住所静岡県浜松市中区板屋町102-12 2F TEL:053-453-7707 Hours of operation:Day 11:30~ 14:00、Night 18:00-21:30 Day 11:30~ 14:00(※お蕎麦が無くなり次第終了) 駐車場無 https://www.narusoba.com/...

Hamamatsu confectionery material specialty store "Hiraide Home made store" won the first place photo contest held on Valentine's Day

HIRAIDE Homemade Store, a specialty store for confectionery and bread ingredients operated by Hirade Sho Shoten Co., Ltd., a trading company specializing in confectionery materials。 This is a shop in Kamoe, Naka-ku, Hamamatsu City.、It is a specialty store that sells confectionery ingredients such as sweets and bread! The operating company "Hirade Sho Shoten"、1949Since its establishment in 1949、Confectionery bread raw materials、Package、As a trading company specializing in machinery、From Toyohashi to the west to Fuji and Fujinomiya to the east, mainly in Hamamatsu、It has been a business closely related to the community、To liven up the confectionery industry、Not only the sale of confectionery materials、Sales and maintenance of confectionery and bakery machines, and support for the opening of new bakeries、In addition、Efforts for local production for local consumption、It is a company that is widely active, including branding support for local agricultural products.。 On April 2, 2014, the "Antobeti Club", which such "Hirade Sho Shoten" launched in 1988 as a retail sales department, was renamed "HIRAIDE Homemade Store"、Bright orange color is made an image color、計量スプーンのロゴが目印となるお店へと生まれ変わりました! 店内は、The displayed product shelves are categorized、I align it in a very easy-to-see state。There are many people who are working hard at making cherry blossom sweets this time of year、In the booth immediately after entering the entrance、Domyoji powder and sakura bean paste、Cherry liqueurs, etc.、桜菓子にまつわる材料が勢揃い! こちらは浜松産レモンのPRも兼ねて鮮やかなレモンイエローで統一されたレモンのブースが目を惹きます! リニューアルオープンされてから、Hiraide Homemade Store, which celebrates its 8th anniversary this spring、4"8th Anniversary Thanksgiving Day" is held from Monday, April 4 to Saturday, April 9.、限定商品の割引や購入金額に応じた嬉しい特典を用意されています! 感謝祭の割引として、10% off flour、Strong powder and thin flour are bargains! While the price increase of imported wheat is whispered from April in the streets、This discount campaign is、日々パン作りをされる方にとっては大変嬉しいお知らせとなります! さらに、For those who purchase more than 1,000 yen during the period、You will receive one lemon from Hamamatsu! It is useful for making sweets such as lemon cake and jam making! "Hiradesho Shoten" is considered for the SDGs、We are also developing and selling confectionery ingredients that make use of local ingredients Hamamatsu lemons.。 Packages and packaging materials are arranged by size on the back shelf.、ギフト用などにも便利です! クッキーの抜き型も多種多様に揃い、Dog、CAT、hare、butterfly、Horse、Elephant、Penguin、アヒルなどの動物シリーズはついつい集めてみたくなりますね♪ 「オピア オーガニック ノンアルコールワイン」¥1,620 こちらは世界初のオーガニック認定のノンアルコールワインテイスト飲料です!有機栽培のブドウを用いて無発酵で造ることにより、Certified organic、Low in calories and healthy、Preservative-free、It is a beverage that devises an innovative method of leaving a rich fruity taste with a natural taste! Even if you are not good at alcohol, this is、It is an excellent thing to soak in the wine feeling! I've had it before.、The pale yellow color tone is perfect for buds reminiscent of spring.、Enjoy the fresh aroma and taste of white flowers and blue fruits、There's a rich wine-like atmosphere、I enjoyed it deliciously! Because it is refreshing grape juice、To accompany the morning plate、Also、アルコールが苦手な方や運転手さんにお勧めです! 店内奥には厨房も用意されており、Product development is made here、Homemade products are also sold.。"Jam" using plenty of seasonal fruits is lined up on the shelf、Currently, "Sakura" for a limited time is started、"Kiwi from Kakegawa"、"Earl Grey"、「静岡県産いちご」などが販売されています! レシピコーナーでは、Various recipes are also prepared in an easy-to-understand along with images、自由に持ち帰ることができます! 私がよく利用するチョコレートコーナー!オーガニックなものから希少なカカオまでが多種類揃い、Because cacao content can also be selected、High cacao has a lot of polyphenols、健康や美容にもお勧めです! さて、The purpose of this time is、I applied for the "Valentine's Day Photo Contest" held every year on this official Instagram the other day.、Out of a number of applications、I've received the happy news that my handmade chocolate won the brilliant award of first place! Thankfully, prizes were prepared for the winners 1st to 3rd place、今回その授与に伺った次第です!(感謝) 毎年バレンタインデーは主人に手作りチョコレートを進呈しているのですが、When the sun approaches、"What shall we make this year?"。It's not funny about the same thing.、But, that's it.、I can't spend an infinite amount of time、Easy to make.、But what shines、And above all,、The best thing is that it's delicious! That's what I think.、2I'm here in May.、材料を購入しています! 目に付いたのは、It is displayed in the back now、Valentine's Week、店頭に飾ってあったイタリア製のシリコンモールドでクラウン(王冠)型のチョコモールドです! 「EASY CHOCO Made in Italy CHOCO CROWN / Silikomart(シリコマート)」 名前の通り、It's easy! Prepare the ingredients、It is a recipe that only melts chocolate, mixes it, pours it into a mold, and cools it in the refrigerator.、簡単に可愛い生チョコが作れてしまう優れもの! 「クーベルチュールチョコレートの生チョコ・クラウン」 器フランクロイドライト インペリアル 26cmタルトプレート 珈琲:Fukuroi Home-Roasted Coffee Bean Shop Mameyaka Fu "Amareiro Bourbon" Raw chocolate [ingredients] 11 pieces ・ Couverture chocolate (bitter 40g, sweet 40g) ・ Unsalted butter 10 g ・ Fresh cream 30 ml ・ Whiskey appropriate amount ・ Cocoa powder appropriate amount ・ Edible gold leaf appropriate amount (for decoration) It is a simple recipe just by melting, mixing, pouring into a silicone mold and accumulating in the refrigerator for several hours。When warming fresh cream, it is also possible to add flavor by adding tea leaves such as tea or herbs.。This time I use whiskey for my husband.。It is also served with edible gold leaf to make it gorgeous.。Remove the fresh chocolate that has been chilled in the refrigerator from the silicon、After leaving for a few minutes, it's time to eat.、Eating one bite、それは口溶け滑らかな濃厚且つ大人の味わいの生チョコの完成となります! スタッフさんに1位の賞品を授与される際に「スタッフ満場一致で根建様の作品でしたよ!器も素敵でした!」と嬉しいお言葉を頂戴しました!簡単なレシピなだけに大変恐縮ですが簡単だからこそ多くの方にも作ってもらえたら幸いです! 1位賞品調理器具「Bruno ホットサンドメーカー/ダブル/レッドカラー」 私がいただいた賞品は人気の調理器具「Bruno ホットサンドメーカー/ダブル/レッドカラー」です!ホットサンドは色々なレシピがありますが、My favorite recipe is dessert "bean jam butter curiti sandwich"。Plenty of flavorful butter on bread、Put the bean jam with reduced sweetness in the center、From above, add a piece of "Hokkaido delicious cream cheese (sliced) process cheese"、The hot sandwich with the sourness of klitsch is exquisite! Mr. Hiraide、大切に使わせていただきますね!ありがとうございます! お菓子作りの幅を広げたい方、Or、これからお菓子作りにチャレンジしてみたい方は是非「HIRAIDEホームメイドストア」へ足を運んでみてください! HIRAIDEホームメイドストア 住所静岡県浜松市中区鴨江1丁目20−3 TEL:053-454-7135 Hours of operation:9:30-18:00 Closed on Mondays:日曜日(公式サイトの営業カレンダーをご覧ください) 駐車場:In front of the store、道挟んで向かい側に有(無料) https://h-homemade.jp/...

Hamamatsu "Boulangerie Cassel" A bakery that became a popular shop after a fateful encounter that changed her life!

Reborn as a lovely look reminiscent of a bakery in a stylish corner of Paris、"Boulangerie Kaseru", which was renewed in November 2021! This is、Because the bakery "Pain de Noel" originally in Tomizuka was moved to the dyeing ground、Yoshitaka Ogawa, who was dessurized and was the owner of Boulanger、Using the site、It is a popular bakery that opened on October 30, 2008 as a new store.。At the beginning of the opening, it was a cute appearance like a pure white general store、On the 14th anniversary of opening a business、With aging of the outer wall, etc.、I was further measured the makeover with a gatsu、リニューアルオープンしています! 真っ青な空色に映える鮮やかなブルーグリーンの外壁にワインレッドのオーニングが良いアクセントとなり、Transformed into an exterior reminiscent of a stylish bakery in Paris、It has become a space that attracts more attention than before! Because the blue green of this outer wall is Mr. Ogawa's favorite color and is also a rakki color、Although it is selected as desired、This renewal is、常連客の間でも大好評とのこと! 「カセル」は、It was a bakery that we and his wife were indebted to when they lived in Tomizuka.、I've been talking a lot since I moved.。However,、This time、飛騨高山の有名ブーランジェリー「TRAIN BLEU(トラン・ブルー)」を取材させていただいた際に、From the mouth of owner Boulanger Tadashi Naruse, "My apprentice is also doing a shop in Hamamatsu"、I asked mr. Ogawa that he was a beloved disciple.、10年振りぐらいに再訪した次第です! タイトルにも記したように、Mr. Ogawa of "Cassel"、I'm a bakery in a dessara.。Mr. Ogawa is about himself in detail on the shop's blog、About the shop、It is written about bread making etc.、On my revisit、Look back at the blog post、You know that fact.。 Mr. Ogawa、When I was 16 years old.、I'm interested in riding a motorcycle、That thought will someday make me dream of "designing a motorcycle"。After that, I went to that dream with all my heart.、Majoring in the Faculty of Engineering in the university course、After graduation, he got a job at a certain automobile manufacturer.、I will not be involved in motorcycle design at the affiliation I was assigned to、My dream will collapse in the middle.。How do you struggle while twisting and twisting?、Someday, I want to do a job that pleases people.、"Motorcycle making" is given up at the opportunity that a new dream has sprung up.、30I decided to leave Sarah when I was older than I was over.。Left the company、I decided to do a job that would please people.、The result of thinking about what I can do、I thought about the bread class where I had a high hobby and worked hard.、I'm going to be a baker.、You can set your thoughts for the realization of a new dream.。There is only one bakery that Mr. Ogawa wants to get a job at! Right、That's the "Tran Blue" I talked about earlier! The history until I got to the interview is also described in the blog、The story was so moving that I couldn't read it without tears.。Mr. Ogawa fell in love with the bread (croissant) of "Tran Blue"、Before the interview, Mr. Naruse wrote a letter with a content that could be taken as a love letter and was mailed。The hot and strong feeling reaches Mr. Naruse's heart straight、From among the many hopes of joining the company、Mr. Ogawa, who was inexperienced, grabbed his luck! I decided to join the company safely.、I put the wife who pushed my back to Hamamatsu and left it alone、Moved to Hida Takayama in Gifu、After four years of training in "Tran Blue"、Once I went to Tokyo、Making use of all that experience、Opened "Cassel" in Hamamatsu! now、パン激戦区でもある浜松でトップにランクインされるほどの人気店へと成長されています! お時間が許されるならば是非とも小川氏の認められている「カセルのパン便り」の中から「人生を変えてくれたパン屋さんその3の続き」をご覧ください。 In front of a shop that visits for the first time in about 10 years、There is a feeling of divertness、I feel even a little nervous to open the door.。However,、As if to relieve the tension、A new hand-drawn menu board welcomed you warmly.。 The inside of the store is the same as before renewal、Bread is lined up in a shelf around the central table.、A warm interior。Our motto is to make bread with "peace of mind" that does not use unnecessary additives、Bread、Baked goods、マフィンなどを合わせて約90種類以上のパンを取り揃えて販売されています! こちらもやはり「トラン・ブルー」同様にデニッシュ系の人気が高く、Many types are available。Mr. Ogawa's most memorable croissant、Of course, even if the base is "Tran Blue" preparation、It has been improved over the years、Because the formulation etc. have been changed now、Unlike "TranBlue" croissants、"Cassel" croissant is born! Because of its beautiful appearance and the lightness of the fabric on the surface、トングで挟むのを躊躇してしまいそうなほどに繊細です! お店の一番人気となる「クローネ」は、Because I pack cream after purchase、このまま生地のみをレジにお持ちくださいとのこと♪ 新作と書かれた札が何点か並び季節のフルーツを用いたデニッシュなども目にします! お昼前の11時頃に伺いましたが、While some items have already sold out、All of them look delicious and I'm worried about choosing them.、two laps around the table、三周と!(笑) テーブル手前にはクリームパンやメロンパンあんぱんなどのおやつパンが出揃います! テーブル奥には天然酵母のパンも取り入れられており、Including french bread dough bread、Campagne and so on.。Some use wholemeals.、多種多様です! 店内右の棚には、Side dish bread is sulari! On the bill that says freshly baked、つい手を伸ばしてしまいます! カレーパンや目玉おやじのようなベーコンエッグなども。 Danish bread and snack bread on the back shelf、Bread is lined up.。 厨房内にはスタッフが4名おり見事な手捌きで一つひとつ丁寧にパンづくりに励まれている姿が見られます「パン屋さんのプリン」と書かれたシンプルなプリンは濃厚なコクと滑らかなとろける食感が特徴で当初から人気メニューの内の一つです!その下には季節柄新作の「いちごプリン」が並んでいます! 焼き菓子もあり6種類の大きなマフィンにスコーンやガレットブルトンヌサブレなどが並びお土産物にも喜ばれそうです! 営業の合間ではありましたが店頭に顔を出して挨拶して下さった小川氏と暫し歓談「トラン・ブルー」の記事も読んでくださっていたこともありその時のお話をさせていただくと「懐かしくもあり身の引き締まる想いもあります」と成瀬氏を想う心中を語ってくださいました!人生を変え運命の出会いとなった「トラン・ブルー」でのことは今も何よりにも変え難く忘れ難い宝物そう仰る小川氏の言葉は優しくも温かくもありながら何処か信念の強さと深い愛情を感じさせる師匠と弟子である御二人の強い絆を感じさせて頂きました! 我が家へ戻り購入してきた14種類のパンや焼き菓子を並べて「カセルのパンパーティ」!今回も富山の木工ユニット作家「Shimoo Design」の浮様シリーズの器に盛り付けながら撮影を楽しみ袋井の自家焙煎珈琲豆屋「まめやかふぇ」が契約農園とする「ボンジャルジン農園」の美味しい珈琲と共に味わいます! 「クロワッサン」205円(税込) 国産小麦の甘味と発酵バターの芳醇な香りがベストバランス!皮は薄衣のようにハラハラと中はふんわりしながらもしっとりとした食感を楽しめバター香の香り高くいながらにして軽さも兼ね備えた極上のクロワッサンです! 「マウンテン」216円(税込) デニッシュ生地を巻いて焼いてブランデーシロップに漬けしっとり食感が楽しめるマウンテン!朝食にもピッタリ! 「フロマージュ」259円(税込) デンマーク産のクリームチーズを使用した自家製チーズクリームと自家製カスタードクリームをたっぷりと使用!レモンの爽やかなアクセントも程良くクリームチーズ好きには堪らない一品! 「クローネ」227円(税込) カセル人気No.1の商品「クローネ」純生クリーム低温殺菌牛乳を使用した甘さ優しく上品な味わいの特製クリームをたっぷりと詰めてくれます!冷蔵保存ですがサクサクザクザクとした食感を楽しむならクリームを詰めてもらったらできる限りお早めにお口に運ぶのが望ましいです!これ本当美味しい! 「ガーリックフランス」184円(税込) 自家製エスカルゴバター(ガーリック味)をたっぷりと染み込ませ香ばしさ漂う濃厚「ガーリックフランス」! 「ラムレーズンスティック」238円(税込) フランスパン生地にラムレーズン入りミルククリームをサンドラム酒の滴る芳醇な味わいはまさに大人のミルクスティックでラムレーズン好きならば是非とも味わっていただきたい一品! 「パンシュー」238円(税込) 大山ハムの角切りベーコンがゴロゴロと姿を見せガーリックフランス同様に自家製エスカルゴバターの風味豊かな食べ応え感満載のおつまみパン! 「長熟バゲット」281円(税込) 低温長時間発酵により旨味ともっちり感を引き出したバゲットは小麦の香りもふんだんに感じられ満足度の高い一品! 「イベリコ豚と白ネギ」270円(税込) ハーブでソテーしたイベリコ豚と白ネギを乗せてチーズをトッピングした惣菜パン!イベリコ豚と白ネギのジューシーな甘みが広がります! 「エビグラタン」281円(税込) 自家製ホワイトソースにエビとブロッコリーとチーズをたっぷりと乗せて焼いた「エビグラタン」塩味優しいホワイトソースとパンの相性が抜群です! 「サラミとハラペーニョの全粒粉ピザ」281円(税込) 全粒粉生地に自家製トマトソースを塗って、Salami、ハラペーニョチーズを乗せて焼いたピザパンハラペーニョが良い仕事をしているため辛いのが苦手な方はご注意ください!辛いもの好きな私たちはこれでビールが進みます! 「クロックムッシュ」302円(税込)...

Scroll to top