One foot at the miyakoda Research Park full of greenery ahead and cherry blossom viewing picnic

To create a magnificent landscape as the doorway of the miyakoda area、魅力ある公園施設が充実している「都田総合公園」内に設置されているお花見園地には、To enjoy the four seasons throughout the year and planted flower variety、3Cherry blossoms flowered throughout the country at the end of the month is here、ソメイヨシノが見られます。Is this cherry tree planting、平成16年に行われたようでまだまだ背丈は低めで可愛らしい姿です♪ この日は、Is the wind was blowing strongly、Because it was warm and warm weather out your way like、To feel the spring ahead one step、お弁当を持参して都田総合公園にて桜のお花見をして参りました♪ 染井吉野 ソメイヨシノの花言葉は「衰えぬ気品誇り高い」 染井吉野(ソメイヨシノ)は、Believed was born through natural mating of Oshima Cherry (Prunus Speciosa) and Edo-Zakura much (sightseeing nature)。In the Edo period was introduced as a "Garden" from gardener of somei village Edo (now Tokyo, Toshima-Ku)、 After that、NARA Yoshino cherry trees (Prunus jamasakura) and confusing for 'someiyoshino' came be known as seems。Now is 7: bloom、8Do you feel like blooming。Still there were trees bloom 5 minutes depending on location。Pale pink buds that have、The express whiteness begin to bloom and full of grace。But as the time too short, transience、この一時の開花を待ち望むのが日本人ならではといったところでしょうか♪ 都田総合公園には、Welcome to wooden tables and benches can be used freely。Think good Golon on the lawn、On this day、Keep her from falling dishes and glasses、テーブルをお借りしました♪ 「モンテベッロ スプマンテ ビアンコ」 この劇的スパークリングを造るのは、 Berend's comics morning magazine in appeared in the wildly popular "Kami no shizuku"。At Rakuten、"At a celebrity party specified use that Armani! "、In addition to "best luxury 3-star restaurant even warrant! "That the aromatic, fruity and pleasant press was sold at the advertised flick (lol)、Refreshing taste and is spreading.、Characterized by the taste still lingering! By the cherry blossom、To improve your mood、Because it was put fresh strawberries in abundance、さらにフルーティーな味わいに変化しています♪ 今回はお友達の綾子さんをお誘いして3人で乾杯!昼から青空の下でのシュワシュワ最高ですね♪ 「バーニャカウダ」 スペイン産のニンニク「アホモラード」で作ったばかりのバーニャカウダソースで、Daikon radish、Carrot、Radish、Green asparagus、Green beans、Mushroom、菜の花をいただきます♪ 「鶏胸肉のバジルチーズ隠元巻き」 レシピはこちらをクリック! 「ハーブ入りウィンナー」 ボイルしてからフライパンで軽く焦げ目を付けてマイユの粒マスタードを添えて♪ 「3種のサンドイッチ」 アボカドエッグサンド、The sandbox、スモークハムとレタスサンド サンドイッチは外で食べるとパンがカピカピになるのが早いことが判明しました!食べる直前までラップは必需品のようです(笑)それでも天候に恵まれ、Also that weekend、Because the surroundings were lively with many families with children、While tasting the relaxed air、ほっこりとした気分で一足早いお花見が楽しめて良かったです♪今年はあと何回お花見できるかなぁ~♪ 一般財団法人 浜松公園緑地協会 http://www.hama-park.or.jp/...

Soba Soba House oomori the revised menu prices by raising the consumption tax from April

中島の住宅街の中にぽつんとある手打ちそばの「蕎麦家 おおもり」さん。Shopkeepers remained unchanged through the curtain, looks and Omori's smile。週の2日月曜と火曜日を定休日とし全国各地で蕎麦奉公(笑)をされて忙しい大森さんは蕎麦の大会や会合に出席することも多く、On weekends、The day is often taken closed。People come from far away、Once confirmed the news from the home page、もしくは電話でのお問い合わせをされることをお勧めします♪ 10名ほどの座敷と4名ほどが腰掛けれるカウンターのみの老夫婦が仲良く二人三脚しながら営む温かみのあるお店。Tend to be crowded with regulars even on weekdays.、The rotating of Soba shop early so、It is possible to enter the shop is not in a hurry some time spare us, and have to wait。In Omori-san、4月より消費税増税に向けてメニューの価格を改正されます今まで十二分にお安い価格設定でいただいていたので近年の材料費高騰や今回の消費税増税を考えると価格アップに関して何の違和感も感じません。Although、本日は改正される前の従来の価格で美味しいお蕎麦をいただいて参りました♪ 「たべくらべ」1,000円 たべくらべは、Seiro and freshly ground whole can be compared two types of countryside near。The Seiro took the skin of the front、Using the native maruoka, Fukui Prefecture、Feel the sweetness in the color bright green, very tasty。The back ground of the countryside near with near buckweat。In the ground here, feels darker flavor of buckwheat。With salt and aroma of buckwheat and sweet in taste different also。On that first visit、一度に2種の蕎麦を味わっていただけるので「たべくらべ」は本当にお勧めです。4月より「たべくらべ」は1,000円→1,200円に変更になりますその他のメニューもそれぞれに200円ほど改正されていきます気温が春らしく暖かく感じるようになってきたので冷たいお蕎麦が美味しいですね♪ 蕎麦家 おおもり 浜松市中区中島1-31-1 TEL:053-463-2879 Hours of operation:11:30-14:00 Closed on Mondays:Moon、Tuesday (by appointment only) http://www12.plala.or.jp/sobaya/..

In the heart of the Catholic Church aimed at followers of independent nations 'Vatican City' all over the world

ヴァチカン市国は、Italy is located in the northwestern part of the city of Rome the world's smallest independent State、Known as the head of the Catholic。The area of the country、0.44km ² next will be、Easy to understand and compare to look at Japan、USJ(ユニバーサル・スタジオ・ジャパンの面積:0... 39 km ²) a little bigger than、TDL(東京ディズニーランドの面積:0... 51 km ²) slightly less than、東京ドームでいうとおよそ東京ドームの10個分に相当します。In the land、Live Pope Vatican City Palace、Saint Peter's Cathedral、Is the Vatican museums.、Approximately one-third of the country is、Italy-style garden and the rose garden, and there is。And throughout the、ユネスコの世界遺産として登録されています。 Local guide guide me in Rome and the Vatican City it is、This beautiful Gabriella's。Gabriella's very Japan language spoken fluently.、今回の現地ガイドさんは皆さん本当に日本語が上手で驚きです♪ ローマ市内から、Upon arriving in Vatican City、Required by the Schengen Agreement passport、No immigration。ヴァチカン市国とイタリアとの国境はこちらになります。Because they can freely go too、But the slightly anticlimactic、Foreign tourists take place、Piazza San Pietro、Saint Peter's Cathedral、With only around the Vatican Museum、It has become foreign civilians restricted area and other locations。 Straddle the border and enter the gate in front of the eyes、広々としたサン・ピエトロ広場と、Portico was built around the square and oval-shaped semi-circle filled with powerful feeling。17Century、By order of Pope Alexander VII、ジャン・ロレンツォ・ベルニーニが設計を担当したバロック様式の広場となります。Bernini、And with a huge oval square is too wide and 240 meters、284Columns symmetrically arranged and、Construction of semicircular colonnades。360The landscape looked up and rotated in ° C、It is a sight to see! A square building of the square on your right (back)、ローマ教皇の住むヴァチカン宮殿。In the Pope's study and the living room is on the right side of the top floor rooms。When the Pope in Vatican City、Every Sunday at noon on the day of the week、Giving blessings to believers who gather in the square, right-to-from the window of the second figure represents the Pope。In this square、Capacity is approximately 300000 people。 In the portico at the top、There are 140 people overlooking the square to Saint statues。17-Works by artists of the 18th century at the height of the statue is 3.2 m。 サン・ピエトロ大聖堂の左手前には天国の鍵を持つ聖ペテロの像の姿。Before this the opposite hand、聖パウロの像が立っています。Paul、Caught officials in Rome、Martyr, was beheaded by the sword。Build a picture that shows how the martyrs who were killed for、Have a great sword。Boasting the world's largest Christian Church Baroque building、The Basilica di San Pietro、Free admission for、If time permits, take a look at inside the church tour、ベルニーニ制作のブロンズ製のバルダッキーノ祭壇やブロンズ装飾の司教座そしてミケランジェロのピエタ像や右手で祝福のポーズをとる聖ペテロ像大聖堂入り口5つの扉の中央となるフィラレーテの扉などのポイントを拝観することをお勧めします。However、The cupola observation deck overlooking the rooftops of Rome is、As the admission、Elevator with € 7 (Japan at about 980 yen)、Staircase € 5 (Japan at around 700 yen) requires。 16Century、Devised by Pope Julius II、Pope's Guard Corps of dignified is not to be missed! Experienced military service 19-year-old and 30-year-old single man uses will be Switzerland's more than 174 cm tall。Red、Blue、Gold Dial with vertical streak look wacky uniforms、ミケランジェロがデザインしたといわれています。Very cute uniforms like this clown、スイス衛兵の美しい姿にも一目惚れしてしまいそうです(笑) ヴァチカン市国は国家といってもバチカンで生まれ育った民衆がいるわけではありません。People are gathered from all over the world Catholic clergy and officials 1000 undo。Become a national clergy to the Vatican, to my、Seems to be to return to the country nationals finished his term and return to the country of origin。 サン・ピエトロ広場中央(写真左)には巨大なオベリスクがそびえたち、This giant Obelisk is 0/38 to emperor Caligula I brought from Egypt、Height is 25.5 m.、Weighs a whopping 320 t and is a large and powerful。This central Obelisk near the、Known as the place by the Emperor Nero crucified upside-down St. Peter (San Pietro)。Pope is governing this country、After the death of the Pope、枢機卿(すうききょう)と呼ばれる位の高い聖職者たちがコンクラーヴェと呼ばれる教皇選挙で新教皇を選出します。Just、On the flight home from Italy、ヴァチカンを狙う秘密結社の陰謀に立ち向かう映画でトム・ハンクス主演の「天使と悪魔」を観ることで、More feel the weight of the foot into the place in。2000More than years of history, Christianity、There is still a lot、By visiting the Vatican City、Only a little、Might be able to glimpse at its history。Everyone take a look at in your own eyes and discover。The next time、巨大なローマ遺跡コロッセオの紹介です♪ ヴァチカン市国公式サイト http://www.vatican.va/...

Lunch filled with excellent atmosphere at "ilmarcampo"

Enshu railway、通称赤電の通りを1本Y字に入る助信の野口大通り沿いに2011年9月4日にオープンされた「Ristorante IL Marcampo リストランテ イル マルカンポ」さん。Italy is the owner/chef has been trained in Tuscany, Takahiro Yoshida、Piled up experience in Tokyo、To return to the local has been independently。Malcampo (ITO:Marcampo) of the name、It gave the name of accommodation owned by the owner Yoshida chef was trained in the Tuscany region of Italy。Of the Agriturismo、Vacation to experience the countryside and renovated farmhouse, accommodation。There had been offers regional cuisine, made with fresh local ingredients and home-cooked meals and homemade wine and olive oil、Desire to enjoy in Hamamatsu is put by this name will。Here you will、2011Opening in January and immediately asked what、There were many fantastic always disconnected from the list?、For a while now and Buri visit。Yoshida chef、Us couple is always indebted to holed concrete surface finishing ' original:Nice Yoshida (now:Kiuchi peiyang Corporation, business continuity) "of by Akira Yoshida and family、Whats the polite greetings。世間は本当に狭いです♪ 店内は、White based on stone walls accented with alms、Relaxed atmosphere, warm lights and indirect lighting。The number of seats、4Table seats for people to main counter、In the private room in the back with 44 seats and spacious space、Is a kind of popular events, private party。A still atmosphere?、I think because it is a kind of audience age group was slightly higher in a quiet atmosphere of dining。Lunch course、Provides the following three courses。This time the、メインの付くCコース2,500円(税込)をオーダーしました♪ Pranzo A:Salad、Pasta & risotto of the day、Today's Dolce、ドリンク 1,500円(税込) Pranzo B:Appetizer platter、Pasta & risotto of the day、Today's Dolce、ドリンク 1,800円(税込) Pranzo C:Appetizer platter、Pasta & risotto of the day、Today's fish dish or meat dish、Today's Dolce、ドリンク 2,500円(税込) 「前菜の盛り合わせ」 前菜5種。From left clockwise、Carrot "、Pate de campagne、Sauteed Greens with anchovy、Terrine of chicken with Rosemary、In the middle is the marinated baby squid。Say "no way" and "counterparts in Italy, meaning there's、Refers to the food tube pan and bake in the oven。The Pate de campagne with balsamic vinegar sauce。Add anchovy rape、Aglio Olio with spicy spicy finish。ローズマリーがふんわりと香る鶏肉のテリーヌはさっぱりといただけます♪ 「パン」 「牛の内もも肉ときのこのラグーソースパスタ」 本日のパスタは、ICA thigh meat of some species of mushrooms and beef ragu pasta.。Use a thinner pasta、How to boil as good for、Because it was a little more then a main course of pasta、Let us ask you, next time is less。 魚料理「真鯛のポワレ ポルチーニのピューレ添え」 しっとりふっくらとポワレした真鯛は、Salt kind guests can taste and smell of the sea bream。Seasonal to Brussels sprouts and PAL、Peas if peas, served with、香り高いポルチーニ茸のピューレと一緒に合わせていただきます♪ 肉料理「ラルドを巻いた豚フィレ肉」 ラルド(伊: lardo) and the、Italy language refers to the fat of the pig。Pork fillet, moist、And finishing the surface Herald。That is also the acidity of the tomato sauce with herbs such as Rosemary and Bay leaves、さっぱりとしていてさらりといただけます♪ 「三種類のチョコレートのテリーヌと苺のジェラート添え」 旬の苺を使用したジェラートは、Good balance of sweetness and acidity、3 type 3-color chocolate Terrine、濃厚さと滑らかさがあって美味しいです♪ 「コーヒー」 およそ2年ぶりにコースをいただいた正直な感想としては、From the time we first opened、Overall taste as yaki-Niku is gently、I feel good feeling is balanced to。And、In this atmosphere of our course content is 2500 Yen price、There are very good! Not too far in the city、Parking is in the back of the store and 9 units provided、At lunchtime we can understand is popular with Madame generation。That is a large shop、We recommend advance bookings so steadily and has become a popular place。The next time、Slowly I hear at night、ソムリエでもある吉田シェフのお勧めワインをいただきながら腕をふるっていただくことにしましょう♪ Ristorante IL Marcampo リストランテ イル マルカンポ 浜松市中区助信町10-8 1F TEL:053-443-7915 Hours of operation 11:30-15:00 ( L.O.14:00) 18:00To 22:00 ( L.O.21:00) Closed:Every Tuesday、第3水曜日 http://www.marcampo.com/...

Moist highly rare Japanese lemon Meyer lemon fresh scent and gentle sweet Madeleine

A variety that is said to have been born with natural cross-breeding of oranges and lemons、Domestic products are not worried about pesticide residues and antifungal agents, can be used for jams with peace of mind, and in Japan, the number of production is still small and the rarity is high "Myyer Lemon"。Compared to a typical lemon, it has less acidity and a mild taste.、The smell smells a little sweet, too.。It's not as vinegary as lemon, so you can eat flesh.、It is also very easy to use for the ingredients and dishes of sweets.。This also、Using this rare domestic Meyer lemon、しっとり爽やかなマドレーヌを作ってみようと思います♪ マイヤーレモンのしっとり爽やかマドレーヌ 材料(シェル型マドレーヌ16個分) 薄力粉100g、1g baking powder、100g unsalted butter、2 eggs、80g granulated sugar、塩ひとつまみ マイヤーレモンの皮(表面のみ摩り下ろし※白い部分が入ると苦味が出るので要注意)1個分レモン果汁大さじ1 ※無農薬で皮が使用できれば普通のレモンでの代用も可 マドレーヌといえばこのシェル型が本当に可愛いですよね!今回、I was looking for this shell type on the net.、Steel chrome plating type and steel fluororesin processing type、Iron and silicone resin baking coating type、Fluorine coating on albrid aluminum、Tin plated steel plate, silicon coat、Silicon type and、Available in various types of materials、I was seriously worried about which one was better.。Price、It is wide in the low price one from 500 yen to the high one about 3,000 yen (there is the one with the postage or free shipping separately)。But、In fun stuff、Because there are many cases where sweets tools are not used frequently、While considering various things on the net、For some reason, if you go to a 100 yen shop, you will ♪", isn't this all right?" There is a great thing that I think (laughs) and this time too、The result of a erring head、やはり100円ショップにも足を運んでみました!初生のアピタB1にありますダイソーに。When、After all, there was a shell type of disk type 5 metal type! I can't hide my surprise at the assortment of 100 yen shops right now.。I'm worried.、安さゆえの仕上がり具合。However,、This type、I baked it twice in a while.、100For a good work of work that I can't think of as a circle! (Glad) If you are thinking of purchasing from now on、If you want to give it cheaply, go to Daiso! (laughs) Well、First, butter the mold.、Pour the flour in a sieve.、Turn upside down, remove excess flour and leave to cool in the fridge。 Eggs and granulated sugar in a bowl、Add salt and pour into a hot water bath.、Melt the granulated sugar with care not to foam with a whisk.。 When granulated sugar melts, it is grated from hot water.、Add the grated zest and squeezed juice of Meyer lemon、Mix well。 Mix light flour and baking powder and put 2-3 times in a sieve、Add little by little、Let's mix it up.。 With rubber flats、Mix gently so that it cuts quickly.。 When the powderyness disappears、Pour in the unsalted butter melted in the microwave little by little.、Mix each time。 When the fabric is glossy、Remove the mold from the refrigerator.、Let's put the dough in with a spoon.。The standard amount to put is about 9 minutes。(※膨張するので満タンにしないように注意しましょう) 石釜ドームを180℃で余熱し、13分~15分ほど焼き上げます。(※Because the time varies depending on the oven)、見ながら調整してください) 2回に分けて焼き上げる際、Wash once if you get attached to the mold.、Butter again、Please put on light flour.。This type is、Because I was able to take it beautifully、I put a little flour and baked the second time as it is.、2The second time was also very beautifully finished! Baked Madeleine removed from the mold、Let it cool completely on the net。When it cools down、Ziplock so as not to get damp、Or、お菓子の乾燥剤などを使用してラッピングしてください♪ マイヤーレモンの爽やかな香りと程好い甘味のある優しいマドレーヌの完成です!とっても簡単ですので是非お試しくださいね♪...

Rome "CASANOVA Casanova" at the restaurant of chef and capricious pizza lunch

ヴァチカン市国に程近く500mほどの距離に位置する「Casanova Restaurant カサノヴァ レストラン」さん。The meat on the grill and Argentina cuisine、Authentic bin restaurant is pizza baked in a wood-fired oven。Stay fifth on the tour prepared us lunch、こちらのレストランでいただきます♪ 入り口の雰囲気とは打って変わって、I am surprised at the breadth of。In the spacious 1 floor、Each table and figure of people around a round table, with groups of、It is a very lively atmosphere。The large monitor is in Hall、With easy-to-event venue、2Includes floor seats。Many Japanese tourists also seem accepting、メニューは日本語です♪ 団体席に案内され、Long seated at a table。Hall staff who each order a drink around,。The food was set up in the tour、The travel expenses are designed、Expenses will be drinks is natural。 「CASANOVA Vino Bianco」白ワイン 375ml €5.00(日本円でおよそ700円ほど) こちらのレストランオリジナルの白ワインをボトルでいただきました水のように飲みやすい軽いテイストのスッキリとした味わいです♪ 「フレッシュトマトのブルスケッタ」 大きめのバゲットにたっぷりとマリネされたカットトマトを乗せて。 "Salad" balance often colorful vegetable salad。 「capricciosa カプリチョーザ」 capricciosa カプリチョーザとはイタリア語で”気まぐれ”を意味します。Often translated into pizza chef's whim、 I feel like that day by day changes "chef's choice"。Cured ham、A simple whim pizza with mushrooms。Dough is crispy and light crispy Roman type。 Easy-to-understand sizes compared to face?。This is the 1、The Roman-style、Too thick cum so no lighter than a Neapolitan with dust、皆さんペロリと平らげていらっしゃいました♪ 「パンナコッタ」 日本でいただくパンナコッタの滑らかさを期待してはいけません(笑)硬めのプリンといった感じでしょうか。But、Plus a glass of wine from the lunch、Many people our meals is still fun! ♪ now、In the heart of the Catholic Church seeks believers around the world next time、ヴァチカン市国の紹介です♪ Casanova Restaurant カサノヴァ レストラン 住所:Via Rodi, 18, 00195 Roma, Italy TEL:+39 06 9784 3500 Hours of operation:12:00-23:00 http://www.casanovarestaurant.it/...

Rural scenery of the town in the sky is called the dying city "Civita di vagnoreggio'

An earthquake about 300 years ago caused the surrounding area to cave in.、Since then, it has continued to be eroded by rain and wind.、いずれはこの町も消えてしまうと言われていることから死にゆく町(伊il paese che muore)と称される「チヴィタ・ディ・ヴァニョレッジョ(伊:Civita di Bagnoregio)」。Like Orvieto, a town with a medieval history, it became a hilltop city on a sheer cliff.、1200The town of the age still exists。ジブリ映画の天空の城ラピュタのモデルと噂されることもあるその景観は、A town with a mysterious charm where you can feel the world view of medieval stories left behind from the present day。In Japan、Not yet very major as a tourist destination、It seems that even tour companies do not have such a schedule to visit here.、2012年6月9日に公開された映画「ホタルノヒカリ」で女優・綾瀬はるかさん演じる干物女と新郎役の藤木直人さんの新婚旅行の撮影でローマを訪れた時に、This is because Civita di Vanoleggio was also used as a filming location、Even in Japan, it is gradually being picked up by the media.。This time、My wife and I decided to take this tour of our trip to Italy.、Because this town was included in the itinerary! in a word、今回の旅で最も楽しみにしていた場所でもあるのです♪ チヴィタディヴァニョレッジョに向かうには、You have to take the shuttle bus in the town of Vagnoregio in front of it。Due to the narrow roads、It seems that the tourist bus will be closed in the town in front of you.。このシャトルバスに移動し出発です! シャトルバスのドライバーさん。There are no seats for everyone.、It is a ride to the elderly。1番前の見晴らしの良い場所で街並みの景色も楽しみながら進みます♪ シャトルバスが1台通れるほどの細道をドライバーさんが慣れた手付きで運転し、5If you let it run for about a minute、見えてきました!大自然の中にぽっかりと浮かぶように見える町!まさしく天空の町という表現にピッタリな町が!この崖の上の町周辺を雲が厚く覆い隠すと、It really looks like a town floating in the sky! It looks like an old castle on a cliff.、A very small town exists there! When you see this scene with your own eyes、なかなか心が躍ってしまいますね♪ 多くの観光客が押しかける様になったため、It seems that they started to charge an admission fee.。Buy your ticket at this hut。 Click here for tickets。1By paying an entrance fee of €1.5 (about 210 yen for Japan yen) for a person、Garbage disposal、It will be used for maintenance and maintenance costs of toilets and roads.。 Northern part of Lazio、Located on the border with Umbria、A small town next to the east of Lake Bolsena, a popular summer resort in Italy。You can get to the foot of the town by shuttle bus.、From there, a long narrow uphill bridge of more than 300 meters is the only passage.、Because it is so wide that ordinary four-wheeled vehicles cannot pass、You can only walk or ride a motorcycle or bicycle。(General automobile traffic is prohibited.)、It seems that there is a special small freight vehicle) If you go for sightseeing、It is best to wear clothes and shoes that are easy to walk in.。Summer sunshine in Italy is strong、You need a hat and sun protection.、冬は寒い町となるため防寒対策をしっかりとすることがお勧めです♪ 橋からは大自然の緑豊かな景色が楽しめ、When to bloom、That being with it's a beautiful view。It's about a 5-minute walk on foot.、If you don't cross this bridge, you can't get to town.、This secluded inconvenience、さらなる期待を胸に膨らませてしまいます♪ 最後に少々キツイ坂を上り町の入り口に到着します。 Then a small black cat like a gatekeeper greeted me.。 After passing through this tunnel, you will find a small town。Due to the land that is inconvenient for living、The town has less than 20 inhabitants, excluding tourist facilities and shop workers.。I heard that the residents live quietly.。However,、Historic Preservation Status、Beauty、Harmony with nature、住民数などの厳しい審査をクリアし「イタリアで一番美しい村」に認定されて以来は、Italians and others、It seems that tourists from all over the world are gathering.。In the town、2008年のアルベルトシローニ監督のテレビ映画「ピノッキオ」で「ジェッベットじいさん」の家としてロケで使われた建物も見られるそうですよ♪ 観光客も増えたことから、Various facilities have also been restored.、It seems that it is being modified.、In the center of the town, which retains the atmosphere of the Middle Ages,、ロマネスク様式のサン・ドナート教会が佇み優しい聖母マリア様が見守ってくれています♪ 数こそ少ないのですが、The town has trattorias and bars、Souvenir shops and other facilities for tourists are also being prepared.。During the、2500There are places where the old cave is now a restaurant! This is "Bar la Piazzetta" is a restaurant bar.、A large selection of local specialties is served。Olive oil and sausage dishes from the area's specialties、チーズを使ったスローフードが楽しめるそうです♪ オープンテーブルでは、Rows of old-fashioned rustic houses、You can enjoy a meal while enjoying the scenery of the townscape reminiscent of the Middle Ages.、ゆったりとした時間が流れています♪ こちらはお土産屋さん。The entrance to the、An old man is sitting quietly and guarding the store。「Buongiorno(ブォンジョルノ)」と元気良く声をかけたら、"Take a look," he said, pointing to the stairs leading to the basement.。A small narrow stone staircase that one adult can pass through、If you go down relying on the wooden railing,、There is an underground cave! Cool air、何とも言えない世界がそこにありました! チヴィタディヴァニョレッジョの魅力のひとつでもある、Cats。They were all very calm faces.、愛されてのびのびと暮らしているのが手に取るように伝わります♪ 日向ぼっこしながらごろんと横になりお腹見せている人懐こい猫さんが多いです(笑) 家の庭の緑溢れる石の上で、Cat sleeping happily。代われるものなら代わってしまいたいくらいです♪ 町の中をほんの数分も歩けば、Soon you will hit the end of town。The view from there is also wonderful.、そよ風が心地良いです♪ 鋭く切り立った高い崖の上に存在し、A town that is said to disappear naturally eventually.。If you look at the strata on the slopes、It looks like a fragile sedimentary layer.、I was made to realize the danger of this town.、It also makes me feel lonely.。 In the town of Civita di Vanoleggio, which was called such a dying town、I saw a sign saying For RENT。Although inconvenient、Possessed by the charm of a peaceful and mysterious townscape、I have the urge to start a business with tourists.、いまだに後ろ髪惹かれる想いが(笑) 住人の方々は、It seems that they sometimes casually ask tourists to "take ♪ a look at our house."。If、If you take a peek、The guide told me that I should give a tip as a reward。Unfortunately、I didn't meet such a resident on that day.、またゆっくりと訪れてみたいなと思います♪ 古き時代の建物には、Many long rolled ivy leaves, twisted branches and trees、1Each one is like art。 Everywhere is open and it seems that you can come and go freely except for private houses.。Nice garden (?) Because a bench was placed in a place like、I took a breather.。In a space where you feel as if time has stopped、この町の中で一番のお気に入りの場所となりました♪ 町を出て、On the way back downhill、Greetings to an aunt who looks like a resident with a shopping bag。While regretting to say goodbye、There's a very warm air flowing through it.。I can only hope that the scenery and peaceful atmosphere of this beautiful town will continue for many years to come.。 Board the sightseeing bus、The first route of the tour is、Drive about 135km to Rome。 In the guide announcement of the guide Sugi-chan and Tomoaki Sugino,、He will tell you the history of each place you have visited and the anecdotes behind them in a gentle tone with interesting small stories.。With good weather、Although drowsiness attacks cheerfully、If you listen and listen for a while,、Referring to your own guide's actual experience、Add advice from senior guides、Collecting various materials、Read aloud the contents summarized on the report paper、I expressed my impressions full of originality.、経験豊かなガイドさんならではの本領をバスの中でも発揮していました♪ イタリアらしくどこまでも続く葡萄畑やオリーブの木が見られる景色。 Cows and horses are grazing、Finally, the vast and idyllic scenery。The next time、ローマのピッツェリアランチの紹介です♪...

Enjoy Western cuisine comptoir in 20-year-old wine and delicious food we

-Iron train、通称赤電の第一通り駅を降りて田町中央通りに向かって右手にある小さな小さなビストロ「Le Comptoir 西洋料理 コントワール」さん。"Comptoir" refers "counter" in France.、Just as the name suggests、The distance of the counter seats, table seats、While feeling the warm people and cuisine while in a small space、As a shop where you can enjoy wine and food、Shop popular regardless of weekday weekend。Our chef Mr. Onishi、Originally, "Berkeley" in registered apprenticeship。Shop、While the soft lamp lighting、Sequence is a rustic wooden table and chairs、4 counter seats and tables 14 seats。Is not exaggeration to say bookings essential shop、Relatively、Monday and Thursday are vacant.、ここ最近は月曜日にお邪魔しています♪ 「サンテロ ピノ シャルドネ スプマンテ ミニ」 イタリア ピエモンテ 白 200ml 1,200円 ピノ・ブラン種とシャルドネ種を用いて作られた辛口のスパークリングワイン。The foam inges are finely、It has a refreshing taste and goes well with the dishes.。最初の1杯はこちらで乾杯♪ 「バーニャカウダ」 色とりどりの 大根や蕪、Carrot、Paprika、Lotus root、Sautéed、PAL、Romanesco and so on、Enjoying the texture of fresh vegetables、アンチョビとニンニクの効いた濃厚なソースでいただきます♪ 「シャトー ラ・クロズリー グラン・プジョー 1994」フランス ボルドー AOC ムーリス エチケットを綺麗に外していただいた状態で撮影。The grape varieties、60% Cabernet Sauvignon、Merlot 35%、Petit Verde 5%。20A good sense of maturation has come out in the month of the year.、The acid continues firmly over time.。Cored taste、そして柔らかさの中にタンニンや甘味などしっかりとした味を楽しめるミディアムボディです♪ 「オニオン」 とろとろの新玉は、Sauce is not necessary only in olive oil to enjoy the taste as it is of the material。It's so hot that you can't get it in your mouth.、甘味が広がります♪ 「甘エビのオリーブオイル揚げ」 甘エビを殻ごと丸ごといただける1品香ばしい香りが口中に広がります♪ 「フレッシュフォアグラのソテー(バルサミコソース)」1,890円 表面カリッとソテーしたフォアグラのクリーミィーさと濃厚さにバルサミコの柔らかい酸味とコクのあるソースが最高です。There's plenty of balsamic sauce、Put it on the baguette and taste it twice.、ついバゲットに手が伸びてしまいます♪ 「Château La Papeterie Montagne-St. Émilion 1994」フランス ボルドー 葡萄品種はデ·メルロー70%デ·カベルネ·フラン30%。rich aroma of red fruit such as cherries in ruby color and peppers、BlackBerry、I can feel the nuances of licorice and so on.、Over the years, subtle aromas such as truffles and forest mulch appear and bring complexity。The palate is、It is full yam, balanced, and elegant.。Also、石灰質が中心となる土壌で育ち美しい色を引き出しています♪ 「仔牛舌のステーキ(煮込んでから焼いてあります)」1,680円 じっくりと煮込み柔らかく仕上げた仔牛の舌(タン)を仕上げに表面を焼き上げています添えたキャベツの甘みと一緒に味わいます♪ 「ナポリタン」※裏メニュー メニューにこそありませんが大西シェフに要望を伝えて作ってもらう特製ナポリタンです♪ 「クレームキャラメル(カスタードプリン)」420円 濃厚で程好い滑らかさカラメルソースがほろ苦く大人のプリンです♪ こちらでは前菜、Small dish、More pasta, main location、At a reasonable price like a combination。Is is possible to book on the course, not à la carte、Cuisine of Onishi chef with this easy and steady, Fadeless say reasons for popularity。When I visit on Monday,、いつも顔馴染みのメンバーがいるから不思議ですね(笑) Le Comptoir 西洋料理 コントワール 住所:Hamamatsu-Shi Naka-Cho 329-8 TEL:053-456-7120 Hours of operation:18:00-24:00 Closed on Mondays:Sunday...

Introduce how to buy tickets in Italy railway train and ride from Florence central station

Florence central train station、正式名「フィレンツェ・サンタ・マリア・ノヴェッラ駅(伊Santa Maria Novella)」よりプラートにある「HOTEL DATINI ホテル ダティーニ」へ戻る交通手段としてイタリア国鉄を使います。May also be incidentally this is marked as "Firenze S M N..."。 Spacious and equipped the station、Even at night relatively users even more crowded, central railway station and just need to be。At the station、Or Gypsy pickpockets take action while watching。 How to buy Italy railway tickets、①インターネットでイタリア国鉄のホームページ TRENITALIA トレニタリアより事前に予約する。To buy at the counter of the station (2)。Using the ticket vending machine (3)。And there are three、(1) the、Schedules have been finalized to close in tough、This is (2)、(3) provides a way。(2) the Office (biglietteria virietteria)、Often crowded in the basic、Not when you have spare time so tough。At the counter、イタリア語を話せなくても単語で”行き先(駅名)”と”人数”と”片道または往復”そして”1等車両または2等車両”を伝えればチケットを提供してくれるので安心です♪ 片道 Solo andata(ソロ アンダータ)往復 Andata e ritorno(アンダータ エ リトルノ) 1等車両 Prima classe(プリーマ クラッセ)、2等車両 Seconda classe(セコンダ クラッセ) フィレンツェ中央駅よりプラート中央駅(伊:Prato centrale) is the ticket。Unlike the small tickets in Japan, is the size of the notes more! (Surprise) on the right 2 ADULTI (2 adults) with、This one is with 2 tickets。 The departure of the train platform、Station boards in looking。Pronunciation of Italy station electric bulletin board timetables、Please refer to the following。However in Italy railway、Not to inform Japan in advance have to、Scheduled platform、Trains arrive on the verge of a change that might require attention。In Italy、以前より改善されているとはいえ遅延が多くストライキも頻繁に行われるので要注意です。 DESTINAZIONE Destinazione (destination)、CATEGORIA カテゴリーア(列車の種類) ORE オーレ(発車時刻) RITARDO リタルド(現在の遅延時間)BINARIO ビナーリオ(発車ホーム番号) イタリア国鉄では自動検札機で乗車前の切符の刻印(timbrare ティンブラーレ)が必要になります。Tickets purchased in small-sized machines installed at the station、Before boarding the mark。If you do not mark、Considered fare evasion、It would be paying fines。However、Variety of Eurostar、Inters tea plus if no stamp duty、Stamp is required even when using the print-out service。Note also if you ride without a correct ticket would be fine。 (2) the automatic ticket vending machine (biglietteria automatica virietteria automatic) is、Click here。In the recent、Many are the installation of automatic ticket vending machine、Because it often is not cash, money out of fishing in、You do not have the card has spare time, do it。The first is the language selection。The language is、5In the languages according to because it is included in the Japan language course、In the United Kingdom mark corresponds to。BUY YOUR TICKET (tickets) on the left choose。 Because the departure station (departure on) and Firenze S M N...、Let me show you the arrival station (train) spelling "PRATO"。 To turn off column displays a car、Press the SELECT button for a line of ride time。 ADULTS (adults) next to the + and-button sets the number and、Ensure the amount in the TOTAL (total)、Continue pressing forward of the lower-right corner to (destination)。(Note:The CHILDREN (child)、4歳~12歳と記載されています) 発着駅と時刻を確認し、Continue pressing forward (to)。 PURCHASE (buy) button。 As a method of payment、Select either CASH (cash) or CARDS (credit card payment)。If cash payment、After pressing the button CASH、Put the cash into the insertion slot of the note in the lower right corner of the ticket、Tickets are coming out ahead, comes out after the change。If using the pennies at this time、Let's always put from the coins。In * unfortunately, Italy、There are sad people who aim to change this。Male and female couples and、Families (couple + children)、Women's groups such as the (Gypsy)、Sat beside the ticket vending machine、Will be calling out to help with the、"No!"And in the resolute、It is best to ignore was also。And please be sure guard to change。They've come out、It is aimed at。 If paying by credit card、Position after the press CARDS into the card on the screen display will guide you。 Mail merge with your available credit card、Put a PIN code with the number keys at the top of the purchase。 Is a train station in Italy、Because the departure Bell、I don't know when to leave。Once you have found the boards or the conductor on train、Even before the departure time on the wait is wise。And during the ride on the train、Is a sure way to get from point train showing the ticket to the conductor, make sure。Why is、Show ticket 指sazu train told the attendants to the first station, confirmed the departure platform、At that time taught home different from is (sweat)、Quite calm, something is wrong with the intuitive work.、While watching the boards again check the saved。Italy people、Apparently the neighborhood quite a rough it、確認は自己責任でお願いします(笑) 車内の雰囲気。This train will move in 20 minutes。Italy railway ride when you have to be careful、That does not have the announcements.。Honest out if you doze off in Japan mean well (lol)、To rely on arrival from the possibility of delay is dangerous。Will no doubt understand the routes each station and。 Italy is a small town in Tuscany、Arrived in Prato。Is the home of the Prato Centrale (Prato central station)。 The atmosphere of the station。Still from the Florence central station or was a quiet、Night 22:00 as security is relatively no problem is likely。 The appearance of the Prato central station。 By taxi to the hotel datini from Prato central train station € 10 (Japan yen approximately 1400 yen) as of distance。Taxi driver it's most of them can't speak English。To play the game in Italy, for that is not、Destination (hotel name, etc) if presented properly、It is almost OK。However,、To prevent from troubles in the taxi fares、Just in case I went by taxi、First the meter and verify that、Check also whether or not properly working。Also、Look at guides, etc.、Would be nice to know about the main sections the price is how much?。Very neat、Car has a price list。We do not charge large sums of money、If you take a taxi、It is best to ride a taxi, hotel,。 To arrive to the hotel datini、1階のバーカウンターでドライバーのSilvio Santucci シルヴィオが1人寂しく飲んでいました。Calling with a happy smile "along with 呑mou! "And so was invited、1杯だけ付き合うことにしました♪ シルヴィオと旦那様は赤ワインを、For the limoncello after dinner is my cheers! Fun times while halting Italy words and English utilizing each other's personal stories go so fast、Met, yet driver day 4 I'm well enough regardless of、We are sociable and cheerful character of Italy who loves couples、So good I had to (laughs) this is the best part of the trip、Want to spread the circle of friends around the world! Well next time、Island in the sky Italy trip with the most fun and、別名死にゆく町とも称されるチヴィタ・ディ・ヴァニョレッジョの紹介です♪ TRENITALIA トレニタリア http://www.trenitalia.com/...

Kanzanji Temple tohoen "and without flowers ' limited time drops of Strawberry's fine elegance as cool sweetness

舘山寺にある和菓子処「しず花(しずはな)」さんといえば苺が美味しいこの時期だけ期間限定で販売される苺大福「いちごの雫」はあまりにも有名で、That、The eel is a Spring Flower Temple, I and I "had endured" next up Hamamatsu ranks third in popularity less popular products。Limited period there、In addition each one carefully hand made for、As long as a number of "Strawberry no shizuku、It seems sales depending on the day、1And sold approximately 1000 enough! However,、Per person and up to 50 due to the purchased number of maximum、Having to buy a lot in the family total putting out there。To buy over the counter、Opening times 9:00 late、It can be seen lined up from early in the morning about 7 a.m. in whichever comes first, wait! As (surprised) how to buy in advance、Stay closed on Monday、Days can be booked on the day other than Tuesday and confirmed by phone、1Than a month ago has been taken to order next month。For a limited time to feel like spring Strawberry shizuku、Popular with taste this year also boasts。This time the、Incase I's always been indebted to buy your family from early in the morning、Ask has been buying up 250 was said! Welcome to (terrible)、そちらをお裾分けしていただいたので紹介します♪ 包装は1つずつ丁寧に和紙の中に大事そうに大事そうに包まれています♪ 「いちごの雫」1個190円「春待ち茶」100g 1,050円 手前は縦にカットした状態のもの。Strawberry (akihime) whole into one、Is a Japanese-style confection wrapped in white and habutae rice cake。Thin habutae rice cake is very soft.、Is there through the carefully-selected Strawberry、Best balance between sweetness and acidity. Ran was further refined later and sweetness、More tidbits、Visit Bliss peculiar moments。The tea is、掛川の「大村園」さんの季節限定深蒸し茶の「春待ち茶」と一緒にいただきました。To enjoy the seasonal products during that time is always appreciated! I、いつもご馳走様です♪ 和菓子処 しず花 浜松市西区舘山寺町2335 1F TEL:053-487-6256 Closed on Mondays:Moon、Tuesday...

Live Jazz ' TRIO & # 8217s; 10th anniversary spring tour in tamachi Salon ' will was a great success!

-Yasushi Ichihara(DS) 1950Year born。While studying at Waseda、Under George Otsuka。After working at the University's Modern Jazz Society, he worked as a professional.。 Bornice members and the U.S. in January 1975。Englebert Humperdeng North and South America Tour and More。 Studio Musicians、Movie Music、Recording COMMERCIAL MUSIC、Engage in a wide range of activities, including live performances。 -Shigeo Fukuda(PF) 1957Year born。Born in Maebashi City。Started playing classical piano at an early age.。While in college, he aspired to play jazz piano.、 Under Fumio Karashima。In 1998, he released his long-awaited leader album.。Ron Carter、ジョー・チェンバースとの ピアノトリオでNYで録音。We have a reputation for the splendor and rhythm of the tone.、gather one's trust from musicians。 -Yasuhito Mori(b) 1952Born in Tokyo in 1999。Started playing double bass while attending Aoyama Gakuin High School。大学在学中より東京のジャズスポット で演奏を始め、Moved to Sweden in 1981 and started activities mainly in Northern Europe。デュオからビッグバンド迄をこなす ベース奏者として定評を得る。Stan Getz and Toutz Sealmans were also appointed.。 ■会場・問い合わせ先■ 田町サロン 浜松市中区田町326-28 TEL:053-455-8001...

We love lots of "white" now net!

昭和40年代以降日本で2月14日のバレンタインデーが定着するに従って菓子業界でそれに「お返しをする日を作ってはみてはどうだろう?」という案が出され今日の3月14日はホワイトデーという一般的にバレンタインデーにチョコレート等を貰った男性がそのお返しとしてキャンディやマシュマロホワイトチョコレート等のプレゼントを女性へ贈る日を設定されたそうですこの習慣は日本で生まれたもので中国や台湾韓国などの一部の東アジアでも定着しているようですが欧米ではバレンタインデー同様こういった習慣は見られないそうです毎年のことながら今回もバレンタインデーには日頃からお世話になっている方に心ばかりの感謝の気持ちを送りたくてお手製のチョコをお渡ししたつもりだったのでお返しなんて滅相もない!といった心持ちでしたが日本男児の皆様揃って丁寧にメッセージやお気持ちを添えてお返しに出向いてくださいました!本当紳士過ぎます!(感謝感激)お言葉に甘えていただいてしまうわたしは、I'm sure、今後益々の増量を余儀なくされることでしょう(笑) 4大ベルギーチョコレートとも称される大手老舗メーカー「Daskalides ダスカリデス」のショコラ&トリュフのセット。 1957年創業という歴史を誇り”葉巻”という意味をもつ焼き菓子”シガール”で有名な銘菓「YOKUMOKU ヨックモック」の焼き菓子たち「ライフマイスター株式会社 浜松支店」の皆さんありがとうございました♪ 「ホテルコンコルド浜松」の1階にあるティーラウンジ「ボンジュール」さんの焼き菓子「バニラキュフェル」ほろほろとした食感が楽しめる優しい甘さの美味しいクッキーです♪ 「丸八不動産グループ」の「Porte Bonheur ポルテボヌール」宴会部長である森園英明さんありがとうございます♪ A.Lecomte ルコントなどで修行されたオーナーパティシエが営む佐鳴台の西洋菓子店 「バレンタイン」さんのハート型のチョコレートサンド。 1948年創業の歴史を誇る「銀座コージーコーナー」の様々な味を楽しめるバラエティな焼き菓子チョコのミックスアソートIさんをはじめ事務所の皆さんありがとうございます♪ 東京は平井の有名店「ドュー・シュークル」佐藤 均氏の下で修行されたオーナーパティシエが営まれる 「quatre heures キャトルウール」さんのケーキたち「丸八不動産グループ」の「アプレシオ 浜松ビオラ田町店」の店長を務めるモトジーこと山内基司くんありがとう♪ 「クリュ」 レアチーズケーキの中に爽やかなレモンクリーム表面には木苺のソースをアクセントに。Very smooth and、It has a good balance of moderate sweetness and lemon acidity that can be seen from the inside.、レアチーズとしての濃厚さはあっても口当たりは軽く下にはクッキーのサクサク感もあるので食感が楽しめますね♪ 「ショコラ」(正式名不明) ガトーショコラとチョコレートクリームを重ねて濃厚なチョコレートでコーティング金箔をあしらい美しくチョコ好きに堪らないケーキです♪ そして淳子さんにいただいたバレンタインのお返しに旦那様と御自宅に伺うと「お夕食よかったら食べて行っていらして♪」と平野会長と淳子さんに嬉しいお誘いをいただきお言葉に甘えてご馳走になりました!日が変わる時間まで様々な談義に花が咲きとても楽しく勉強になるお夕食会でございました♪平野さん、Junko、いつもありがとうございます♪ 皆さんにいただいた沢山の愛情を美味しい挽きたて淹れたてのコーヒーと一緒に少しずついただきます皆さんにも愛情をお裾分けしたいのでぜひ事務所にほっこり休憩にいらしてくださいお待ちしておりますお返しを用意してくださった皆さんお気持ちだけで十分すぎるほど嬉しいのですが有難く頂戴致します本当にありがとうございました♪...

Scroll to top