Nagoya French "Reminisense" Tin wedding ceremony with a course of recollection that a pleasant aftertaste sharpened gently resonates

It is close to "Shirakawa Park" full of greenery in Nagoya.、At reminiscence, a 2-Michelin-starred French restaurant enshrined on the 2nd floor of the Comfort Sakae Building where the high-end raw bread specialty store "Nogami" along Shirakawa Park Higashihonmachi Street、2022年2月22日に錫婚式を迎える私たちの結婚10周年記念のお祝いへ! ※レミニセンスは開業8周年となり、9Now that we are celebrating our anniversary、Taking on the challenge of a new stage、Relocated to the roadway、We have reopened with the aim of becoming a Grand Maison, so please see this article for the details.。 名古屋・フレンチ「レミニセンス」グランメゾンを目指し移転リニューアル〜新店舗編〜 こちらは、Chef Kishida Shuzo of Quintessence、West is under Chef Hajime Yoneda of Hajime、Chef Masaki Kuzuhara (36 years old) trained at one of Japan's leading Michelin-starred restaurants in the East and West、In the shops opened on the 30-year-old's birthday is 7/23/2015、An instant popularity、20192 Michelin stars in 2008、Even now, the 7th anniversary of this year continues to evolve、And many foodies have to groan quite French、わたし達もお勧めのレストランとなります! 「Reminiscence(レミニセンス)」 コンセプト 生きること=豊かな人生を送ること 豊かな人生とは心地よい余韻と心に残る暖かい記憶の調和が 充実していることだと思います。 Finish with storage。 By making meals、As well as the people's body to create food nutrition、 But the time we spent in reminiscence customers remain customers finish with storage、 素晴らしい人生に思い出という形で残ってほしい 食の豊かさ、And can enjoy the pleasure of food、人生がより豊かになると祈って 柔らかな自然光が降り注ぎ、Clean interior based on white。2018年に再訪した際に飛騨高山にて北欧名作家具をライセンス生産する家具メーカー「キタニ(Kitani)」を紹介させていただいたことを機にテーブルとチェアを一掃され、Everything is made to order with Kitani! One year after the conception I drew in 2018、2019From October 2008、We welcome guests with a dignified appearance as much as possible as a face of reminic sense by changing the decoration。 Jakob Care's masterpiece, also known as the "FN Chair", designed for the United Nations Building in New York-03(Jacob Kjær 1948)」。It is unusual for his work mainly to be classical design、It becomes a modern design that symbolizes the times。Selected "sakura" of natural wood that becomes a pale color、Creates a soft atmosphere familiar to the hand。The square table is delicate and stylish with a round leg design.、We have devised a way to make room around the guest's feet comfortable.。 In the back seat by the window、「JK-03(FN chair) with a chair designed to add a sense of peace to "JK"-05(Jacob Kjær 1948)。Urethane foam is laminated on the back cushion.、The back and seat surface gently wrap the back and support it with an integrated structure。 A meal at Reminisense that has been a long time。"It has changed from before Oita, so please look forward to it"I received a message、どのような変化が感じられるのか心が躍ります! 現在のレミニセンスのコースは「おまかせコース(料理+デザート+食後のドリンク)」20,000円(税込)のみとなりますが、2022April 1- -、"Short course" 15,000 yen (tax included) will be introduced for lunch.。This time, 9,800 yen of "Wine Pairing Half", which can be paired with 6 kinds of wine (*including Champagne), is added to each full course。 飛騨高山にて行列の絶えない人気ブーランジェリー「TRAIN BLEU(トラン・ブルー)」の成瀬正(Tadashi Naruse)氏との出逢いにより、If your goals and beliefs align with each other、As a partner who respects each other and can trust、「レミニセンス × トラン・ブルー」のコラボレーションが此処で実現しています! Sommelierの松永新一郎さんがセレクトのワインペアリング先ずはシャンパーニュから! 結婚10周年。There were many twists and turns.、いつも素敵な刺激を与えてくれる主人に感謝して乾杯! 「キュヴェ・743・エクストラ・ブリュット(CUVEE 743 EXTRA BRUT)/ ジャクソン (JACQUESSON)」 ブドウ品種:Chardonnay 50%、Pinot Noir25%、ムニエ25% 創業1798年と200年を超える歴史を持ち格式高いメゾンの「シャンパーニュ・ジャクソン」。Focusing on the own fields of Dizzy village and Gran Cruai village where it is based、52We create the world's highest champagne from the fields of ha。Jackson's representative cuvée 700 series、A generous blend of the grapes that were once used for vintage、It is a popular series that has been enhanced to the quality comparable to The Prestige Champagne。Among them, this cuvée 743、In the first non-dosage、In the best possible in the history of the series selected as all Champagne No. 1 by the world's best sommelier、良質な果汁のボリュームをギュッと締まった酸と研ぎ澄まされたミネラルが見事に調和した最高峰のノンヴィンテージシャンパーニュ! 御料理は第一章〜第三章(余韻・記憶・安堵)に分かれ、It is composed of a four-part work up to the tea confectionery that becomes the last chapter (recollection)、先ずは余韻を楽しむ第一章の一皿目からスタートします! 第一章〜余韻〜 「雲丹」 葛原シェフが食材の中で一番心地の良い「余韻」を感じる食材は「雲丹」だと仰います。And ingredients had changed his life, and、"Sea urchin" seems to be indispensable among the ingredients that you want to express with "reminisense".、The start of the afterglow of Chapter 1 is decided as "Sea urchin"。佐賀の有田焼「カマチ陶舗(Kamachi Toho)」のドーム型の真っ白な陶器に添えられた最初の一品は手でそのまま頂くフィンガーフードです。Sea urchin on a tuile with the scent of the sea。Lily root oil and rock nori、Micro-amarantus。一口で頬張ると溢れ出る極上の甘味と鼻に抜ける磯の香りで余韻を楽しめます! 「コトー・デュ・ロワール ブラン・レフレ 2019 (Coteaux du Loir Blanc L’Effraie)/ ドメーヌ・べリヴィエール(Domaine Belliviere)」 ブドウ品種シュナン・ブラン100% コトー・デュ・ロワールにある6つの区画の樹齢50年以下のブドウを使用。has the scent of flesh-filled yellow fruits such as apricots and yellow peaches、A transparent fruity taste that spreads smoothly in the mouth。A dry type with a faint bitterness of minerals and firm acid that tightens the milky aftertaste。While enjoying the scent of the slightly fragrant sea, match the next Shirako。 第一章〜余韻〜 「白子」 香ばしくソテーした口溶け滑らかな鱈の白子に、Rubbing the oni-down of winter melons and adding it in a flowing style、A little jam-like yuzu is a good accent。The beautiful greens around you are the oil of shiblets.。Herbs and Flower Hoshiso、Powder chili pepper、Served with nuts、A gentle dish that is easy to adapt to the body incorporating Japanese elements。 トラン・ブルー「あられ」 「トラン・ブルー」から調達されるパンは、Three types are offered between course dishes、8~90% of the finished bread is baked in the oven and completed.。Here is、by combining hail made from rice with wheat bread from the same grain、Each of them claims a texture and aroma、A dish to enjoy the taste。In the crunchy texture of the most fragrant hail、In the fabric that is crispy and chewy、It goes well with soft, light and soft wheat.、While snuggling up to reminisense dishes as delicious meal bread、Appeared in perfect standing position。Be honest、Personally, butter feels unnecessary.、優れたバランスの旨味の強いパンです! 「ブルゴーニュ アリゴテ 2016 ブノワ アント (Bourgogne Aligote Benoit Ente)/ ドメーヌ・ブノワ・アント(Domaine Benoit Ente)」 ブドウ品種アリゴテ100% ムルソー村の頂点に君臨するアルノー・アントを兄に持ち、1990A phantom Burgundy produced in a very small amount from a field of only a few ha that has been released since 1998, inheriting the fields of grandparents since 1998。We want to create a more elegant and balanced wine with a strong impact、Pruning reduces yields and harvests only grapes that are mature。a blend of age planted about 70 and 20 years ago planted in Purigny Montrachet。It has a thick yet rich acidity and a crisp and firm taste、Full of minerality、樽由来の柔らかな余韻も楽しめるアリゴテはお次の牡蠣に合わせて! 第一章〜余韻〜 「牡蠣」 富山は八尾の木工ユニット作家・下尾和彦&下尾さおり夫妻が手掛ける「Shimoo Design」の美しい木目が引き立つ浮造りの技法を用いた「浮様シリーズ」の美しいオーバル皿に盛り込んだ三皿目。Lightly stewed with oysters and eggplant、Wrap it in spinach.、Wrapped in part filly and baked in the oven。Underneath, a smooth cream with oysters and potatoes、Mushroom paste in front of you、Served with a sweet sauce made with Madera。Top is oysters grilled over charcoal and cream with fromage blanc、Fresh herbs with kumquat jam and kumquat chips、Oyster scallops are marinated in blue benier dough and finished with a light frit。サクッとした食感の中から牡蠣の旨味が溢れ出る一品でハーブが良い仕事をしています! 「ドメーヌ・ツィント・フンブレヒト ゲヴュルツトラミネール 2018 (Domaine Zind Humbrecht Gewurztraminer)」 ブドウ品種ゲヴュルツトラミネール100% アルザス地方ゲベールシュヴィールのフンブレヒト家は、1620With a venerable family that has been making wine since 2000、1959In 2005, Leonard Humbrecht joined Junuviève Tsint, the creator of The Alsace region of Vintsenheim.、Domaine Tsint Humbrecht established in Turkheim。From the commitment to the quality of the wine、Converting all of our own fields to biodinami farming methods that are more stringent than organic cultivation、In brewing, high-quality juice is squeezed by pressing grapes overnight under soft pressure、By the method of winemaking which pursues the maximum quality such as long-term fermentation in the large barrel using only native yeast、It produces a pure, condensed wine that maximizes the individuality of Alsace's supreme terroir and grape varieties。Citrus fruit、The aromas of fruits such as lychee and spices are gorgeous、It is in harmony with rich taste、Fresh finish。The ultimate Alsace Gewürztraminaire by natural biodinami farming to the next shark fin。 第一章〜余韻〜...

Gifu Mizunami "Goryu Yanagiya" Omakase Jibier at "Yanagiya Kiyama", an annex limited to one set of local cuisine restaurants representing Japan!

Gifu Prefecture is in the depths of the mountain where you can feel the four seasons of the satoyama of Mizunami City、Yanagiya, a famous local cuisine restaurant that stands in a tasteful atmosphere that relocated an old private house from the late Edo period in 1859。 Many foodies have made their name as "a place to visit once in a lifetime"、Because the reservation becomes almost introduction system by a complete reservation system、At first glance, mr. refused!? the narrow gate of。Foodies call foodies' friends、その連鎖で勢いは留まることを知らず現在も予約困難店となる名店中の名店です! 春は野山の芽吹きを感じるほろ苦さが堪らない山菜や野草を、In summer, the Pure River fish such as fragrant natural sweetfish and thick natural eel、In autumn, natural mushrooms such as matsutake mushrooms、Meat exclusively in winter、Meat、on parade of meat and gibier lovers unbearable meat and、A local cuisine restaurant representing Japan that competes with one "Omakase Course" that finishes the blessings of Satoyama with charcoal grilling because of that time。 The small restaurant that my grandmother started in Akechi village next door started the other generation、"Goryu Yanagiya", founded in 1946,、Masaaki Yamada, the father of kazutaka Yamada, the third-generation current head, established the current style of "having the ingredients of the mountain cooked and eaten on the spot at the hearth edge"。While inheriting that style、The third generation that matured into japan's best restaurant attracting attention from all over the world。Mr. Yamada, who will be the three brothers,、I cut the shop with my third son, Masashi Yamada.、His second son, Kaoru Hayashi,、2014年にオープンさせた名古屋の「御料理 柳家 錦」にて店長を務められ三兄弟で「柳家」の名を背負っているのです! 「御料理 柳家(本館)」 「御料理 柳家岐山(別館)」 昨年2021年11月にオープンされたばかりの別館は、It is built to commemorate the 75th anniversary of the founding of "Yanagiya"、The setting is the extreme of the momentum of "one set a day limited"。Also affected by coronal ravages、引き渡し日が一ヶ月ほど遅れてしまったようですが無事竣工されています! この日の岐阜の気温は、Because it got cold with only 2-3 degrees、The rain turns into snow.、As the area falls into the silver world、Thanks to a friend who took the driver, I was able to arrive safely.。To be during the period of priority measures such as spread prevention、17It will close at 20:00 from time to time。 If you open the door,、The traditional craft of splendid solid wood is enshrined、The dignifiedness is a masterpiece.。the predecessor was an antique collector.、Both in the main building annex、You can see a lot of the collection。 "Yanagiya Kizan" opened at 1:11 p.m. on November 1, 2021 with persimmon drops.。You can step into this annex limited to one set a day、懇意にしている友人のおかげです! “ヒトサラ ベストシェフ&レストラン”とは「シェフが選んだシェフ」をテーマに100人と100店をグルメメディア「ヒトサラ」が独自に表彰している年に一度のアワードです。Based on a questionnaire to chefs conducted at the end of last year、Taking into the recommendation received in the original content "Shop recommended by the chef"、"The most refined" chefs and restaurants have been selected.、This is the third generation of "Yanagiya":山田さんも受賞されています! そして、Not evaluation by experts etc.、生活者による評価をもとにした独自の年間レストランアワード「The Tabelog Award 2022」。2021from 523 stores that received extremely high ratings in 2008、"Gold" as the top of about 810,000 stores nationwide (as of December 2021) by vote by tabelog users、「Silver」、「Bronze」、「Best New Entry」、"Best Regional Restaurant" awards are selected.、523店中31店の名誉となるゴールドを獲得され授与されています! 入口に設置されたワインセラー。The selection of wine is left to the third son, Masashi Yamada.、go out to buy directly to France and Italy、You will see it with a lion nap that is sure。こちらのワインの年間仕入れ数を耳にした時は驚きを隠せませんでした! 昔ながらの伝統的な日本家屋の造りを尊重し、In a wooden building studded with the skills of a shrine carpenter、Two spaces full of openness with ceiling height continue、Even though the scent of new wood is still drifting、A calm annex where you can feel the warmth of the soil such as juraku wall。There is a goodness here which is different from the age of the main building with a taste。 a digger-type hearth prepared for each of the two。In order to charter the room comfortably for 7 people、You can stretch your legs and relax。Although it is a face-to-face type that is easy to talk about、大きな囲炉裏のおかげで程良い距離が保たれるのも嬉しい造りです! 本館、In the annex,、What pottery do you offer?、The owner and the third son carefully bake each one by one、It is the style of "Yanagiya" to provide country-style hospitality that makes you feel nostalgic somewhere、On this day, the third son, Masashi Yamada, will be in charge of baking.。Yanagiya、In the French restaurant run guide "La Liste 2019" which introduces 1,000 excellent gastronomic restaurants from all over the world、Ranked in the top 10 scores in the world、The Local Cuisine Award has also been awarded a double award and has been a brilliant achievement.、awarded annually from there、「La Liste 2022(ラ・リスト)」では、Although it was a corona evil, it was going to France、剛之(Masashi)氏が満を持してその授与式に登壇された際の裏話や珍道中話も楽しく伺うことができました! 囲炉裏に用意された炭の火おこしは既に準備万端で、Waiting for ingredients、It gently warms our cold body! Charcoal uses two different types of charcoal.、The way it is assembled is also unique.。Binchotan is placed in the center of the circle、I put the agarsh that fire is easy to turn around.。Agarsh also has the meaning of scenting、炭の良い香りを食材に閉じ込め堪能することができます! 今回はノンアルコールワインをセレクトしてもらいジビエに合わせることにしました! 先付け「蜂の子の佃煮、Simmered sardines with sweet and dew、ハツと蒟蒻の赤味噌煮込み」 卓上にセットされていたアルコールおしぼりで手を拭き、I put a nonwoven apron.、until the first skewer is baked、I will receive a three-point serving of the first mover。From the left in the order、Tsukudani of nutritious bee-little beeko, which is considered to be a delicacy in the mountainous regions of Gifu and Nagano。Bee-ine has improved anemia、Empowerment、Cancer control、It has the effect such as anti-aging、It is said to contain a lot of various nutrients.、There is a culture of eating for a long time。Because it is sweet and spicy seasoned and brown、It's hard to recognize that you're a bee child from the look.、I think that it is easy to eat even if you are not good at it。The middle is boiled with a sardine that can be eaten to the bone.、The moistly cooked sardines ooze the taste、It is made with ginger and is ideal for serving rice and drinking.。The back is braised with red miso with hats and clams.、酒好きには堪らない濃厚な味わいが楽しめます! 一串目は、"Leek room" with duck carrying leek。 The position and angle of the skewer are delicately adjusted to make a decision、The moment the duck fat drips through the leeks as it is baked、While making a delicious sound、良い色に仕上がっていきます! 面を返して、It's been a while now.。 The final touch is to broil over a charcoal fire。The fire rises when the fat drips、見ているこちらもワクワクしてしまいます! 「鴨の葱間」 器に盛り、"Duck onion" served with a sprinkling of salt。Duck-like elasticity and sweetness、Onions so hot that they melt with enough duck fat、For the overflowing meat juice and onion juice、言うまでもなく相性抜群の組み合わせに舌鼓! 「大根サラダ」 地場の大根の皮を剥き半月切りにし、A simple salad with just salt。To become a meat continuation of game、The presence of entrees。 I'm crazy about the story.、The following skewers have already been cooked.、Next is "Duck Loin"。 Crimson lean flesh dripping with blood。 The finish is broiled after soaking it in a pot containing a secret pickled sauce! The secret pickled sauce is made of blended soy sauce and ginger seam addition、By oozing the fat and gravy of the pickled meat、深みのあるオリジナルの漬けダレになっています! 「鴨ロース」 炭の火入れに勝るものは無し時期が限定される旬の食材の新鮮な肉を新鮮な内に捌き囲炉裏で焼き脂と血が滴る熱々の状態で頬張り肉本来の旨味を味わうとはまさにこのことでこれぞジビエ!と思わせてくれます! お次は真っ白な脂に淡くピンク色のきめの細やかな肉質は豚のように見えて実は肥大させた「猪」とのこと!(驚) その猪の脂は本当に良く燃えます!それだけ余分な脂を落としてくれるので脂の塊を見ても自然と恐れる気持ちは無くなります(笑) 激しく立ち上がる炎に身を潜らせて仕上げるその見事な火入れは、It is also a skilled technique like a performance.、見惚れてしまいます! 「肥大させた猪ロース」 絶妙な火入れで、Moist and soft、The boar with a strong umami、You will be served plenty of sour grain mustard。The boar fat that was intentionally enlarged was smooth.、It is not an exaggeration to say that it is a fat that can be drunk! Because he says that I can drink the fat that I am not good at near 50 years old.、This is already a technique that can be done with ingredients.。High-quality fat also has a sweetness、It is also indispensable for women's beautiful skin。In addition、低カロリーで高タンパクと言うことなしの猪です! 「柳家」では肉質がやわらかく香りがやさしい1歳以下のメスの仔鹿を好んで使うことが多いそうです厚さ2cm程に分厚く切ったロースをじっくりと焼いていきます! 「仔鹿のロース」 繊細で柔らかな肉質はジューシィーで仕上げに秘伝の漬けダレに潜らせているためそのままでも十分美味しいのですが柚子胡椒を添えることでパンチの効いた味わいに! 家業のお手伝いもしながら昼夜働く御両親の背中を見て育つクルミちゃんあやとりが得意なようで待機中に色々披露してくれてこちらはエッフェル塔!齢5歳にして大人に物怖じすることなく会話ができる将来有望な後継ぎの一人かもしれません(笑) 先端にハツを乗せた一羽を半身にした「仔鴨」仔鴨はマガモの小さい鴨鴨の子供と思われている方も少なくないと思いますが実は全くの別品種で仔鴨は「仔鴨」という鴨の名前とのことで「鴨界では一番美味しいと思いますよ!」と剛之(Masashi)氏ここまで、Meat、Meat、肉と肉続きのオンパレードでしたがまだ自分の脳と胃が肉を欲する力が残っているから驚きです! 「仔鴨の半身」 秘伝の漬けダレを身に纏い艶やかに仕上がった「仔鴨の半身」!豪快に足を拝借しかぶり付きます!こちらには香り爽やかな本山葵を添えていただきます冬は優しい伊豆の本山葵を夏は刺激的な安曇野の本山葵を使用されています! お次は「鴨鍋」たっぷりの野菜の出汁と鴨の旨味が詰まった「鴨鍋」の取り分けもスタッフさんがしてくださいます! 「鴨鍋」 里芋、Daikon radish、インカのめざめ、Turnip、Tofu、Shimeji mushrooms、なめこ茸玉蒟蒻、Green onions、Burdock root、A duck hot pot with lots of ingredients with plenty of serum and plenty of vegetables and duck meat! Under the large hearth、How can we all sit around one pot?、It's like coming back to your parents' house in the countryside.、ほっこりと温かな気持ちにさせてくれます! お野菜たっぷりで食べ応えがあり素材それぞれの旨味はもちろんのこと濃厚な鴨の脂の甘味と旨味がほとばしる絶品鴨鍋!辛味を楽しむ一味と香りを楽しむ七味はお好みで! 〆には「自然薯」が登場!ここでも長女のクルミちゃんがお手伝いしてくれていてお櫃からご飯をよそってくれました! 「自然薯のとろろ飯」 古来より滋養強壮食として珍重され山菜の王者「自然薯」静岡県で自然薯といえば私の実家でもそうでしたが鯖の味噌汁で伸ばすのが一般的のように思いますが、Here you will、Smooth and light natural potato stretched with fragrant bonito broth、麦飯にたっぷりとかけても軽く飲めてしまう美味しさ!思わず2杯目のおかわりもペロリと頂いてしまいます! デザートは何故か「三ヶ日みかん」で御座いました! 温かな囲炉裏を囲み美食や旅話が尽きない仲間との究極のジビエの集いお誘いいただき本当に有難う御座いました!その時期毎に異なる楽しみ方がある「柳家」にまた是非次回もお声がけ頂ければと思います! 御料理 柳家(1日1組限定別館:Yanagiya Kiyama) Address:〒509-6361 岐阜県瑞浪市陶町猿爪573-27 予約専用番号:050-5263-3236(完全予約制) お問合せ番号:0572-65-2102 Hours of operation:12:00-15:00、17:00To 22:00(Sunday is 21:00まで) ※まん延防止等重点措置期間中は異なります 定休日:Occasionally parking:有(無料)...

Lunch at a café overlooking Kosai Shiomizaka "MINATO'Jr" Shiomizaka Beach (Shiomi Beach)

Shiomizaka Beach in Kosai City (commonly known as:Minato'Jr, a café and restaurant with a panoramic view of Shiomi Beach。Shiomizaka is the westernmost point of Shizuoka Prefecture, Lake Hamana west coast、Located in Shirasuka, Kosai City、This café standing on the way to Shiomizaka、It is blessed with a superb location overlooking the coast.、地元民やサーファーから愛されているカフェとなります! 店主の杉山さんは御自身がサーファーであることもあり、As a man who loves the sea、He has been committed to beach clean activities and beach culture activities on the Shiomizaka coast.、The humane from the same surfer companion is also thick、素晴らしい潮見を世界にアピールするべくプロジェクトとして「SHIOMI BEACH PROJECT」を立ち上げられています! 2013年9月にオープンされたこちらは、Excellent view from the table seat installed by the window、Counter 3 seats、7 table seats、4 tatami seats are available.、There are also 8 terrace seats that can be used in summer! The inside of the store with a ceiling height has a sense of openness、Surfing boards using beams are also on display! Fireplace type wood stoves made of vintage steel sheets are seasoned.、今も現役稼動しているようです! テラス席の向こうに塩見坂海岸が伺え、You can overlook the Pacific Ocean.、You can spend a relaxing time while looking at the sea。 Lunch menu、Asia and Ethnic、Hawaiian cuisine, etc.、Including loco moco and taco rice using carefully selected gravy sauce、Indonesian nasi goreng and authentic Sri Lankan curry、生姜焼きや唐揚げの和定食など幅広いジャンルのメニュー構成となっています! それぞれに好きな物をオーダーし、If you see a hamburger wherever you go, I will order it with me、A master who can't help but try curry。Of course、Because I eat while sharing、ハンバーグとカレーは最強の組み合わせです! 「ロコモコ」800円 ハワイアンフードを代表する一品ロコモコ。Serve with a soft homemade hamburger and a soft-boiled fried egg on top of rice、Generously sprinkled with a special gravy sauce! Serve vegetables with shredded cabbage and lettuce、Cone、Becomes a tomato、Served with French dressing。Served with macaroni salad and fries、Consommé soup with vegetables is also included、ボリューム満点です! 「カレーライス(チキンorキーマポーク)」800円 スパイス香る本格的なピリ辛のスリランカカレーとなり、This time I chose chicken! The accompanying vegetables are chopped cabbage, lettuce and corn as well as loco moco、Tomato、And this one is served with potato salad.。Curry is served as an attendant.、I'm going to put it on rice.、カレーに浸すなりお好みでどうぞ! 柔らかくジューシィーに煮込まれたチキンはゴロゴロッとした食べ応えのあるサイズ感で満足度も高く、Although it is mellow with coconut milk、後から感じるピリッとスパイシーな味わいと旨味の強いコクが癖になりとても美味しいです! 食後には敷地内に用意されたブランコに乗車!相乗りタイプのブランコは、It will be a swing that can never be played alone (laughs) Surely it will be a fun playground equipment for small children。潮見ビーチをバックにしての撮影スポットとしても! ここ「MINATO’Jr(ミナトジュニア)」では、Looking down on the majestic Pacific Ocean、カジュアルランチを楽しめます! MINATO’Jr(ミナトジュニア) 住所:853-2 Shirasuka, Kosai City, Shizuoka PREFECTURE TEL:053-579-0705 Hours of operation:11:00-15:00、17:00-21:00 Closed on Mondays:Wednesday and 3rd Tuesday Parking:有(無料)...

Fukuroi, home roasted coffee bean shop "Mameyakafu" For the procurement of freshly roasted fragrant coffee beans!

A hideaway home-roasted coffee bean shop "Mameyakafu" is just along the road through Yuzanji Temple in Fukuroi。My friend and his wife, Hama-chan, Nintoku Hamakoji, and his wife, Akemi, run it.、A shop of freshly roasted coffee beans with a high-scented commitment。In the Western Prefecture, not to mention restaurants and cafes、Apparel and beauty salon、Not limited to grocery stores, such as food and beverage outlets、There are countless places where coffee beans are purchased from "Mameyakafu"、多くのコーヒーラヴァーに愛されている自家焙煎珈琲豆の専門店です! 昨年11月に店前の駐車場周辺とガーデンを一新されており、Replanting new plants、The crushed stone laid in the parking lot has been changed to the raw bean color of coffee! This iron sign has not changed since the beginning of the opening、Today we are welcoming a lot of coffee lovers.。 When you enter the store, the fragrant scent of coffee is in、The heart is relaxed, calm and healed。This system is、Select your favorite from the raw beans lined up in the store、Commitment to roasting every order。If you specify the date and time by phone reservation in advance, "I will go to pick it up in ◯◯"、Because I roast it according to the time、お急ぎの方は電話予約をされるのが確実です! 商品棚には、Coffee goods and gift boxes that can be used for gifts are also available、Perfect for a small souvenir! The phantom coffee "Toraja" was sold at a special price for a limited time as a special sale of the new year from Thursday, January 6 to Monday, January 10 this year.、It was sold out in no time! During that period,、If you bring a New Year's card postcard sent from "Mameyakafu", there is also a plan of large-board behavior called "original canister present"、We also got a black canister early in the new year.、我が家で愛用しています! 珈琲豆は世界各地から選りすぐりの生豆を選定され、In addition to original blends and seasonal ones that can be prepared as standard regardless of the season、Because it is prepared a wide range of single origins of attention、きっと好みの味わいを見つけられるはず! 今月の新作豆は安定の美味しさを誇る「カレンゲラ(ルワンダ産)」200g 1,000円が入荷しています! 店頭に並ぶ新鮮な生豆たち。Each bean has its own characteristics.、Brazil and Colombia、Indonesia、Ethiopia、Tanzania、Costa Rica、Papua New Guinea, etc.、常時20種以上に及ぶ世界中の美味しい珈琲が厳選されています! ブラジルやグアテマラ、Visit coffee bean production areas such as Costa Rica、After confirming the quality directly、Because it is contracted with a farm that produces high-quality raw beans、安心のクオリティとなります! 焙煎される珈琲豆を待つ間、Delicious freshly brewed service coffee is also a major feature of "Mameyakafu"。In small children put out hot chocolate instead of coffee and、Because it is a very nice service, there are many houses that go out to buy coffee beans with the whole family。However,、Should not be confused、That is not a cafe。Shops purchase coffee beans only.。New staff are also on the way.、ハンドドリップコーヒーのトレーニングも兼ねて淹れてくれます! カフェではないのに、A cup of coffee to taste。Caffeine and allergies、If you are not good at coffee other than religiously...、I would like you to know "Mameyakafu" by all means。I was a person who could not drink coffee in black until I was a good age.。However,、A dozen years ago my friend introduced me here.、I woke up to the deliciousness of coffee by knowing the cup here! now、The presence of coffee、Became one of the essential items to taste a blissful time。 「まめやブレンド」 この日、It was brewed by "Mameya Blend"。The most popular "Mameya Blend" becomes a well-balanced taste with a mild finish、200g 780円と価格的にもかなりお求めやすいオリジナルブレンドです! 店内はひっきりなしに入れ替わるお客さんで賑わい、Most of them are familiar regular customers。Many people come to enjoy conversations with Hama-chan and Akemi, who are knowledgeable shopkeepers、We're not just about coffee, we、いつも色々な刺激をもらえる素敵な友人夫妻です! 「まめやかふぇ」は同じ袋井市内に姉妹店があり株式会社プランエコが運営する産地直送型ファーマーズマーケットの「とれたて倶楽部」内にある「2961COFFEE」と「Drink Magic」でも美味しいコーヒーやスイーツが楽しめます! 他にも、Spreading the joy of coffee、It has been set up at various "coffee festivals" and events.、"Coffee classes" and "coffee salons" are also held irregularly.、新着情報をまめやかふぇのInstagramでチェックしておきましょう! テラス席はワンコ同伴OKということもあり、My dog Chocolat also visits with me from time to time。It's still chilly, but、もう少し暖かくなったら連れて行きたいと思います! 今回購入した珈琲豆はこちらの3種類①「コフィア・ディベルサ農園(コスタリカ産)」200g 1,980円 農園主のゴンザロ氏はコーヒーハンターとして世界的に有名な人物である。More than 200 varieties from all over the world are grown on his farm.、It is said that the number is the highest in the world。Among them、It's a wonderful scent that is very mellow.、We succeeded in harvesting "Poo Pra Sen", which is said to be very difficult to cultivate。It is a rare coffee that is rarely sold and difficult to obtain。 ②「マラウイ(マラウイ共和国産)」200g 1,000円 アフリカの小さな国マラウイ。Geisha variety with fruity taste。 ③「アマレイロブルボン(ブラジル産)」200g 880円 アマレイロとは黄色を意味し、Bourbon is a variety。Rare Bourbon variety with yellow fruits。It has a sweet aroma with a chocolate-like flavor and a soft richness。 From classic coffee beans to rare beans that are always indispensable、Get coffee beans to enjoy your daily coffee time again this month。Valentine's Day may soon be coming.、Days seduced by sweet scents。コーヒーと相性抜群のチョコレートとも一緒に楽しみたいと思います! まめやかふぇ 住所静岡県袋井市村松2607 TEL:0538-42-7222 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:Tuesdays (there are holidays in addition to every Tuesday):まめやかふぇInstagramの休日カレンダーをご確認ください) 駐車場:Yes (free) http://www.mameyacafe.com/...

Scroll to top