Hamamatsu・Nekenke Afternoon Tea Party "Tea Gathering - Wrapped in the Scent of Earl Grey"

On a late afternoon in May when you can feel the wind blowing in the summer、Invite friends who like tea、Titled "Tea Gathering: Surrounded by the Scent of Earl Grey"、We will hold an afternoon tea party at our house! The "tea gathering" planned this time is、Surrounding a friend from Hamamatsu and a friend from Nagoya who responded to the tea article I posted on Facebook、Please bring your favorite Earl Grey tea and tea confectionery to each of them.、It will be a casual tea party, ♪ even though the weather was so bad that a heavy rain warning was issued until the day before.、On the day, we were blessed with good weather that made us peek into the sunny weather.、We are welcoming a refreshing tea day! The Scandinavian antique dining table installed in our dining room is、Because it becomes an oval-shaped extension table that extends in three stages of width、Take out the stored auxiliary top plate and extend it to the longest、Set up so that 6 people can sit comfortably。伸長式のダイニングテーブルは本当に重宝します! ウェルカムドリンク「PERRIER JOUET GRAND BRUT (ペリエ・ジュエ・グラン・ブリュット)」 雨も上がり、The afternoon welcome drink that peeked out into the sunny sky was、I thought that I would toast with foam first to moisten my throat lightly.、Champagneの「PERRIER JOUET GRAND BRUT(ペリエ・ジュエ・グラン・ブリュット)」を開栓! 1811年創立の老舗シャンパーニュ・メゾンとなるペリエ・ジュエ社は、1861In the year became Queen Victoria of the United Kingdom、In addition, a venerable Maison who was given the life of a purveyor of the French royal family。The solid composition and complexity of Pinot Noir and the heaviness and harmony of Pinot Meunier、And the elegance of Chardonnay, synonymous with the Maison, adds glamour to the finish.、Savor an elegant, sophisticated and harmonious Champagne。Afternoon afternoon、シャンパーニュを口にした淑女の皆様は淡く頬をピンク色に染められておりました♪ 装花「FLOWER AND DISGN SOWAKA (フラワーアンドデザイン・ソワカ)のフラワーアレンジメント」 そして、The flowers that decorate the table are、華道家がプロデュースする花屋「FLOWER AND DISGN SOWAKA(フラワーアンドデザイン・ソワカ)」のオーナーで友人の永井裕心くんに要望をお伝えしてオーダー。Use a candlestick arrangement that increases the gorgeousness and a trapezoidal flower pot that is easy to capture on the background of the teacup、The shades of the two kinds of arrangements with height differences in the position of the flowers are、I hope to unify with adorable colors as befitting a tea ceremony、It also matched the atmosphere of the classic and antique tea cup set used for the tea party.。The finish exceeded my expectations.、Favorite peonies and several kinds of roses arranged in a dome shape、360°C Beautiful finish no matter where you watch it! Our dining room is enveloped in the fragrant scent of fresh flowers、友人たちの笑顔溢れるひとときとなるよう願いを込めて♪ [燭台アレンジメント生花] 芍薬/八重の百合/九種の薔薇/二種のスプレー薔薇/ブバルディア/レースフラワー/レモンリーフ [台形アレンジメント生花] 五種の薔薇/カーネーション/アンスリウム/レースフラワー/芍薬シード/木苺の葉 季節花となる大輪の芍薬やエレガントな八重の百合、Combine several different roses、From shades that give off a soft impression to shades with gorgeous shades、Layered petals create a classic atmosphere。Yushin-kun、いつも素敵なアレンジメントを有難う御座います! 持ち寄っていただいた紅茶と我が家の紅茶を合わせて今回飲み比べるのはアールグレイを中心にオーガニックものやカフェインレスも含む七種の紅茶となります! ①「Highgrove/Organic Earl Grey(ハイグローブ/オーガニック アールグレイ)」 ②「JUN CHIYABALI TEA GARDENS/HSP FIRST FLUSH(ジュンチヤバリ茶園/ヒマラヤン・スプリング 2022 ファーストフラッシュ)」 ③「TWG Tea/French Earl Grey(ティーダブリュージー・ティー/フレンチ・アールグレイ)オートクチュール缶」 ④「なごみナチュルア紅茶/カフェインレス紅茶 アールグレイ(ティーバッグ)」 ⑤「TWG Tea/Earl Grey Gentleman(ティーダブリュージー・ティー/アールグレイ・ジェントルマン)オートクチュール缶」 ⑥「KUSMI TEA/EARL GREY INTENSE(クスミティー/アールグレイ・インテンス)」...

Hamamatsu "Maserati Hamamatsu" Maserati's second SUV appearance "Grecare" Japan Tour!

Operated by GLION GROUP, headquartered in Kobe City, Hyogo Prefecture、As a sports car feel the wind of Italy、”ネプチューンの三叉の鉾”のロゴが印象的な高級車の「Maserati(マセラティ)」を取り扱う「マセラティ浜松」へ! この日は、I just finished the event of last month's special exhibition "MC20 SPECIAL PREVIEW"、Maserati Grecale Japan Tour, the second most recent SUV in Maserati history, is presented.、we are patrolling Maserati dealers nationwide、5-1 day、5月2日の二日間限定で「マセラティ浜松」にてお披露目を迎えた新車発表会へ行って参りました! 「Maserati Grecale Trofeo (マセラティ・グレカーレ・トロフェオ)欧州仕様」 今年の3月22日に発表されたばかりのマセラティ史上2台目となるSUV「グレカーレ」は、With the concept theme of "The Everyday Exceptional"、Strive to improve the quality of lifestyles、ハイレベルなドライバビリティを追求したモデルとなります! スタイリッシュな流線型のデザインや最高品質の素材でつくられた内装、While demonstrating outstanding performance during operation, such as high technical specifications、It is considered to be active in all aspects of daily life such as picking up and being of children and commuting、By making the body size compact、今回は若年層のファミリー層や女性もターゲットに追加! 新型グレカーレのボディサイズは、Total length × width × height = 4846×1948×1670mm、Wheelbase 2901mm。The Japanese Levante is × full width × height = 5020×1985×1680mm、Because it becomes the wheelbase 3005mm、レヴァンテと比べて一回りコンパクトなサイズ! 風の名前を車名とすることを伝統としてきたマセラティですが、This time"Grecare" means "northeastern wind of the Mediterranean Sea" in Italian.、Maserati takes a whirlwind in every city in the world with colorful winds。And、そんなコンセプトをもとに製作! インテリアは、It is fully digitized、Become cleaner & more stylish、Next to the meter, a large screen with a two-stage configuration will be an eye-catching design。Two digital displays are lined up.、The top monitor for infotainment is 12.3 inches、The lower monitor, which is a control panel for air conditioners, etc., is 8.8 inches and、Both are easy to see and boast a good sense of size with good operability。パネル下には非接触の携帯充電が確保されているのも便利です! 艶光りするブラックシートにイエローステッチがアクセントとなるスポーティーな仕上がりで、The V design of the sheet-like becomes trofeo specification。As usual、Equipped with heater and blower function。By making it full digit、Because the shift knob is eliminated、Laid-back armrests are secured。 Wheelbase 2901mm and、Thanks to the long-taken foil base、The space of the rear seat is spacious、Comfortable positioning in the back seat。 The biggest difference is in the door handle.、Like lexus' new NX, it replaces the door unlatching mechanism with electrical control by a switch.。And、There is no door handle in the door lining in the room、It's a simple design.、Round switch is prepared for opening and closing、You can open the door by pressing。When I get on immediately,、Steering that became slightly smaller with a grip that is easy to grip even by me as a woman。Multifunctional steering wheel、Engine start button、Drive mode selector、Important features such as the ADAS control button.、It is possible to operate while holding the steering wheel。Standard aluminum paddle shift is positioned in an easy-to-operate position、グレカーレのスポーティーさを更に強調させています! フル液晶のメーターパネルは、12.31 inch TFT full LCD monitor and、We are particular about high fine design made of view。Also、It is also equipped with a head-up display、ドライブ中に視線を逸らすことなく重要な情報をキャッチ! タッチセンサーで、You may need to get used to it at first.、High visibility and quick operability will be supported。The traditional clock at the top of the dashboard is a digital interface, albeit inherited、The analog clock is projected in a graphic、Three patterns of display mode are prepared、It can also be a compass.、音声認識に反応するドライバーのためのインターフェースにもなります! ラインナップは、Top Grade Trofeo、Middle Modena、Entry "GT" and 3Type are available。 The trunk room is perfect.。 By dividing the rear seat into three parts、用途に合わせて収納スペースを変えられるという便利さもあります! トリプルサイドエアベントは、1947年以来マセラティのデザインに欠かせない要素です! トライデントロゴを彷彿とさせる新しいデザインのアルミホイール。 LED headlights with design signatures derived from the MC20、縦目のラインがボディの形状にフィットしています! Cピラー用エンブレムは「MC20」同様にクラシカルな仕上がり。 Designed by Giugiaro、The rear of the tail light that inherits the shape called the boomerang type of "3200GT" that we married do not stop loving、It gives a very clean impression.、「3200GT」には敵いませんがエレガントな仕上がりです! 適度なふくよかさで緩やかな膨らみを持つボディデザインは、Although it is slightly different from the impression of Maserati so far、「MC20」の流れを継承している部分も多く存在します! フロントグリルのエンブレムは、Designed to be low、センサーも搭載! 今回展示の欧州仕様はあくまでも、Because it is a European specification、How will the Japanese specification be finished in the future?、Not yet known。That's where it's troubling.、日本仕様もきっと素晴らしい仕上がりとなることを期待致しましょう! ボディカラーはイエローに少しブルーマイカが混ざっているという「Giallo Corse」でスポーティーさを強調! 全国を巡回する「グレカーレ」の艶やかなイエローのボディカラーに合わせて、Arrangements that unify the flower arrangement to yellow! Like the blue of the previous "MC20"、印象的な華々しいカラーが映えています! ボンネットを開けてエンジンルームをチェックしましょう! 「グレカーレ」には、Developed for supercar 'MC20'、ネットゥーノ・ユニット(Nettuno)がフロントに搭載されたV型6気筒DOHCツインターボ! SUVへの搭載に合わせて若干デチューンされているものの、3.0L V type 6 cylinder twin turbo gasoline、Maximum output of 530ps and maximum torque of 63.0kg-m、最高速度は285km/hを記録します! 現代F1エンジンの燃焼技術である「プレチャンバー」を採り入れています! 今回の発表会では先行予約を開始しており、Although the details of the Japanese specification remain undecided、Orders from owners who want to get it quickly enter smoothly、100Complete your reservation with a deposit of 10,000 yen.、来年頭から順に納車されるのを待つばかりとのこと! レヴァンテよりコンパクトなボディに最新のパワートレインを組み合わせたその走りの質には大きな期待が寄せられている「グレカーレ」地中海に吹く北東の風のように市場を駆け抜ける勇姿を楽しみに待ちたいと思います! マセラティ浜松 住所:Hamamatsu-Shi Higashi-Ku, North Island town 772 TEL:053-589-4366 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:水曜日 http://www.maserati.co.jp/...

Hamamatsu "Maserati Hamamatsu" MC20 SPECIAL PREVIEW & Italy Fair Special Exhibition!

Operated by GLION GROUP, headquartered in Kobe City, Hyogo Prefecture、As a sports car feel the wind of Italy、”ネプチューンの三叉の鉾”のロゴが印象的な高級車の「Maserati(マセラティ)」を取り扱う「マセラティ浜松」へ! 今回はマセラティが誇る新たなスーパースポーツカーとなる「MC20」が全国のマセラティ・ディーラーを巡り「MC20 SPECIAL PREVIEW」と題された特別展示会※4/14日(Thu)〜4/18(Mon)の5日間限定に参加して来ました! 通常、Three to four maseratis are arranged in a well-balanced and exhibited in the showroom.、"MC20", which will be a special exhibition、So that you can see its beautiful and elegant highly complete form from a distance、1Only the stand is on display calmly、You can feel its overwhelming presence! The body color is、A combination of colorful blue called "Blue Infinite" and a carbon fiber roof! All six colors prepared have become new colors planned, developed and adjusted for "MC20"! What's remarkable is、天高く翼を広げたマセラティ初となるガルウィングドア(バタフライドア)! 最高出力630ps、Maximum torque of 730 Nm、100%Equipped with a new V6 engine Nettuno developed by Maserati。0-100Km/h acceleration is less than 2.9 seconds、Top speed is over 325km/h。Although it is an ultra-light model、630Proud of ps output、Best-in-class power-to-weight ratio of 2.33 kg/ps、Performance、Sports performance、Luxurious、マセラティのスタイルを代表する新たなスーパースポーツカーとなります! この日は期間限定で「MASERATI Hamamatsu ITALIA FAIR 2022」も同時開催されており、Shops related to Italy are opened、The event is buzzing、Good timing、オペラ・テノール歌手であるmariottinoこと三浦幸未知さんの生歌とアコーディオン奏者の生演奏を楽しむことができました! 「MC20」を囲んでのオペラ鑑賞会は、It's an elegant moment。He also responded to the grand encore、It's like traveling in Italy、本場の劇場に足を運んでいるかのような臨場感を味わえました! もちろん「MC20」とともに記念撮影も自由に可能です! コクピット(運転席)へ乗車することもでき、You can immerse yourself in the owner's mood (laughs) Compared to my favorite car Mserati Quattroporte (Maserati Quattroporte)、Its design and functionality are very different、There are some things that are somewhat annoying in terms of practical、やはりこのスーパーカーならではの高揚感は右に出るものは限られているでしょう! リアは、Lamps similar to GranTurismo and Levante。 Muffler end laid out slightly higher。リアグラスにトライデントをイメージしているところも見逃せません! ボディサイズは、4,669×1,965×1,221mm、Wheelbase 2,700mm。Vehicle weight 1,640kg。 マセラティ自社開発の3.0L V6「Nettuno(ネットゥーノ)」エンジン!カーボンファイバーエンジンカバーを装備! タイヤはフロントが245/35ZR20、Rear tyre driving 305/30ZR20。 The emblem that decorates the front changes from red and blue to white and blue.、シンプル且つクラシカルにチェンジ! トライデントもダイナミックに、Is more three-dimensionally changed、縦長にも見えるスッキリとしたクールなデザインになっています! 期間限定で珠玉のマセラティ認定中古車も展示されておりジウジアーロ最高傑作のひとつと評される「Ghibli I(ギブリ I)SS仕様スパイダー」とマルチェロ・ガンディーニデザインによる最新鋭メカニズム満載のクーペ「Khamsin(カムシン)」が登場!これは滅多にお目にかかれない代物です! ギブリの後継車としてデビュー マルチェロ・ガンディーニデザインによる最新鋭メカニズム満載のクーペ 「Maserati Khamsin(マセラティ・カムシン)」 「Maserati Khamsin(マセラティ・カムシン)」は、1973a sports car produced from 1980 to 1982。To be the successor model of "Maserati Ghibli"、It is designed by Marcello Gandini! Luxury interior with 2+2 specifications with small back seat、テールライトが取り付けられるリアパネルが透明なガラスで作られてあるのが特徴的です! こちらの2台ともに同オーナー様のコレクションの内の一つと伺いましたが特別展示に相応しい佇まいでマセラティファンを魅了しておりました! ジウジアーロ最高傑作のひとつと評される美しいハイパフォーマンス・クーペ 「Ghibli I(ギブリ I)SS仕様スパイダー」 美しいハイパフォーマンス・クーペ「Ghibli I(ギブリI)」その中でもわずか5台のみの生産であったSS仕様のスパイダー!マセラティ・ロードカーにおいて希少性の最も高い一台となります! 美しくフルレストアされた珠玉の2台は、Not only appreciation、It is said that the running is alive and well! Two cars that hotly reignite our dream of owning a classic car someday。本当に貴重な物を拝見することができました! 「Kartellショップ静岡」 ショールーム内に期間限定出店されていた「Kartellショップ静岡」。Kartell 1949、Founded by Italian chemical engineer Julia Castelli。We have collaborated with world-renowned designers and have been recognized for their design and quality.。What items are in the lineup?、color、irony、transparency、Beautiful in a unique way、The functionality of products made using the latest technology is outstanding、Combines beauty and functionality、世界中で愛されるイタリアンファニチャーブランドです! 「Acetaia Sereni Japan(アチェタイア・セレニ・ジャパン)」 原材料は葡萄のみ!とイタリア・モデナの伝統的製法により作られる高品質バルサミコ酢を販売されているバルサミコ酢醸造所「アチェタイア・セレニ・ジャパン」。2021Plays Rein Quinn to Forbes Italia in 2009。マセラティと同じイタリア・モデナ生まれとなる高品質バルサミコ酢はこちらへ! 「チーズケーキと焼き菓子の店PoliPoli(ポリポリ)」 富士市平垣109-5 アロマガーデン1Fに店舗を構えるチーズケーキと焼菓子の店「PoliPoli」。Italian cheese (Tarreggio、Parmigiano Reggiano、Gorgonzola Picante) cheesecake in it、チーズスティックアソート5本入りなどを販売!世界各国のチーズを使用したチーズケーキが楽しめます! 「チーズスティック5種アソート」¥1,690(税込) 試食させてくださり、Because I was able to enjoy a rich taste that seems to be a guess of wine with a modest sweetness、チーズスティック5種入りアソートを購入!...

Vintage poster exhibition is being held at Hamamatsu and Nordic vintage furniture "Learner's"!

Focusing on Danish and British vintages、Learner's furniture and miscellaneous goods。Current、3月4日(金)〜3月13日(日)まで開催されている「ヴィンテージポスター展」へ行って参りました!浜松は舘山寺街道沿いに佇む白い建物サインが目印です! オーナーの内藤慎一(Shinichi Naito)さんは、Leveraging our experience selling vintage furniture and repair and maintenance skills、2007Opened the long-awaited store in front of my home on May 30, 2008。 Things that have been used for a long time、What is currently being made?、With the concept of a select shop that proposes interior life that combines these to live happily in your own way、デンマークやイギリスのビンテージを中心に家具と雑貨(ビンテージと新品)を取り扱われています! 北欧ビンテージ家具は、Many of them are teak, known as high-grade wood.、its beautiful deep brown hue and wood skin、And the delicate grain of wood is easy to blend in your hand、Gives a very soft impression、Over the years, it has changed over time.、The tasteful atmosphere provides peace of mind。 Fresh flowers in the store、Occasionally, there is、助信にある花屋「FLANNEL FLOWER(フランネルフラワー)」の山本さんが時折活けにいらっしゃっているとのこと私たちも大好きな山本さんのセンスの良さが光ります! コンパクトなサイズ感の店内だからこそまるで自宅のリビングの一角のような自然なスタイルで設置されている家具や雑貨たち。Every time I visit、There is a change of furniture.、being repositioned is a different atmosphere and、A nice shop that shows various faces。 Tableware and accessories、インテリア雑貨などは、Some are Nordic vintages.、New brand-name products are also lined up、The old and new designs are very natural fusion! other day、We were born in Antwerp, Belgium, and we also had a bowl of MINSK (Minsk) of "DOMANI" (color):Brick)とヨーロッパ製のガラスのフラワーベースをこちらで購入したばかりです! この日の目的は現在開催されている「ヴィンテージポスター展」。And、それを主催している友人のアートコレクターである宿里博(Hiroshi Yadori)さんにも久方振りにお会いしたくて足を運んで参りました! 今回は、1967年のミロのマーグ財団主催のイベントのポスターや1973年のピカソの展覧会のポスターや80年代のホックニーの展覧会ポスターなどヴィンテージポスターを紹介されており、96年のルイジアナ美術館でのティルマンスのポスターやエグルストンエルズワースケリーなどが比較的新しい作品となります十数点飾られたヴィンテージポスターの中でも目を惹いたピカソ。1973年物と私と同じ歳月を重ねていることもあり愛着を感じてしまいます開催されて既に嫁ぎ先が決まっていった子もおり、I heard that we are replacing several new works.。お求めになりたい気に入った作品がおありの方はお問い合わせの上訪問されると良いかもしれません。 While listening to memories about vintage posters from the organizer's Mr. Shuri、The story is one of the present pleasures of our home.、Spreading about the collection of Scandinavian vintage furniture and accessories、We had various discussions with the owner Naito!! What we like is hot、こうした会話を楽しめ共感し合える仲間が居てくれるというのは嬉しい限りです! 宿里さんお気に入りのデビッド・ホックニーのポスターも2点展示されており、It is one of the works that has been kept carefully.。 In the Lerners.、Because repair and maintenance of Nordic vintage furniture are also possible、There are many cases where we actually consult、この日も購入したばかりのサイドボードの引き出し内部のリペアについて伺ってきました! 物腰が柔らかく、Naito-san who is easy to talk to。They are very easy to understand and kind to me.、安心してお任せできます! 居心地の良さでつい長居をしてしまいがちなラーナーズ。I'm sure、貴方のお家にプラスアルファできるお気に入りの家具や雑貨に出会えることでしょう! Learner’s(ラーナーズ) 住所静岡県浜松市中区富塚町3003-36 TEL:053-476-8571 Hours of operation:Weekdays 13:00-20:00、Saturday and Sunday:11:00-20:00 Closed on Mondays:Tuesday Parking:店前に有(無料) ヴィンテージポスター展 開催期間:3月4日(金)〜3月13日(日)※火曜定休 (アートコレクター宿里氏も夕方17時ぐらいまでは在店予定) https://www.learner-s.jp/...

Toyohashi "Christmas Party in Ueno House" The best afternoon at a high-rise apartment building

Daisuke Matsumiya, representative and manager of the operating company of kamakura koima, an old private house hotel in Kamakura (Daisuke Matsumiya)At the home of Mr. and Mrs. Kunihisa Ueno and Tomoko, who I met with Mr. and Mrs.、Let's hold a Christmas party a little early!" and received a nice invitation.、ホームパーティーにお邪魔しました! 豊橋の再開発が進む高層ビルのマンションの一室でありながらも、There is an atmosphere like being invited to a resort hotel some place overseas.、Enjoy an elegant time looking down on the panoramic cityscape from the large window! The view of the sunny day without a cloud、三重の山々までが望めるほどのクリアな視界が待っています! 今年5月に素敵な御宅にお邪魔させていただいてから、Here's to celebrate the reunion for the first time in about 7 months! It may be a high-rise apartment building with high confidentiality、Even in winter, the temperature in the room seems to rise to about 27 degrees.、By the window where the sun shines、It becomes pokapoka day like spring、暖房要らずの暖かさで居心地抜群です! シャンパーニュ「ニコラ・フィアット セレクション ブリュット(Nicolas Feuillatte)」 フランス国内販売数量No.1世界3位のシャンパーニュ・メゾン「ニコラ・フィアット(Nicolas Feuillatte)」の洗練された軽やかな1本で乾杯! 「クリームチーズと紫蘇のポテトサラダ」 茹でたジャガイモに笹かまぼこやちくわなどの練り物を合わせ、It is a stylish potato salad that prepares the taste with cream cheese! It is said that about 20 pieces of shiso, which is the key to aroma and taste, are recommended! The accent of Shiso is exquisite and very delicious、ワインにも合うポテサラ! 「釜揚げしらすとモッツァレラのサラダ」 舞坂産の釜揚げしらすとモッツァレラを組み合わせ茗荷をアクセントに!和と洋のバランスの良い組み合わせでさっぱりとしながらもコクの楽しめる一品!素材の組み合わせ方が本当に素晴らしい朋子さんの手料理はいつも勉強になります! 「ブルーチーズ3種・チェダー・ゴーダ」 大好きなブルーチーズ3種類の食べ比べに一口サイズで食べやすくダイスカットされたチェダーとゴーダチーズ! 「牡蠣のソテー」 肉厚で大振りな牡蠣がどっさりと盛られた牡蠣のソテー!片栗粉をまぶした牡蠣をニンニクオイルで素揚げし、Make the sauce with butter, soy sauce and pepper there、絶妙な火入れで仕上げられたものを水菜と赤からし菜のサラダに盛り付けてリース風の美しさに!中からジュワッと滲み出る旨味が堪らない一品です! 「カリカリ!ハワイ風カリカリガーリックシュリンプ」 プリップリの海老とシャキシャキの青梗菜が美味しい炒め物は中京テレビの「虻ちゃんのちゃちゃっとめし」からレシピを拝借された一品とのこと!レシピをサラッと見てチャチャッと美味しいものが出せるところが素敵!一皿ずつ出来立て熱々の状態で提供できるように終始キッチンで調理してくださる御姿を拝見しながら邪魔にならないように勉強させていただきました! [材料3〜4人分] むきエビ(大)200g、2 greens、2 cloves garlic、Salt and black pepper each 2 knobs + a little for finishing、1 tablespoon of flour、3 tbsp olive oil, 15g butter、1 tsp chicken soup broth (powder)、1 tsp liquor、1 tsp soy sauce、レモン汁小さじ2) 「ベリンジャー ナイツ ヴァレー カベルネ ソーヴィニヨン (Beringer Vineyards Knights Valley Cabernet Sauvignon)」 上野さんの著書「3つの国の企業で働いてわかったこと/上野国久」にも登場してくるSEGAの大川功会長お気に入りのワインで当時上野さんも多いに飲まれていたもので、After I was able to insert it at the last home party、That it has been pochitsud on regular flights、思い出深いワインをご相伴預かりました! 「鰆と帆立と長葱のオレンジソテー」 長ネギをバターとおろしニンニクでしんなりするまで炒め、Add the orange juice.、Make a sauce that has been seasoned with salt and pepper.、Lightly put flour on salted and peppered sardines、Sautéed in olive oil and grated garlic in another frying pan、仕上げにバターと醤油で絡めてお仕上げ!鰆と帆立の身の柔らかさとオレンジの爽やかさが広がる一品です! 「あいち鴨のフォアグラのソテー バルサミコ酢ソース」 上野さん御夫妻にお勧めしていただいてから私たちもハマってしまっている豊橋の「鳥市精肉店」さんのブランド鴨「あいち鴨」の新鮮なフォアグラが出て参りました!軽く塩胡椒し、Sautéed butter in flour。バルサミコ酢を回し掛けて仕上げれば極上の香りが立ち込めます!プルンプルンのフォアグラは口中でとろけてしまう美味しさで赤ワインに良く合います! 今回はバターの使用率が多くてごめんなさいね、Tomoko-san told me、We are particular about the butter used.、地元スーパー「サンヨネ」のオリジナルのバターを使われています!サンヨネのオーナーさんの御家族にはアレルギー体質の人がいらっしゃるため、It is made a variety of original products of safety and security developed for the family、Butter is one of them.。地元豊橋市の「中央製乳株式会社」と提携して作られたサンヨネオリジナル商品の「サンヨネバター」は、Because you can have a light taste、Even if it is often used in cooking、Less burden on the stomach、There is no time left! I am particular about one seasoning、Tomoko-san who teaches us without hiding them。本当に足を運ぶ度に色々学ばせていただいております! イタリアはムラーノ島に在住し世界的に活躍するヴェネチアン・ガラス・アーティストであり画家でもある「土田康彦(TSUCHIDA YASUHIKO)」氏のイベントに参加された際の素敵なお話を伺い、As a reference material、I saw your book! Mr. Tsuchida、I'm from Tsuji Culinary College.、At the same time as graduating, he left Japan and went on to the path of food and art in Paris.、What is your origin as an artist?、It is said that it is "food" and "dignity" that I learned in Tsujicho.。Strong message and concept consistent in a variety of style、And there's philosophy、Mr. Tsuchida, nicknamed "Poet of Glass"。In the collection of works、Bold use of colors and the impact of unique design、その作品の一つひとつが印象深いものばかりで御座いました! 「メレンゲ豆乳鍋」 ル・クルーゼの中から突如現れるその見た目にあっと驚く、[Meringue soy milk pot] appeared! "Meringue soy milk pot" where a meringue made with egg whites fluffyly whisked is put in a pot.、中に忍ばされた具材と一緒に食べると口の中でシュワシュワッと溶けてなくなる新食感のお鍋です! 昆布出汁に豆乳とすりごまペーストを加えるあっさりとしたベースの鍋は、It becomes a fun pot for eyes where you can enjoy the fluffy texture of meringue、Sanchu and Paprika、Green beans、By winding vegetables such as carrots with pork belly、A vivid pork belly roll is visible from the meringue-like snow! Add rar oil to vinegar soy sauce and flavored soy sauce、If you can add spicy sauce、さっぱりといただける〆の鍋となります!ひと手間を惜しまずに趣向を凝らしてアイデア満載の手料理の数々を披露してくださる朋子さんに感謝感謝です! 「鍋には日本酒だよね」と素敵なペアリングを用意してくださる上野さん!御二人のおもてなしの心にどっぷりと甘えてしまいました! 「三諸杉 純米初しぼり/奈良:Imanishi Sake Brewery" Soft and plump sweetness and umami、The aftertaste is refreshing, fragrant and easy to match the meal! Maine Suzuran Did you get used to it from the time of the first meeting?、早々と逢いに出てきてくれたメインクーンの鈴蘭ちゃん♪凛とした顔付きが本当に別嬪さんです♪ [6匹の保護猫と暮らす上野夫妻] 1猫 おそらくジャパニーズボブテイルで人が大好きな美ら(ちゅら)ちゃん。...

Audi e-tron GT, a new Audi Hamamatsu electric vehicle (EV), will be unveiled at a preview event!

Audi Hamamatsu, an authorized Audi dealer、Ahead of its launch in Japan this fall、全国のディーラーに 「Audi e-tron GT」が登場するプレビューイベントが2021/7/31(Sat)・2021/8/1(Sun)の二日間限定で開催! ドイツ本社から特別に空輸した欧州仕様車の先行限定公開となる実車を見学させていただき、3Because I have been taking virtual photography in D、多くのアウディファンの皆様にもお届けできればと思います! 「アウディ浜松」は「サーラカーズジャパン株式会社」が運営するAudi正規販売ディーラーです! 「サーラカーズジャパン」は、Three audi dealers in Aichi and Shizuoka prefectures、2 Audi certified used car sites、8 volkswagen dealers、We operate 4 Volkswagen certified used car centers! Audi Hamamatsu、2019In January 2009, it was reborn as a showroom in accordance with the terminal concept of the latest design.、Site area is 3633㎡、The total floor area of the building is 1,320 m2.、The number of exhibits is 12 units, and a spacious space is secured with a full lineup、While launching the latest model exhibitions and various campaigns、There are also many test rides so that you can experience Audi more closely! Audi e-tron GT, a limited edition tour of dealers nationwide! See the 3D virtual world that you can enjoy at the same time while playing around at 360 degrees! Technology at the forering the times and、感性を刺激するエモーショナルなデザインを両立したAudiの理想を体現する電気自動車のフラッグシップモデル! 上品さが備わるデザインを持ちながらスポーティネスでパワフルな電気駆動システムを備えた4ドアクーペ! グランツーリスモでありながら、Thoroughly pursue efficient and comfortable driving performance that takes advantage of the characteristics of electric vehicles、The electric motor mounted on the front and rear has an overwhelming performance with a maximum output of 350 kW / maximum torque of 630 Nm.、ブーストモードを利用すれば最高出力390kW/最大トルク640Nmに達するパワーでパワフルにスポーツカーを思わせる発進加速を高次元で実現可能に! 空気抵抗を極限まで抑え効率を徹底的に追求することによって生み出された究極のプロポーションは従来の電動自動車にはない仕上がりになっています! サステイナブルな未来をめざす電気自動車の理想も込められており、Audi e-tron GT is a material that also cares about the global environment! Leather-free package that does not use any leather、Sheets and center console trims for polyester fibers extracted from artificial leather and recycled materials、Adopted for floor mats, etc.、先進のインフォテインメントを搭載した究極のグランツーリスモとしての快適でスポーティなインテリアとなっています! アウディの電気自動車のフラッグシップであり次世代を担う最注目の一台となりうる「Audi e-tron GT」! 今秋予定される日本国内発売をお楽しみに! 駐車場には、Looking ahead to the introduction of Audi's first electric audi e-tron、Introduction of high-power quick charger installation (supercharger) etc.、We have a full service system in place.、安心対応です!今回はこちらのEV e-tronの試乗をさせていただきました! サイズでいうとQ5とQ7の間に位置するクーペライクなSUVとなり、Total length 4901mm、Width 1935mm、Height 1616mm。Wheelbase is 2928mm and a sense of size、さほど高くない車高からスマートな印象も受けます! e-tronには、Virtual exterior mirror with symbolic optional equipment for aerodynamic improvement、カメラ映像を映すモニターで確認します! 本来ドアミラーが備わる場所からスマートなステーが伸びており、Because it is equipped with a camera beyond that、the image transferred by the camera is projected on a monitor built into the door。I was surprised at the reality of the video projected、Because I look at the door mirror with the usual habit while driving、ドア内のモニターとの位置間隔に多少の慣れが必要かと思いました! しかしながら、There is also the space in the car and the space of the trunk room, so it is long in practicality、軽快な走りで快適なラグジュアリーEVとしての完成度の高さを実感致しました! 今後のアウディのEVラインナップに期待です! アウディ浜松(Audi Hamamatsu) 所在地静岡県浜松市東区宮竹町667 TEL:053-468-7961 Hours of operation:10:00-19:00/ Service reception hours 10:00-18:00 Closed on Mondays:第1.第3火曜日・水曜日 https://www.audi-hamamatsu.jp/...

"Shintaro Amioka Atelier" See the plum picking of Nanko Plum and the creation of works for the next solo exhibition!

Toyohashi-based contemporary artist Shintaro Amioka's residence and office atelier! In response to the announcement of the annual "Plum Picking" at Amioka House held before the rainy season every year、ドライブがてら足を運ばせていただきました! 娘の明里ちゃんが知らせてくれ午前の内に一部の収穫作業を終えていたところに到着! 梅の実は高い位置にも生るため、It will be harvested while using a bedt。 In addition、Because there is pest damage such as caterpillars in the plum tree,、収穫はいつも手慣れた明里ちゃんの梅雨前の大仕事となっているそうです! 庭に植わる3本の梅の木から毎年収穫できる南高梅日本では雨が多く降る時期のことを「梅雨」というのはなぜか御存知ですか? 諸説あるようですが、It seems that the plum fruit is called "Tsyu" by writing "rainy season" because it ripens under the moisture of rain and sunlight.。 In general,、The harvest time of the plum is from June to July.、This year, the rainy season is earlier than normal nationwide.。 The plum blossoms bloom from February to early May, after which the fruit grows and ripens.、今回は梅酒やカリカリ梅にするために熟す前の若い青梅を収穫させていただきます!(※梅は用途により収穫時期が異なります) 私は背丈の届く範囲で収穫する「梅狩り」を初体験! 一粒一粒が大振りで立派な梅の実傷を付けないように大事に大事に一粒ずつ大切に優しく手でもいでいきます! ほんのりと紅い部分もありますが、It is proof that Nanko Ume was bathed in the sun.。 The plum under the leaves is blue buns.。 Children who become umeboshi of Nanko plum from Wakayama familiar in "Kishu Nanko Ume"、It is said that they wait for the time of harvest and wait for the time of ripening on the tree for a while.。 In the first place, "Nanko Ume" was discovered by a person named Sadakusu Takada in 1890.、Originally called "Takada Ume"。 In 1940, the Ume Excellent Mother Tree Selection Committee was established to select excellent varieties suitable for suitable land among dozens of plum varieties in Nanbu Kawamura, Wakayama Prefecture.、The head teacher of the Southern High School Horticultural Department who chaired it、Results of a 5-year plum variety survey conducted by Dr. Katsutaro Takenaka with his students、「高田梅」が最優良品種に選ばれたのです! その時の功績を評し「南高梅(南部高校=南高)」と命名されたとのこと。*Registered as a name by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in 1965。 Previous、When I visited Wakayama Prefecture, which is the production area of plum blossoms, I saw the plum garden of Nanko Plum Everywhere.、Not to mention the brand name ume = Nanko ume of the highest quality in Japan、that everyone is aware of。 Now、日本で一番高級な南高梅は御存知ですか? 和歌山県日高郡みなべ町にある天保五年創業・現在五代目が継ぐ老舗中の老舗「東農園(あづまのうえん)」が2016年に予約を開始した12年に一度の限定販売で「丙申年の梅 五福 1.8kg」10万円(税抜)という神事を行なった直営農園で収穫し丁寧に漬け込んだ白干し梅の金箔付の梅干しがあることを知りました! 「丙申年の梅 五福 1粒」3,240円(税込)なんていう桐箱入りの甕に1粒という贅沢品までも存在します! 通販サイト「五代庵」 梅好きな旦那様への誕生日プレゼントにでもしたら喜んでくれるでしょうか?(笑) 今回は梅酒やカリカリ梅用に何と!5.4kgもの青梅を頂戴しました!(感謝) 梅の実の追熟は早いため帰宅後は直ぐに「梅仕事」にかかりたいと思います! ※その模様は次回の記事で詳細を記載致します。 When I looked at Mr. Amioka's atelier on the way back、丁度来月6月26日(土)~「Hirano Art Gallery」にて開催される「味岡伸太郎展-えんちゅうのしぶんのいちのしかくちゅう-」の作品づくりに精を出されているところを見学させていただくことができました! いつも1階のサロンか2階の事務所でお会いすることが多かったのでアトリエを拝見するのは初めてです! そして、It is the first time to see mr. Amioka's work scenery.。 How works are born、制作過程を見せていただけるというのは大変貴重な時間となります! 丸木の複雑な組み合わせのようにも見えますが、The way nature comes in Amioka's hands。 While making many bodies of works、こちらはかなりの大作です! 木片と木片を組み合わせ、An atelier with the sound of drilling holes。 Kankan Khan and、The sound of hitting wooden piles also resonates.。 丸木を四分の一にカットしひっくり返した作品で「えんちゅうのしぶんのいちのしかくちゅう」 手斧やナタにクサビ、Tahgane, etc.、Tools of the year。 And the floor where the wood is scattered.、Look、It looks like art, so it's strange.。 It will be finished in a powerful three-dimensional shape that the vitality of the tree has。 味岡伸太郎展-えんちゅうのしぶんのいちのしかくちゅう- 開催期間:2021年6月26日(土)~7月18日(日) 開催場所Hirano Art Gallery 土日 10:00-17:00 OPEN(月~金...

"Ueno Residence Home Party" The best time to unfold in one room of the apartment on the upper floor

Daisuke Matsumiya, representative and manager of the operating company of kamakura koima, an old private house hotel in Kamakura (Daisuke Matsumiya)さんの御紹介で知り合えた上野国久さんと朋子さん御夫妻の御宅にお招きいただきホームパーティーを開催! 先日は我が家に足を運んでくださったのですがこうして互いの家を行き来させていただけるなんてとても素敵なご縁を頂戴しました! 高層階のマンションの一室でありながらも、There is an atmosphere like being invited to a resort hotel some place overseas.、Elegant time overlooking the panoramic cityscape from the large windows。 What greeted me in the living room was、3Dプリンターで作られたという御二人の3Dフィギア! こちらのクオリティが観れば観るほどに酷似していてリアリティさが素晴らしく、If you actually line up with your clothes and shoes,、より一層にクオリティの高さが伺えるとのこと! 上野さん御夫妻も旅行好きでグルメで車好きという共通の趣味が重なり会話に尽きることなく楽しいひとときが始まります! 予め冷やしておいてくださったイタリアのスプマンテやシャンパーニュで乾杯! 「アペリティフプレート」 アペリティフを楽しむために用意してくださったプレートは、Walnut Baguette、Italian olives、Pate de campagne、Prosciutto and cheese are "tomato and basil cheese"、"Truffle Cheese"、"Camembert Cheese"、"Tet de Moine", etc.。 "Tet de Mowanne" is a semi-hard cheese from Switzerland、With a light mouthfeen for thinly slicing、The taste is rich and rich and has umami、独特な複雑味が楽しめます! チーズ専用のジロールという削り器を用いてくるくる回すと花びらのように薄く綺麗なフリル状にスライス実は我が家も数年前に購入したのですがなかなかお披露目の場を見ることがなく倉庫に眠っています(笑) 「BANトマトといぶりがっことクリームチーズのサラダ」 豊橋の道の駅「食彩村」でも大人気という「ばん農園」の「高糖度Banトマト」が並び刻んだいぶりがっことクリームチーズに極上のエキストラバージンオリーブオイルをたっぷりとかけたカナッペ! 能登半島の陶芸家である藤井博文さんの器も素敵! 「高糖度トマトの食べ比べ」 Banトマトの弾けるような皮の張り濃厚な甘味と旨味があまりに美味しくて無類のトマト好きだとお伝えすると同じく「食彩村」の人気ブランドトマトを3種を食べ比べさせてくださいました! それぞれに特徴があり味わいの濃い旨味溢れるトマトたちは御馳走です! 「雲丹のフラン」 上野邸でファーストビジターに必ず提供されているスペシャリテの「雲丹のフラン」は雲丹の芳醇な香りと口中でとろける食感にフランの滑らかな舌触りと上品で深みのある極上の味わいが楽しめ贅沢の極み! こんな素晴らしい料理が最初に出てきてしまったら、The stomach is grabbed gutsy (laughs) "Handmade miso made with the handmade miso experience of Miso Studio Xita" Tomoko who is addicted to making miso of Kisitamiko of "Miso Studio Xita" in Hamamatsu。 こちらの味噌は一般的に市販されている味噌の5倍もの麹で作られており凝縮された旨味が楽しめ味噌が主役になる一品! まさか地元にこんなに美味しい味噌があったとは露知らずこのご縁を機にキシタさんとインスタで繋がらせていただいたので今度足を運んでみたいと思います! 「深川ワイナリー東京 山形デラウェア無ろ過」 山形のデラウェアですっきりとしており、You can enjoy the umami of unfiltered! "White mushroom and avocado salad" Flavorful aroma of thinly sliced white mushrooms、Richness of avocado、Seasonal vegetables with okra、The freshness of micro herbs goes well with homemade miso dressing! Of course, miso will be tomoko's home-made miso! "Syssyaki with cream cheese" Take the seeds of 6000、Kiriのクリームチーズを挟み冷蔵庫で寝かせてから香ばしく焼き上げ鰹節をたっぷりとかけて麺つゆ少々これがまた絶品! こういうおつまみ系がさらりと作れてしまいサッと出てくる奥様は本当に尊敬してしまいます! レシピも伺ったので我が家の晩酌レパートリーにも早速加えさせていただきますね♪ 「エガワコントラクター 喜多方アスパラガス」 福島県喜多方市で雄国山麓の木々に囲まれ阿賀野川支流がながれる環境で野菜を育てている農家「エガワコントラクター」さんの喜多方アスパラガスは大地の恵みを受けた本物の美味しさが味わえます! 「喜多方アスパラガスのバターソテー ホワイトトリュフ塩を添えて」 こちらは軽くバターソテーしたものをホワイトトリュフ塩を添えていただきます! シャキシャキの食感と大地の恵みを感じる瑞々しさに、Enjoy the original aroma and rich taste of asparagus、Add a little white truffle salt to it.、それはもう至高の香りが漂い天にも昇る勢いです! 「シノン レ・パンセ・ド・パリュ(ドメーヌ・ド・パリュ)/Chinon les Pensees de Pallus (Domaine de Pallus)」 お次はお好きなワインを開けてくださりエレガントで果実味豊かなシノン初夏という時期的にも少し冷やしてから飲むのが良いと準備してくださりカベルネ・フラン100%の品のある味わいを堪能! 赤ワインとホワイトリュフ塩をまとった喜多方アスパラとの相性も抜群です! 「鳥市精肉店 源氏和牛」 以前我が家にいらしてくださった際に差し入れいただいた豊橋の老舗の精肉店「鳥市精肉店」の「あいち鴨」も絶品でしたがこちらの精肉店でこだわる肉として忘れてはならない「源氏和牛」の登場です! 地元愛知県を代表するブランド「鳳来牛」を育てる名人集団「源氏肥育組合」が手塩をかけて育てた黒毛和牛「源氏和牛」。...

"Amioka Shintaro's Yutani house" under the sun of fresh green trees leaking、Tea ceremony held in mud dyeing tea room

Sandwiched between the Uren River and the JR Iida Line near Yutani Onsen in Shinjo City, Aichi Prefecture、板敷川を見下ろす林の中にアーティスト味岡伸太郎の作品となる「泥染茶室」を設営し開催された「茶会」へ! 豊橋駅(愛知県)~辰野駅(長野県)まで195.7kmの間に94もの駅があり、JR East Iida Line with an average distance between stations of only 2.1km。Beyond Yuya-Onsen station (middle station) one in the middle of the IIDA line、Walk 5 minutes IIDA towards a peaceful alley、Cross the tracks past the Tanoshima Railroad Crossing。How to go to Yutani's house、There is no way but to cross this track.。 a small house with a red roof that can be seen over the tracks。This is artist Shintaro Amioka's villa "Yutani no Ie"。 A mud dyeing tea room is set up on the site.、Mr. Amioka devotes himself to preparation。 Because the tea ceremony is held after dinner、先ずは腹ごしらえと参りましょう! この日の茶会での炊き出しは「野草の会」でもお馴染みのゲーテ高橋さんの野草料理と豊橋のワインカフェ「夏目」の夏目晴夫さんが担当されています。 Haruo Natsumi is the owner of Natsumi Wine Cafe in Toyohashi.、Cook is.、And he has the title of Senior Sommelier certified by the Japan Sommelier Association、1We operate a restaurant that is limited to one group per day and is a complete reservation system.。 Mr. Amioka and Mr. Natsube have been ing together for a long time.、Natsume's restaurant itself is also created from the ground up with Mr. Amioka.。 この日は3升炊きの大きな羽釜を用いて庭にあるレンガのコンロに薪をくべて御飯を炊き上げてくれます! 羽釜の蓋がなかったため、Mr. Amioka said that he made the lid him owned to match the size of the hagama.。 本当に何でも手づくりされる器用な方です! およそ10年ほど前から味岡さん自らが手を加えリノベーションし続けている湯谷の家は、Not only the interior with the atmosphere like an art gallery、建物全てがアート作品です! 設置される自身のアート作品は定期的に入れ替えられており、Choose a flowerware and decorate the flowers of the wild mountains for each season to create the four seasons。 There's no such luxury。 A sense of balance in the cutting and pasting of Washi paper and fine work by hand even if it is one wallpaper。 It is a work of 2008 which wrote haiku poet Masahiko Hoshino's phrase "Kagome Kagomeko etc. and immediately empty"。 This is a Buddha who was got by Mr. Amioka's eyes at the antique market of Oyama Shrine in Tochigi Prefecture。 of an old age with a little gold leaf、The back of the light is painted with gold powder on an old hoe and shines.。 The pedestal is blacked out from the firewood and placed in a place according to the Buddha。 「花頌抄(はなしょうしょう)― 野の花を生ける ― 」 14ヶ月もの間、Mr. Amioka picks flowers blooming in the field、Vase、My daughter, Akisato Miyata, kept taking pictures.、It is a catalog that summarizes what the haiku poet wrote the phrase.。 "Admire" the praise of any、Extract from "part" of。That is a record of the year loved flowers。 It contains many familiar wild grasses and is also a picture book of wild flowers of the four seasons、折々花の変化も楽しめる超大作です! 見渡す限り緑の森と山々に囲まれ、Peaceful land of cool toilet。 Cover the hearth、The Japanese-style room with a single-board seat table is comfortable on your bare feet.。 The glare of fresh green from the open veranda and the 囀 birds make you feel extraordinary moments。 The seseragi of the Uren River becomes the background music of healing、Yutani's house where rich time flows。 Goethe Takahashi, a master of wild grass, picks wild grasses from wild mountains and makes wild grass dishes! This is one of the wild grasses planted by the Yonezawa domain, which had famine, to outsoever hunger.、The Yonezawa domain perused the book "The One" which put 140 kinds of rough plants as a popularization book of the plant which can be eaten.、It is said to have surpassed the predicament of famine.。There is a culture of food that eats wild plants, the blessings of mountain nature、That culture is still passed down.、We can also touch and eat wild grass.。 "Tempura of wild grass" Freshly picked tea leaves、Light bamboo、Kogomi、Seita Kawadachisou、Seri、snapdragon、Roses, etc.。 The tempura of freshly picked tea leaves has a good fragrance.、A tasteful taste where you can feel the blessings of the mountains and mountains。 Taking the time to participate in the "Wild Grass Association" held here several times before、I'm really a fan of wild grass dishes.。 「田口塩鶏」 奥三河で親しまれている味付け鶏もも肉で焼くだけの手間要らずの一品。 The meat is softened by salt koji.、だしは貝柱だしを使い旨みを濃縮した旨塩味となっています! 「羽釜炊きおにぎり」 羽釜で炊き上げ、Onigiri, which is gripped with the aroma of charred and flavorful white rice, is wrapped in nori seaweed with umeboshi on the ingredients.、It is held cutely and roundly in a small size that is easy to eat。 「手摘み茶」 茶葉を手で摘み煎ってから豪快に鍋で煮出す手摘み茶。 Aldning that it was not sunny on this day、20in a climate that is easy to spend around the、The swaying leafy sound of the trees and the wind are comfortable on the veranda。 We enjoyed our time with our guests.。 Visit once or twice a week、Mr. Amioka comes to care for plants and plants and manage the house, mainly mowing the grass。 It seems that a few pine trees have withered.、Instead, the new pine buds seem to be growing as they begin to appear, and I feel the power of the earth.。 Families with small children go down to the river、Wading。 The boy's shoes got wet.、Isn't this also a scenery with a taste unique to early summer?。 It can also be said that coronal disaster、This tea ceremony where each gathers at 3-5。 Guests waiting in front of the mud dyeing tea room for the order of the tea room。 この泥染茶室は2017年に開催された「愛知県陶磁美術館」でのワークショップ「土の色発見・楽焼作りと茶会体験 土・色・茶の湯」の際に子供たちと一緒に作成された茶室です。 Let elementary school children experience tea leaves by hand picking、I had the tea leaves finished in matcha in Nishio.、Make a teacup out of clay.、Draw a picture, make a matcha teacup, and bake a teacup in a rakuyaki kiln.、Mud dyeing experience that becomes part of the tea room、Matcha tea bowls picked by their own hands and handmade、And、At the grand event of ing a tea ceremony in this mud dyeing tea room、It took about four months to produce.。 A wonderful event where children can enjoy the joy of manual labor and the joy of manufacturing、味岡さんが当時の様子を大変ではあったがとても楽しかったと語ってくださいました!...

釋 Eigaku Ceramic Art exhibition × Rain and fine "L’assiette por les cuisiniers"

Ceramic artist "Mt. Naganaga" making pottery in Iwase, Toyama, which attracts attention 釋 the world (Gaku Shakunaga)" will hold an exhibition of vessels at the select shop "Amaharu / AMAARE" in Shirokadai, Tokyo for the first time in about 5 years! 釋 Mt. Nagatake http://gaku-shakunaga.com/ adopted by Michelin-class restaurant chefs and luxury hotels in Japan.、He now gets the attention from overseas work、One one be all handmade、Strength of the earth caused by soil with instruments to express、It will be a work full of presence! We launched a project called "Vessel and Travel Series" in The Web Magazine Lade, which we operate for many years to convey the wonderfulness of his vessels.、I visited not only 釋 but also around the world while holding the vessel of Mt. Nagatake、We collaborated with Nagatake's 釋 dishes prepared by various chefs! In fact, most of them bring in vessels without apo.、We negotiated on the spot (laughs) Although there are chopsticks and glasses、As expected, no one will bring in the vessel.、I thought that there were many hotels and restaurants that showed difficulties.、Even if you mess with the chef to "eat it in this bowl"、Many chefs agreed that it was interesting.、While facing the vessel 釋 Mt. Nagatake for the first time to see、Inspired on the spot、Each of the chef's own dishes was possible! Web magazine lade "Vessel and travel series" article https://lade.jp /.?s= Series to travel with vessels In this article, we uploaded a photo of the collaboration, so I hope you can refer to it when you actually serve the dish.。 釋 Nagatake "Vessel and Travel Series" Photo Album https://goo.gl/photos/Aqp29fpYKfNKUGZp8 釋 of Mt. Naganaga is very popular, and until now it has been taking nearly a year from order to delivery.、Because it is possible to purchase it in the shop and the online store of rain and fine this time、If you want to use it now, please take this opportunity! —————————————————- Online & Real Shop ExhibitionGAKU × Rainy weather "L'assiette cour les cuisiniers" —————————————————- Earth、Mars、Dawn。 "GAKU", a work brand by 釋,[1] which has an atelier in Higashiiwase, Toyama Prefecture, is only a reminder of beautiful natural scenes。 While feeling gratitude for nature, we share our thoughts with the chefs who are active in Toyama and create a place for cooking every day.。 Mr. Yoshinaga's first exhibition 釋 rainy days Please look forward to it.。 【Period】 Online shop A rainy weather dining room https://shop.amahare.jp/: From 9:00 p.m. on Friday, December 11, 2020 to 9:00 p.m. on Monday, December 21, 2020: Shirokaedae Rainy fine / AMAARE December 17 (Thu) - December 20 (Sun), 2020 Hakukadai, Minato-ku, Tokyo 108-0071 5-5-2 TEL:03-3280-0766 *In light of this situation釋 Mr. Nagatake will refrain from visiting the gallery.。※Online Shop and store handling goods、Inventory will be common。 Online...

"New Year Maserati Touring 2020" Resort lunch at Ryutoji Temple and lakeside on a tour of Lake Hamana

    Reiwa "New Year Maserati Touring 2020" is the first、14 new and old Maserati cars, 20 people in total participated、I was able to hold it in a good drive day! This touring course drives around Lake Hamana.、大河ドラマ「おんな城主 直虎」の主人公「井伊直虎」ゆかりの地として人気を博す「龍潭寺(Ryotanji)」を訪れ、Enjoy the plum blossoms at this time of year、奥浜名湖湖畔に佇む会員制リゾートホテル「KIARA リゾート&スパ浜名湖」にて優雅なランチタイムを過ごすなどしドライブを中心としたコースを設定しております! 朝早くより、Aichi、Gifu、Where is the meeting place with everyone who participates from the Mie area?、三ヶ日インター出口直ぐの「JAみっかび特産センター」にて集合! 合流してから向かうドライブコース「奥浜名オレンジロード」は、It becomes a wide-area farm road of about 15km following the mountain of Kita-ku, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture.、Including the famous mandarin orange field that represents the three days、A quiet scenery unique to the countryside spreads out.。 Winding road popular with riders continues、It's a moment.、You can also meet the scenery overlooking Lake Hamana、Because there is no signal and there is little traffic、You can enjoy a comfortable drive! At the first destination, Ryotanji、Please enjoy the visit and walk freely respectively! In the precincts、1Plum blossoms and Kawazu cherry blossoms, which are in full bloom from March to March, are beginning to bloom.、In Ryugo-ji Temple, it is the oldest, and it passes through the "East Gate (Old Bell Tower Hall)",, which is the oldest building of about 400 years ago.、本堂脇の枝垂れ梅の花のほころびは一足早い春の訪れを感じます! 散策路の景観を楽しみながら「井伊家墓所」を抜け、If you go to the prestigious shrine "Iitani-miya"、Meet the graceful figure of the red plum、とても心地好い時間を過ごすことが出来ました! 「龍潭寺(Ryotanji)」からは気賀の街並みを抜けます! 浜名湖畔へ降り立ち、Run on the Lake Sideway of Lake Hamana with a view of Lake Kuwano、Go through the Seto Tunnel from SetoBashi! To the membership-only resort hotel "KARA Resort & Spa Hamanako" selected as a lunch place! Looking at Lake Kuwan nose、Enjoy "Chef's Whimsical One Plate Lunch" 2,750 yen (including tax)! Local brands of beef and salmon、Meat and fish dishes salads and soups、アミューズと共にワンプレートに盛り込まれたお手軽ランチです! 同行された「マセラティ名古屋サービスセンター」から乾杯ドリンクをサービスしていただき皆で乾杯! こちらで合流したカップルもいらしたため、After the chat time while enjoying the coffee after the meal、ホール階段前にて記念撮影! ランチ後は来た道を戻り風情溢れる「気賀関所(東海道三大関所)跡」にて一旦休憩を取ります! 関所に隣接する「田空直虎ショップ」では、Local souvenirs are lined up、Colorful citrus was sitting in the center! The route that follows is to go south through the shore of Lake Hamana from the site of the Three Great Tokaido Stations and pass through The Sasayamaji Onsen.。 Commemorative photo taken at the parking lot of "Hamanako Garden Park - Shizuoka Prefectural Park" at the relay point! Even though it's winter、The parking lot of "Hamanako Garden Park - Shizuoka Prefectural Park" which is crowded on the weekend is full! Departure for the final destination of the touring course、Through Bentenjima、競艇場大橋を渡り「ボートレース浜名湖」から「浜名バイパス」へ入ります! 最終目的地でもあり解散場所となる「道の駅 潮見坂」に到着! こちらでは、There are also shops with local products and shops where you can enjoy snacks.、Also、Because the footbath while looking out at the Pacific Ocean is prepared、ドライブ疲れを癒すに最適な休憩所となります! 今回は、Still chilly in February touring、On the shore of Lake Hamana, the wind from Enshu was blowing.、We had good weather.、The inside of the car on the road feels warm and comfortable.、While being healed by the surface of the lake that shines brightly、It becomes a perfect drive day.、We were also able to have a good time with the Maserati owners!...

Scroll to top