"Kamakura Koko-ko", an elegant Japanese breakfast with a view of the Japanese garden where you can enjoy the flowers of the four seasons

鎌倉の古民家ホテル「鎌倉古今 Hotel Kamakura COCON」での静かな朝は心地良い鶯の歌声で清々しい目覚めを迎えます! 客室の半露天風呂の窓を開放しお庭の木々を眺めながらの入浴タイム! 繊細な泡立ちのマイクロバブルバスで身体の芯から温まり肌も瑞々しく潤い艶々です! お風呂上がりに煎れた「ごぼう茶」が喉の渇きを潤し身体に染み渡る美味しさ! 2階窓からの景色は心に安らぎと癒しを与えてくれます! 庭園を囲むように広がる山の自然は緑に溢れており、Spacious garden as well、Mochino木 and Japanese black pine、Tsuge、Cypress、Surrounded by pomegranate、For the show vary depending on seasonal flowers、Because there is a luxurious space where you can enjoy the scenery of the four seasons with Nishikigoi swimming in the pond、Dressed in yukata、暫し朝の散策を楽しむことに致しましょう! 散策の甲斐もあり、When I started to feel hungry、朝食時間を迎えます! 朝食は、To choose a room meal or a private room meal、今回は中庭を堪能できる個室食をお願いしました! 個室で庭園を独り占めしながらのゆったりとした朝食タイムは至福のひととき! 用意してくださったおしぼりは「ひのき」の癒しの香りが漂いオリジナルブレンドとして開発された温かな「健康茶」でホッと一息! 「健康茶」 改良を重ねて開発された健康茶は、5000000000000、Brown rice、枇 is blended with the leaves of the 韨、Healed by fragrant fragrance、With a friendly taste、身体喜ぶ一杯となります! 朝食は色彩豊かに栄養たっぷりの御膳で用意され、Several side dishes that go well with freshly cooked rice cooked in a kettle are lined up in a well-balanced way with Yamagata prefecture brand rice "Tsya Hime"、身体に優しく嬉しいものばかり! 「釜炊きつや姫」 山形県が誇る白米「つや姫」は、Like the name、The luster of cooking is good、大粒が揃っていて真っ白なお顔が美人さん! 全体的なバランスに優れており、It is said to be more delicious than Ishihikari、コシヒカリよりもあっさりとしているため和食に向いています! 冷めても美味しいことで有名な「つや姫」ですが、You can also enjoy the depth of the taste of the charred food that can be done by cooking it in a kettle! "Kamakura Vegetable Salad With Balsamic Vinegar Dressing" Baby Leaf and Broccoli Sprouts from Kamakura、A well-balanced mini salad with tomatoes and seaweed added to greens such as podded peas。 自家製のバルサミコ酢のドレッシングに山形県のイタリアンレストラン「アル・ケッチァーノ」の奥田 政行 (Masayuki Okuda)シェフが取り扱う特別な塩「月の雫の塩」を一振りしさっぱりといただきます! 「漬物」 大根、Nana Nozawa、Three kinds of pickles of umeboshi、It is a treasure that came out of the brewery when I renovated an old private house、100年以上も前の漆器を大切に使われています! 「鎌倉釜揚げしらすとおろし大根」 「味噌汁」 旬の筍と豆腐、Chinese cabbage、What is the miso soup of the leek?、鎌倉の「味噌屋 鎌倉 Inoue」の信州の熟成味噌を用いているため、You can enjoy the taste like a restaurant with a fragrant and mellow taste! "Aunt's handmade cancer" "Cancer-mo" handmade by grandma who buys a small shop in Kamakura、Elegant but nostalgic taste、A treat filled with tenderness including dashi stock that otsumitsu otsumi that otsumi and seeuwat when you cheek! "Princess's Egg Dashi Maki Egg" The dashi roll egg made with "Princess's Egg" created by "Iwasawa Portley" on the Miura Peninsula、 Richness and umami are condensed with a moist texture、出汁が滴るジューシィさがあります! 「尾粂の鯖の干物」 干物は築地で100年続く老舗「つきぢ 尾粂」の干物を提供されており、I had mackerel on this day.、旨味が強く箸が進む味わいの絶品干物! 「尾粂の干物ならば、I would like you to eat "Kintaro Iwashi Meshi" which has been featured many times in the media! Mr. Matsumiya, the manager。Because there is also an online shop、ネット注文してみようと思います! 「袋井名倉メロンの完熟メロン」 前回同様に食後のデザートには袋井の「名倉メロン農場 cafe niji」の甘い完熟メロンがいただけます! 我が静岡県が誇る袋井のメロンも、affected by covid-19、Because it was the arrow ahead that I was sorry for the situation that I had to sell at a low price and how it was covered in the news、わたし達が食することでお力になれるのであればと思い味わって頂戴しました! 「コーヒー」 食後に温かいコーヒーを淹れていただきながら、Enjoy a chat with Mr. Matsumiya! Finish breakfast、When I'm in the room、Tsussy tsushima Hiroki who is an old friend of the husband (Hiroki Tsushima)I got a call from you.、Because he stopped by because he was nearby at the right time、館内を案内させていただきました! こちら「鎌倉古今」では、It is also compatible with various meetings, etc.、"Chartered" or "time-reserved", etc.、In to respond flexibly、On the job、顧客や同僚たちと落ち着いてミーティングできる場所に最適だと喜んでくれたツッシー!是非とも御利用いただければ幸いです! 1泊2日の鎌倉旅の記事もこれで御終い。This time the、I made it a trip that narrowed down to one point of "Kamakura Koko" without sightseeing other、I had a very luxurious time.。 Now I'm in my house、It is a day to enjoy life with my dog Chocolat that I welcomed as a family、It will be difficult to travel abroad for a while in the future.、When you start to see the light of convergence、I would like to tell you about my trip around Japan again.。 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

"Kamakura Kotomi" Old Private House Italian Dinner Full of Live Feeling To Taste at the Counter Seat

Away from the hustle and bustle of kamakura, an ancient city、安政2年(1855年)創建の由緒ある邸宅地を古民家ホテルとしてリノベーションした「鎌倉古今 Hotel Kamakura COCON」は、There is a sense of privateness unique to a single house、大人達が安らぎのひとときを過ごすに最適な場所として生まれ変わっております! 夕暮れ時が過ぎ、Here we have a quiet night、施設内に同時オープンさせたイタリアン「Restaurant COCON(レストラン古今)」でのディナータイムがやって参りました! レストランは自然派レストランとして有名な山形のイタリアン「アル・ケッチァーノ(Al che-cciano)」の奥田 政行 (Masayuki Okuda)Will be supervised by the chef。 Shinichi Ikeda, a new Miyazaki native (Shinichi Ikeda)Hired chef、Has been started with a new menu configuration、Carefully selected kamakura vegetables and fresh seafood from Sagami Bay、It is offered a body-friendly Italian that brings out the goodness of the ingredients by a simple and healthy cooking method conscious of local ingredients.、ランチとディナー共に前日までの完全予約制となります! 安政2年の創建時のままに残る立派な支柱や梁の重みを感じる空間に用意されたカウンター10席のみのオープンキッチンでは、The distance between each guest and the chef is close、一皿一皿ライブ感溢れるパフォーマンスを楽しむことができる理想の形をしています! この日の夜も、Leave it to The Sommelier as well as last time.、I'd like to have a pairing to match the course dish.、先ずは細やかな酸とミネラル感のある大らかな果実味が魅力的な「Champagne」にてスタート致します! ①「岩牡蠣と柑橘ヨーグルト」×「クロード カザル / Cult All NV (Claude Cazals) / Carte Or)」 宮崎からの岩牡蠣は、Yogurt and lime、orange、Hinata Summer、Combine fresh citrus such as golden citrus paste、Sprinkle lemon sorbet on top、一口でいただきましょう! ふんわりと磯の香りが漂い、The taste of milky oysters spreads in the mouth.、ヨーグルトの酸と柑橘の残り香が海の瑞々しさを引き立ててくれています! ②「ピッツァ」 軽くボイルしたホタルイカに、Mini tomatoes and black olives、ケッパーの酸と共に楽しむミニサイズのピッツァは手でいただきます! ③「アオリイカとうるい」×「花邑 出羽燦々 純米吟醸」 白と緑で彩り春らしさが漲る一皿!5日程寝かし、Aorica finished with a lot of light、Geso and empera put in a vacuum around 60°C.、Freshly picked wild vegetables and ryou、I'm son of a year.、Combine sliced green tomatoes with crispy texture、Different texture combinations! Two sauces of Blatter cheese tightened with brilliant basil and lemon acid、添えたディルの残り香で余韻も楽しめます! 秋田県「両関酒造」が造る純米吟醸「花邑」に合わせフレッシュ感がありつつも柔らかく幅のある味わいが楽しめます! ④「鰆45℃と新玉葱」×「ホワイトヘイヴン ソーヴィニヨン・ブラン2018(WHITE HEAVEN Sauvignon Blan)」 45℃の火入れで鰆の水分を保ったままの状態に仕上げ、Finally, they'll give you a skin in front of you.、香ばしい香りが立ち込め食欲をそそります! 真っ白な新玉葱のとろみあるピュレに鰆を浮かべ、Charville and Itapase、シブレットを添えて! 丸ごとローストし甘味を強く引き出した新玉のため、Add ed white wine vinegar acid、甘酸っぱさを楽しめるソースに仕上げられています! ニュージーランドのソーヴィニヨンブランに合わせ溌剌とした酸味と弾けるような果実味はフレッシュ感漲る美味しさを楽しみます! ⑤「筍のアルフレッド」×「クローズ・ド・エルミタージュ・エキノックス 2018(Dom. des Lises Equinoxe)」 岩手出身の20代の若手スーシェフが担当するパスタは、Homemade Noodle Sonti Fettcine、Parmigiano Reggiano、バターを使用して作るフェトチーネ・アルフレッド! 三重県で採れた旬の筍を敢えて大きめにカットして合わせ歯応えを楽しむ濃厚クリームパスタです! 日本の和ハーブとなる木の芽の香りが溜まりません! 「シラーの溢れんばかりのフルーティーさをジューシーに楽しめるビストロワイン!」をコンセプトに掲げたフランスはローヌのワインは軽やかなタンニンと心地良い酸が活き活きと感じられる新鮮さが楽しめます! 「フォカッチャ」 ふんわりとしたフォカッチャが濃厚なパスタソースに良く絡みます! ⑥「鎌倉古今 厳選和牛」×「ウンベルト・チェザーリ / Sangiovese Rizeva (Umberto Cesari) / Sangiovese Riserva)」 愛知県知多半島「下村牧場」の黒毛和牛「下村牛」のランプ肉を用いており、30Smoked for about a second.、Sky beans and saya peas、Green Peace、豆苗などで彩る器に盛り込み提供! 柔らかく肉の旨みが堪能できる脂肪の少ない部位のランプ肉は、Excellent in the state of the fire、味わい深く旨味が凝縮されており絶品です! イタリアのサンジョヴェーゼは、Enjoy the ruby color with garnet color、It becomes the dry ness of a strong and rich taste.、軽いタンニンの風味を持ち合わせています! ⑦「ショコラムース」×「リューテノン・ドゥ・シガラ・ラボー2009(Château Sigalas Rabaud / Lieutenant de Sigalas Sauternes)」 デザートのタイトルにショコラの文字があり、Because it was the name of the Chihuahua which had just begun to keep and had been covered、思わずほっこり気分に! 濃厚なチョコレートムースを忍ばせたデザートは、White chocolate in a foam and covered with hardened、ひんやりとした舌触りと口溶けの良さを楽しみます! デザートには良い貴腐菌からできる素晴らしいピュアな趣で完熟した甘美なワインを合わせて! ⑧「苺とミルクアイスクリーム」×「ソルジン(sorgin)」 柔らかな表情でゲストを和ませてくれ笑顔が素敵なドルチェ担当! フレッシュで糖度が高く果肉がしっかりとしてジューシィな苺・とちおとめを用いたデザートです! 苺の泡状のソースにミルクのアイスクリームとサクサク食感のメレンゲを添えられ全てを一緒にいただくことで「苺ミルク」の味わいを楽しめます! 甘過ぎずフレッシュ感満載の大人の苺ミルクの完成です! ソーヴィニヨンブランに天然植物のエキスをブレンドし造り上げるジンは冷凍庫でキンキンに冷やされて提供! 香り豊かなジュニパーベリーのノーズ、Is the fresh feel.、A pleasant aftertaste is long.、It becomes a taste which becomes a habit by a friendly flavor、大人の苺ミルクとの相性も抜群! ⑨「食後のお飲み物」×「小菓子」 食後のエスプレッソと共に、Three kinds of baked goods (strawberry partdo-fulye、Lemon Macarons、チョコレートブラウニー)を楽しみます! 「鎌倉古今(Kamakura Cocon)」と「Restaurant Cocon(レストラン古今)」のスタッフの皆さんも、It's a tough time,、It is thorough physical condition management individually、Preparing for prevention of new coronavirus infection、日々の営業を頑張っていらっしゃいます! ※貸切での予約を希望される方は是非問い合わせてみてください! ゆったりとディナーを堪能した後は部屋に戻り、Warm up from the core of the body by soaking in micro bubble bath, bathing is permitted at any time、至福のリラックスタイム! 入浴後は用意していただいた赤ワインを片手にゆったりと心安らぐひとときを満喫! 「鎌倉古今」でのホテルステイは、It is an extraordinary but calm wrapped in Japanese beauty.、Feeling as if you were in a separate house、プライベート感溢れる静かな夜が更けていきます!...

"Kamakura Komei" Old Private House Hotel can be reserved for rent! A high-quality inn where you can spend it with your family alone with spring cherry blossoms in the quiet Kamakura area!

Away from the hustle and bustle of the ancient city of Kamakura、On a quiet residence area venerable Nikaido area、Have been passed down since the Edo period Minka full novation and、上質な古民家ホテルとして昨年2019年1月7日オープンされた「鎌倉古今 Hotel Kamakura COCON」へおよそ1年振りの再訪! 「鎌倉駅」より車で約10分、Within a few minutes of walking from Kamakura-gu, which was founded by Emperor Meiji、山に囲まれた緑豊かな自然と共に歴史を堪能できる安らぎのひとときを提供されています! こちらは古民家再生やホテル&レストランを運営する「株式会社くらつぐ」が「古今ブランド」としてスタートさせた第一弾となり、While retaining the charm of the old house was built in 0/1855 (1855) built 163 years old full novation and、民泊新法に基づき180日限定の営業とする1日2組限定のプライベート感溢れる古民家ホテル! 今回は、To prevent infection of the new coronavirus、こちらを貸切予約で滞在させていただきます! わたし達の住まう浜松市より高速で休憩を挟みながら約3時間のドライブ。 Retro "Enoshima Electric Railway" runs、There is almost no sign of it along the coast or in the city, which is usually bustling with tourists.、静かで穏やかな空気が流れている 鎌倉。When you arrive,、In the back of the parking lot, a large cherry tree which was in full bloom appeared.、「鎌倉古今」に春の訪れと癒しを提供しています! 運営会社代表で支配人でもある松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんが「ようこそ!」と笑顔で出迎えてくださいます! 青銅門の先に進めば、Invigorating nature is surrounded by trees、A luxurious Japanese garden with the flowers of the four seasons is in full bloom.、そこはまるで別邸にでも足を踏み入れたかのようなプライベートな空間が広がります! 色濃く上品な紺青色に和やかなサインを施した暖簾をくぐり、Boasting a spacious entrance。 Shun Kawakami, a Japanese artist who is active as a graphic designer, was involved in the work.、The theme of "Coast of Kamakura" is welcomed with flowers、The taste that makes you feel nostalgia and warmth、まるで我が家に帰ってきたかのような心安らぐ雰囲気を醸し出しています! 宿泊できる客室は、101And only two rooms of ancient and modern Maisonette suite (88 m²) of the room, and warehouse Maisonette suites (82 square meters) of room 102、Subjected to renovation while taking advantage of both the historic Japanese style、違う角度からの日本庭園を愉しめる造りとなっております! 今回は前回滞在した客室とは異なる101号室の「古今メゾネットスイート(88㎡)」にお世話になります! こちらは、In a maisonette-type suite where Japanese and Western coexist、The living room with a mini-kitchen becomes a Western-style room.、Simple and stylish design furniture、Easy-to-use dining table and relaxing sofa、To provide you with a comfortable time、自宅に居るかのような利便性を感じながらも非日常的な滞在を可能にしてくれます! こちらでは無料Wi-Fiを完備しており室外に持ち出せる電話Handyでは24時間体制で対応してくださる客室専用コンシェルジュとの通話が可能です! また、CD or DVD of the film、Equipped with AI speakers even better acoustic "Harman Kardon (Harman Kardon)" with "Alexa (Alexa). in addition to the books-ALLURE (ARIA)、"Alexa! Jazz music! "、"Alexa! Raise the volume! "Such as the attendants to meet me.、わたし達のライフスタイルに必要不可欠なBGMにも事欠きません! ミニキッチンの下には冷蔵庫が用意され、Drinks (beer)、ソフトドリンクなど6種)は全て無料となります! コーヒーはエスプレッソマシンを設置し、Three kinds of tea (this time, hat tea、Yuzu Green Tea、Luibos Green Tea) Healthy Tea。The electric kettle、BALMUDA The Potが備え付けられています! リビング奥には、connected to the powder room and the rest room.、When i opened the glass door of the crate、There is a half-open tub with a view of the trees in the garden.、 24The bathtub to keep the hot water warm at the time、Delicate foaming like milk and a micro bubble bath for beauty and health、気軽に利用できるのも嬉しい限り! 洗面所の引き出しには、Including the dryer、There was a staff、Is base item、Yuka Takashima, who was a pharmacist, is a popular botanical skin care made for people with sensitive skin、自然の香りが豊かに感じられる「MATIN et ÉTOILE(マタン エ エトアル)」を採用されています! 2階には庭を見下ろせる開放感溢れる和室と寝室が用意されており、The view of the garden looking down from the window is wonderful.、大正ガラスに揺らめく木々の和らぎを感じながら静かな時を過ごせます! 快眠が約束されるツインベッドルーム! スローガンに”The Quality Sleep”を掲げる「airweave(エアウィーヴ)」社の固めの寝具マットが最速で良質な快眠を約束してくれます! トイレは1階・2階とそれぞれに用意されているため就寝中のトイレも安心です! 日暮れ時に庭の散策をした後に一休憩。 Evenings, birthday、Beautifully dyed blue sky and soft light that is lit in the room give a pleasant warmth。 2The garden which can be seen from the Japanese-style window of the floor is monopolized, too.。 Brewed tea at the table with the flowers blooming in the garden、Thank you for the kamakura's famous confectionery "Krumiko" prepared for tea sweets.、夕食の時間まで暫し静かな時を過ごしましょう! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

All ages Kamakura "Kamakura kokinshu' Japanese and Western coexisting Maisonette suite

Will was born in the historic town of Kamakura "Kamakura Kokin (Kamakura Cocon).、1Day two will be sitting for a limited revival hotel! The accommodation for、101And only two rooms of ancient and modern Maisonette suite (88 m²) of the room, and warehouse Maisonette suites (82 square meters) of room 102、Subjected to renovation while taking advantage of both the historic Japanese style、違う角度からの日本庭園を愉しめる造りとなっております! 今回わたし達がお世話になった客室とは別のもう1つの101号室の「古今メゾネットスイート(88㎡)」を見学させて頂きました! 間取りは、Living room with kitchenette on the ground floor with Japanese and Western。 Micro bubble bath where you can enjoy 24-hour bathroom。 2Japanese-style rooms overlooking the garden on the floor feeling of openness。 Twin bed room the promise sound sleep、1Next to f/2 F toilet (2 locations)、設備等も102号室同様に細やかな配慮がなされ用意されています! 客室はどちらも4名様までの滞在が可能となり、1階と2階で異なる雰囲気を楽しめる造りで家族旅行としても利用可能! 101号室は特に2階窓からの景観が素晴らしく大正ガラスに揺らめく木々の和らぎを感じながら静かに過ごす時間がお勧めです! チェックアウトを済まし支配人の松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんと一緒に記念撮影!お世話になりました! 松宮さんは既に新たなプロジェクトに動かれており、Unbelievably interesting prospects、また楽しみが増えてしまった次第です! 「鎌倉古今」をはじめ「株式会社くらつぐ」は、Also celebrated a new era to Reiwa from March this year.、大忙しで大活躍されることでしょう! 「鎌倉古今」での滞在のひとときは、And release both physical and mental、Mind as a place to settle down、まるで別荘に足を運んだかのようにとても安らぐ時を過ごすことができました! 皆様も是非足を運んでみてください! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

An elegant breakfast while watching the "Kamakura kokinshu' hideaway Inns in Japan garden

Early in the morning in the old House Hotel Kamakura Kokin (Kamakura Cocon)、Much of good singing wake up birthday、Best of day! Filled the green nature of the mountains around the garden、Spacious garden as well、Mochino木 and Japanese black pine、Tsuge、Cypress、Surrounded by pomegranate、For the show vary depending on seasonal flowers、You can enjoy the scenery of the four seasons with the carp in the pond! April-this morning the most comfortable climate in April、Warm up in the morning bath micro bubble bath、Would you like to enjoy while walking around the House with yukata! Around the azalea and rhododendron、While the bees are buzzing and 飛bi交i and dine at nectar! And try to get out of the gate、Try to find up the path under his arm and、Excellently small Shinto shrine enshrined the Mountain God! Stretching at the foot of、Bracken fern and spring、Pteretis do? You could come across so many Greens say spring treat! Manager MATSUMIYA, Daisuke (Daisuke Matsumiya)And I'm on will give you land.、"For bamboo shoots can be caught in the mountains、Continue to provide in future "and、This appeal also found one! After a stroll、In the lounge shop looking for souvenirs! Restaurant at Cocon (restaurant now and then) but I hand-picked luxury Brown, ROYAL BLUE tea (Royal blue tee) [high-quality tea, non-alcoholic, tea party Cha-En] "gyokuro roasted aroma roaster (The Gyokuro Houjicha KAHO) "and other"Kyoto Uji tencha (The Uji) sold、Feature set, providing "roji" specializing in Japan tea green tea with yuzu and cherry green tea、In addition to "black tea" offers 10 varieties of bagged tea! In the jour say sweets tea、Baked goods prepared by、"Miso Kamakura Inoue" "Koji jam" and "miso dressing.、There is also a thing of the price range that is easy to take in hand, and it is perfect for a souvenir! Products of "MATIN et TOILE" which is adopted as a bath item of the room with the Japanese reed fragrance of the incense "Takeiro fragrance Raku" which can enjoy the rich fragrance of nature and natural cosmetics、Brand perfume fragrant heart (fragrant heart) 100% pure essential oils、Women even a nice gift!! Go back to your room and seem ready for breakfast、So here who served in the room、You can style without any hesitation! Towel has made air smells good "Cypress"、Rest feeling relieved in warm brown rice tea、Open the sliding doors and、Overlooking the garden and the breakfast time is time of bliss! Breakfast is served in the color rich nutrition plenty of、Side dishes freshly cooked rice Yamagata rice brand "tsuyahime" and "revive" with plenty of vegetables and if you meet several balanced line、It is only the one that it is gentle to the body and is glad! Boiled brown rice tea, cold pressed juice of 7 kinds of fruits and vegetables, mini-salad of organic vegetables, Kamakura Kamaage Shirasu and grated daikon radish, sardines, Nishikyo-yaki, sardines, egg soup rolled egg, freshly cooked rice (Yamagata Prefecture, Tsuyahime) Kenchin soup, homemade pickles (Sawa-an)、Cucumber、梅干し) 前夜のディナーで頂いた三浦半島の「岩沢ポートリー」が「姫様のたまご」があまりに美味しかったので生卵を追加で頂いてみました! 見事なまでの黄身色で、How do human drool soy sauce、黄金に輝くTKG(卵かけ御飯)の出来上がり! さらに嬉しいことに食後のデザートには袋井の「名倉メロン農場☆FruitcafeNiJi」の甘~い完熟メロンの登場です! 何でも「名倉メロン農場」のオーナー夫妻とは松宮さんが熱海にいらした頃からの長いお付き合いだそうで「鎌倉古今で是非とも取り扱いたい」と願ってのこと! わたし達も良く知る生産者と松宮さんとの御縁に喜びが隠せない和やかな朝となりました! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

A dinner of traditinal "Kamakura Kokin" body pleasing natural to live feeling in Italian

In historic town of Kamakura.、安政2年(1855年)創建の古民家をフルリノベーションした古民家ホテル「鎌倉古今(Kamakura Cocon)」に暖かな灯りが灯され静かな夜を迎える準備が始まります! 鎌倉の喧騒から離れ、Unique historic Mansion House still、大人達が安らぎのひとときを過ごすに必要な場所となることでしょう! こちらの滞在では、To enjoy dinner and set accommodation plan of Italian "Restaurant Cocon" opened at the same time in the facility、待ちに待ったディナータイムとなります! レストランは自然派レストランとして有名な山形のイタリアン「アル・ケッチァーノ(Al che-cciano)」の奥田 政行 (Masayuki Okuda)Supervised by the chef、Mainly kamakura vegetables carefully selected by chefs and fresh seafood from Sagami Bay、It is offered a body-friendly Italian that brings out the goodness of the ingredients by a simple and healthy cooking method conscious of local ingredients.、Lunch and dinner are by appointment only.、一般の方も利用できる営業体制となります! 安政2年の創建時のままに残る立派な支柱や梁の重みを感じる空間は、163It's like a guardian god who's been watching over this mansion for years.、心安らぐ雰囲気のレストランとして生まれ変わっています! カウンター10席のみのオープンキッチンでは、The distance between each guest and the chef is close、一皿一皿ライブ感溢れるパフォーマンスを楽しむことができる理想の形をしています! この日の夜は、Leave it to Sommelier.、I'd like to have a pairing to match the course dish.、先ずは「Champagne」にてスタート! 丁度お隣に、You can also see a nice couple of French men with neat faces and pretty Japanese women、"Oh、鎌倉ってお客様までも素敵だわ!」としみじみと心の中で呟いておりました(笑) [Restaurant COCON Dinner × Pairing Set] ①「有機人参のムース」×「フランソワ・ムタール ブリュット ブラン・ド・ノワール(François Moutard Brut Blanc de Noirs)」 鎌倉人参のムースの上にはコンソメのジュレと生雲丹を添えて。 Remove the core in the middle of carrots、Carrots baked slowly while rolling so as not to burn are made into a coarse mousse。The mousse is finished without any salt or sugar.、The salting of raw sea urchin becomes a moderate accent、雲丹の香りや濃厚さにも負けない人参そのものの甘味や味わいが楽しめます! ②「北海道産アスパラガスと姫様の卵」×「クヴェアバッハ エディション リースリング 2008(Querbach Edition Riesling)」 北海道産のグリーンアスパラガスには、Salt that you can enjoy the smell of sulfur in "Princess egg" with strong richness and sweetness、Caviar、I'm wearing truffle oil.、プチヴェールの菜の花のピュレに合わせて頂きます! 「姫様のたまご」とは三浦半島の「岩沢ポートリー」が自社養鶏場にてストレスを感じさせることのないように平飼いしている鶏を「姫」と呼び育てた特別な卵のこと!1玉100円! 大切に育て上げられる姫様が召しあがる餌は最高級品ばかりで、In the seasons teamed up with local farmers fresh "vegetable"、Sun monitor dried mineral abundance of freshly caught fish of "algae"、Misaki tuna powder was rich in things to eat fish 、Turn the broth smell taste to because of "macronutrient land"、To strengthen the shell "oyster shell" Hiroshima production 100%、そして黄身の色みが一段と鮮やかになる「天然パプリカ」をお召しになっているのです!その卵が美味しくないわけがありません! 添え野菜はグリンピース、Fava Beans、Other beans、Along with the vegetables but furuhashi, called bean expert in Shizuoka is only made in Japan of "Marmaras"。 The "Marmaras" regardless of local vegetables, for the first time、Shakishaki and upbeat sound、甘味を感じる美味しい豆でした! こちらの前菜には、Acid fresh, relaxed and beautiful mineral felt、とても爽やかでありながら上品な熟成感が程良いボリュームとして楽しめるリースリングを合わせて! ③「本鮪のルイベ」×「リュリー レ サン ジャック 2015 Darren Francis (Rully Les Saint Jacques / Francois D’allaines)」 「ルイベ」とは、In the Ainu language "Le = melt.、"Event = food.。 Japan's indigenous Ainu people、Keep as a valuable food in the harsh winter freeze raw salmon、With sashimi, hot pot、Little by little to have eaten it, melted、Here let me clothe [Cardiff to bluefin tuna, fried、Align the puree of Chrysanthemum、By Loubet arranged tips weekly、外はサクッっと中は凍ったままの冷たい食感を楽しむという不思議な料理です! こちらには、Soft, refreshing aroma、清潔感のある酸と雑味のないクリアなミネラルが豊富でキレの良い心地良さを感じるシャルドネを頂きます! ④「甘鯛と蛤」×「田酒 山廃仕込み 特別純米酒」 甘鯛を鱗焼きにし、Asari-Chops with boiled soft clam、新牛蒡のフリットとイタリアンパセリを添えて! こちらには日本酒を合わせ、In the Aomori Corporation Nishida brewing sake、山廃らしく味に厚みがありながらもすっきりと仕上がった一杯が染み入ります! ⑤「Coconミニ角パン」 レストランオリジナルのミニ角パンは、Decorated with the brand of "now and then (Cocon).、A chic finish! For the stark contrast and concealed in small chunks of salted butter、Fresh fish and、中からジュワッとバターのしみた味わいが楽しめます! ⑥「漢方牛の比較」×「ブルゴーニュ・ルージュ・キュヴェ・プレステージュ 2016 Philippe charlopin pariso (Bourgogne Rouge Cuvee Prestige / Philippe Charlopin Parizot).、"Montecucco Rosso scaraffone 2014 パルモレッティーノ(Montecucco Rosso scarafone Palmoletino)」 宮城県の「関村牧場」の漢方牛を土鍋内で新米の稲の藁で燻して香ばしく焼き上げミスジとトモサンカクの2種の部位を食べ比べる一皿となっています! 釜蓋を開けると、In the Wagyu beef was burned and appear、香ばしい香りが立ち込め食欲をそそります! こちらの和牛は14種類の漢方草を餌に育っており、And 22 ° C, the melting point of the tallow is characterized by low、And good fatty body de-clutter every fat、Compared to the typical beef、Amino acids is 1.5 times.、旨味成分のグルタミン酸は2倍とヘルシーでありながら旨味の凝縮感を楽しめる和牛です! しっとりと滑らかできめ細やかな美しいサシが入った上品なトモサンカクと、Misuse of its rich flavor and chew fat overflowing and foaming with smoked salt、より一層の芳しさを楽しみます! 添え野菜は、And wasabi Greens and white radish、Japanese mustard spinach puree、エストラゴンの香りを纏わせたシャトーブリアンソースを添えて! 漢方牛の2種の部位を食べ比べるためワインのペアリングも2種類登場! 繊維がきめ細やかな部位にはピノを合わせ、Guidance received from the late Henry Jaye、Around the world Philippe charlopin palitz with enthusiastic fans。豊かな果実味と柔らかな酸味から生まれるパワフルさとエレガントさが特徴のブルゴーニュのピノ・ノワール! 肉汁が溢れ出すミスジの部位には、Dried herbs and sweet seductive smell and feel a little spice、サンジョヴェーゼの華やかさとカベルネの果実感が愉しめるトスカーナの一杯を合わせて! ⑦「有機玄米のリゾット」×「香焙 玉露ほうじ茶(The...

"Kamakura kokinshu' collection Room Makeover! Kamakura Kokin Maisonette suite

Will was born in the historic town of Kamakura "Kamakura Kokin (Kamakura Cocon).、1日2組限定の古民家ホテルとなります! 宿泊できる客室は、101And only two rooms of ancient and modern Maisonette suite (88 m²) of the room, and warehouse Maisonette suites (82 square meters) of room 102、While taking advantage of both the historic Japanese style decorated with renovation、違う角度からの日本庭園を愉しめる造りとなっています! 今回わたし達がお世話になるのは既存の蔵をリノベーションした102号室の「蔵メゾネットスイート(82㎡)」です! チェックインを済ませた後は支配人の松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんに客室を案内して頂きます! 客室毎に用意されたルームキーにて開錠オートロックではないため施錠をお忘れなく! 至る所で伝統ある京唐紙を施した扉や襖が出迎えてくれ、Beautiful decoration a Royal atmosphere、From the natural paints natural soft gu風 to feel! However、Because where the ceiling is low only age era of the original、高身長な方は頭をぶつけないように注意が必要です!(我が家の旦那様も181cmと高身長) まず目の前に広がる1階和室は、Stretch legs loose、庭の景観を楽しみながら寛げる安らぎの8畳間となります! 姿見鏡を用意した押入れ内のクローゼットには木製ハンガーをはじめ、In addition to all ages original yukata and Cape and tabi provides set big diffrence、セキュリティボックスもこちらにあります! 床の間には世界的に活躍される書道家の大隈 優子 (Yuko Hayashi Okuma)And it's is decorated、"Iroha song" the Silhoutte to shed tears but also deep meaning。 "Iroha ni ho ni ho ni、Drinks provided in the fridge in the kitchen under (beer、ソフトドリンクなど6種)は全て無料となります! コーヒーはエスプレッソマシンを設置し、Tea is three (citron tea is this:、Cherry green tea、Black tea) for providing a healthy tea。The electric kettle、BALMUDA The Potが備え付けられています! 綺麗に塗り替えられた蔵の入口を進むと和と洋が共存するリビングスペースが広がり、2For floor to ceiling renovated、蔵の中とは思えぬ程の開放感があります! 創建当時の重厚感溢れる蔵の扉や和箪笥などの調度品が顔を覗かせる空間にもシンプルモダンなデザインとなる「TIME & STYLE」のゆったりとしたソファ&オットマンを取り入れ和と洋の融合を施しリビングでの快適なひとときを提供されています! 壁にはモノクロ写真が飾られておりこちらは富士宮の農園を営む野菜が主役の自然派フレンチの「Restaurant Bio-s(レストラン ビオス)」オーナーの松木 一浩 (Kazuhiro Matsuki)Her photos were shot in、PV production from earlier Exchange with Mr. MATSUMIYA matsuki's appeared on the official website also has been in charge of that! Had planned to just go diet BIOS with a friend early next month for、制作秘話などを松木さんからも伺えたら嬉しいですね! こちらでは無料Wi-Fiを完備しており室外に持ち出せる電話Handyでは24時間体制で対応してくださる客室専用コンシェルジュとの通話が可能です! また、CD or DVD of the film、Equipped with AI speakers even better acoustic "Harman Kardon (Harman Kardon)" with "Alexa (Alexa). in addition to the books-ALLURE (ARIA)、"Alexa! Jazz music! "、"Alexa! Raise the volume! "Such as the attendants to meet me.、There are also essential to our life style BGM! The thing is to try a little bit away from attendants tried、きちんと反応してくれる優れもの! パウダールームの横にはガラス製の引き戸で開放感溢れるバスルームがありミルクのような繊細な泡立ちで美容と健康に嬉しいマイクロバブルバスを24時間楽しめます! 今時期は42℃設定で湯温を保っており湯だめすることなくいつでも快適なバスタイムに浸れるのも嬉しい限り! 奥にはトイレを用意しており、For here is a toilet at the entrance、2箇所のトイレで譲り合いの遠慮も無く使用することが可能です! 引き出しにはドライヤーをはじめ、There was a staff、バスアイテムもボタニカルと肌に優しいものを採用されています! 2階のツインベッドルームには、Under the slogan”The Quality Sleep”を掲げる「airweave(エアウィーヴ)」社の固めの寝具マットが最速で良質な快眠を約束してくれます! 実は古民家ホテルでも活用されている様々なお宝が収蔵されていたという素敵な蔵で過ごすことのできる高揚感は滞在した方にのみ与えられる権利です! 障子を開放した状態で庭を独り占めしながら、Brewed tea at the table with the flowers blooming in the garden、夕食の時間まで暫し静かな時を過ごす贅沢なひととき! 陰影のある彫りと深みのある漆木の温かみを感じる「鎌倉彫」のアイテムが要所要所に用意されているのも素敵な施しです♪ 景色が揺らめく大正ガラスの風情や当時の職人技が光る組子欄間など、Felt for the 163-year-old history、In a room surrounded by quaint townhouse such as away of、緩やかな時間を感じながら心身共に癒やされる大人宿「鎌倉古今」! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

Kamakura "Kamakura ages" ancient only 1 pair of high-quality lodging birth! Old houses from the Edo period

About an hour by train from central Tokyo、Has many historical monuments and venerable Temple、日本の古都の歴史に触れる旅として関東でも有数の観光名所と人気の高い古都鎌倉へ「ニッポン大人旅」! 古都鎌倉市街地の喧騒から離れ、On a quiet residence area venerable Nikaido area、Have been passed down since the Edo period Minka full novation and、上質な古民家ホテルとして今年2019年1月7日にオープンされたばかりの「鎌倉古今(Kamakura Cocon)」へ滞在します! 「鎌倉駅」より車で約10分、Within a few minutes of walking from Kamakura-gu, which was founded by Emperor Meiji、山に囲まれた緑豊かな自然と共に歴史を堪能できる安らぎのひとときを提供! こちらは古民家再生やホテル&レストランを運営する「株式会社くらつぐ」が「古今ブランド」としてスタートさせた第一弾となり、While retaining the charm of the old house was built in 0/1855 (1855) built 163 years old full novation and、民泊新法に基づき180日限定の営業とする1日2組限定のプライベート感溢れる古民家ホテルへと生まれ変わりました!宿泊客専用の駐車場は古民家ホテル前に2台完備されており施設内に同時オープンさせたイタリアン「Restaurant Cocon(レストラン古今)」の利用客には近隣に別途駐車場を設けられています! また、Hotel in Kamakura City (North is the Kita-Kamakura station、South is hase station.、または由比ヶ浜海岸の範囲内)から事前予約にて無料の送迎サービスが利用可能なため安心の滞在となります! 見事なまでの晴天で4月の春うららかな心地良さを感じる暖かな気候に恵まれたこの日は、Hamamatsu is approximately two hours at high speed、下道はレトロな「江ノ島電鉄」が走る海岸沿いを多くの観光客で賑わう様子を横目に既に初夏を思わせる程のまばゆい日差しで絶好のドライブ日和! チェックイン時刻となる午後15:00Pick up、運営会社代表で支配人でもある松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんがとびっきりの笑顔で出迎えてくださいます! 松宮さんとは旦那様の実家でもある富山の「リバーリトリート雅樂倶 River Retreat Garaku」の支配人をされていた時からのお付き合いで、"Want to make nice to! "That when interviewed MATSUMIYA's dream is realized and、心躍る気持ちでオープンを心待ちにしておりました! 古き良き趣を残す外観はあまり手を加えず修繕に力を注ぎ、And tastefully wooden of a tasteful atmosphere、And you hear the birds sing、Symmetrical Bronze Gate has been opened and Satsuki vivid shades。 Step by step、Invigorating nature is surrounded by trees、Seasonal flowers bloom、手入れの行き届いた日本庭園が広がる贅沢な空間となります! 色濃く上品な紺青色に和やかなサインを施した暖簾をくぐり、Boasting a spacious entrance。 グラフィックデザイナーとして活躍される日本アーティストの川上シュン(Shun Kawakami)が手掛け「鎌倉の海岸」をテーマとした作品が装花と共に出迎えてくれます! 入って正面の入り口は自然派レストランとして有名な山形のイタリアン「アル・ケッチァーノ」の奥田 政行 (Masayuki Okuda)And under the supervision of Chef "Restaurant Cocon (restaurant now and then).、今回の宿泊ではディナーを堪能しているので後程御紹介致します! 建物の端と端にそれぞれの客室となるメゾネットスイートルームを設えることでさらにプライベート感を高める造り! 壁や床は一新されているものの、In the atmosphere of "old", such as beams and pillars that supported the House for many years、Now with modern injection、上質なおもてなしを受けられる「古今」! 日本庭園の長閑な景色を眺めながら廊下を渡りラウンジにてチェックイン! 爽やかなベルガモットの香りに包まれたおしぼりを頂き一気に心が解放されリラックス! 嬉しいことにウェルカムドリンクはChampagneの御用意があるとのことで「フランソワ・ムタール ブリュット ブラン・ド・ノワール(François Moutard Brut Blanc de Noirs)」にて喉の渇きを潤し乾杯!小菓子として提供されたしっとりと香り高い「カヌレ」と共に楽しみます! ラウンジにはホテル選りすぐりの商品が並びお土産物に最適ですのでこちらは後程拝見させて頂きましょう! 新緑が眩しいこの時期は、Pretty in the mountains even more bright and blue sky、庭に咲き誇る草花の色合いも美しく見頃の季節となります! ブラン・ド・ノワールのエレガントな酸ときめ細やかな泡に包まれながら、At the UNESCO House Hotel、大人たちが楽しめる非日常的な小旅行の始まりです! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

Scroll to top