Yet as mokuren sat quietly、Define a dignified、Great building with symbol tree can be viewed from the garden, trees and forever presence、The café & restaurant "Renri Renri" that has been reborn in collaboration with the owner and a new chef。It reopened as a French restaurant on Tuesday, December 3, 2013。Says chef will be here this time Onoe, Shigeaki、After finishing the training in Tajimi in Gifu Prefecture、I grandxiv Hamana Lake in Italian "luccicore" at the 務marete chef about ten years in the Italian and French came in、Fully utilizing the technology have been cultivated so far、Provided mainly subsistence by the fusion of Eastern and Western colonial France cuisine。The building was built a castle、ライトアップされて昼の顔とはまた一味違った厳かな雰囲気を醸し出しております♪ 暖炉が設置されている店内は、A warm fire on a cold day light will be。Store is wearing a tablecloth、Unlike the soft natural light of the day、Instantly with warm lighting and mellow space。 On this day、Madame meeting a celebrity setting has been、So you can shoot without worrying about arresting us couple、We have through not to back private room。On this day、Roommates in two à la carte to bring wine to take turns to 2 servings with appetizers、Fish、肉でお願いしました♪ 「アストリア コールドワイン 9.5 ピンク」イタリア ヴェネト州 グラス800円 最初の1杯はグラスでいただきましょう。A 9.5% alcohol from bottles has been heavily naming 9.5 and Italy's Veneto spumante。The bottle is white coating and has、A pale pink in color and enjoy to be poured。Here is、Wire parts in pink even Cork sole and pink decorated in、It is a pink color now and forever, 1 color! Anything、In you have a cork bottom pink Silicon、Great vent Plug and hard and for that。Still、Without the painful face one、にこやかに開けてくれるホール担当の石川さん。A delicate pink color thin, fragile foam。スッキリとした味わいでありながらフルーティーさも感じる爽やかなスパークリングワインです♪ アミューズ「さつま芋と紫芋とベーコンのキッシュ」 優しい甘みのさつま芋と紫芋がゴロゴロと入っており、Well with the saltiness of the cheese and Bacon、女性に喜ばれそうなキッシュです♪ 前菜「秋刀魚と水茄子のテリーヌ」2,800円 鮮度高い秋刀魚をマリネし、Alternating paved and eggplant Terrine、Taste is no longer the elegance of Japanese。添えられた胡瓜は浅漬けで茗荷のアクセントでいただきます♪ 「Michele Chiarlo ‘Plenilunio’2007」イタリア ピエモンテ州 ミケーレChiarloはバローロ、Has produced a special bottle of Barbaresco, Piedmont, and many other typical varieties。The etiquette of the full moon, impressive, fascinating 2007 Chardonnay。Shimmering in the bright straw gold color、Drift mineral notes and floral aromas with ripe fruit and dried fruit、Taste is thick and soft, rich。シャルドネとソーヴィニヨン·ブランから作られたこの満月は、エレガントで洗礼された印象を放ちます♪ 「パン」 魚料理「金時鯛のロースト 17種の薬草を使ったノイリーソース」3,200円 プリッと肉厚な金時鯛を皮面はパリッと仕上げ、Dry shrimp with noiseless on the subcutaneous、Savor the texture while enjoying the aroma of elasticity is。Served with vegetables、Chinese chive flowers、Scraping is 16、Do eggplants、Small radish、The airport reopened early cabbages taking plenty of、17種類の薬草を使用したコクあるノイリーソースでいただきます♪ 「鴨の腿肉のグリル 緑粒胡椒のソース」3,600円 10種の香草でマリネした鴨肉をグリルし寝かしたもの。You can enjoy foaming and gravy、Friendly match with roast figs marinated in Cointreau with Amaretto and turns into a complex flavor。Served with vegetables、Roasted taro、Square beans、Shiitake、唐辛子のフリットを緑粒胡椒のスパイシーなソースでいただきます♪ デザート「ホワイトチョコとジャガイモ、ビスキュイジョコンドのテリーヌ」 野菜を使ったデザートを考案したいと尾上シェフが嗜好を凝らして作られたデザートを試食させてくれました!ジャガイモ感はかなり主張されていますが、Instead, such as sweet potato weighs heavily and、Moist and smooth dessert.。下層のビスキュイジョコンドとのバランスが良いです♪ 「七本槍 特別純米 原酒」 〆にコーヒーではなく、Kindly recommend Onoe's sake! (My joy) here, albeit with French、The creative French and Onoe, Japanese fusion、Sake goes very so put sake at all times。In the wine cellar with a 460 years of history、OMI Rosanjin also loved the bar is。北大路魯山人(きたおおじろさんじん)が長逗留したことでも知られ、Moreover by Rosanjin in the warehouse ("7 this must" of characters) it is stated。OMI from the North down and use the pesticide "玉栄"、Is sour in taste, dense, dry, unique taste of pure malts。While feeling the long nights of autumn、We will continue late silent night。But if you prefer a refreshing Interior day、Who want to taste the atmosphere moist and by all means come feet at night.。Ms. Onoe、また伺います♪ カフェ&レストラン 連理 レンリ 浜松市北区都田町8501-2 TEL:053-428-7000 Hours of operation:10:00To 22:00Closed on Mondays:Thursday http://wp.lenri.com/...
Fascinated by the air self-defense force impulse that aviation Airshow ' air festival Hamamatsu 2014 "
航空自衛隊の浜松基地で毎年開催される「エア・フェスタ浜松(浜松基地航空祭)2014」が今年は2014年9月28日(日)に無事開催されました!浜松基地所在のT-4、E-767、UH-60j J、U-125A、The f-15J-(Komatsu)、F-2 (Gifu)、F-4 (Gifu)、KC-767 (Komaki)、C-130H (Komaki)、Fly from t-7 (shizuhama)。Many people give the air self-defense force's presence further、華麗なアクロバット飛行を披露する専門のチームであるブルーインパルス。Its dancing through the air and bright spirited appearance、Many aviation enthusiasts raised the camera、秋晴れの澄んだ大空を見上げ続けた1日となりました! 開催日当日の13時半よりブルーインパルスによる曲技飛行がスタート!会場より少し離れた浜松広報館周辺へ向かうと、See fill the side of the road to ensure easy-to-place people is seen in、Bicycles and motorcycles、Has caused major traffic jams, with plenty of cars outside No.、何とかわたし達も自転車を走らせ現場へ到着することができました!浜松基地北地区一帯の開放された会場については無料で入場することが可能で、Exhibitions ground self defense force aircraft and equipment、By central air band concert、Colorguard performance、Drum show、Light music Department performance、Flower car、Unit introduction panels、At the same time held also exhibits aircraft model。航空ショー以外で地上でも楽しめる催しも用意されています♪ 爆音と共に見事なまでの技術で列を成し、Could not help but to the hull around the sky at breakneck speed in the blink of an eye will be missed as I 張ri上gezu voice! Has been around for six years, came to Hamamatsu、I usually、Unlike the flying Princess road, overlooking views of great power! You can glimpse into the astronaut proud technology of Japan and a rare talent。That view was still raw, not to、是非ともお勧めします! 透明感溢れる空高い秋空に、垂直方向で魅せるアクロバット飛行の数々!星を描く「スタークロス」やハートの矢を射抜く「バーティカル・キューピッド」などを披露し、Heard many visitors who delight in the skies of the Hamamatsu air base is also the birthplace of impulse、スカッと晴々しい休日の午後となりました!また来年の開催を楽しみにしたいと思います♪ JASDF 航空自衛隊 http://www.mod.go.jp/asdf/ エア・フェスタ浜松2014 http://www.mod.go.jp/asdf/hamamatsu/kouhou_event/air_festa/air_festa.html...
Handa mountain "La Salve" of ensconced in the classic France cooking lunch
半田山の「La Saliveラ サリーブ」さんは、France's Tate Noir、"Taillevent"、Then return home and trained in the "Concorde Saint-Lazare", etc.、1997To reopen this solder mount at the shop was in the year sanarudai。Using the traditional techniques of France cuisine、It was intended as heartwarming, easy to eat and Cook、As well as inshore seafood dishes、Game cooking、Built-in cooking、Rabbit dishes、Those not familiar with Hamamatsu、Further, Chef Suzuki Koji's own home grown on plantations locally sourced its easy to eat, provided。Current、At thrive's appointment only and is。Lunch、Healthy lunch 1680 Yen、Paule lunch 2600 Yen、Chef twinky and course 5250 yen and tailored 3 courses。This time the、13時半の航空エアーショー2014に間に合うように短いコースでPauleランチ2,600円をオーダー♪ 店内は、テーブル席12席ほどと個室が1部屋とカウンター席で落ち着きのあるゆったりとした空間創りをされています♪ 現在サリーブさんでは、遠鉄カードを提示すると「林檎ジュースまたはウーロン茶」のどちらか1杯をサービスしてくださいます。2人共に林檎ジュースをいただきました♪ アミューズ「人参のピューレ、Cheese canapés、胡瓜のピクルス」 チーズのカナッペはほぼ定番化されており、A mouth-watering experience on crispy bread with a crispy Parmesan。Carrot puree、Enjoy the gentle sweetness of the carrot dish。Peel Peel cucumber pickles、程好い食感を残してあっさりと漬け込まれています♪ 前菜「ラタトュイユと温泉卵、Served with salmon marinated Ruby、Wild boar smoked ham、Smoked wild boar of kidney、ドライイチジク」 上に添えられた彩り野菜は、Edible Cactus shakishaki texture is fun, fresh and、It is somen pumpkin。Intersect it cooked Ratatouille with poached egg and a little thick。Marinated salmon is about feeling good greasing with Ruby grapefruit acidity and refreshing。The appetizers here is always fun、Smoked duck and wild boar ham.。This wild boar smoked ham, salty also taste great! Nice delicacy in kidney smoke trails。ドライイチジクと猪との相性も良いですね♪ 「米粉のパン」 料理に合わせて提供されるパンは、All Suzuki is a good chef's homemade bread。France cooking pan is self-assessment only supporting characters、Referred to as plays a leading role to complement the most important。Delicious fresh bread always hot, with high-quality local ingredients are provided。添えてくださる自家製の梅のコンフィチュールと一緒に是非お召し上がりください♪ スープ「マッシュルームのカプチーノ」 マッシュルームの風味が濃厚に香るふわふわのスープです♪ メーン「引佐産猪のロースト ミントのソース」+315円 しっかりとした弾力の肉厚な猪をハーブを添えて爽やかなミントのソースでいただきます。Less wild herbs well below has been treated with?、Simply feel comfortable as like pigs。Potato、Bitter gourd、ブロッコリーなどを添えて♪ メーン「鴨のロースト 青胡椒のソース」 サリーブさんで何度か頂いている青胡椒のソース。This source is love in our couple's Favorites。Good scents、Spicy and thick。鴨のローストにも添え野菜にもパンにもとても良く合います♪ デザート「タルトタタン、Marquise Chocolat、Vanilla ice cream、キュウイフルーツ」 飴色に仕上がったしっとりと身厚な林檎のタルトタタンは、Taste with vanilla ice cream and double! And the Marquise、It means "Duchess", in France, and then and feminine "Marquis (Marche).、とても濃密濃厚な大人のチョコレートを堪能できます♪ 「コーヒー」 温かいドリンクには、You served with Spiced sugar and beet sugar sugar 2。Cinnamon、Star anise、And served with crushed sugar clove GLA, making spice sugar、Very hot body! Always in the Omakase, which was in the course of the 5250 Yen、2,600The circular routes (the wild boar is charged)、Great performance! And、Things like when、Suzuki chef at your own pace the classical style carried without too much opportunities of course、Easily fits on the stomach gently。また時間を作って伺いたいと思います♪ La Salive ラ サリーブ 浜松市東区半田山1-18-28 TEL:053-434-9966(Reservation priority) Business hours:11:30-13:30 18:00-20:00 Closed on Mondays:Tuesdays、第一月曜 http://www.wr-salt.com/salive/...
Originating from the KAGIYA building! Artists and creators active in the world event!
ゆりの木通り沿いにある築50年超のKAGIYAビルを丸八不動産グループが取得し、As part of the revitalization of the city power、2012In October, some reopened then from that what Buzz。Young artists and creators and provide boxes at a reasonable price, to hold events such as、Intended to be a source of cutting-edge culture and。 スペースをレンタルして物販できるお店として2014年7月11日(金)にオープンされ、浜松では初の試みをされる「Newshop ニューショップ」さん。Retail rental space、10cm × 10 cm timbers 1 determine the number of as furniture and sell a unique technique。And bought a part of the cedar wood smell pleasant atmosphere、A large table in the Center、And the shops of the new idea can change layouts flexibly and can hold various workshops and events。On this day、Here at the new shop、世界で活躍中のブラジル人建築家フィリップ・バレストラ氏をお迎えし、「まちづくりを通した実践的ワークショップカリキュラム RE07 Future center Hamamatsu-みえないブラジルの現在にみる浜松の未来-」と題して、Hold an event that allows for discussion with Mr. Philip! Philip,、9月27日~9月30日まではニューショップに滞在されるとのことです♪ そして9月27日(土)同日同ビル内で開催されているイベントがもう1つありました!KAGIYAビル3階のアートギャラリー&植物&アパレル&etc…ショップ 「BOTANICA」さん主催のNY在住のアーティストMIKE MINGによるART EXHIBITIONおよびオープニングレセプションです。ART EXHIBITIONの期間は、9March 27 (SAT)-10/12 (day) 13:00-19:00By holding a。(*-、Fire、Water、木曜休廊) 今回、特別企画としてMIKE MINGとかねてから親交の深いBOOKS&PRINTSオーナーで写真家の若木信吾氏とのトークショーを2014年10月4日(土)に開催されます。When in the past crossed the American continent in two episodes and episode of the NY Times、Interest in each other's art, interesting facts are apparently so it would be! Capacity is limited so、ご興味のある方は是非ご予約を! MIKE MING × 若木信吾(BOOKS&PRINTS) Special talk show 10/4(Sat)@KAGIYA4FGALLERY 定員:40Name price:1,500Place pie (with coffee):Cagiyaville 4th floor gallery show:15:00~ 【トークショー予約受付方法】 E-mail予約:info@botanica.jpにお名前ご連絡先をメールください(返信致します) 電話予約:080-5157-8540 BOTANICA (responsible for:松尾) 店頭予約:BOOKS AND PRINTS 店頭にて受付可能 KAGIYAビル http://kagiyabldg.hamazo.tv/...
Mizuho itaya-machi Bldg. 4F joint Atelier birth! Opening ceremony!
Manufacturing and design、アート作品などを制作する場所として浜松芸術音楽支援機構が運営する「共同アトリエ」なるものが板屋町みずほビル4階に誕生しました!この日は、Not completed Studio at Harrods、オープニングセレモニーに参加してまいりました♪ およそ231㎡ほどある4階フロア内に共用の交流スペースとしてサロンを設け、The others are 1 room-and then divided into Room 9, with 9 rooms、9.25M² rooms and the staff of 14.35 square has become a monthly fee is different depending on the size of the space mechanism。 1号室 11.99㎡ 27,000円 2号室 11.99㎡ 27,000円 3号室 9.25㎡ 22,000円(決定) 4号室 11.00㎡ 25,000円 5号室 11.00㎡ 25,000円(決定) ※共益費として各室3,000円/月 別途必要 6号室 10.22㎡ 24,000円 7号室 12.65㎡ 29,000円 8号室 14.35㎡ 33,000円 9号室 9.75㎡ 23,000円 すでに3号室と5号室は、抽象画家である川邉耕一氏のアトリエとして入居されており、日々制作活動に励まれているご様子です♪ アーティストの入居に関しては審査会があり、(Art critic and curator) Junko Iwabuchi, Shingo wakagi (photographer), Noriko Yanagisawa (artist), Fumiya Kizu (artist), Yukio Masuda (sculptor), Hiroyuki KANEHARA (art critic) and Hirano Osamu (round 8 real estate group Chairman) as a Committee Member will review。Move-in condition and is evaluated、Among artists members where residents regularly exchanges started.、Together, encouraging public relations on behalf of the whole building、While the activities, either individually or as member information and delivery、And who will spark efforts to recruit supporters and collaborators。 オープニングセレモニーで運営及び協賛団体代表として丸八不動産グループ会長である平野修氏より挨拶があり、"Now, Hamamatsu、Opportunities as artists as well as young and fewer days away... I present to break down and、This Mizuho buildings and offices、多くのアーティストの活動を支援していきたい」と心に秘めた熱い想いを語られました。 The esteemed artists of many people, including officials at Harrods、Progress from beginning to end to surround a snack served in the Salon room。Future、Mizuho building 4th floor Atelier, in the Center、浜松から発信するアーティストが多く誕生することを願いたいと思います! 共同アトリエ入居者募集! モノづくりやデザイン、Art、And the people who create, such as event planning、The recruits who can cooperate with the members of the family。Current、And those who are looking for a place、How exciting to be information, gathered at the atelier of Mizuho、興味のある方は是非お問い合わせください! 施設概要 板屋町みずほビル4階 所在地:102-8 itaya-machi, Naka-ku, Hamamatsu-Shi (in a straight line to the North from Jr Hamamatsu station, 5 minutes ' walk:広小路通り) 規模:鉄筋コンクリート造 4階建て 4階フロア(231㎡) 利用料:上記 ※各室は何名かでのシェアも可能です(事前申請と許諾要) 初期費用:Guarantor 30000 Yen * upon return、但し修繕などあれば償却 設備:Watercooler、The men's room、Ladies ' WC、Elevator (lift)、wi-fi 運営:Hamamatsu art music support organization, Hamamatsu-Shi Naka-ku, 326-28 contact number:053-413-3908 Supporting organizations:丸八不動産グループ 協力:公益財団法人平野美術館...
' EH's book ' of Japanese food with good freshness at Lake Hamana 漁reru ingredients in meetings
蜆塚の閑静な住宅街の中にある和食「えの本」さん。地元浜名湖の食材を中心に旬の食材にこだわり続ける店主・榎本進さんが提供する料理は、Never leave it unmade、Although it is necessary to have a little time to spare because we start cooking for each order.、You can enjoy the freshly made deliciousness。Currently, it is only open at night.、A dish or set meal that can be used for sake、Or、ご予算に応じたコース料理(要予約)を楽しんでいただくことが可能です♪ 店内は、The warm taste of making wood with a sense of cleanliness。There are 7 counter seats and 20 tatami seats.、平日の夜も近隣の常連様で一杯です♪ 4名~8名ほどで利用可能な個室も用意されており、For family dinners and meetings, we recommend that you reserve a private room in advance。On this day、「パークビュー四ツ池」のオーナー様と「フィットネススタジオパークビュー」のプロデュースを担当してくれるパーソナルトレーナー山田真吾くんと一緒に今後の低層階事業モデルの構想についてディスカッションする場を設けました! 「生ビール」600円 まずはビールで乾杯です♪ 「お通し」 蟹やイカの酢の物といくら大根おろしの2品。しっかりとしたお通しが出てくると嬉しいですね♪ 「刺身の盛り合わせ」 鮪や鱧の梅肉、Pickled mackerel with vinegar、Thin construction of sea bream、Amberjack (natural)、I asked for the recommended sashimi of the day, such as shellfish。There is only a shop that is particular about ingredients、本当に鮮度良い刺身がいただけます♪ 「銀杏塩煎り」800円 殻付きの銀杏を塩で煎り、A plump autumn dish。熱々ほっくほくでいただくのがまた美味しいです♪ 「フルーツトマトとモッツァレラチーズのサラダ」1,000円 糖度の高いフルーツトマトにクリーミィーなモッツァレラとフレッシュバジルのシンプルなサラダ♪ 「豚の角煮」1,000円 こってりとした味わいの角煮ではなく、It is finished in a light kakuni with a lot of broth。素揚げした茄子と一緒にいただきます♪ 「赤はたの煮付け」1,600円より 鮮魚の煮付けがこの日の一押しで、This is stewed red hata。A gentle simmer that is plump and thick, and you can feel the sweetness of red hata。添え野菜として一緒に牛蒡も炊かれています♪ 「かさごの煮付け」1,500円より もう1品お勧めの鮮魚の煮付けで、This is a boiled basket。The basket is small, but、Enjoy the tight texture、2種の魚の煮付けを味わいました♪ 「牛ヒレ肉の串焼き」1,000円 牛ヒレ肉と白葱のネギ間。The doneness is medium-rare and moist.、The more you bite into it, the more the gravy overflows.、甘みが増します♪ 「梅茶漬け」800円 男性陣は、I ordered a chazuke in 〆。While enjoying the elegant aroma of trefoil and the flavor of seaweed、Light plum tea pickle served in broth。香の物も付いてきます♪ 「巨峰」 女性陣と夜の食事を控えている真吾先生は〆の炭水化物を止めて、デザートをいただきます♪ 「梨」 美味しい食事を交えてのミーティングは、Your mind will be more open, it will be easier to communicate, and you can enjoy conversation with a flexible mindset.。How to start a new business、I have a lot of anxiety and a lot of problems.、I would like to work with a spirit of challenge for new developments and a passion for business success。パークビュー四ツ池での低層階新事業に向けて一歩ずつ前進していきましょう! えの本 浜松市中区蜆塚4-8-8 TEL:053-457-1020 Hours of operation:11:30-13:00( L.O)17:30To 22:00( L.O.21:00) Closed:On Monday..
Toklas show room in ' Park 四tsu池 ' Middle floor kitchen selection
四ツ池公園に隣接するタワー型賃貸マンション「パークビュー四ツ池」のリノベーション企画第2弾として「ALAIN DESIGN アランデザイン」さんにご協力いただいている「中層階モデル」の施工がスタートし、The selection of a variety of items for every room at the same time rapidly。This time the、中層階に設置する予定のシステムキッチンを選定するためにアランの中根夫妻に同行していただき「TOCLAS トクラスショールーム」さんへ伺いました! トクラスキッチンは、Marble sinks&人造大理石カウンターを標準装備したシンプルで選びやすい「Bb」シリーズ。Highback counter combines ease of use with care and your sensitivity to answer 114 color surface painting doors, etc、自分らしさを叶えるための多彩なプランが充実した「Berry」シリーズ。オープンキッチンの可能性を極限まで追求した「DOLCE X」シリーズの3シリーズ。Help you in the kitchen was equipped with an imitation marble worktop has been developed in their daily lives...。Rental apartments with limited space on the compact while also、And the design of、Enhanced capacity、An easy-care population marble、And, shades of colorful sink etc.、キッチンでの料理作りが楽しくなるような設計の内容が満載です♪ システムキッチンのベースカラーは清潔感溢れるホワイトを選定。And、Think color images of every room to fit、Playful and relaxed color incorporated。While I saw and variety kitchen、Inflated images of the completed room、Seriously whats to select tenants, as。中層階3部屋の完成を是非ともお楽しみに♪ パークビュー四ツ池 http://park-view.jp/ 有限会社アラン ALAIN DESIGN 浜松市中区住吉2-33-27 TEL:053-474-7400 http://www.alain.co.jp/ TOCLAS トクラスショールーム 浜松市中区中沢町70-11 TEL:053-475-4503 Hours of operation:10:00-17:00Closed on Mondays:水曜日 http://www.toclas.co.jp/...
English conversation class in 'cafeterassimon' will be held on Monday at meetings.
昔懐かしい雰囲気を漂わせた街中肴町にある喫茶店「カフェテラスサイモン」さん。Enjoy the aroma of home-roasted coffee、Spaghetti in the Cafe Royal menu、Rice pilaf、Doria、Curry、Shop popular sandwiches.。2On the floor、浜松一老舗のビリヤード場「かちどきビリヤード」を併設されています。Is the English school started here in 1997.、17年経った現在でも毎週月曜日の19時半より「グラス片手に英会話!浜松英語村」と名乗り、Many people learn English。Admission fee is、And become a member once a 1,000 yen (annual fee:3,000Circle) and in、The drinks are charged separately、Favorite drink is in 2 and a half hours meeting。Many of the foreign、Everything is English and conversation in the classroom here and、It is the perfect place to learn English everyday。Young and old alike、Any country、飛び交う英語の世界を貴方も体験されてみてはいかがでしょうか♪ この日は、こちらの英会話教室に参加しているSeiji Yamauchiくんに勧められ見学に伺いました。1997In Australia and、Seiji-Kun who has traveled all over the world。At that time、We live in the world as an essential language is learned English desperately。Now,、Listening skills that has grown up to be audible differences between different countries with little intonation。Have a heart and passion wherever you are with someone, the language barrier and also feel he is、It should never gave the English talk。That really is.。Although, I do so every time we go on a trip abroad、Not quite utsusete to run。日本語も話せて教え方の上手な時間の都合がつきやすい・・・そんな先生がいらしたら本気で習いたいものですね(笑) 「ブレンド」400円 店内に飛び交う英語での会話のキャッチボールを聞き流しながらも、Dining room, dreaming that someday without hesitation to speak! Seiji-Kun、紹介してくれてありがとね♪ カフェテラスサイモン 浜松市中区肴町318-20 TEL:053-452-7508 Hours of operation:Moon:10:00~ 16:00、Tue-Thu:10:00To 18:30、Fri-Sat:10:00~ 1:00 http://www4.tokai.or.jp/simon/...
' Osteria da Michele "in enjoy à la carte appetizers and pasta dinner
ビオラ田町より徒歩数分の肴町にひっそりと佇むイタリアン「OSTERIA DA MICHELE オステリア・ダ・ミケーレ」さん。Specializes in dishes rooted in the Italian homeland、Although there is no fancy ornament、Rustic dishes are served somewhere to relieve。The inside of the store is casual and calm、It is small with 12 table seats、Be cozy、You can feel the gentle breeze of Italy somewhere。シェフの千賀一英さんは、After graduating from design school、After working for a company, he changed to a chef's path。After the country of Italy to Florence and Siena to stay two years, trained、1999年浜松にミケーレをオープン。15It is a restaurant that welcomes you with local cuisine that has not changed the year。ランチは2コースのみですが、夜はコース以外にアラカルトも用意されているので気軽にパスタをいただくディナーが楽しめます♪ 店内は、イタリアの雰囲気が感じられ、テーブル席6×2席の12名と、こじんまりとしていて落ち着きのある空間です。街中なのに、ちょっと隠れ家的な雰囲気があって、静かな時を過ごせるのでデートなどにお勧めです♪ 「シチリア風茄子の カポナータと鯖のカリカリソテー」1,300円 カポナータはイタリア風ラタトゥイユ、と訳されますがそのニュアンスとは若干違い、イタリア料理で大切なアグロドルチェで甘酸っぱいのが特徴だそうです。ラタトゥイユよりもっと力強く、その力強さに加え、塩で凝縮された鯖のソテーとの対比が楽しめる1皿です♪ 「白須賀産のトマトのシンプルなソースのスパゲッティーニ・ペコリーノがけ」1,520円 シンプルとメニューにも書かれているように、Tomato、少量のニンニク、オリーブオイルに塩のみで作り上げる、本当にレシピもシンプルなパスタ。白須賀産のトマトの味わいをシンプルに味わう定番メニュー。トマトの旨みと優しさも感じられ、どこか懐かしさを感じられる温かみのある一皿です♪ 「トロトロなすのソースのスパゲッティーニ・ペコリーノ風味」1,520円 この日、一押しされたパスタです。じっくりと炒め煮した茄子はとろっとろの仕上がりとなり、パスタによく絡みます。こちらもニンニクと少量のアンチョビを使用しているだけで茄子の旨み生かすソースとなっています。However, it also、炒めてから蓋をして蒸し煮した茄子がこれほどにとろとろに仕上がるとは驚きです。シンプルな食材で作る料理ほど難しいものですが、お家でも挑戦してみたいものですね♪ OSTERIA DA MICHELE オステリア・ダ・ミケーレ 浜松市中区肴町315-45 TEL:053-454-2860 Closed on Mondays:Monday、第3火曜日 営業時間 火~金 :11:30-13:30( L.O)18:00-21:00(L.O) 土 :12:00-13:30( L.O)18:00-21:00(L.O) 日・祝日:12:00-13:30( L.O)18:00-20:30(L.O) http://www.wr-salt.com/michele/...
Condo for rent ' Park 四tu池 ' of low-middle floor model renovation planning theme
四ツ池公園に隣接するタワー型賃貸マンション「パークビュー四ツ池」のリノベーション企画第2弾として「ALAIN DESIGN アランデザイン」さんにご協力いただいている「低・中層階モデル」の部屋毎のテーマを紹介していこうと思います♪ 「フィットネススタジオパークビュー」 (写真はイメージです) 107号室の工事内容確認 スタジオ床のタイルカーペット選定 低層階には、健康関連の事業を誘致していくプロジェクトも進行しており、まず第1弾として1階フロアの角部屋107号室を「4D体幹トレーニングPNFストレッチスタジオDo-tight!」オーナーであるパーソナルトレーナー山田真吾くんにプロデュースしてもらい「体幹トレーニングスタジオパークビュー」を今秋オープンさせます。公園に隣接した緑溢れる清々しいマンションの一室で、体力づくりやダイエット目的などのパーソナルトレーニング(個別運動指導)や、友達や会社のグループなどの少人数で楽しく通えるヨガ、ピラティスなどの各種教室を予定しています。プレオープン期間中には、トレーニング内容を知っていただくためにもマンション住民の方々や一般の方々に体験教室を開講いたします!完成の目途が立ち次第ご報告させていただきますのでふるってご応募くださいませ♪ 405号室(写真はイメージです) 「我が家は小さな美術館」 405号室は、2間続きの和室の1室を洋室に。清潔感溢れる淡いブルーの壁紙と飾り棚を配置し、ちょっとした「美術館」のようなアートスペースに!もう1間の和室はヘリ無しの畳にし、モダンで開放的な落ち着ける空間を予定。 506号室(写真はイメージです) 「カフェのような住まい」 506号室は、「カフェ」を演出。キッチンカウンターにイタリア製タイルを使用し、ダイニングの壁一面は黒板塗装で自由な発想で伝言掲示板に。リビングにもイギリス製の壁紙でまるでカフェにいるかのような世界観に仕上げます。 706号室(写真はイメージです) 「おうち図書館」 706号室は、The walls of the living room and dining are made into bookshelves.、まるで「図書館」のような部屋づくりを予定。An important love reading is always in the place where it is visible! Enjoy the layout of the book freely、You'll be able to complete your own library.。 中層階では、それぞれのテーマに合わせてお部屋の個性が楽しめる空間づくりをしていこうと思います。皆さんに「こんなお部屋に住みたい!」と思われるような空間づくりを目指し、そのこだわり部分を友人や家族に自慢していただけるようなお部屋になれたら嬉しいです。107号室のフィットネススタジオと中層階3部屋の工事は、明日2014年9月24日(水)より着工し、同時進行いたします。完成までの様子も追ってご報告いたしますので、お楽しみに♪ パークビュー四ツ池 http://park-view.jp/ 有限会社アラン ALAIN DESIGN 浜松市中区住吉2-33-27 TEL:053-474-7400 http://www.alain.co.jp/...
"When you change the glass changes wine" Riedel tasting event held prior notice
「RIEDEL リーデル」は、250Prestigious brand of wine boasting years of history。To display such Riedel glasses、グラスによって飲み物の香りや味わいが変わってしまう驚きの体験を2014年10月19日(日)に「アートフォルムマンションギャラリー」にてお楽しみいただけます♪ 同時開催のテイスティングスペシャルセミナーでは、リーデル・グラスエデュケイター庄司大輔氏をお迎えし、4 varieties typical of wine will taste using four types of glass。How to choose a glass or wine、How to care for the glass until、Easy to understand even for wine beginners, lecture。使用した4脚のグラスは全てお持ち帰りいただけるという大変お得なセミナーです!皆様のご参加、ご予約を心よりお待ちしております♪ リーデルグラステイスティングイベント 日 時:2014年10月19日(日)※イベントは無事終了いたしました。 Time:13:00To 18:00 Location:アートフォルムマンションギャラリー 参加費:無料 テイスティングスペシャルセミナー 日 時:2014年10月19日(日)※イベントは無事終了いたしました。 Time:14:00-15:30 Number of persons:20名様(要予約) 講 師:庄司 大輔(リーデル・グラスエデュケイター JSA認定ワインアドバイザー) 参加費:15,120円(税込)※ヴィノムシリーズ グラス4脚(販売価格15,120円) を含みます 予約受付:info@lade.jp HP:090-7002-8992(Responsible for:ネダチ) 協力:ワインブティック パニエ http://www.wb-panier.com/ 企画:WEBマガジンlade http://www.lade.jp/ 協賛:リーデル http://www.riedel.co.jp/...
' Park 四ツ池 ' sneak preview model room and tasting exchanges curnonchue commodity
四ツ池公園に隣接するタワー型賃貸マンション「パークビュー四ツ池」のリノベーション企画第1弾として完成したモデルルームの2回目の内覧会を兼ねて、先日訪れた飛騨高山の有名なハム・ソーセージ工房「Curnontue キュルノンチュエ」さんでのお土産を皆さんに食べていただこうと試食会を開催いたしました。前回の内覧会ではご都合がつかなかった新たな住人の方々にお越しいただけたり、友人でパフォーマンスアーティストのSeiji Yamauchiくんがモデルの磯部はるかちゃんと一緒に出向いてくれたりと、のんびりとしながらも賑やかな休日の午後を迎えることができました♪ 今回、キュルノンチュエさんで購入してきたのは、「奥美濃古地鶏腿肉燻製」、"Smoked black pork tongue"、「ソウスイス・ドウ・ハーブ・ドゥ・ジャルダン」、「コンテチーズ入り燻製加熱ソーセージ」の4点です♪ 「奥美濃古地鶏腿肉燻製のサラダ」 奥美濃古地鶏は、庭鶏の祖先の地を引く締まった肉質と脂の乗った皮身の美味しさ「神代の味の再現」と言われています。燻煙の芳香が仄かに上品よく仕上がった逸品。香ばしい香り漂う奥美濃古地鶏の骨を取り除き、食感が楽しめる程度の厚さに裂き、サラダにしていただきます。グリーンサラダにフリルレタス、ベビーリーフたちを乗せて、赤パプリカで彩りをプラス。Dressing、オレンジとレモンとオリーブオイル、白ワインビネガーにハーブソルトと黒胡椒、砂糖で味を調整した爽やかな自家製ドレッシングでいただきます♪ 「黒豚舌の燻製」、「ソウスイス・ドウ・ハーブ・ドゥ・ジャルダン」、「コンテチーズ入り燻製加熱ソーセージ」 黒豚舌の燻製は、鹿児島黒豚を使用し、10種類以上の香辛料と白葡萄酒、リキュールで調味し燻製されたもの。噛み応え感ある歯応えと深みある味わいが特徴で、お酒の当てに最適です。ソウスイス・ドウ・ハーブ・ドゥ・ジャルダンは、フランス南東部プロバンス地方の家庭料理に使われる、庭先のハーブをブレンドして作られるソーセージ。ハーブ(バジル、Time、Rosemary、ローリエ等)をブレンドし配合しており、様々な香りが楽しめる逸品でお気に入り。コンテチーズ入り燻製加熱ソーセージは、豚肉に塩・胡椒ベースに味付けし、コンテ・チーズ角切りを混ぜ込み加熱後に軽く燻煙したもの。豚肉・チーズ・薫香が楽しめます♪ 豆乳マッシュポテト キャロット・ラペ カボチャの豆乳ポタージュ ビオ・あつみの天然酵母バゲット ビオ・あつみのオリーブ ビール マンガリッツァ豚の生ハムサラダ トルティーヤピッツァ 鰯のブルスケッタ 「レイク・レインドロップス グルナッシュ2013 ヤウマ」 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ」さんで購入したジェームス・アースキンと妻デニス、ダンビーの3人が営むナチュラル・ワインの造り手「ヤウマ」のワイン。レインドロップの名が示す通りに「雨のしずく」の様に瑞々しく軽い飲み口。バラやチェリーを連想させ、キャラクターは、文字通りキュヴェの名前を表しています。使用したグルナッシュは3箇所の異なるセミ&フル・オーガニック・ヴィンヤードから収穫された若樹を中心とした過熟しておらずにまだ爽やかな酸と果実味がイキイキとしたものをジェームスが厳選しています。アセンシオンの特徴であるバラの香りとスパイシーなキャラクターが際立ち、気付けばするすると空いてしまうワインです。ここモデルルームでは、今後も一般公開しながらも、住人の方々とのコミュニケーションを深める交流の場としても活用して参りますので、定期的に面白いイベントを開催していきたいと思います!ご来場くださった皆さん、ありがとうございました♪ パークビュー四ツ池 http://park-view.jp/...