Enjoy the chef promised land flower Lotus Spain Spanish dinner!

Resort hotels in Hualien, "flower Lotus ideal Earth passed Crowne Plaza Hotel Promisedland Resort & Lagoon promised land resort & ラグーン」の「リラレストラン(Lira Restaurant)里拉餐廳」にていただくスパニッシュスペシャルディナーへ! 夕刻を迎える空の青さが変化してゆく様子を楽しもうと宿泊コテージよりレストランまで徒歩で散策していきたいと思います! 街灯が灯され始め、Time on the water sparkle lights。 It's、Very romantic atmosphere、Thanks to the extraordinary moments。 Hotel canals、16There are various bridges of、どの橋の上からも見渡す眺めは最高です! 無音のエコロジーボートに乗船する運河クルーズでは、Slowly slip through under the bridge in 16 locations、自然と一体化できる優雅なクルージングもお勧めです! コテージ19棟にある「リラレストラン(Lira Restaurant)里拉餐廳」はスペインのアンダルシアスタイルをイメージしたオールダイニングブッフェレストランとなります! この日は特別に総支配人の康富雄(Jerry Kang)さんと一緒に個室にてこちらのレストランに新たに迎え入れたスペイン人のSergio Lahora Cruz(セルジオ)シェフのおまかせスペシャルコースを頂きます! 先ずは海鮮料理に良く合うフレッシュな白ワイン「Louis Eschenauer Sauvignon Blanc 2014」で乾杯です! 総支配人の康富雄(Jerry Kang)さんは、In fact became established members of the opening of the hotel、While in a hotel in Suzhou, China and Yunnan province's success was、RIM and he brought back, this hotel has an extraordinary feelings! In a very casual, General Manager、History location 30 years experienced in tracing、様々なお話を聞かせてくださいました! ①「浅利のオイル煮」 ふっくらと身厚な浅利は、Spicy garlic olive oil, such as olive oil sauce next to、お酒好きには堪らない一品! ②「新鮮シーフードに特製きのこソースを添えて(新鮮海鮮搭配蘑菇泥)」 新鮮な鮪のタタキにシェフオリジナルの濃厚なきのこソースを合わせて! ③「ムール貝のグラタン仕立て(焗烤海鮮淡菜)」 貝に盛られたグラタンは、Mussel meat and vegetables, chopped、Easier to eat blended into the bechamel sauce au gratin、こちらもお酒の当てにピッタリ! ④「スペイン産生ハムと海鮮スープ 半熟卵添え(西班牙火腿海鮮濃湯搭配半熟蛋)」 アミューズの浅利よりも遥かに大粒の浅利がゴロゴロと入り、It's very much juicier! The Asari soup I can't believe my thick cream soup、半熟卵とスペイン産生ハムをアクセントに添えて! ⑤「イカ墨のパスタ(黑魚海鮮天使麵)」 パスタで作るパエリア「フィディウア」に用いる極細麺フィディオをイカ墨ソースでいただきます!スズキのソテーや海老イカを添えて! ⑥「豚頬肉の角煮(蜜蘋果搭配豬頰肉佐新鮮馬鈴薯)」 日本でいう豚頬肉の角煮。Join sweet honey apples、Skin surface is shining there、From paritto、During the Guinea fowl and soft cooked.。マッシュポテトと一緒にいただきます! ⑦「バニラ風味のライスプディング(香草米布丁)」 スペインの伝統的なデザートの一つで、This is recall chef MOM that made rice pudding, made of! And refrigerated well、Sweet, mildly、シナモンの香りが爽やかなアクセントになるスイーツです! セルジオシェフは、Previous "like President (Doing Good!) "To visit once to meet the chef、From Barcelona to、Show you photo album visited Barcelona in Spain in the autumn of last year and "very nostalgic! "And me happy、That was someone I know in common、Kindred spirits I、とても賑やかで楽しいディナーとなりました! リラレストラン(Lira Restaurant)里拉餐廳 プロミスドランド リゾート & ラグーン Promisedland Resort & Lagoon 花蓮理想大地渡假飯店...

Paella lunch while enjoying Mediterranean "Can Majó" Barceloneta!

In the Barceloneta area overlooking the Mediterranean Sea、Popular restaurant by the sea, becomes complete.、Is among Spain's leading "paella (Paella).、観光客お目当ての一品となります! 人気ランキング上位のお店は事前予約が必要なようで当日の飛び込みは無駄足に終わりました! 海沿いを探し歩き運良く入れた人気店「カン・マジョ(Can Majó)」のテラス席! マネージャーやスタッフのサービスは愛嬌があり居心地抜群!地中海を眺めながら優雅なパエージャランチが楽しめます! この日は、Although the winter warm weather.。 After lunch、美しい地中海に見惚れながら砂浜散策を楽しみました!...

Café "Bar Velódromo. El Bulli's Chef and produced as Bal and revived

Establish a café culture in Barcelona's Eixample district in 1933, before the age、2000In the year came to an end”Legends Café”is、エル・ブジ(El Bulli)シェフとして活躍してきた人気シェフCarles Abellan氏のプロデュースにより「バル・ヴェロドローモ(Bar Velódromo)」として2009年にリニューアルオープンし人気を博しています! 伝統的なカタルーニャ料理を中心に頂けるビストロ風のバルはこだわりを感じる一皿一皿! ジャンクフード感はありますが定番タパスとして人気のジャガイモ料理「パタタス・ブラバス(Patatas Bravas)」についハマってしまいます! バルセロナ在住のRona Yamashitaくんにお誘い頂きまたまた素敵なバルでの楽しいひとときが過ごせました♪...

In market at La Medusa 73 local people loved toast with fresh seafood specialities and Cava!

The published tourist guidebooks on the market, a popular destination with tourists、I want to see the market available to local people.(*́Д ' *)Bruno)) I think not to grant、バルセロナ在住のRona Yamashitaくんが「ニノット市場(Mercado del Ninot)」に誘ってくれました! 夕方、When you meet、入口目の前のバル「La Medusa 73」で既に一杯引っ掛けている御三方を発見! Ronaくんの奥様Mai Yamashitaちゃんと友人の東梅 健太郎くん、And、Ronaくんのお父様で「Yamashita Group」を立ち上げた山下吉澄(Yoshizumi Yamashita)さん! Ronaくんは仕事を片付けてからの参戦とのことで一足先に「セルベッサ(ビール)」で始めさせていただきました! こちらのバルは、Like our fresh seafood dishes、Ronaファミリー御用達のお店とのこと! スペイン語がペラペラで地元民と楽しそうに会話されるお父様の吉さんからは、While listening to your friend Josep Maria Ferret Guasch, Mr. and Mrs. Catalan Cava producers in、実際に造られている「CAVA jmfg」を頂き乾杯!美しいロゼ! さらに、In addition! In Barcelona's paella is、何と!スタッフの賄いを御馳走になりました!...

In "De Tapa Madre" through opening bars of your favorite time to your favorite!

Spain people、Has been told to take meals one day five times while lightly 摘mami、Two-hour gap comes from meal time compared to Japan。Lunch time is about 14 hours、Likely to start about 20 hours from dinner、ワインと共にゆったりと2時間ぐらい時間をかけて食事を楽しむ習慣があります! その時間に慣れるまでは通し営業で開いているバルをチェックしておくと良いでしょう! こちらはアシャンプラ(Eixample)地区にあるバル「デ・タパ・マドレ(De Tapa Madre)」。Day 11:30 at night until midnight one day open from、In addition、どこもかしこも休みな日曜日までも営業している素晴らしいお店! この日は、During the day and ate multi-course meals for、In meet the hungry while Cava、指差しでタパスをオーダー! バルは少食なわたし達夫婦の胃袋には合っているようです♪...

Supervised to see Roca Moo' restaurant Michelin one stars

Michelin has earned 3 stars、2015年に「世界のベストレストラン50 The World’s 50 Best Restaurants」にて堂々の1位に輝いた「El Celler de Can Roca(エル・セジェール・デ・カン・ロカ」の監修するミシュラン1つ星のレストラン「Roca Moo(ロカ・モー)」がバルセロナにあるためバースデー当日のお祝いランチに伺いました! 「Hotel Omm(ホテル・オム)」内の1階に用意されたレストランは、With a modern taste moist and、オープンキッチンで最後の仕上げを観ながら食事が楽しめます! スペインのレストランでは、Often, the drink first hands-on course、得した気分に!もちろんカヴァをオーダー! ユニークなアイデアを料理に取り入れた楽しいランチタイム!バースデーケーキと共にホールスタッフが2人の記念写真を撮ってくださいました♪...

"La Confiteria" leaving the 19th century classically charming candy store bar renovation!

バルセロナ在住で「Yashima Restaurant」など老舗の和食店を営む「Yamashita Group」の御曹司Rona Yamashitaくんがアテンドしてくれた6軒目はSant PauにあるクラシカルなBAR「La Confiteria(ラ・コンフィテリア)」へ! こちらは、1888Renovated while retaining the atmosphere of the restaurant at the time in a classical building, built in since 1912, had been operating as a pastry shop、現在では深夜3時と遅くまで営業されているBARとして人気を集めています! この日最後の6軒目は、Introduced me to the merry men of Rona in Spain、偶然にもハネムーンで日本からバルセロナにいらしていた土屋 裕美さん夫妻とも御一緒させていただき総勢10名で大集合! 円卓を囲みながら、That exactly 11 / 9 00:00 faced、44歳のわたしのバースデーを皆でお祝いしてくださいました♪...

"El Vaso De Oro" Spain beer and hide Nakata praised the foie gras steak!

バルセロナ在住で「Yashima Restaurant」など老舗の和食店を営む「Yamashita Group」の御曹司Rona Yamashitaくんがアテンドしてくれた4軒目はバルセロネータ地区の地ビールが楽しめる老舗バル「El Vaso De Oro(エル・バソ・デ・オロ)」へ! ここまで約1時間に1軒のペースで効率良く4軒目に突入しました それも全て事前にリサーチを惜しまずお店が開いている時間帯に合わせて入店できるようRonaくん夫妻が入念に準備しアテンドしてくれたお陰です! こちらは、And long-established Cafe in the port city Barceloneta district、地元民のみならず著名人たちも足繁く通う有名店です! 中でもサッカー選手の中田英寿さんが絶賛されたという「フォアグラステーキ」は訪れた誰もがオーダーする名物メニューで大人気! クリーミーな泡立ちに鮮烈な印象を誇るホップの香りとほろ苦な味わいにとろけるフォアグラと飴色に炒めた玉葱を乗せた肉厚ステーキとの相性が抜群です!...

"Bar La Plata" it's prepared to leak! Experience the thrill of Bal on tour: polon!

バルセロナ在住で「Yashima Restaurant」など老舗の和食店を営む「Yamashita Group」の御曹司Rona Yamashitaくんがアテンドしてくれた3軒目は旧市街にある老舗のバル「Bar La Plata」へ! こちらは鰯のフリットが有名なバルで観光客にはあまり知られていない地元民が集う昔ながらの老舗バル! そして、Nothing in here and how to drink wine in a traditional Spanish style、Tour: drink wine without opening a "porrón" (note:だだ漏れ覚悟!)が楽しめます! 上手に飲めたら拍手喝采!ビショビショに濡らしても大ウケ間違い無し!これがまた仲間とやると楽し過ぎ!...

Luxury groceries with Spain throughout the "Vila Viniteca" wines at the tasting

バルセロナ在住で「Yashima Restaurant」など老舗の和食店を営む「Yamashita Group」の御曹司Rona Yamashitaくんがアテンドしてくれた2軒目は旧市街にある老舗のワイン専門店「Vila Viniteca(ヴィラ・ヴィニテカ)」へ! こちらでは、To the wines of Spain、Also、Offers luxury food shop across from the wine shop, as well as small bars、Ronaくん曰く「バルセロナでお土産を買うならココがお勧め!」と教えてくれました! スペインならではのワインやオリーブオイルに生ハムやチーズチョコ菓子など選りすぐりのハイクオリティな食材が目白押し! 後日に再訪したっぷりとお土産を購入させていただきました! この日は奥に併設されたバルでスペインのビオワインやバランスの良いチーズプレートのテイスティング会!...

"Can Paixano" Cava specialty wineries are thriving shop standing bar

For this trip、わたしたちが応援する富山の陶芸家・釋永岳くんにバルセロナ在住のRona Yamashitaくんを紹介していただきバル巡りをリクエストしました! 彼はバルセロナで「Yashima Restaurant」など老舗の和食店を営む「Yamashita Group」の御曹司です♪ お会いできた初日にはRonaくんとその奥様でANAの元CAをされていたとっても可愛いMai YamashitaちゃんとRonaくんの友人の鍼灸師の資格を持つ芸人さながらのユニークさを誇る凄腕トレーナーの東梅 健太郎くんと5人でバルのはしご巡りスタートです! 1軒目はバルセロナ港近くの大繁盛店! カヴァ専門のワイナリーが運営する立ち飲みバル「Can Paixano (La Xampanyeria)」へ! お店は、Underscoring its increased teeming with people outside the entrance、その熱気に思わず「これがスペインか!」と叫んでしまったほど! ワイナリーで造っているオリジナル・カヴァの「Can Paixano Rosat Semi Sec」で乾杯!¡Salud!(サルー!) さぁ長~い夜の始まりです!...

Scroll to top