Gastronomic French rejoice in peaceful countryside at the foot of Mt. Fuji "restaurant BIOS' of freshly picked vegetables body

In the peaceful countryside at the foot of Mt. Fuji、自家農園「ビオファームまつき」の採れたて無農薬野菜をふんだんに用いた身体に優しいフレンチレストラン「レストラン ビオス(Restaurant Bio-s)」へ! 富士山の雪解け水が豊富に流れる山麓は、And rich natural environment suitable for agriculture、1.8with HA (5400 square meters) farm plantations "Matsu biofilm when" now、Is aimed at farming without pesticides and chemical fertilizers、Mainly including herbs grown vegetables、年間50品目以上の作物を生産されています! 「レストラン ビオス(Restaurant Bio-s)」は自家農園「ビオファームまつき」を営む松木 一浩 (Kazuhiro Matsuki)Mr. 12/8/2009 opened farm restaurant! In room was originally opened in Japan Taillevent Robuchon (Joel Robuchon now) when m-deter (maître d'hôtel) the first steward says matsuki、MATSUMIYA, Daisuke is Manager of the old House Hotel in Kamakura the other day I went "Kamakura now and then. (Daisuke Matsumiya)Mr. also、That had been a waiter at hamburger with matsuki、Now that relationship continued as a supporter of each other! I arrived at the parking lot and、We waiting for pick-up goat cry be healed! Kid's in friendly manner、Shake hands and came up very near、フェンス越しに顔を覗かせ挨拶してくれる愛嬌一杯の姿にメロメロです! 木目をふんだんに用いたナチュラルな店内は、Cozy bathed with natural light from the large Windows spread out on a full wall space! Living room architects called the magician of light and Mexico's Luis Barragan's House, reminiscent of the cross to what design is impressive! Pieris rapae crucivora boisduval full dance、緑溢れる農園越しに雄大な富士山を拝める特等席を用意してくださいました! この日はランチメニューの「季節のティスティングコース 12皿〜」9,500円にコースに合わせて提供される「ノンアルコールペアリング(おまかせ4glass)」2,800円を追加しオーダー! 真っ白なテーブルクロスの上には、In the festive, decorate the table dainty with the image of flowers blooming in Germany tableware "Rosenthal" summer meadow "Fleurs Sauvages (wild flower)"、ワクワクのランチタイムスタートです! [季節のティスティングコース 12皿 + ノンアルコールペアリング] ①「長谷川さんのマッシュルーム」 富士市の「長谷川農産」代表である長谷川光史さんが、In the finger food using organic mushrooms have made painstakingly in fungus was imported from the Netherlands、Used on occasions sliced mushrooms are so fresh,、A gavotte France candy in the bottom-took the crispy dough in finely chopped mushrooms and slipped into the screen is and、In one mouthful of fish and、マッシュルームの香りと甘味が口中一杯に広がります! ■「ノンアルコールのスパークリング ミントを添えて」 ペアリングでは、Sommelier and enjoy performance matsuki's Owner who serves freshly prepared drinks on the desktop、Instead of wine or non-alcoholic、気分はChampagneのような雰囲気で乾杯! ドライテイストのノンアルコールスパークリングに自家製ミントシロップを垂らし、Pick fresh mint with refreshing cup! (2) also made wishes goat cheese with onion and sauteed until "Parmesan tart" caramelized tart in bite-size pieces and、玉葱の甘味とチーズの塩気のハーモニーが絶妙です! ③「スナップエンドウ」 フレッシュなスナップエンドウや空豆、The colored buds of Chrysanthemum stone、Snap peas boiled lightly onto the boat-shaped thin tart with white bean puree、スナップエンドウの白い花が添えられて来ます! 生の状態では甘さと瑞々しさを楽しみ、Are boiled, the more colorful leave snap peas add texture with shakishaki juicier and enjoy! Because salt is gentle、採れたて野菜の本来の旨味を存分に味わえる一品! ④「自家製リコッタ」 ガラス製のクロッシュの中からお目見えの自家製リコッタチーズはスモークを纏わせて提供!薄いメレンゲと合わせ、And served with smoked oil during the、スモーキーな香りとミルキーな味わいを楽しみます! ■「Chardonnay(ノンアルコール)」 ノンアルコールのChardonnayを用いたハーブのジュースには、Mint and lemon grass、エディブルフラワーの香りが一杯! ⑤「自家製パン」 自家製の天然酵母でライ麦と全粒粉、Golden ratio derived in flour in bread、Outside is crisp and white sesame seeds roasted、Are soft and have、Such as bread too heavily and balanced finish、This is a delicious bread as you go! Boil unpasteurized milk、Milky butter whipped with butter、Served with a light touch with the salt! Focaccia start burning at the time faced in opening visitor always seems so、Focaccia is rumored next time 'round the world "and also look forward to! (6) flit was wrapping cloth in "onion" onion、Sun-dried tomatoes and capers、Olive、Along with the pine nuts and sour condiment、Served with sliced marinated or dry onion、Coriander flower and herb accents! Food between takes、Chef and sous chef alternately emerge from the kitchen and went to the farm、用いる分だけのハーブや花を収穫に! レストランとしてこれほど理想的な環境はありません! ⑦「豆ごはん」 提供できるのは僅か2週間程度とまさに旬の時期しか食べれない豆ごはん! ジャスミンの香りを付けて優しく炊いた豆ごはんは、Accompanied by a milky froth and chrysanthemum flowers! Fresh in there are differences in the texture of the beans and cooked、To feel the flavor and sweetness to "beans" and "rice" is furnished in the source image、身体喜ぶ一皿です! ⑧「沼津港からの金目鯛」 皮面の鱗をカリカリに仕上げ中はミキュイでむっちりとした食感を牛蒡のピュレと煮詰めたバルサミコソースに合わせて! 細く小さな朝採れ牛蒡は根っこまでいただけ香りと味の濃さが楽しめます! ⑨「朝霧高原からのLYB豚」 ランドレース、Yorkshire、And for whom pork、3LYB pig named from the initials of the species、その名もルイビトン! 富士朝霧高原の広大な自然の中でストレスを与えず、The taste of the pork and enhanced by growing close to the wild、Whereas ordinary pork fat melting point is 38 ° c.、ルイビ豚は32℃とヘルシーな脂です! キメ細かくふんわりとした食感と甘みがあり脂肪分もさっぱりとしたジュースのよう! アクセントに添えられたパンデピスの香りを纏わせたザクザク食感のクランブルと練マスタードとの相性も抜群で、We served with mustard and also interesting to taste! With small carrots、メイン食材のブランド豚にも負けないほどの存在感と美味しさが楽しめます! ■「Merlot(ノンアルコール)」 ノンアルコールのMerlotに料理にも用いたスパイスをミックスさせ、And matching the fine、葡萄ジュースという感覚を忘れて楽しめてしまいます! ⑩「白桃」 少し季節としては先取りですが、Wake of peach in the stock、提供してくださった一皿目のデザート! 白桃のスープに浮かべたフレッシュな白桃と桑の実にチーズ風味のクリームとカモミールのグラニテやディルを合わせた初夏にピッタリの一皿! ■「ホエイ」 最後のペアリングは牧場から届くホエイを泡立てキャラメルと塩で味わう新鮮なホエイ(乳清)! チーズを作る際に固形物と分離された副産物として大量に作られるホエイは、A unique sour, but also fresh and delicious、エネルギー源として必要な必須アミノ酸が豊富です! ①①「フロマージュ」 周りを焦がして仕上げたフロマージュは中しゅわしゅわの口溶け滑らかなチーズケーキ! ①②「ミルクソルベ」 濃厚なミルクソルベは、And with a below the vanilla and incense powder、上質なバニラアイスを頂いているかのよう! ①③「小菓子」 極上の生チョコに実山椒をアクセントに加え旬の香りと余韻が楽しめます! ■「ハンドドリップ・スペシャルティコーヒー」「ハーブティー」 ハンドドリップのコーヒーはさがみ野の「Red Poison Coffee Roasters(レッド ポイズン コーヒー ロースターズ)」の「Ethiopia Kochere G3 Mountain Dry City Roast」を「CLEVER(クレバー コーヒードリッパー)」にて蒸らしながらの抽出でアロマを感じます! 中深煎りでローストされており、A faint acid with less bitterness、軽やかな甘味と余韻が楽しめる味わいです! ハーブティーは今時期ならではのフレッシュなカモミールティー!...

"Barzel" daytime's bar、Toyama Italian trattoria and two-face has a night

富山街中にある健康と福祉をテーマにする複合施設「総曲輪レガートスクエア」内に誕生したイタリアン「Barzer(バルツェル)」へ! こちらは「健康」をテーマにあらゆる分野で生活向上を目指す医薬品メーカーの「広貫堂(廣貫堂)」がプロデュースされている「ナチュラルカフェ広貫堂 (NATURE CAFE by KOKANDO)」が惜しまれつつも閉店された「ラ・ベットラ・ダ・オチアイ・トヤマ (LA BETTOLA da Ochiai Toyama)」にて料理長をされていた藤田 晋爾 (Shinji Fujita)And welcome the chef、2018年12月3日に「Barzer(バルツェル)」としてリニューアルオープンされたイタリアンレストランです! 昼はバールとして名物サンドやパニーニなどの軽食を、And feel free to enjoy espresso machines made in Italy offers a barista, with ranch-style、Combines the faces of the two as the Trattoria enjoyable evening of seasonal ingredients mainly Italy cuisine à la carte and of course country accompanied by excellent wines! On this day in Toyama home、To produce a day Halle, such as wedding planning company "Humming bird / Wine | Hummingbird/wine "of Kaori Takeuchi Miller (Kaori Takeuchi) served in the 1 Division, has been working as a Wine importer in South Africa with the concentrate! In the restaurant、That seems to enjoy wine in South Africa is Becker's Kaori、Order a cappuccino with special latte BREW shop Barista Cafe offers this time! And to leave it to the barista art theme、What! To celebrate the birth of new era "Reiwa.、And the adorable Nyan child promises "Reiwa" cappuccino、「月と太陽」のカプチーノを用意してくださいました! 美味しいカプチーノに癒やされながらの歓談タイムの始まり始まり!富山の大変由緒ある呉服問屋「牛島屋」に生まれ、3Kaori says she grew up surrounded by brothers very friendly、What was our interaction several times on Facebook、この日が初対面といった雰囲気を微塵も感じさせないフレンドリーな素敵な女性! 以前はファッションの分野で活躍されていたKaoriさんは、Young younger days when was moved to England to study fashion、現在御主人となる南アフリカ人のShawn Thomas Miller(ショーン)さんと出会ったことにより、Border control and South Africa will celebrate the turning point was born in life! By remarkable coincidence,、There is master Sean's cousin married to wineries in South Africa、Kaori's bonsai "taste of the true African wine".、"This delicious South Africa wines in Japan want to disseminate more! "The pure feeling how they、As porters so that walk! At that time in Japan so distribution wasn't South Africa wine、In recent years、Its richness in the variety of the breed, cost performance, and high quality、日本のワインラヴァー達の間で話題に出るほどの発展を遂げています! Kaoriさんが取り扱ってらっしゃる南アフリカワインを御紹介頂きパンフレットを拝見! わたし達も南アフリカへ旅した印象は強烈に残っており今でも「もう一度行きたい国は?」の問いに必ず上位に上がる南アフリカ! その際に現地の日本人ガイドを務めるKeiko Umbhauさんに南アフリカ最古のワイナリー「Groot Constantia(グルート・コンスタンシア)」へ連れて行ってもらった楽しい思い出が蘇ります! 当時はわたし達もKaoriさん同様に初見の南アフリカワインの美味しさと手頃な価格帯に本当に驚かされたものです! 今回、To Kaori who happened to be looking for a local Japanese guide、I was able to introduce the local keiko to the kicker、わたし達の南アフリカへの再熱が沸々と湧き上がって来てしまいそうな予感! [ハミングバード(Humming bird)取扱の南アフリカワイナリー] ■南アフリカに新風を巻き起こす注目のワイナリー「Barnardt Boyes Wines(バーナード・ボーイズ)」 ■南アフリカを象徴する芸術家キャロル・ボーイズがエチケットをデザインし弟のバーナード・ボーイズとコラボしたプレミアムワインコレクション「CaRRoL BoYeS Wines(キャロル・ボーイズコレクション)」 ■馬とワインをこよなく愛し料理とアートに情熱を注ぐ気鋭のワイナリー「Cavalli Estate(カヴァリ)」 ■美しいバロック音楽が流れる名門ワイナリー「DeMorgenzon(デモーゲンゾン)」 ■南アフリカ屈指の栽培家たちが育む秘宝ワイン「Elgin Vintners(エルギン・ヴィントナーズ)」 ■元エンジニアが手掛けるカルト的人気のワイナリー「Spioenkop Wines(スピオンコップ)」 どのワイナリーも大変興味深かったですが、Especially because of the work of female artists.、エレガントなタッチのエチケットデザインに心を奪われてしまった「CaRRoL BoYeS Wines(キャロル・ボーイズコレクション)」の「SKETCHBOOK Cabernet Sauvignon(スケッチブック カベルネ・ソーヴィニヨン)」を手土産に頂戴しました! ステレンボッシュ地区とパール地区で早朝手摘み収穫された葡萄を使用されておりフレンチオーク樽で12~16か月熟成後ボトリング! 黒系果実の香りやミント香ブーケの素晴らしい凝縮感と骨格を持つフルボディとのこと!我が家での開栓を楽しみにしたいと思います! 最後にKaoriさんとバルツェルスタッフの皆さんと一緒に記念撮影! 次回はこちらの食事も楽しんでみたいです!Kaoriさんまたお会いできる日を楽しみにしております! バルツェル(BARZER) 住所富山県富山市総曲輪4-4-3丁目 レガートスクエア 1F TEL:076-461-3215 Hours of operation:Lunch 11:00(L.O.16:00-、Dinner 18:00(L.O.21:30) Closed:Fire、水曜日 ハミングバード(Humming bird) 住所富山県富山市中央通り1-6-9 2F TEL:076-421-3600 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:水曜日...

"Toyama when you come with airport" at a mother's day lunch at Tokyo Ginza sisters authentic pizza!

Became the only Riverside airport in Japan、In the gateway of the Toyama-City Toyama "Toyama when you come with airport TOY/Toyama" to! "Toyama when you come with airport TOY/Toyama" is、As an airport with a runway of 1200 m in the dry riverbed of the jinzu River flows through the center of Toyama Prefecture、1963Has been opened in years (0/1963) 8/20、1984Due to the growing aviation demand, (0/1984) 3/18、Extending the runway to 2000 m、Airport jet aircraft is reborn! Domestic flights to Tokyo and Sapporo delivery of、International line is "soul express".、Dalian service、"Shanghai express"、Taipei service and is operated by、It is possible by using the flight operates daily to 21 cities around the country or world travel! Parking is free area and divided in the paid area、Free parking is 1536 units.、Equipped with 126 parking。Also stayed many nights for free parking for free、Peace of mind for long trip! To the left on the first floor of the airport's domestic flight check-in counter、Teleca has international check-in counters on the right! Large monitors in the Central Lobby (2.1 m long, 3.7 m wide) is and projected scenery "the basin of the wind"、And the main function of the fun virtual experience can be appearance of the dancers in the stand to the monitor before、Like any other installed armor as well as、小さなお子様たちも大興奮しながら楽しまれている様子が伺えます! 2階にあるショップ・売店は富山の特産・名産品が勢揃いする「まいどは屋富山空港売店」や「ANA FESTA」をはじめとやまの配置薬で全国に知られる「広貫堂(廣貫堂)」が入店されており国際線登場待合室には「免税売店 Duty Free Shop」も御座います! 「まいどは屋」に立ち寄り富山土産はこちらで物色していくことに致しましょう! 富山土産と言えば外せない「ます寿司」や「蒲鉾」を筆頭に、The wide variety of aligned's Toyama Bay Seafood gift、さらに山々に囲まれた自然豊かな大地と清涼な水が生み出す美味しいブランド米「富富富」や銘酒の「満寿泉 酒蔵」や「羽根屋(富美菊酒造)」「しろえびせんべい」など老舗和菓子店たちが織り成す銘菓や御当地ラーメンの「富山ブラック」などが出揃います! 空港内にあるカフェ・レストランは、Feel free to enjoy the seafood of the Toyama Bay "kaiten and Yamato sushi" introduction、Have a store in Ginza, Tokyo、姉妹店としてやって来た本格イタリアンレストラン「エアポートキッチン (AIRPORT KITCHEN)」、Coffee Wing operates all year round early in the morning from the 6:20 to the、Speaking of Ramen in Toyama、「東京ラーメンショー」でもV5を達成しているブラック黒醤油らーめんを提供する「麺家いろは 富山空港店」が出店されています! 毎年この時期は旦那様の実家である富山に帰省するのですが、That time coincided with the "mother's day"、And ask them about things I ate your MOM、高級寿司でも懐石でもなく意外や意外の答えが返って来て「お父さんとは絶対行けないピッツァが食べたい!」とのこと! となれば、Aiming at the authentic pizza baked in a stone oven、空港内2階に2013年4月にオープンしているイタリアンレストラン「エアポートキッチン(AIRPORT KITCHEN)」へとやって参りました! 真っ青な青空のように爽やかなブルーをイメージカラーに用いられ、The finished brick、And open the sofa by the window、By saying you can enjoy dinner while watching the Federal Tateyama is on a sunny day、この日は窓際席は全て予約で満席となるほどの人気振り! 店内の空いているソファー席へ誘導されメニューを拝見! 富山の名産品を使用した地産地消メニューをはじめ、Authentic pizza baked in a stone oven and hearty burgers、彩り豊かなサラダやパスタなどが楽しめます! 「富山湾の恵みたっぷり魚介の”きときと”サラダ」1,200円 これぞ富山!と言わんばかりの海鮮サラダで、Fresh, sweet white shrimp and squid was acquired in the form of、Oval squid sepioteuthis lessoniana enjoy the soggy texture and sweet taste with plenty of、彩りにサーモンやとびっ子が添えられた贅沢サラダです! 「富山湾のホタルイカのピッツァ」1,350円 こちらも富山ならではのピッツァとなり、Mozzarella and fresh squid 漁reta in Toyama Bay、オレガノやベビーリーフの組み合わせ! 実は、For any "meat" to eat is my mother in law、Don't eat too much.、Only food eat your MOM on this day and order coloring fun! Stone kiln was set up in the kitchen are baking at high temperature of 550 degrees for、To finish one minute and as soon、Plump in the ear while even I click real pizza is! Size is good to share four very large 30 cm size sense! From preppy baby squid、思わずワインが恋しくなるお味です! 「ジェノヴェーゼ」1,400円 海老とモッツァレラの組み合わせで香り豊かなバジルペーストで仕上げたジェノヴェーゼピッツァ! 焦んがりとローストされた松の実が良いアクセントとなり香ばしい味わいが楽しめます! 「キノコの王様ポルチーニとトリュフのクリームフェットチーネ」1,400円 濃厚なクリームソースに良く絡むフェットチーネを用いたパスタは、Taste、香り共に抜群のキノコの王様でもあるポルチーニにトリュフを合わせての登場! 残ったクリームソースにピッツァの耳(コルニチョーネ)を付けて食べると二度美味しさが楽しめます! 大口を開けないと食べれないようなタワー系のアメリカンなハンバーガーもとても美味しそうだったので次回はそちらに挑戦してみようと思います! 食後は、4On the floor to a visit to the observation deck、午後一の便で出発する「台北便」をお見送り! 国内で唯一の河川敷に敷かれた滑走路! 見晴らしの良い展望台では、Enjoy the peaceful scenery of nature in、間近で機体を眺めることができます! フライト時刻を迎えた滑走路では、Dancing heart roar from aircraft、飛び立つ瞬間の高揚感が味わえます! 機体に手を振り「いってらっしゃい!」とフライトの無事を願ってお別れの挨拶! 天候に恵まれれば、And best restored with panoramic view overlooking Tateyama Mountain range and the North Alps、デートにもお勧めです! 富山きときと空港 所在地富山県富山市秋ヶ島30 TEL:076-495-3100 エアポートキッチン (AIRPORT KITCHEN) 空港内2階 TEL:076-481-6873 Hours of operation:10:00-21:00( L.O.20:00) https://www.toyama-airport.jp/...

Sagami Bay in the hasedera temple surrounded by flowers in the four seasons, the temples hasedera Temple flower!

Affectionately known as Kamakura's "Temple of Flowers" or "Hydrangea Temple"、Japan largest wood-carved Buddha "Eleven-sided Guanyin Bodhisattva Statue (commonly known as:長谷観音)」が祀られる「長谷寺 (Kamakura City)(The official name:Hase-Dera 海光山慈照院長谷寺)」へ! 奈良時代の天平8年(736年)に開創と寺伝に残り、And Nega, and stipulated under the reign of the Emperor Shomu's leading Kamakura historical Temple、Buddha juichimen kanzeon bosatsu is a picture of wood carving Buddha leading Japan's largest (9.18 m)、Zaka East variant thirty-three Kannon sacred place no. 4-bow, is counted! And is called the "Temple of flowers"、Various flowers bloom in the precinct throughout the four seasons.、Haseji Temple where you can enjoy a walk around the precinct regardless of the season、「鎌倉大仏殿高徳院 (Kamakura Daibutsu)With the popularity of the line、どちらも江ノ電「長谷駅」より徒歩圏内なことからセットで参拝される方も多い観光名所となります! また、The view from the precinct located on a high ground extending along the slope of the mountain is praised as the best in Kamakura、鎌倉の街並みと相模湾を見下ろすことのできる絶景スポットでもあります! 「門かぶりの松」と共に出迎える大きな赤提灯が掲げられた山門! その左手に見える拝観受付にて拝観料大人400円を支払い拝観券を手に入れましょう! 緑が溢れ手入れの行き届いた4月下旬の境内には、Azalea flowers are beginning to appear.、The figure of the large ring of peonies blooming proudly is、I am, very pure and say beauty! On the map of said precinct "(1) main hall" and "(2) Amida-Dou"、"(3) Temple" "(4) Daikoku Hall.、"(5) Benten Hall.、"(6)-Inari Shrine.、"(7) library.、"(8) Bell Tower.、"(9) Academy.、"(10) calm jizo.、"(1) (1)-an ocean light.、"(1) (2) Scenic Walkway"、"(1) (3) Observation Deck"、「①④観音ミュージアム」と記されており見所満載! 山の高低を活かした造りの境内は上下に分かれており、In the lower precinct, a migratory garden centered on "Myōchi Pond" and "Wild Pond" spreads out、その涼やかな景色に癒やされる多くの参拝者で賑わいます! 右手に進めば弘法大師(空海)が廻国修行の折に参籠した洞窟として知られる「弁天窟」があります! 弁天窟の中は蝋燭の灯りを頼りに進むと洞窟の壁面を利用して彫られた二臂の「弁財天と眷属である十六童子」の御姿が見られます! 金運上昇や商売繁盛の御利益! 江戸時代に「出世弁財天」の名で世に知られていた弘法大師(空海)が刻まれた八臂の「福徳弁才天」は現在本堂横の「観音ミュージアム」に収蔵されているため「弁天堂」には御本尊に代わる「福徳弁財天」が祀られています! 階段を上り上境内右手へと進むと子安・繁栄に御利益のある「福壽地蔵」を祀る「地蔵堂」があり周囲には水子や先亡諸霊の供養のための「千体地蔵」が奉納されています! 「千体地蔵」と「卍池」の間には「水かけ地蔵」の御姿がありますので水を掛けて供養致しましょう! さらに階段を上ると「鐘楼」、"Amida Hall"、"Main Hall (Kannondo)"、"Guanyin Museum (Admission Fee):大人(高校生以上)300円(※長谷寺拝観料要別途)」へと横並びに続きます! 早速、Gohonzon's "Eleven-sided Kansei Onne Bodhisattva Statue (commonly known as:長谷観音)」が安置されている「本堂(観音堂)」にて参拝致しましょう!(※本堂内は撮影禁止) 高さ9.18m、The construction of the main deity (Hase Kannon) of the wood-carved Buddha which is said to be one of the largest in Japan is、"Based on the original wish of Tokudō Kamihito, the founder of Hase-ji Temple in Yamato (Nara Prefecture) in the 5th year of Yorozu (721)、It is said that two Guanyin statues were created from a huge spirit tree in one kusunoki in three days and three nights.。 One of them became the main deity of Yamato Hase-ji Temple.、The remaining unity contains the oath of sentient perfection in the land of the connection.、It was thrown into the sea by a gyoki bodhisattva who practiced eye-opening offerings.。 After that、It was launched at Yokosuka Nagaihama on the Miura Peninsula, so Tenpei 8 (736)、Fujiwara (Nakaomi) Kamato's grandson、Fusasaki (Fusasaki) opened Tokudō Kamihito and the statue was transferred to Kamakura.、It became the foundation of the founding of Haseji Temple。」と記されています! 日本最大級とされる木彫仏の長谷観音は木彫りを感じさせないほどに金色に輝いておりました! それぞれの御堂を堪能した後「観音ミュージアム」前に設置された「聖観音菩薩像」と一緒に記念撮影! 2015年10月18日にリニューアルされた「観音ミュージアム」は鎌倉長谷寺の本尊である「観音菩薩」を主題とした博物館「観音ミュージアム」へと生まれ変わっています! 「経蔵(転輪蔵)」の内部には立派な回転式書架「輪蔵」があり中には一切経(大蔵経)が収められております! これを一回転させることで一切経を全て読誦した功徳が得られるとされていますが、Rinzo is Kannon Imperial Day (18th of every month)、Three New Year's Day、48th of the month (Irrigation Buddha Society)、8月10日(四萬六阡日)のみ回す一大行事! 一般参拝者は、By pushing forward while turning the prayer wheel of 18 wall、For it is said to have the same merit chanting Buddhist scriptures were、By turning you around! The prayer wheel is a tool primarily used in Tibetan Buddhism、Previous、Official name of Nepal's "Golden Temple":ヒラニャ・ヴァルナ・マハヴィハール(Hiranya Varna Mahavihar)」に訪れた際も同じようにマニ車を回したことを思い出しました! 開けた境内の先を進むと見事な眺望を誇る「見晴台」へと続きます! 見下ろす長谷の街並みの先に由比ヶ浜を一望! 個人的には「見晴台」からの眺望より、Views from the Hill further view-long walking path is recommended because、Have any of your time、If you are confident in the legs、Right or wrong、「眺望散策路」までお進みください! 観音山に広がる「眺望散策路」は、As well as yuigahama、遠くに見渡す三浦半島や相模湾をも一望でき絶景です! わたし達が伺った時期はシャクナゲやシャガの花が散策路を彩っておりましたが、During the rainy season,、40Enjoy 2,500 stock type hydrangea color stunning "hydrangea size"、Here is "asaji is Temple" and for projecting the point referred to、その時期の訪問を楽しまれるのも良いでしょう! 高台からの眺望を楽しんだ後は階段を下り下境内まで戻ります! 下境内には、2007Pleasing your face was produced by order of the chief priest at shakujii sculpture workshop in "stone's world collection" has been established、Called jizo nagomi、その朗らかな笑みで多くの参拝者の記念撮影スポットとして愛されております! 同じく制作された「石んこ地蔵三人」は、3体が寄り添った30cm程の小さな小さなお地蔵様で「良縁地蔵」と称されています! 「良縁地蔵」は境内3箇所(観音堂への石畳参道途中、In the bamboo forests libraryof left、In the middle of the scenic walkway)、3It is rumored that if you meet all of your body, you will be blessed with a good relationship.、今や目玉スポットとして大人気! 自然豊かな境内で華やぐ花々に癒やされながら過ごす見所満載の「長谷寺」は鎌倉でも有数のお勧めスポットとなります! 鎌倉長谷寺 所在地神奈川県鎌倉市長谷3-11-2 TEL:0467-22-6300 Lighthouse:Daylight saving time March~September:8:00-17:00(Closed 17:30 ) 冬時間10月~2月:8:00~ 16:30(Closed 17:00) 拝観料:Adults: 400 Yen、小学生200円 駐車場有料駐車場有 https://www.hasedera.jp/...

National treasure statues "kotokuin Temple, Kamakura great Buddha" Kamakura's only! Big Buddha statue celebrates the overwhelming power of the kotokuin Temple

Temple of the Jodo sect in the historic town of Kamakura hase "Kamakura great Buddha kotokuin Temple (Kamakura Daibutsu)(The official name:Large different bowler hospital clean fountain Temple) "on about、Only Kamakura national treasure statues see Buddha (official name:銅造阿弥陀如来坐像)」を拝観! 「高徳院」の山門は山号「大異山」を記す扁額が掲げられた「仁王門」の「仁王像(金剛力士像)」が守護神としての猛々しい御姿で出迎えてくださいます! 木造寄木造の仁王像は、2011Part of the dais and the head is damaged during the earthquake in eastern Japan、Repair work has started with Agata、2014Sometimes that just finished the repair work in the spring of the year、今や色鮮やかな御姿で安置されています! 門をくぐると左手に券売所があるので、Admission here.:Adults (junior high school students and older) 200 yen is paid、参拝券を頂きましょう! 券売所先の手舎水にて両手口を清め、When it comes、本尊へ! 真っ青に晴れ渡る空の下に鎮座する「鎌倉大仏(正式名称銅造阿弥陀如来坐像)」! 1252年から10年前後の歳月をかけて造立されたとみられる二代目の大仏様は「鎌倉大仏」または「長谷の大仏」の愛称で親しまれています! 見るもの全てを魅了するその大きさは、Including the pedestal h 13.35 m、11.312 metres the Buddha high.、仏体 weight is what! 121 t &、圧倒的な存在感を誇ります! 大仏前に置かれた大香炉の煙にて身を清め今一歩目前へ! 参拝者と眼を合わせ、Watch gently little eyes the cool mind eye、With a shapely nose nose、Tied to the gentle mouth、肩にも達する程の立派な福耳!見れば見るほど惚れ惚れとしてしまいます! 元々は金箔の大仏だったことから、When lit by the setting sun、頬の辺りがうっすらと金色に見えるのがお判りでしょうか? 手は阿弥陀仏の9種類ある印相の中でも最も格式が高い「上品上生印(じょうぼんじょうしょういん)」を結ばれております大仏様と同じ手の組み方で輪をつくり記念撮影を楽しみました! 「かまくらや みほとけなれど 釈迦牟尼は 美男におはす 夏木立かな」 と歌人である与謝野晶子が、That of Kamakura Daibutsu sang "you're beautiful" and is famous for its、その歌碑が大仏裏手にある「観月堂」の傍らに建てられています! その歌の通り、And look up at the image of the Buddha、Dignified MOC、初夏の暑さをも感じさせぬ清々しいお顔立ちはとてもハンサムに思えます! しかしながら、Buddha is Western pure land of the Buddha ', "Amitabha Buddha" for、歌に出てくる「釈迦牟尼」ではないそうです! 「吾妻鏡」によると1238年に木造の初代大仏が造られておりますが、1252Enshrined in the great Hall, built in the bronze statues of the current。However,、Due to repeated natural disasters it collapsed the daibutsuden、現在の露座の御姿になっております! かつては巨大な大仏殿に安置されていた大仏様ですが周囲を囲むように残された「礎石」によって当時の状況を伺い知ることができます! 背面へ回ると、And make the columns at the reception desk of the diverging、Pay the admission fee (elementary school students and over) 20、空洞化されている大仏胎内を拝観する貴重な体験ができます! やや猫背ともとれる大らかな背中に開放された窓は、Built upon a cast at that time to eliminate for and medium-sized、現在は胎内拝観をする際の明かり取りの役割を果たしています! 日本三大大仏の1つとして知られる「鎌倉大仏」は、And to compare its size and also Japan's three great Buddhas in Todai-ji Temple, Buddha NARA todaiji Temple Daibutsu Buddha only slightly beyond.、On this day、Sometimes too much and sunny、On this bright spring time、自然と一体化した大仏様の御姿は伸びやかな印象を受ける気がしました! 極楽浄土へ導いてくださる鎌倉の大仏様は、As a symbol of Ancient Kamakura、Under the blue sky again today、多くの参拝者を見守ってくださっています! 南無阿弥陀仏! 鎌倉大仏殿高徳院 所在地神奈川県鎌倉市長谷4丁目2番28号 TEL:0467-22-0703 Lighthouse:4January-9 January (8:00-17:30-、10January-March (8:00-17:00) 拝観料:Adults (junior high school students and older) 200 yen、小学生150円 大仏胎内の拝観料別料金1名当たり20円 駐車場周辺に有料駐車場有 https://www.kotoku-in.jp/...

All ages Kamakura "Kamakura kokinshu' Japanese and Western coexisting Maisonette suite

Will was born in the historic town of Kamakura "Kamakura Kokin (Kamakura Cocon).、1Day two will be sitting for a limited revival hotel! The accommodation for、101And only two rooms of ancient and modern Maisonette suite (88 m²) of the room, and warehouse Maisonette suites (82 square meters) of room 102、Subjected to renovation while taking advantage of both the historic Japanese style、違う角度からの日本庭園を愉しめる造りとなっております! 今回わたし達がお世話になった客室とは別のもう1つの101号室の「古今メゾネットスイート(88㎡)」を見学させて頂きました! 間取りは、Living room with kitchenette on the ground floor with Japanese and Western。 Micro bubble bath where you can enjoy 24-hour bathroom。 2Japanese-style rooms overlooking the garden on the floor feeling of openness。 Twin bed room the promise sound sleep、1Next to f/2 F toilet (2 locations)、設備等も102号室同様に細やかな配慮がなされ用意されています! 客室はどちらも4名様までの滞在が可能となり、1階と2階で異なる雰囲気を楽しめる造りで家族旅行としても利用可能! 101号室は特に2階窓からの景観が素晴らしく大正ガラスに揺らめく木々の和らぎを感じながら静かに過ごす時間がお勧めです! チェックアウトを済まし支配人の松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんと一緒に記念撮影!お世話になりました! 松宮さんは既に新たなプロジェクトに動かれており、Unbelievably interesting prospects、また楽しみが増えてしまった次第です! 「鎌倉古今」をはじめ「株式会社くらつぐ」は、Also celebrated a new era to Reiwa from March this year.、大忙しで大活躍されることでしょう! 「鎌倉古今」での滞在のひとときは、And release both physical and mental、Mind as a place to settle down、まるで別荘に足を運んだかのようにとても安らぐ時を過ごすことができました! 皆様も是非足を運んでみてください! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

An elegant breakfast while watching the "Kamakura kokinshu' hideaway Inns in Japan garden

Early in the morning in the old House Hotel Kamakura Kokin (Kamakura Cocon)、Much of good singing wake up birthday、Best of day! Filled the green nature of the mountains around the garden、Spacious garden as well、Mochino木 and Japanese black pine、Tsuge、Cypress、Surrounded by pomegranate、For the show vary depending on seasonal flowers、You can enjoy the scenery of the four seasons with the carp in the pond! April-this morning the most comfortable climate in April、Warm up in the morning bath micro bubble bath、Would you like to enjoy while walking around the House with yukata! Around the azalea and rhododendron、While the bees are buzzing and 飛bi交i and dine at nectar! And try to get out of the gate、Try to find up the path under his arm and、Excellently small Shinto shrine enshrined the Mountain God! Stretching at the foot of、Bracken fern and spring、Pteretis do? You could come across so many Greens say spring treat! Manager MATSUMIYA, Daisuke (Daisuke Matsumiya)And I'm on will give you land.、"For bamboo shoots can be caught in the mountains、Continue to provide in future "and、This appeal also found one! After a stroll、In the lounge shop looking for souvenirs! Restaurant at Cocon (restaurant now and then) but I hand-picked luxury Brown, ROYAL BLUE tea (Royal blue tee) [high-quality tea, non-alcoholic, tea party Cha-En] "gyokuro roasted aroma roaster (The Gyokuro Houjicha KAHO) "and other"Kyoto Uji tencha (The Uji) sold、Feature set, providing "roji" specializing in Japan tea green tea with yuzu and cherry green tea、In addition to "black tea" offers 10 varieties of bagged tea! In the jour say sweets tea、Baked goods prepared by、"Miso Kamakura Inoue" "Koji jam" and "miso dressing.、There is also a thing of the price range that is easy to take in hand, and it is perfect for a souvenir! Products of "MATIN et TOILE" which is adopted as a bath item of the room with the Japanese reed fragrance of the incense "Takeiro fragrance Raku" which can enjoy the rich fragrance of nature and natural cosmetics、Brand perfume fragrant heart (fragrant heart) 100% pure essential oils、Women even a nice gift!! Go back to your room and seem ready for breakfast、So here who served in the room、You can style without any hesitation! Towel has made air smells good "Cypress"、Rest feeling relieved in warm brown rice tea、Open the sliding doors and、Overlooking the garden and the breakfast time is time of bliss! Breakfast is served in the color rich nutrition plenty of、Side dishes freshly cooked rice Yamagata rice brand "tsuyahime" and "revive" with plenty of vegetables and if you meet several balanced line、It is only the one that it is gentle to the body and is glad! Boiled brown rice tea, cold pressed juice of 7 kinds of fruits and vegetables, mini-salad of organic vegetables, Kamakura Kamaage Shirasu and grated daikon radish, sardines, Nishikyo-yaki, sardines, egg soup rolled egg, freshly cooked rice (Yamagata Prefecture, Tsuyahime) Kenchin soup, homemade pickles (Sawa-an)、Cucumber、梅干し) 前夜のディナーで頂いた三浦半島の「岩沢ポートリー」が「姫様のたまご」があまりに美味しかったので生卵を追加で頂いてみました! 見事なまでの黄身色で、How do human drool soy sauce、黄金に輝くTKG(卵かけ御飯)の出来上がり! さらに嬉しいことに食後のデザートには袋井の「名倉メロン農場☆FruitcafeNiJi」の甘~い完熟メロンの登場です! 何でも「名倉メロン農場」のオーナー夫妻とは松宮さんが熱海にいらした頃からの長いお付き合いだそうで「鎌倉古今で是非とも取り扱いたい」と願ってのこと! わたし達も良く知る生産者と松宮さんとの御縁に喜びが隠せない和やかな朝となりました! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00) https://www.kamakura-cocon.jp/...

Scroll to top