Toyohashi French "aru" Delicate and neat full course along the body naturally by making use of the local material of Higashi-Mikawa

Since 12/27/2017 opened in the city of Toyohashi, Aichi prefecture building 2nd floor、As early as distinguished oneself、I went to French restaurant "aru", which has grown into a popular restaurant in the Higashi-Mikawa area.、Full course lunchtime! The location is on the 2nd floor of the Yoshida Building along Hirokoji within a 5-minute walk from JR Toyohashi Station.、A simple brass sign under the soft light lit by eucalyptus trees and naked bulbs is a landmark! If you visit for the first time in a while、1On the 1st floor, there was a high-end bread specialty store "Muginokura"。 The name of the shop is named after the names of your two children.、"aru(al)"。 At the end of the leisurely approach、The smoky blue wooden door that becomes the theme color of this shop welcomes you gently、A comfortable space awaits you at the end of the door! The design of the store is、Toyokawa is active mainly in architects ' HAAG DESIGN + Haag Cafe (Hague Design + The Hague Cafe)" is designed to incorporate the chef's attention、Exudes a cosy soft air to flow into the simplicity of space。Kitchen suggests that the appearance of the floor are arranged on the right、We have about 14 to 18 seats in a relaxed manner.、It seems that the sales style while the number of seats is slightly limited by corona disaster continues。 20I wanted to out the atmosphere of the restaurant you like found in the apprenticeship in Paris in the late、Suzuki chef talk round table using the old material was item 外せない。Think that chef is granted the、Kazushi Aoyama, a craftsman of the workshop "Wood and Leather aoyama" in Shitara-cho, Aichi Prefecture! dare、The round table with taste created by stitching together old wood is packed with Chef Suzuki's warm thought that "I want you to enjoy the meal without straining your shoulders and elbows"! Fresh flowers that make you feel the season are、Kaori Akaya of Toyohashi's small flower shop "Lacle Florists" regularly asks for arrangement and maintenance、I am always healed by the flowers and plants that are set up very tastefully! This is、Learn the basics of cooking from Chef Yuji Kawada of osaka's bistro "Avolonte"、In addition、Hiroki Yoshitake of the popular restaurant "Sola" which became independent after training at the 3-star "l'Astrance" in Paris and earned 1 Michelin star at the shortest (Yoshitake Hiroki)And the chef、I learned a lot how to make use of the ingredients from chef Minoru Ogata of "nacrée" in Sendai, who is also from "Astrance" and becomes a Michelin star.、Chef Takumi Suzuki, who gained experience as a service and Sommelier at Restaurant Eternite in Osaka, was 32 years old.、It is an independent shop with Sommelier's wife, Aya Suzuki, and two tripods! Although "ARU" has been cheering since the beginning of the open,、Gault, a restaurant guidebook from France published in 20 countries around the world as a restaurant guide recommended by gastronomic experts&Millau (Go et Millau) 2022" won two tocks for the second consecutive year、Makes its national debut! Currently lunch、Recommended one course "saison" for both dinner ¥11,000 (around 12 dishes)、Taking advantage of ingredients that can see the faces of producers who place trust with the chef's own eyes、We are offering dishes unique to Higashi-Mikawa that can only be tasted here! In the walk-in cellar in the store、About 700 bottles of Wine, mainly Japanese wines, are placed.、The treasured children who have collected little by little by two people up to now are lined up.。You can also enjoy Japanese wine, which has attracted attention in recent years, to match the dishes.、Only in this shop! Today's Menu Drinks menu includes、Available in a wide range of drinks from alcohol to soft drinks、For those who like wine、Mainly Composed of Japanese and French wines、A pairing wine course is also available to snuggles up to the dishes。This time, we selected 7 kinds of dishes with wine for each of them! Champagne「Petitjean Pienne / "Champagnes Blanc de Balncs Extra Brut" / プチジャン ピエンヌ) 「ブラン ド ブラン エクストラ ブリュット シャンパーニュ プチジャン ピエンヌ」は、Blanc de Blanc Champagne made only from Chardonnay。One of the most highly regarded Côte des Blancs districts known for their high-quality Chardonnay、Produced only in Chardonnay from the Village of Claaman, a Grand Cru-rated village。Made by assembling wines from several different years、3Released after 20 years of maturation。Charred butter、Honey、With a faint citrus flavor、It is a well-balanced champagne that harmonizes delicate sourness and gorgeous fruitiness.! 「春人参とライム」 春人参の香りや旨味を水に移した澄み切った冷製スープ。Dripping olive oil、A dish with lime skin shaved to finish。Feel the smell of the soil and the natural sweetness of vegetables、一気に食欲を掻き立てられる魔法のスープです! 最初の冷製スープで食べるモードにスイッチが入ったのか俄然食欲が湧いてきました!初夏に相応しい色鮮やかな盛り付けも思わず心が躍ります! この日は、I visited with my friend Ono-san.、Although I had recommended "aru" for a long time、The timing is not right easily、This time、初aruを体験していただきます! 「ミニトマト」・「もものすけ」 定番で提供している豊川の「ミニトマト」は、tart with rosemary scent。Served with asparagus grown spikes and leaves。"Mini tomato" made with great pains by the family of mr. and Mrs. Suzuki's friends has become one of the indispensable ingredients for "aru"! If you take a bite,、The sweetness of the tomato that can be played with a petit、moderately salty、Finger food with rosemary scent tickles nose。薄タルトのサクサク食感がまた良いアクセントになります! 赤蕪の一種で生で食すのに適している「もものすけ」を薄くスライスし、Homemade karasumi sandwiched between、Served with Nastatium。柔らかな肉質で甘味の強い「もものすけ」にねっとりとした半生カラスミがマッチング! 愛犬ショコラを飼うようになってから、I'm really going out at night and it's really less、Originally, we who drink lunch are more suitable for the character。While the pleasant sunlight shines in、緩やかな時の流れを感じながら味わうワインはまた格別です! 「デラ空洞 2021/LES VINS VIVANTS(レヴァンヴィヴァン」 長野県東御市の「LES VINS VIVANTS(レヴァンヴィヴァン」から初リリースのワイン「デラ空洞2022」。2015Mr. and Mrs. Ogino who moved to Tomi City in 1997、Pinot Noir、Gamay、Chenin Blanc、Chardonnay, etc.、We cultivate various varieties naturally without using pesticides or chemical fertilizers.。This is made by purchasing Delaware from Yamagata Prefecture、Whole chamber semimasseracion carbonic preparation without de-infarction crushing in an open stainless steel tank。Wait for fermentation to begin with wild yeast。I didn't do pijaju.、Light le montage from around the 4th day after fermentation begins。Squeezed with a pneumatic membrane press in the middle of fermentation、Switch to fermentation of only fruit juice。After fermentation、Surreal until bottled to give it a little umami。No sulfite is added from preparation to bottling、Unfiltered、Bottled。ヌーヴォーらしいチャーミングな香りとデラウェア特有の溌剌とした酸と旨味のバランスが取れたワインを「玉レタス」に合わせて! エチケットのイラストは、Illustrator Yunico Uchiyama's unique and cute design、It's etiquette that I don't often see as wine.、I feel like that's the time、一瞬「YOASOBI」的だと思いました!(笑) 「イチローファームの玉レタス」 豊川の「イチローファーム」は、Yoshiyasu Kitakawa's older brother of "Biryoku no Kaze Farm Kitakawa" where green asparagus is made、Looking up to Ichiro Kitagawa、"Ichiro Farm" taken from the name。The organic "tama lettuce" made here、No lye or ebb at all、Lushly、Leaves are softer than winter lettuce、You can feel the sweetness! Served with baby leaf salad on top、Pickled kumquat compote and chalets in some places、Salad lettuce with oil made with toyohashi leaves, which boasts the largest production volume! There is no crispy feeling、Feel the sweetness of lettuce every time you chew、The bitterness of kumquat、The faintly fragrant leaf oil is beautifully fused、デラウェアのナチュールワインとの相性も抜群!このレタスの持つ素材の強さを存分に活かしているサラダレタスにハマってしまいました! 自然の恵みが織り成す断面美!これほどに瑞々しく美味しいレタスであれば一玉をあっという間に平らげてしまうことでしょう!愛知県と静岡県は本当に美味しい野菜を作る農家さんで溢れています! 「こことあるシリーズ 2018 ぴのろぜ/ COCO FARM & WINERY(ココ・ファーム・ワイナリー)」 このロゼワインは、It all started when I tried pinot noir, which I originally intended to make red wine, and made rosé wine.、The wine made with the intention of being a one-time limit was so popular that、It later、It is built while refining and exploring the best way。⼝当たりは伸びやかな芯のある酸味を軸にピンクグレープフルーツのような旨味と苦み⾹ばしさがありフレッシュで豊かな果実味のある味わいが心地好いワインを「初鰹」に合わせて! 殆どのサーヴを奥様の彩ちゃんが担当してくれますが、Occasionally、鈴木シェフもキッチンから出てきて料理の説明をしてくれます!アシスタントを付けずに全てを一人で担う鈴木くんには脱帽です! 「新玉葱 初鰹」 御前崎の初鰹に薪の香りを纏わせ、Pureed onion served instead of sauce。紫ラディッシュや人参のピクルス、I taste it with tsubokusa with the bittersweetness of wild vegetables。自然派で山野草などの達人にお願いしている山野草なども料理に添えられているとのこと。The nutritional value of wild grass and the power of nature are inscapable.。The first bonito cut into thick dice、淡く透明感のある美しい色合いで、Enjoy the light taste that comes perfectly at this time of year、滑らかで上質な新玉ピューレの甘味が初鰹を優しく包んでくれています! 「北河さんのグリーンアスパラガス」 「豊橋百儂人」に認定されている「美緑の風ファーム北河」の北河芳泰さんのグリーンアスパラガスの登場です!太くて立派なグリーンアスパラガスですが瑞々しさを味わうために下茹でなしで調理し提供グリーンアスパラガスからとったお出汁をバターで乳化させたソースと木の芽、Dill、ボリジ柚子のコンフィチュールを添えて北河さんのグリーンアスパラガスは香りが強く柔らかくジューシィーな果肉が特徴でバターソースの香ばしさにも負けず劣らずの個性が引き立ちます!...

Nagoya French "Reminisense" Tin wedding ceremony with a course of recollection that a pleasant aftertaste sharpened gently resonates

It is close to "Shirakawa Park" full of greenery in Nagoya.、At reminiscence, a 2-Michelin-starred French restaurant enshrined on the 2nd floor of the Comfort Sakae Building where the high-end raw bread specialty store "Nogami" along Shirakawa Park Higashihonmachi Street、2022年2月22日に錫婚式を迎える私たちの結婚10周年記念のお祝いへ! こちらは、Chef Kishida Shuzo of Quintessence、West is under Chef Hajime Yoneda of Hajime、Chef Masaki Kuzuhara (36 years old) trained at one of Japan's leading Michelin-starred restaurants in the East and West、In the shops opened on the 30-year-old's birthday is 7/23/2015、An instant popularity、20192 Michelin stars in 2008、Even now, the 7th anniversary of this year continues to evolve、And many foodies have to groan quite French、わたし達もお勧めのレストランとなります! 「Reminiscence(レミニセンス)」 コンセプト 生きること=豊かな人生を送ること 豊かな人生とは心地よい余韻と心に残る暖かい記憶の調和が 充実していることだと思います。 Finish with storage。 By making meals、As well as the people's body to create food nutrition、 But the time we spent in reminiscence customers remain customers finish with storage、 素晴らしい人生に思い出という形で残ってほしい 食の豊かさ、And can enjoy the pleasure of food、人生がより豊かになると祈って 柔らかな自然光が降り注ぎ、Clean interior based on white。2018年に再訪した際に飛騨高山にて北欧名作家具をライセンス生産する家具メーカー「キタニ(Kitani)」を紹介させていただいたことを機にテーブルとチェアを一掃され、Everything is made to order with Kitani! One year after the conception I drew in 2018、2019From October 2008、We welcome guests with a dignified appearance as much as possible as a face of reminic sense by changing the decoration。 Jakob Care's masterpiece, also known as the "FN Chair", designed for the United Nations Building in New York-03(Jacob Kjær 1948)」。It is unusual for his work mainly to be classical design、It becomes a modern design that symbolizes the times。Selected "sakura" of natural wood that becomes a pale color、Creates a soft atmosphere familiar to the hand。The square table is delicate and stylish with a round leg design.、We have devised a way to make room around the guest's feet comfortable.。 In the back seat by the window、「JK-03(FN chair) with a chair designed to add a sense of peace to "JK"-05(Jacob Kjær 1948)。Urethane foam is laminated on the back cushion.、The back and seat surface gently wrap the back and support it with an integrated structure。 A meal at Reminisense that has been a long time。"It has changed from before Oita, so please look forward to it"I received a message、どのような変化が感じられるのか心が躍ります! 現在のレミニセンスのコースは「おまかせコース(料理+デザート+食後のドリンク)」20,000円(税込)のみとなりますが、2022April 1- -、"Short course" 15,000 yen (tax included) will be introduced for lunch.。This time, 9,800 yen of "Wine Pairing Half", which can be paired with 6 kinds of wine (*including Champagne), is added to each full course。 飛騨高山にて行列の絶えない人気ブーランジェリー「TRAIN BLEU(トラン・ブルー)」の成瀬正(Tadashi Naruse)氏との出逢いにより、If your goals and beliefs align with each other、As a partner who respects each other and can trust、「レミニセンス × トラン・ブルー」のコラボレーションが此処で実現しています! Sommelierの松永新一郎さんがセレクトのワインペアリング先ずはシャンパーニュから! 結婚10周年。There were many twists and turns.、いつも素敵な刺激を与えてくれる主人に感謝して乾杯! 「キュヴェ・743・エクストラ・ブリュット(CUVEE 743 EXTRA BRUT)/ ジャクソン (JACQUESSON)」 ブドウ品種:Chardonnay 50%、Pinot Noir25%、ムニエ25% 創業1798年と200年を超える歴史を持ち格式高いメゾンの「シャンパーニュ・ジャクソン」。Focusing on the own fields of Dizzy village and Gran Cruai village where it is based、52We create the world's highest champagne from the fields of ha。Jackson's representative cuvée 700 series、A generous blend of the grapes that were once used for vintage、It is a popular series that has been enhanced to the quality comparable to The Prestige Champagne。Among them, this cuvée 743、In the first non-dosage、In the best possible in the history of the series selected as all Champagne No. 1 by the world's best sommelier、良質な果汁のボリュームをギュッと締まった酸と研ぎ澄まされたミネラルが見事に調和した最高峰のノンヴィンテージシャンパーニュ! 御料理は第一章〜第三章(余韻・記憶・安堵)に分かれ、It is composed of a four-part work up to the tea confectionery that becomes the last chapter (recollection)、先ずは余韻を楽しむ第一章の一皿目からスタートします! 第一章〜余韻〜 「雲丹」 葛原シェフが食材の中で一番心地の良い「余韻」を感じる食材は「雲丹」だと仰います。And ingredients had changed his life, and、"Sea urchin" seems to be indispensable among the ingredients that you want to express with "reminisense".、The start of the afterglow of Chapter 1 is decided as "Sea urchin"。佐賀の有田焼「カマチ陶舗(Kamachi Toho)」のドーム型の真っ白な陶器に添えられた最初の一品は手でそのまま頂くフィンガーフードです。Sea urchin on a tuile with the scent of the sea。Lily root oil and rock nori、Micro-amarantus。一口で頬張ると溢れ出る極上の甘味と鼻に抜ける磯の香りで余韻を楽しめます! 「コトー・デュ・ロワール ブラン・レフレ 2019 (Coteaux du Loir Blanc L’Effraie)/ ドメーヌ・べリヴィエール(Domaine Belliviere)」 ブドウ品種シュナン・ブラン100% コトー・デュ・ロワールにある6つの区画の樹齢50年以下のブドウを使用。has the scent of flesh-filled yellow fruits such as apricots and yellow peaches、A transparent fruity taste that spreads smoothly in the mouth。A dry type with a faint bitterness of minerals and firm acid that tightens the milky aftertaste。While enjoying the scent of the slightly fragrant sea, match the next Shirako。 第一章〜余韻〜 「白子」 香ばしくソテーした口溶け滑らかな鱈の白子に、Rubbing the oni-down of winter melons and adding it in a flowing style、A little jam-like yuzu is a good accent。The beautiful greens around you are the oil of shiblets.。Herbs and Flower Hoshiso、Powder chili pepper、Served with nuts、A gentle dish that is easy to adapt to the body incorporating Japanese elements。 トラン・ブルー「あられ」 「トラン・ブルー」から調達されるパンは、Three types are offered between course dishes、8~90% of the finished bread is baked in the oven and completed.。Here is、by combining hail made from rice with wheat bread from the same grain、Each of them claims a texture and aroma、A dish to enjoy the taste。In the crunchy texture of the most fragrant hail、In the fabric that is crispy and chewy、It goes well with soft, light and soft wheat.、While snuggling up to reminisense dishes as delicious meal bread、Appeared in perfect standing position。Be honest、Personally, butter feels unnecessary.、優れたバランスの旨味の強いパンです! 「ブルゴーニュ アリゴテ 2016 ブノワ アント (Bourgogne Aligote Benoit Ente)/ ドメーヌ・ブノワ・アント(Domaine Benoit Ente)」 ブドウ品種アリゴテ100% ムルソー村の頂点に君臨するアルノー・アントを兄に持ち、1990A phantom Burgundy produced in a very small amount from a field of only a few ha that has been released since 1998, inheriting the fields of grandparents since 1998。We want to create a more elegant and balanced wine with a strong impact、Pruning reduces yields and harvests only grapes that are mature。a blend of age planted about 70 and 20 years ago planted in Purigny Montrachet。It has a thick yet rich acidity and a crisp and firm taste、Full of minerality、樽由来の柔らかな余韻も楽しめるアリゴテはお次の牡蠣に合わせて! 第一章〜余韻〜 「牡蠣」 富山は八尾の木工ユニット作家・下尾和彦&下尾さおり夫妻が手掛ける「Shimoo Design」の美しい木目が引き立つ浮造りの技法を用いた「浮様シリーズ」の美しいオーバル皿に盛り込んだ三皿目。Lightly stewed with oysters and eggplant、Wrap it in spinach.、Wrapped in part filly and baked in the oven。Underneath, a smooth cream with oysters and potatoes、Mushroom paste in front of you、Served with a sweet sauce made with Madera。Top is oysters grilled over charcoal and cream with fromage blanc、Fresh herbs with kumquat jam and kumquat chips、Oyster scallops are marinated in blue benier dough and finished with a light frit。サクッとした食感の中から牡蠣の旨味が溢れ出る一品でハーブが良い仕事をしています! 「ドメーヌ・ツィント・フンブレヒト ゲヴュルツトラミネール 2018 (Domaine Zind Humbrecht Gewurztraminer)」 ブドウ品種ゲヴュルツトラミネール100% アルザス地方ゲベールシュヴィールのフンブレヒト家は、1620With a venerable family that has been making wine since 2000、1959In 2005, Leonard Humbrecht joined Junuviève Tsint, the creator of The Alsace region of Vintsenheim.、Domaine Tsint Humbrecht established in Turkheim。From the commitment to the quality of the wine、Converting all of our own fields to biodinami farming methods that are more stringent than organic cultivation、In brewing, high-quality juice is squeezed by pressing grapes overnight under soft pressure、By the method of winemaking which pursues the maximum quality such as long-term fermentation in the large barrel using only native yeast、It produces a pure, condensed wine that maximizes the individuality of Alsace's supreme terroir and grape varieties。Citrus fruit、The aromas of fruits such as lychee and spices are gorgeous、It is in harmony with rich taste、Fresh finish。The ultimate Alsace Gewürztraminaire by natural biodinami farming to the next shark fin。 第一章〜余韻〜 「フカヒレ」 甑鮫のフカヒレを7時間、Stewed in chicken soup with scallops and dried shrimp、I put together the kudzu flour and finish it in the frit shape。Braised shark fin soup with hair crab and shark fin、Served with black oil with mushrooms。It goes well with Ishikawaimo, which has a moist texture made by wearing sesame seeds on fragrant baked rice cakes.、旨味の強い神戸牛の生ハムの残り香が良いアクセントに!...

Toyohashi "Christmas Party in Ueno House" The best afternoon at a high-rise apartment building

Daisuke Matsumiya, representative and manager of the operating company of kamakura koima, an old private house hotel in Kamakura (Daisuke Matsumiya)At the home of Mr. and Mrs. Kunihisa Ueno and Tomoko, who I met with Mr. and Mrs.、Let's hold a Christmas party a little early!" and received a nice invitation.、ホームパーティーにお邪魔しました! 豊橋の再開発が進む高層ビルのマンションの一室でありながらも、There is an atmosphere like being invited to a resort hotel some place overseas.、Enjoy an elegant time looking down on the panoramic cityscape from the large window! The view of the sunny day without a cloud、三重の山々までが望めるほどのクリアな視界が待っています! 今年5月に素敵な御宅にお邪魔させていただいてから、Here's to celebrate the reunion for the first time in about 7 months! It may be a high-rise apartment building with high confidentiality、Even in winter, the temperature in the room seems to rise to about 27 degrees.、By the window where the sun shines、It becomes pokapoka day like spring、暖房要らずの暖かさで居心地抜群です! シャンパーニュ「ニコラ・フィアット セレクション ブリュット(Nicolas Feuillatte)」 フランス国内販売数量No.1世界3位のシャンパーニュ・メゾン「ニコラ・フィアット(Nicolas Feuillatte)」の洗練された軽やかな1本で乾杯! 「クリームチーズと紫蘇のポテトサラダ」 茹でたジャガイモに笹かまぼこやちくわなどの練り物を合わせ、It is a stylish potato salad that prepares the taste with cream cheese! It is said that about 20 pieces of shiso, which is the key to aroma and taste, are recommended! The accent of Shiso is exquisite and very delicious、ワインにも合うポテサラ! 「釜揚げしらすとモッツァレラのサラダ」 舞坂産の釜揚げしらすとモッツァレラを組み合わせ茗荷をアクセントに!和と洋のバランスの良い組み合わせでさっぱりとしながらもコクの楽しめる一品!素材の組み合わせ方が本当に素晴らしい朋子さんの手料理はいつも勉強になります! 「ブルーチーズ3種・チェダー・ゴーダ」 大好きなブルーチーズ3種類の食べ比べに一口サイズで食べやすくダイスカットされたチェダーとゴーダチーズ! 「牡蠣のソテー」 肉厚で大振りな牡蠣がどっさりと盛られた牡蠣のソテー!片栗粉をまぶした牡蠣をニンニクオイルで素揚げし、Make the sauce with butter, soy sauce and pepper there、絶妙な火入れで仕上げられたものを水菜と赤からし菜のサラダに盛り付けてリース風の美しさに!中からジュワッと滲み出る旨味が堪らない一品です! 「カリカリ!ハワイ風カリカリガーリックシュリンプ」 プリップリの海老とシャキシャキの青梗菜が美味しい炒め物は中京テレビの「虻ちゃんのちゃちゃっとめし」からレシピを拝借された一品とのこと!レシピをサラッと見てチャチャッと美味しいものが出せるところが素敵!一皿ずつ出来立て熱々の状態で提供できるように終始キッチンで調理してくださる御姿を拝見しながら邪魔にならないように勉強させていただきました! [材料3〜4人分] むきエビ(大)200g、2 greens、2 cloves garlic、Salt and black pepper each 2 knobs + a little for finishing、1 tablespoon of flour、3 tbsp olive oil, 15g butter、1 tsp chicken soup broth (powder)、1 tsp liquor、1 tsp soy sauce、レモン汁小さじ2) 「ベリンジャー ナイツ ヴァレー カベルネ ソーヴィニヨン (Beringer Vineyards Knights Valley Cabernet Sauvignon)」 上野さんの著書「3つの国の企業で働いてわかったこと/上野国久」にも登場してくるSEGAの大川功会長お気に入りのワインで当時上野さんも多いに飲まれていたもので、After I was able to insert it at the last home party、That it has been pochitsud on regular flights、思い出深いワインをご相伴預かりました! 「鰆と帆立と長葱のオレンジソテー」 長ネギをバターとおろしニンニクでしんなりするまで炒め、Add the orange juice.、Make a sauce that has been seasoned with salt and pepper.、Lightly put flour on salted and peppered sardines、Sautéed in olive oil and grated garlic in another frying pan、仕上げにバターと醤油で絡めてお仕上げ!鰆と帆立の身の柔らかさとオレンジの爽やかさが広がる一品です! 「あいち鴨のフォアグラのソテー バルサミコ酢ソース」 上野さん御夫妻にお勧めしていただいてから私たちもハマってしまっている豊橋の「鳥市精肉店」さんのブランド鴨「あいち鴨」の新鮮なフォアグラが出て参りました!軽く塩胡椒し、Sautéed butter in flour。バルサミコ酢を回し掛けて仕上げれば極上の香りが立ち込めます!プルンプルンのフォアグラは口中でとろけてしまう美味しさで赤ワインに良く合います! 今回はバターの使用率が多くてごめんなさいね、Tomoko-san told me、We are particular about the butter used.、地元スーパー「サンヨネ」のオリジナルのバターを使われています!サンヨネのオーナーさんの御家族にはアレルギー体質の人がいらっしゃるため、It is made a variety of original products of safety and security developed for the family、Butter is one of them.。地元豊橋市の「中央製乳株式会社」と提携して作られたサンヨネオリジナル商品の「サンヨネバター」は、Because you can have a light taste、Even if it is often used in cooking、Less burden on the stomach、There is no time left! I am particular about one seasoning、Tomoko-san who teaches us without hiding them。本当に足を運ぶ度に色々学ばせていただいております! イタリアはムラーノ島に在住し世界的に活躍するヴェネチアン・ガラス・アーティストであり画家でもある「土田康彦(TSUCHIDA YASUHIKO)」氏のイベントに参加された際の素敵なお話を伺い、As a reference material、I saw your book! Mr. Tsuchida、I'm from Tsuji Culinary College.、At the same time as graduating, he left Japan and went on to the path of food and art in Paris.、What is your origin as an artist?、It is said that it is "food" and "dignity" that I learned in Tsujicho.。Strong message and concept consistent in a variety of style、And there's philosophy、Mr. Tsuchida, nicknamed "Poet of Glass"。In the collection of works、Bold use of colors and the impact of unique design、その作品の一つひとつが印象深いものばかりで御座いました! 「メレンゲ豆乳鍋」 ル・クルーゼの中から突如現れるその見た目にあっと驚く、[Meringue soy milk pot] appeared! "Meringue soy milk pot" where a meringue made with egg whites fluffyly whisked is put in a pot.、中に忍ばされた具材と一緒に食べると口の中でシュワシュワッと溶けてなくなる新食感のお鍋です! 昆布出汁に豆乳とすりごまペーストを加えるあっさりとしたベースの鍋は、It becomes a fun pot for eyes where you can enjoy the fluffy texture of meringue、Sanchu and Paprika、Green beans、By winding vegetables such as carrots with pork belly、A vivid pork belly roll is visible from the meringue-like snow! Add rar oil to vinegar soy sauce and flavored soy sauce、If you can add spicy sauce、さっぱりといただける〆の鍋となります!ひと手間を惜しまずに趣向を凝らしてアイデア満載の手料理の数々を披露してくださる朋子さんに感謝感謝です! 「鍋には日本酒だよね」と素敵なペアリングを用意してくださる上野さん!御二人のおもてなしの心にどっぷりと甘えてしまいました! 「三諸杉 純米初しぼり/奈良:Imanishi Sake Brewery" Soft and plump sweetness and umami、The aftertaste is refreshing, fragrant and easy to match the meal! Maine Suzuran Did you get used to it from the time of the first meeting?、早々と逢いに出てきてくれたメインクーンの鈴蘭ちゃん♪凛とした顔付きが本当に別嬪さんです♪ [6匹の保護猫と暮らす上野夫妻] 1猫 おそらくジャパニーズボブテイルで人が大好きな美ら(ちゅら)ちゃん。 2Cat Black Face Shy Coral。 3Suzuran-chan of Maine full of elegance like a queen in pure white。 4Cat Sumire-chan, who is cold and my favorite in the bed。 5Griffe-chan with a cat striped pattern。菫とグリフは洗濯機の横の小さな隙間に縦に重なり合いながら隠れていました! 6猫 小さくて可憐な蓮華(れんげ)ちゃん「ジャパニーズボブテイル 美ら(ちゅら)」 窓際に用意されたブランケットの上で寛ぎ、I don't like stroking it.、人好きな美らちゃんもずっと一緒に居てくれました♪ 「京菓子 鶴屋吉信 果の彩」 京都の老舗和菓子屋「鶴屋吉信」から発売された羊羹とドライフルーツを組み合わせた新スタイルの羊羹「果の彩(Aya Ka no)」! glimpse、With the beauty like tablet chocolate、Beautifully arranged dried fruits on thinly formed yokan、優しい甘みの羊羹とジューシーな香りと酸味優しい味わいの果実をマリアージュさせた一品! 「コーヒー」 食後の珈琲はいつも御主人の上野さんが担当してくださり淹れたての香り高いコーヒーをいただきます! ふと気付けば外は、It is finished in the winter sky of a beautiful gradation、Too comfortable、A superb moment at Ueno Residence where you will just live for a long time。 Mr. Ueno、Tomoko、素敵な時間をいつも有難う御座います!次回は宜しければ我が家にもいらしてくださいね♪ 豊橋駅へ向かう途中に開発の進んでいる再開発ビル「emCAMPUS(エムキャンパス)」のライトアップに引き寄せられパチリ!こちらは「サーラグループ」が開発に携わっており、"Many people and local resources、新たな価値の発信拠点に成長してほしい」とサーラグループ代表の神野吾郎氏が挨拶されています! 東棟となる「emCAMPUS EAST(エムキャンパス イースト)」は、2021it opened on November 27, 2010.、On the first floor with the theme of local food and agriculture、食のセレクトショップ「DEAN & DELUCA」が監修する地元生産者らのこだわりの食材が並ぶマーケットがありさらにフードコートやレストランも楽しめます! 東館1階のマーケットには私の一押し商品として地元の先輩である牧之原市の養蜂家・河村充さんが手掛ける河村養蜂場の国産蜂蜜「Honey boy(ハニーボーイ)」(※ふじのくに新商品コレクション最高金賞受賞)も絶賛販売中ですので是非チェックしてみてください! 東館の2〜3階に位置する市営図書館の「豊橋市まちなか図書館」は約4千㎡で520席を保有しており従来の市営図書館のイメージを覆し飲食も会話もOKとのこと!蔵書はすべて開架で約6万冊将来的には10万冊を目指されています会話がOKというと本来の読書の邪魔になるのでは!?と思いの方は御安心くださいこちらには静かに読書したい人向けの予約制「ラウンジ」までも用意されています!愛知県豊橋市が「知と交流の創造拠点」と位置づける「豊橋市まちなか図書館」駅前の活性化に繋がりとても実用性の高い施設の誕生は喜ばしい限りで、In the future、来年1月にオープンを予定する西棟の完成も楽しみでなりません! emCAMPUS(エムキャンパス) 住所愛知県豊橋市駅前大通2丁目81 定休日:Monday https://www.em-campus.jp/...

Nagoya "Bistro Culture Western Restaurant" Old private house bistro lunch developed by a long-established Western restaurant

The long-established Western-style restaurant "Bunka Western-style restaurant" was founded in 1983.、In addition to the head office set up in Ike lower、A long-established Western-style restaurant that has many stores in Nagoya, such as the Midlands and Meitetsu Department Store、その内の一つとなる千種の「ビストロ文化洋食店」にてランチタイム! 千種駅から徒歩数分圏内の「ビストロ文化洋食店」は古民家を改装されており隠れ家のような落ち着いた雰囲気ながらに気軽に利用できる洋食店となります! 店内は玄関先で靴を脱ぎ、It becomes a style to go up to the floor of the small rise、In a tasteful atmosphere that has changed over time、歩めばきしむ木の床の昭和レトロな雰囲気がそそられる店内! 1階にテーブル席24席、216 seats on the 1st floor、4 terrace seats、A total of 44 seats and a number of seats are well prepared.、With a structure that feels spacious between tables、Hand disinfection and acrylic parting are installed, etc.、コロナ感染予防対策もされてます! こちらは、We are particular about ingredients such as organic vegetables from China and fresh fish purchased at the market.、Including "Kanikoro of culture" that brings out the rich taste of boiled crab over 8 hours every day、山形平田牧場の三元豚を使ったハンバーグやオリジナルのビーフカレーなどが人気です! 昔ながらの洋食店の雰囲気が大好きな私たち! それにプラスして落ち着いた雰囲気の古民家リノベということで興味をそそられ、I entered the store between jobs.、やはり人気店ということで活気のある様子が伺えます! 本日のランチメニューから文化洋食店伝統の「ビーフカレー」と「三種のチーズ焼きハンバーグ」をセレクト! 「ランチセットのサラダ」 ランチセットでは、Because you can choose salad or red dashi、私たちはサラダをチョイス! 優しい酸味のドレッシングで和えた粗微塵のキャベツがたっぷりと忍ばされており、Mizuna and lettuce、Purple Onion、In a salad with tomatoes, etc.、セットのサラダにしては食べ応え感があります! 「ビーフカレー」880円 2日間かけて仕込む昔ながらの製法のルーで作る文化洋食店伝統のカレー。The umami of softly stewed domestic beef is soaked in、You can enjoy the texture of torohororo、スパイスの奥深さとコクがありつつもまろやかな味わいのカレーライス! 「ピクルス」 ビーフカレーに付いてくる野菜や根菜の優しい味わいのピクルスは、Daikon radish、Carrot、Sweet potato、パプリカなどとカラフルで箸休めになります! 「三種のチーズ焼きハンバーグ」1,320円 モッツァレラ、Gordashred、Using plenty of three kinds of cheese of Edam cheese、The cheese-baked hamburger baked in the oven、more than a clenched fist、I feel destructive power from the look! Grilled vegetables、Crispy and fragrant potatoes、Hohokuho no Carrot、Broccoli that left a colorful and beautiful texture moderately、1/4カットで皮ごと焼き上げた甘い玉ねぎと野菜もボリューム満点! 三種で絡み合うチーズの濃厚な味わいと良い塩梅の塩味がハンバーグの肉の旨みを引き出し、It is a well-balanced finish with a rich tomato sauce that feels a sweetness that goes well with cheese、グリル野菜にも残ったソースをたっぷりと絡めて楽しめます! 「コーヒー」 色彩の魔術師と呼ばれ、19French painters active in the 20th century、彫刻家のアンリ・マティス(Henri Matisse)のアートが飾られた空間で癒されながらのランチタイムとなりました! ビストロ文化洋食店 住所愛知県名古屋市千種区内山3-21-5 TEL:052-733-4072 Hours of operation:Lunch 11:30-15:00(L.O.14:00)Reservations not accepted、Dinner 17:30-23:00(L.O.21:45)予約可 ※緊急事態宣言下での営業時間は店舗へ直接直接ご確認下さい。 Pets:テラス席のみ可 駐車場無(近隣にコインパーキング有)...

"Maserati Nagoya" official youtube channel "M.N.C" starts

「Maserati Japan マセラティ ジャパン」全国16番目の販売・アフターセールス拠点となる「マセラティ名古屋(Maserati Nagoya)」が公式youtubeチャンネルをスタートしました! 富山に本社を置く「光岡自動車富山ショールーム」が運営する「マセラティ名古屋」は、Five vehicles can be exhibited at all times in a spacious store with a total floor area of about 413 square meters、Maserati's showroom will be the largest in Japan.、Is a large showroom for the largest worldwide。The location is close to the intersection of Sakura-thy and Fushimi-esa- does, which runs through the center of Nagoya City.、アクセスしやすい場所にあります! マーケティングマネージャーの西部友菜(Yuna Nishibu)さんとトップセールスマンである塗利樹(Toshiki Nuri)さんがマセラティのラインナップ紹介や試乗レビューをしながらドライブしたくなる観光スポットをこれから定期的にご紹介していきます! マセラティ名古屋 住所:Aichi Prefecture, Nagoya-Shi Naka-ku Jin 2-4-15 TEL:052-202-1133 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:火曜日 https://www.maserati.com/jp/ja/dealers/nagoya マセラティ名古屋山王サービスセンター 住所:Aichi Prefecture, Nagoya-Shi Nakagawa-Ku, Sanno 4-5-36 TEL:052-332-1133 Hours of operation:9:30To 18:30 Closed on Mondays:火曜日...

Vini del Bottegon, a casual Italian restaurant in Nagoya

Taro Yamaguchi, who operates "MIPROVINI Co., Ltd.", which operates wine dining mainly at Italian restaurants in Nagoya, opened his first Italian restaurant in 2012 at vini del BOTTEGON! Mr. Taro, the owner、"Enoteka Pinchioli" and "Ritz-Carlton Hotel"、I have been active as a sommelier in various Italian、Using that experience to launch a company,、飲食店を多店舗展開されています! 地元の師崎や伊良湖より仕入れる鮮魚をはじめ、In addition to abundantly handling fresh pesticide-free vegetables from the 60th Peninsula、Because Taro is from Shiga Prefecture、メイン料理には滋賀の「肉のサカエヤ」より仕入れる極上の熟成肉や近江牛を使われるなど、Carefully selected ingredients are finished in a unique style。By the selection of Taro who is the sommelier owner、常時3,000本以上を保有するワインも楽しめるワイン&ダイニングです! 店内は木の温もりと落ち着きのあるクラシカルな雰囲気で居心地の良さがありコロナ禍でありながらも多くの常連客に愛され連日大盛況のレストラン! この日は名古屋での仕事を終え、After the peak of lunchtime、ラストオーダーにギリギリ間に合い滑り込みセーフでかろうじて空いていたカウンター席を用意していただきました! テーブル席よりカウンター席にて厨房の臨場感を味わうのが大好きな私たちカウンター席のあるレストランが大好きです! 前菜の盛り合わせの盛り付けに入る堀シェフの真剣な眼差し美味しそうな香りが立ち込め食欲をそそられます! 仕事の合間ということもあり、It's a good feeling that you can't enjoy wine with this dish.、I am glad that I can take lunch time after a long time! There are a lot of restaurants that I want to visit when I come to Nagoya for lunch.、When it comes to eating smoothly in a short time, it is not only a course dish、After all, shops with à la carte are available as an option.。You can enjoy both course meals and à la carte dishes here.、調整できるのが有難いです! 「前菜の盛り合わせ」 手前から、Irako Bonito Carpaccio、White peach and ullahta cheese、Braised Omi beef cheek and three kinds of platter。 First of all, from the strongest combination with peach, which is a seasonal fruit, and fresh and creamy ullahta cheese。And fresh bonito ed with sea grapes from Izenami Island, a remote island in Okinawa where the petit texture is unbearable、Taste and deeply enjoy the grilled eggplant grilled with charcoal with the flavor。最後にはランチにも関わらず近江牛がいただけるという贅沢なアンティパストミストです! 堀シェフと中川さんの御二人で満杯の店内を回しているようで、While you're going to be busy、丁寧に対応していただきました!(感謝) 「自家製フォカッチャ」 ふわっと柔らかな仕上がりながらに、Focaccia that you can enjoy a chewy texture that is easy to eat、Salted plums are also a good feeling! I will put it on the pasta sauce! "Spaghetti Fresh Fish Arlio Ario e Peperoncino Bottarga Flavor" To finish with plenty of Bottarga (karasumi)、目の前に出されると立ち込める香りにノックアウト! ふっくらと柔らかく仕上げた身厚の白魚との相性も抜群で人気の高いメニューです! 「オーストラリア冬トリュフたっぷりのマッシュルームペーストスパゲティ」 メニューにはイタリアの夏トリュフと書かれていましたが、On this day, they shaved off australian fragrant winter truffles! Winter truffles with a more mellow aroma than summer truffles。Plenty of pasta to hide。まさに贅沢の極み!ランチタイムでもこのクオリティで提供されているから素敵です! 「北海道 礼文島の生雲丹たっぷりのクリームソースのスパゲティ」 カラスミ、Following truffles、その圧倒的な存在感たるや!日本最北端の離島礼文島の生雲丹のお出ましです! 北海道産の生雲丹の中でも濃厚で旨み溢れる味わいと絶賛されている礼文島の生雲丹をふんだんに用いたクリームパスタ! 上に添えるだけでなく、Because tapuri and raw sea urchin are also used for cream sauce、香り豊かに濃厚な味わいが堪らない! 濃厚な生雲丹の甘みをソースに絡めながらフォカッチャにも添えて楽しみます! 「本日のドルチェ」 甘さ控え目のティラミスに、Ripe mango with a thick richness、そしてミルキーなジェラートとデザートまでしっかりと楽しんでしまいました! 「食後のコーヒー」 気付けば最後の客になってしまいましたが食後のコーヒーをいただきながら満ち足りたひとときに大満足! 太郎さん、Staff、有難う御座いました!またゆっくり伺いたいです! ヴィーニデルボッテゴン(VINI DEL BOTTEGON) 住所:Tsukasa Building 1F TEL, 2-21-3 Izumi, Higashi-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture:050-5593-7568 Hours of operation:Monday to Sunday lunch 11:30-15:00( L.O.14:00-、Dinner 17:30-24:00(L.O.23:00) Closed:Occasionally parking:無し...

3D virtual shooting of a beauty salon reopened in Nagoya "BEAUTY LENNA"!

In the connection connected by the introduction from "Maserati Nagoya"、Motoharu Imai, who operates Jaloucr, which specializes in car coatings with special technologies in Nagoya City, Aichi Prefecture, has reopened beauty salon BEAUTY LENA.、In commemoration, we asked for 3D virtual shooting and we have taken a picture! The beauty salon is located on the first floor of an apartment building in Takasha, Meito-ku, Nagoya City, near the Nagoya Interchange.、Here is the original、It is a beauty salon where Imai's parents were run! With aging、Mr. Imai himself has been redesigned for store design、古くからの顧客様のご利用もあることから店名は変えることなくそのまま運営されています! 店内は白を基調に統一された清潔感に溢れた空間となり、Equipment and wagons with Mr. Imai's strong will、Sticking not to leave any tools on the table! Not because it's just opened.、Great from saying that you are always in this state! last time、Even when I was disturbed by Imai's "Gerouk"、作業をする工場とは思えない程に真っ白な壁で覆われた綺麗な作業場だったことを思い出しました! セット面、Both shampoo stand is prepared three sets at a time、Spacious and spacious in the store。It can be called coronal disaster.、十二分な間隔を取られています!シャンプー台にシャンプー剤やトリートメント剤一つ出ていないことが不思議なぐらいです! コロナウイルス感染予防対策も万全を期し紫外線照射装置(エアロシールド)で空気環境の改善を目指しています! また、By lowering the roll screen for each set surface, measures to prevent droplet infection are also taken, etc.、The safety and comfort of our customers is our first place。 Of course, a roll screen is also set on the shampoo stand! Because the loin screen is stored in the state where the reservation does not overlap、視界を遮ることなく開放的な空間として利用することが可能です! 奥のウェイティングブースは壁面に石壁を用いてアクセントを利かせてあるもののこちらにも壁掛け時計とコーヒーテーブルにカウンターチェアがあるだけで余計な物は一切置かずシンプルに美しく仕上げられています! 美容院専売品であるサロンシャンプーの「Lebel IAU(ルベル イオシャンプー)」を採用! 頭皮のタイプに合わせて「イオクレンジングフレッシュメント」、"Io Cleansing Clearing"、Because three types of "Io Cleansing Relaxation" are prepared、It is available to people of various hair types.。配合されている成分からみても髪に優しいノンシリコン・アミノ酸シャンプーです! VRの撮影中オーナーの今井基晴(Motoharu Imai)さんにお話を伺いました! 今井さんは幼少期から車が大好きだったようで、From when did you start thinking about how to keep your car beautiful?、And what I started to want to do what I wanted to do was to get into the business.、When he was a student, he started working part-time at a gas station where he could interact with cars every day.。During such、Car cleaning and car coating、By learning the depths such as body repair、To improve our technical capabilities、Step into the world of more specialized cardi teeing。 There seemed to be a series of new discoveries there.、Natural knowledge and skills were honed, and at the same time, the importance of the construction environment was realized.。In order to pursue the "real beauty" of cars as a cardi teeler, it is tried and tested that an ideal construction environment is necessary、It seems that there is now Jerouk.。Such a Gerouk、not to mention sticking to technology and coating agents, etc.、We have designed the space to make the most of them.、Placement of water and lights to be used、It will be a place filled with Imai's strong commitment to each floor and wall material! So does the hairdresser here.、In order to pursue the beauty of our customers, we have designed a design packed with commitment、お客様が快適に過ごしやすい環境づくりを心掛けられています! セット面に座らせていただきながらこだわりの一部を紹介していただきます! 天井はフラットにスッキリと設置した埋め込み式のLEDダウンライトで空間を広く見せ開放感を演出。Light is also adjusted using indirect lighting, etc. to emphasize depth and height。In addition、The mirror that reflects the whole body、Wide ceding is applied to the entire side、For a beautiful finish with a sense of luxury。The chair where the guest stays for a long time is replaced with leather、It is specified on the sheet of milky color and fine green stitching is applied、柔らかな温かみのある中に爽やかな印象を与えています! 今井さんのこだわりの詰まった美容院「BEAUTY LENNA(ビューティー・レナ)」を360度で楽しめる3Dバーチャルの世界をお楽しみください! BEAUTY LENNA(ビューティー・レナ) 住所愛知県名古屋市名東区高社1-243 TEL:052-772-5748 Closed on Mondays:月曜日 ジェルーク(Jaloucr) 住所愛知県名古屋市守山区小幡千代田5-11 TEL:052-737-3990 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:Monday、第2・4日曜日 業務内容:Body coating construction work、Protection film construction for bodies、Interior repair business、Car wash business、Window film construction work、ルームクリーニング業務等 https://jaloucr.com/...

3D virtual shooting of Maserati Nagoya showroom and service center!

「マセラティジャパン(Maserati Japan)」全国16番目の販売・アフターセールス拠点となる「マセラティ名古屋(Maserati Nagoya)」のショールームとサービスセンターを3Dバーチャル撮影して参りました! 富山に本社を置く「株式会社光岡自動車」が運営する「マセラティ名古屋」は、Five vehicles can be exhibited at all times in a spacious store with a total floor area of about 413 square meters、Maserati's showroom will be the largest in Japan.、Is a large showroom for the largest worldwide。The location is close to the intersection of Sakura-thy and Fushimi-esa- does, which runs through the center of Nagoya City.、アクセスしやすい場所にあります! ショールーム内には、Equipped with a V8 Trofeo engine and a maximum speed of 326 km / h exceeding the maximum speed of 302 km / h、Maserati Ghibl Trofeo, maserati's fastest sedan in history, and Maserati Levante, a popular SUV, are available! ※ The exhibition car will be replaced regularly。 マーケティングマネージャーの西部友菜(Yuna Nishibu)さんとトップセールスマンである塗利樹(Toshiki Nuri)さんを交えてVRコンテンツの活用方についてもディスカッションして参りましたので今後の展開もお楽しみに! ショールーム内とサービスセンターを360度で回遊しながら同時に楽しめる3Dバーチャルの世界をお楽しみください! マセラティ名古屋 住所:Aichi Prefecture, Nagoya-Shi Naka-ku Jin 2-4-15 TEL:052-202-1133 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:火曜日 https://www.maserati.com/jp/ja/dealers/nagoya マセラティ名古屋山王サービスセンター 住所:Aichi Prefecture, Nagoya-Shi Nakagawa-Ku, Sanno 4-5-36 TEL:052-332-1133 Hours of operation:9:30To 18:30 Closed on Mondays:火曜日...

"Shintaro Amioka Atelier" See the plum picking of Nanko Plum and the creation of works for the next solo exhibition!

Toyohashi-based contemporary artist Shintaro Amioka's residence and office atelier! In response to the announcement of the annual "Plum Picking" at Amioka House held before the rainy season every year、ドライブがてら足を運ばせていただきました! 娘の明里ちゃんが知らせてくれ午前の内に一部の収穫作業を終えていたところに到着! 梅の実は高い位置にも生るため、It will be harvested while using a bedt。 In addition、Because there is pest damage such as caterpillars in the plum tree,、収穫はいつも手慣れた明里ちゃんの梅雨前の大仕事となっているそうです! 庭に植わる3本の梅の木から毎年収穫できる南高梅日本では雨が多く降る時期のことを「梅雨」というのはなぜか御存知ですか? 諸説あるようですが、It seems that the plum fruit is called "Tsyu" by writing "rainy season" because it ripens under the moisture of rain and sunlight.。 In general,、The harvest time of the plum is from June to July.、This year, the rainy season is earlier than normal nationwide.。 The plum blossoms bloom from February to early May, after which the fruit grows and ripens.、今回は梅酒やカリカリ梅にするために熟す前の若い青梅を収穫させていただきます!(※梅は用途により収穫時期が異なります) 私は背丈の届く範囲で収穫する「梅狩り」を初体験! 一粒一粒が大振りで立派な梅の実傷を付けないように大事に大事に一粒ずつ大切に優しく手でもいでいきます! ほんのりと紅い部分もありますが、It is proof that Nanko Ume was bathed in the sun.。 The plum under the leaves is blue buns.。 Children who become umeboshi of Nanko plum from Wakayama familiar in "Kishu Nanko Ume"、It is said that they wait for the time of harvest and wait for the time of ripening on the tree for a while.。 In the first place, "Nanko Ume" was discovered by a person named Sadakusu Takada in 1890.、Originally called "Takada Ume"。 In 1940, the Ume Excellent Mother Tree Selection Committee was established to select excellent varieties suitable for suitable land among dozens of plum varieties in Nanbu Kawamura, Wakayama Prefecture.、The head teacher of the Southern High School Horticultural Department who chaired it、Results of a 5-year plum variety survey conducted by Dr. Katsutaro Takenaka with his students、「高田梅」が最優良品種に選ばれたのです! その時の功績を評し「南高梅(南部高校=南高)」と命名されたとのこと。*Registered as a name by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in 1965。 Previous、When I visited Wakayama Prefecture, which is the production area of plum blossoms, I saw the plum garden of Nanko Plum Everywhere.、Not to mention the brand name ume = Nanko ume of the highest quality in Japan、that everyone is aware of。 Now、日本で一番高級な南高梅は御存知ですか? 和歌山県日高郡みなべ町にある天保五年創業・現在五代目が継ぐ老舗中の老舗「東農園(あづまのうえん)」が2016年に予約を開始した12年に一度の限定販売で「丙申年の梅 五福 1.8kg」10万円(税抜)という神事を行なった直営農園で収穫し丁寧に漬け込んだ白干し梅の金箔付の梅干しがあることを知りました! 「丙申年の梅 五福 1粒」3,240円(税込)なんていう桐箱入りの甕に1粒という贅沢品までも存在します! 通販サイト「五代庵」 梅好きな旦那様への誕生日プレゼントにでもしたら喜んでくれるでしょうか?(笑) 今回は梅酒やカリカリ梅用に何と!5.4kgもの青梅を頂戴しました!(感謝) 梅の実の追熟は早いため帰宅後は直ぐに「梅仕事」にかかりたいと思います! ※その模様は次回の記事で詳細を記載致します。 When I looked at Mr. Amioka's atelier on the way back、丁度来月6月26日(土)~「Hirano Art Gallery」にて開催される「味岡伸太郎展-えんちゅうのしぶんのいちのしかくちゅう-」の作品づくりに精を出されているところを見学させていただくことができました! いつも1階のサロンか2階の事務所でお会いすることが多かったのでアトリエを拝見するのは初めてです! そして、It is the first time to see mr. Amioka's work scenery.。 How works are born、制作過程を見せていただけるというのは大変貴重な時間となります! 丸木の複雑な組み合わせのようにも見えますが、The way nature comes in Amioka's hands。 While making many bodies of works、こちらはかなりの大作です! 木片と木片を組み合わせ、An atelier with the sound of drilling holes。 Kankan Khan and、The sound of hitting wooden piles also resonates.。 丸木を四分の一にカットしひっくり返した作品で「えんちゅうのしぶんのいちのしかくちゅう」 手斧やナタにクサビ、Tahgane, etc.、Tools of the year。 And the floor where the wood is scattered.、Look、It looks like art, so it's strange.。 It will be finished in a powerful three-dimensional shape that the vitality of the tree has。 味岡伸太郎展-えんちゅうのしぶんのいちのしかくちゅう- 開催期間:2021年6月26日(土)~7月18日(日) 開催場所Hirano Art Gallery 土日 10:00-17:00 OPEN(月~金 休廊) ※火~金は予約にて13:00-15:00We will open at。 オープニングイベント6月26日(土) オープニングトーク16:00~櫻井拓 × 味岡伸太郎「美術と自然」 オープニングパーティー17:00~(※参加される方は必ずお問合せ下さい) 味岡伸太郎アトリエ http://www.ajioka3.com/...

"Toriichi Butcher Shop" The brand duck "Aichi duck" that the butcher who has been founding for 80 years grows is exquisite!

Toriichi Meat Shop, a long-established meat shop that has been in business for more than 80 years in Toyohashi City, Aichi Prefecture! This includes the brand duck "Aichi duck" produced in-house、Cow、Pig、Chicken、Wild boars, etc.、Sticking to delicious and safe domestic meat、厳選された素材を取り扱っている精肉店です! 店頭では、Including "Aichi duck" produced in-house、Carefully selected meat "Genji Wagyu"、"Dandoyama Kogen Beef"、"Toyohashi Beef"、"Mikawayama Blowing Quail"、"San state pig"、"Wild boar" and "deer", etc.、80There is also a strong cooperation system that can be obtained only because there is a relationship of trust with producers and processors that has been built up over more than 10 years、We have a wealth of original products。 Brand duck "Aichi duck" that is particular about in-house production。 This is a contract with two farms in toyohashi city, which is a local、It is the only locally produced duck meat in the prefecture that has been branded。 ※「あいち鴨」商標登録第5850370号(特許庁) 私たちの本日の目的はまさしくこちら! 先日、Mr. and Mrs. Kunihisa Ueno and Mr. and Mrs. Tomoko put it in the fold that they had come to play at home、"Aichi duck" which knew the name for the first time。 At a later date、Appeared in the BBQ held with friends、I fell in love with the deliciousness when baked with binnagatan、浜松から車で約40分かけてまでも足を運んでみたいと思わせてくれた「あいち鴨」に会いにやって来ました! ショーケースには「あいち鴨」のもも肉や胸肉(ロース)、Smoked、Processed products such as soft salami and terrine、The beauty of the meat quality and the excitement of eating it are revived、暫し覗き込んで立ち止まってしまいました! 丁度、We're going to have a BBQ at home.、In order to prepare this exquisite "Aichi duck" at that time、早速配送予約致しましょう! 真空パックで販売されている「あいち鴨」は冷凍保存で販売されており、Because the expiration date is also long and can be saved、You can also prepare it in advance.、It is also possible to keep stock。However,、In order to taste delicious meat more deliciously、BBQ開催前日にチルドで配送していただくことにしました! どのお肉もとても美味しそう! 個人的には内臓系が大の好物なのですが、Because my husband is not very good at it、through them sideways。 It is also poured into "Aichi duck Saikyozuke" written as a special toriichi landlady、「焼かないステーキ」なんてネーミングもとても気になります!(笑) 先日上野さん御夫妻の御宅でいただいた極上肉「源氏和牛」も販売されています! こちらは地元愛知県を代表するブランド「鳳来牛」を育てる名人集団「源氏肥育組合」が手塩をかけて育てた黒毛和牛「源氏和牛」。 From about 10 months old, 5% of the feed is grown by mixing sake kas of Sekiya Brewery Co., Ltd.'s famous sake "Horaisen".、Valuable brand Wagyu beef with extremely low circulation because it takes a lot of time and effort to grow。 Its flavor is、You can enjoy good quality fat and meat quality full of umami that is delicious enough to chew、The elegant smell of meat is the best meat that whets your appetite、牛の脂自体をあまり得意としない私たちでも本当に美味しく感じられた数少ない牛の一つとなります! いつも上野さん御夫妻もお世話になっているという店頭スタッフの小林さんに色々ご説明いただき「あいち鴨」の手配も無事完了! 牛、Pig、With chickens、Categorized and easy-to-see showcase。 「今日は〇〇肉の気分だね」と次から次へとお買い物に来られるご家族の姿が多く見受けられました! こだわりの加工品コーナーに並ぶ商品は、Because there are many things that can be used for alcohol、こちらもかなり気になります! それこそ、I can't forget the elegant taste of "Aichi hime terrine ", which was one of the appetizer plates that appeared at the aperitif of Ueno House、こちらも購入! 私たちお気に入りの豊橋のフレンチレストラン「aru(アル)」の料理にも数多く登場する新城の「SFIDA(スフィーダ)」のお野菜も販売されています! 以前はレストランへの卸を幅広くされていた鳥市さんですが、After all, this is also affected by the corona disaster、New initiatives in in-store sales can now be put in place、店先を利用し炭火で焼き上げた絶品串焼きも販売されています! 焼き場を担当してくれた男性スタッフの樋口さんが東京で鴨肉専門の「鴨一ワイン酒場 sun(サン)」を経営されているそうで兄弟揃って「鴨」繋がりという素敵なお話を伺うことができました! 炭焼きの香ばしい香りが立ち昇り良い顔色になってきました! こちらの串焼きのお肉は大きめでお得感がありこの時は錦爽鶏のもも肉やネギ間の炭焼きを提供されていました! 丁度、Because it was a timing when I could order freshly baked、「鴨の炭火焼」を2本オーダー! 炭火で焼き上げた串焼きは店内のこちらのウォーマーケースに並びます! 豊橋のアーティスト「味岡伸太郎」さんの御宅に梅狩りに出向く前でしたので奥様と明里ちゃんに焼きたての串焼きも差し入れすることに致しましょう! 「あいち鴨 炭火焼」1本250円 串焼きは、It is simply seasoned with salt so that you can understand the original taste of meat.。 "Aichi duck" with a fat melting point of 26 degrees is healthy and has a umami taste、まろやかでコク深い味わいが絶品です! 「あいちひめの田舎風レバーのテリーヌ」100g 650円 この日の夜購入してきた加工品2種をワインの当てに頂戴しました! 「あいちひめの田舎風レバーのテリーヌ」は豚肉や豚レバー、Onion、Pistachio、It has spices and so on.、良質な脂で優しい味わいながらにしっとりとジューシィーで芳醇な旨味が楽しめる最高のワインの当てです! 「エガワコントラクター」さんの「喜多方アスパラガス」のバターソテーと共にいただきます! 「あいち鴨 ソフトサラミ」1本980円 「あいち鴨のソフトサラミ」は、I bought it for my husband who likes salami、これがまた衝撃の美味しさです! あいち鴨のもも肉とささみを使用しており、On top of the light and elegant、The taste of garlic and spices is also a good accent、More than anything、その柔らかさとジュワッと溢れる肉汁に驚きます! ソフトサラミならではの瑞々しい味わいでパクパクと箸が進んでしまいます! 「あいち鴨ソフトサラミとベーコンとズッキーニのフレッシュトマトピッツァ」 ソフトサラミに熱を加えたらどうだろう?と思い立ちお試しでピッツァにしてみました! タイムの香りを纏わせたフレッシュトマトとズッキーニの瑞々しさにソフトサラミの旨味が加わりサクサクの香ばしいクリスピー生地との相性も抜群のピッツァに仕上がりました! 熱を入れることで香ばしさは加わりますが、If you enjoy it as a mass of umami because delicious fat melts、ソフトサラミは火入れせずにそのまま食されることをお勧めします! 「ラビア 2016 ボデガス・セロン」スペイン スペインのオーガニックワイン「ラビア 2016 ボデガス・セロン」に合わせて! 科学的な製品や肥料は使用せず、Sustainable Organic、Using grapes harvested in cultivation that practices biodinami、It is a Spanish red wine that does not use any additives, synthetics, chemicals, etc.。 Made from carefully selected grapes from the oldest and best fields of Petit Verd、Made from free run juice and fermented by natural yeast、フルボディで綺麗な酸と共にバランス良くエレガントな味わいが楽しめます! 取り扱うスタッフの皆さんの肉愛を感じ生肉も加工肉も絶品すぎる「鳥市精肉店」のこだわり肉を是非皆様にも知っていただきたく思います! 「鳥市精肉店」は通販サイトもございますので御興味のある方は是非クリックしてみてください! https://tori1-online.com/ 鳥市精肉店 住所〒440-0886 愛知県豊橋市東小田原町26-1 TEL:0532-52-3754 Hours of operation:10:00To 18:00 Closed on Mondays:On Wednesdays、日曜 駐車場有 http://tori1.jp/...

"Ueno Residence Home Party" The best time to unfold in one room of the apartment on the upper floor

Daisuke Matsumiya, representative and manager of the operating company of kamakura koima, an old private house hotel in Kamakura (Daisuke Matsumiya)さんの御紹介で知り合えた上野国久さんと朋子さん御夫妻の御宅にお招きいただきホームパーティーを開催! 先日は我が家に足を運んでくださったのですがこうして互いの家を行き来させていただけるなんてとても素敵なご縁を頂戴しました! 高層階のマンションの一室でありながらも、There is an atmosphere like being invited to a resort hotel some place overseas.、Elegant time overlooking the panoramic cityscape from the large windows。 What greeted me in the living room was、3Dプリンターで作られたという御二人の3Dフィギア! こちらのクオリティが観れば観るほどに酷似していてリアリティさが素晴らしく、If you actually line up with your clothes and shoes,、より一層にクオリティの高さが伺えるとのこと! 上野さん御夫妻も旅行好きでグルメで車好きという共通の趣味が重なり会話に尽きることなく楽しいひとときが始まります! 予め冷やしておいてくださったイタリアのスプマンテやシャンパーニュで乾杯! 「アペリティフプレート」 アペリティフを楽しむために用意してくださったプレートは、Walnut Baguette、Italian olives、Pate de campagne、Prosciutto and cheese are "tomato and basil cheese"、"Truffle Cheese"、"Camembert Cheese"、"Tet de Moine", etc.。 "Tet de Mowanne" is a semi-hard cheese from Switzerland、With a light mouthfeen for thinly slicing、The taste is rich and rich and has umami、独特な複雑味が楽しめます! チーズ専用のジロールという削り器を用いてくるくる回すと花びらのように薄く綺麗なフリル状にスライス実は我が家も数年前に購入したのですがなかなかお披露目の場を見ることがなく倉庫に眠っています(笑) 「BANトマトといぶりがっことクリームチーズのサラダ」 豊橋の道の駅「食彩村」でも大人気という「ばん農園」の「高糖度Banトマト」が並び刻んだいぶりがっことクリームチーズに極上のエキストラバージンオリーブオイルをたっぷりとかけたカナッペ! 能登半島の陶芸家である藤井博文さんの器も素敵! 「高糖度トマトの食べ比べ」 Banトマトの弾けるような皮の張り濃厚な甘味と旨味があまりに美味しくて無類のトマト好きだとお伝えすると同じく「食彩村」の人気ブランドトマトを3種を食べ比べさせてくださいました! それぞれに特徴があり味わいの濃い旨味溢れるトマトたちは御馳走です! 「雲丹のフラン」 上野邸でファーストビジターに必ず提供されているスペシャリテの「雲丹のフラン」は雲丹の芳醇な香りと口中でとろける食感にフランの滑らかな舌触りと上品で深みのある極上の味わいが楽しめ贅沢の極み! こんな素晴らしい料理が最初に出てきてしまったら、The stomach is grabbed gutsy (laughs) "Handmade miso made with the handmade miso experience of Miso Studio Xita" Tomoko who is addicted to making miso of Kisitamiko of "Miso Studio Xita" in Hamamatsu。 こちらの味噌は一般的に市販されている味噌の5倍もの麹で作られており凝縮された旨味が楽しめ味噌が主役になる一品! まさか地元にこんなに美味しい味噌があったとは露知らずこのご縁を機にキシタさんとインスタで繋がらせていただいたので今度足を運んでみたいと思います! 「深川ワイナリー東京 山形デラウェア無ろ過」 山形のデラウェアですっきりとしており、You can enjoy the umami of unfiltered! "White mushroom and avocado salad" Flavorful aroma of thinly sliced white mushrooms、Richness of avocado、Seasonal vegetables with okra、The freshness of micro herbs goes well with homemade miso dressing! Of course, miso will be tomoko's home-made miso! "Syssyaki with cream cheese" Take the seeds of 6000、Kiriのクリームチーズを挟み冷蔵庫で寝かせてから香ばしく焼き上げ鰹節をたっぷりとかけて麺つゆ少々これがまた絶品! こういうおつまみ系がさらりと作れてしまいサッと出てくる奥様は本当に尊敬してしまいます! レシピも伺ったので我が家の晩酌レパートリーにも早速加えさせていただきますね♪ 「エガワコントラクター 喜多方アスパラガス」 福島県喜多方市で雄国山麓の木々に囲まれ阿賀野川支流がながれる環境で野菜を育てている農家「エガワコントラクター」さんの喜多方アスパラガスは大地の恵みを受けた本物の美味しさが味わえます! 「喜多方アスパラガスのバターソテー ホワイトトリュフ塩を添えて」 こちらは軽くバターソテーしたものをホワイトトリュフ塩を添えていただきます! シャキシャキの食感と大地の恵みを感じる瑞々しさに、Enjoy the original aroma and rich taste of asparagus、Add a little white truffle salt to it.、それはもう至高の香りが漂い天にも昇る勢いです! 「シノン レ・パンセ・ド・パリュ(ドメーヌ・ド・パリュ)/Chinon les Pensees de Pallus (Domaine de Pallus)」 お次はお好きなワインを開けてくださりエレガントで果実味豊かなシノン初夏という時期的にも少し冷やしてから飲むのが良いと準備してくださりカベルネ・フラン100%の品のある味わいを堪能! 赤ワインとホワイトリュフ塩をまとった喜多方アスパラとの相性も抜群です! 「鳥市精肉店 源氏和牛」 以前我が家にいらしてくださった際に差し入れいただいた豊橋の老舗の精肉店「鳥市精肉店」の「あいち鴨」も絶品でしたがこちらの精肉店でこだわる肉として忘れてはならない「源氏和牛」の登場です! 地元愛知県を代表するブランド「鳳来牛」を育てる名人集団「源氏肥育組合」が手塩をかけて育てた黒毛和牛「源氏和牛」。 From about 10 months old, 5% of the feed is grown by mixing sake kas of Sekiya Brewery Co., Ltd.'s famous sake "Horaisen".、育てるのにかなり手間暇がかかるため流通量が極端に少ない貴重なブランド和牛です! こちらの「源氏和牛」は厚切りとオーダーしてくださっていて見事な霜降り具合となり常温に戻してから調理開始です! 終始キッチンで準備してくださり次から次へと順良く極上の料理を提供してくださる朋子さん! こだわりの食材や美味しいと美味しいの駆け合わせや極上レシピなど都度勉強させていただくことばかり! 都内からこちらへ越されてきてからは地場野菜の美味しさに目覚め本当に良く野菜を食されるようになったとのこと! 浜松の野菜も美味しいですが愛知の野菜たちは私たちも日々通う「クックマート」で御用達ですからね♪ 「源氏和牛のソテー 蓮根 アーリーレッド」 表面は香ばしく中は見事なロゼで美しいミディアムレアにソテーされた「源氏和牛」! ジュワッとくちどけの良い良質な脂噛むほどにほとばしる旨味溢れる肉質上品な肉の香りが溜まりません! 「レ パゴド ド コス 2007 サンテステフ(Les Pagodes de Cos 2007 AOC Saint-Estephe)」 源氏和牛に合わせてコスを開けてくださいました! こちらはロバート・パーカー氏が2009年に100点満点を付けており個性的なスパイスのニュアンスと柔和なタンニン滑らかな口当たりが楽しめるフルボディです! ※画像は撮り忘れてしまったのでイメージです「ロバート・モンダヴィ(Robert Mondavi / Cabernet Sauvignon Napa Valley)」 「ベリンジャー ナイツ ヴァレー カベルネ ソーヴィニヨン(Beringer Vineyards Knights Valley Cabernet...

"Maserati Nagoya Inter Store" Showroom with Maserati's latest CI opens!

Maserati Nagoya Sakurayama, an authorized maserati dealer, was relocated to Meito-ku, Nagoya City.、2021年4月17日(土)に新たに国内最大級のショールーム「マセラティ名古屋インター(MASERATI Nagoya Inter)」としてグランドオープンされています! 新店舗は東名自動車道の名古屋インターチェンジから近く、It can be accessed from various directions in the Tokai region, including Nagoya、エレガントな雰囲気の中で個性溢れるマセラティの最新モデルを展示! 建物は4階建てとなっており国内最大級のマセラティショールームを誇ります! 大幅に拡張したエレガントな新車ショールームでは、Ghibli and Levante、Many of the latest models such as Quattroporte are on display、You can see each in a spacious space。 1In the showroom on the 1st floor, business meeting spaces are set up in each place.、2At the service factory on the 1st floor, a professional service technician certified by MASERATI S.p.A in Italy will support the owner Maserati Life.。 A "configuration area" with a variety of Maserati models such as interior leather and wood panels is also installed.、オーナーの細やかな希望に応じることが可能でこだわりのマセラティを提案! この日はオープニング記念特別展示として、5Because the Gran Turismo "Bora", maserati's first midship sports car announced in 1971, was on display for a limited time until Sunday, June 16、運良く拝見することが出来ました! 以前マセラティクラブオブジャパン創立21周年となる記念すべきオーナーズミーティング「マセラティデイ2014」を株式会社ヤマハリゾートが手掛ける「葛城北の丸」にて開催された一泊二日のイベントに参加した際にお見掛けして以来「マセラティデイ2014」全国よりマセラティオーナーが集結し葛城北の丸にてクラブミーティング! マセラティクラブオブジャパン会長の越湖信一さんの所有されている「ボーラ(Bora)」 「マセラティデイ2014」袋井→浜松間を新旧マセラティが快走するパレードラン マセラティ初となるミッドシップ、Bolla celebrates its 50th anniversary。 Bolla made her debut at the Geneva Motor Show on March 11, 1971.、According to Maserati, Bola was produced until 1978、564that the two were manufactured.。The name of the car is northeastern Italy.、トリエステ地方に吹く強風「ボーラ」を意味しています! 当時、In response to the trend that revolutionized F1 racing cars、2The boater coupe's bola、Giulio Alfielli is in charge of engineering design.、Georget Giugiaro is in charge of aerodynamics and styling。 While the maximum speed exceeds 280km / h、The engine's agile response and quiet interior space、Rated as both comfort and performance。 1970dominated the world in the 1980s、Simple elegant line of accepted streamlined、今も多くのマセラティファンを魅了し続けています! ラグジュアリースポーツブランドにふさわしいエレガントな雰囲気を提供されているラウンジスペース。 It adopts the sofa of the latest model of the furniture brand Zanotta (Zanotta) which represents Italy、居心地満点です! こちらでコーヒーをいただきながら、A chat with Kazuhiro Koji, sales manager。 小路さんは元々「渡辺自動車」に長く従事されていた方でマセラティに携わって35年のベテランセールスマンです! 最上階の4階にも新車のラインナップが勢揃い! 一台一台自動車専用のエレベーターを使用して上げ下げされているそうです。 More than 30 selected certified used cars that meet strict quality standards are always on display on the 3rd floor.。 1984The Royal Edition, a limited edition car inspired by the Quattroporte Royal released in 2008, has been available at maserati dealers nationwide.、This Royal Edition、“ギブリ ロイヤル” “レヴァンテ ロイヤル” “クアトロポルテ ロイヤル”の3車種で全国25台限定で展開! こちらは全国限定5台の内の1台「クアトロポルテ S グランルッソ」(右ハンドルのみ)で、It will be a very rare model in Japan。 Exterior becomes a special position、エルメネジルド・ゼニアが開発したナッパレザー「ペッレテッスータ」で仕上げたインテリアがエレガントな装いです! 最後に特別展示車のボーラ(Bora)の前でセールスマネージャーの小路一弘さんと一緒に記念撮影! 小路さんありがとうございました! マセラティ 名古屋インター 〒465-0025 所在地愛知県名古屋市名東区上社2-242 TEL:052-875-4907 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:火曜日 https://www.maserati.com/jp/ja/dealers/nagoyainter/...

Scroll to top