I saw a small part of the car collection owned by Mr./Ms. Hidetomo Kimura at Kyoto Bettei again this time。When I visited last summer, this garage was filled without gaps.、I'm also moving it to Tokyo.、Only a few units are on display on this day。 In the back、Set up a classic car racing simulator。With a simulation machine designed by famous Italian coachbuilders "Pininfarina" and "Zagato"、Vintage elements are scattered everywhere.、You can experience driving an authentic classic car。Classic Car Racing、Although it is by wealthy collectors and car enthusiasts、How to drive an old car on a real race track、The fact is that there is some risk involved。However,、In this classic racing simulator、Without crashing a precious and expensive vintage car、You can enjoy racing to your heart's content.、Because you can also play against each other on the Internet.、You will also be able to interact with classic car collectors from all over the world。Also、自己所有しているクラシックカーの情報をシミュレーターにインストールすることで、One of the attractions is that you can participate in races around the world with your own car。In addition、シミュレーター上にデジタルツインされたクラシックカーをNFTで価値を担保できるような計画も進んでいます。 "Pininfarina" As a simulation machine, it is really exquisitely built.、The steering wheel has a classic style using real wood.、3Two high-definition screens、3One pedal and stick、State-of-the-art hydraulics (recreate the movements and G-forces of every classic car from the 1950s to the 1970s)、Equipped with a Logitech sound system。 "Zagato" Zagato is Alfa Romeo TZ3 Corsa、Aston Martin DB4 GT Zagato Continuation、He has worked on luxurious models such as the Aston Martin DBS GT Zagato。Both racing simulators、The software was developed in collaboration with "Racing Unleashed" in Switzerland.、It is designed and produced by Pininfarina and Zagato。 After receiving an explanation from Mr. Kimura about how to handle it、We also experienced it.、If you don't wear driving shoes, the vibration and shock are so realistic that you can almost take your feet.、A unique machine that is close to the real experience。Originally, I would register my own classic car, but、We choose from the registered car models、Select a course and click、Enjoying the racing simulation。how many times、クラッシュしたかは内緒にしておきましょう(笑) 「Disco Volante coupé/ディスコ・ヴォランテ・クーペ」 Disco Volante/ディスコ・ヴォランテは、Italian carrozzeria "Touring Superleggera"、An exclusive sports car customized based on Alfa Romeo's 8C Competizione。The name of this car "Disco Volante" is、1950It is the nickname of the legendary racing car "Alfa Romeo 1900C52" manufactured by Alfa Romeo in the era、Its sexy rounded design, which means "flying saucer" in Italian, catches the eye。 歴史的背景とコンセプト ディスコ・ヴォランテは、In a special vehicle designed and manufactured by Touring Superleggera、2013It was unveiled for the first time at the Geneva Motor Show in the year。This car is、1950Inspired by the design of the original "Disco Volante" of the era、It is a blend of modern technology and classic styling。 Base Vehicle:アルファロメオ 8C コンペティツィオーネ ディスコ・ヴォランテのベースとなっているアルファロメオ 8C コンペティツィオーネは、2007It is a high-performance sports car from Alfa Romeo that was produced in limited quantities from the year 2009。This car is、It is equipped with a 4.7-liter V8 engine made by Ferrari.、450Delivers horsepower。8C Competizione、It received worldwide acclaim for its beautiful design and performance。 カスタマイズとデザイン 「Touring Superleggera/ツーリング・スーパーレッジェーラ」社によるディスコ・ヴォランテは、While using the chassis and powertrain of the Alfa Romeo 8C as it is、Has a completely redesigned body。 This new body is、It combines hand-fabricated aluminum panels with carbon fiber elements.、It is extremely lightweight yet highly rigid。The design of the car is、While inheriting the flowing curvaceous beauty of the original disco volante、It adds a modern approach。 生産台数と希少性 ディスコ・ヴォランテは、Only a very limited number of units have been produced.、Due to its rarity, it has become a very valuable collector's item。Each vehicle is customized according to the customer's wishes.、It will be completely unique。 パフォーマンス ベースとなるアルファロメオ8Cと同じく、4.7It is equipped with a liter V8 engine.、0-100 It accelerates from km/h in about 4.2 seconds、The maximum speed reaches about 290 km/h、The combination of this high-performance engine and lightweight body、Excellent athletic performance。 Its design、Beautiful craftsmanship、And due to its overwhelming rarity,、It has a very high reputation among car enthusiasts and collectors。 木村英智さんと「ラスト・オブ・ライン C52 ヴィンテージエディション」 この特別なディスコ・ヴォランテは、It was the eighth last vehicle to be built in the world.、It is known as the "Last of Line C52 Vintage Edition"。This name is、1950It pays homage to the original design of the Alfa Romeo 1900 C52 Disco Volante of the era.、A special edition that evokes the historical roots of modern disco volante。 デザインとディテール 特別仕様として、Recreate the distinctive design elements found on the original Alfa Romeo 1900 C52 Disco Volante。The body color is also adopted from that time.、The one-of-a-kind Kimura Special。Specifically、It includes details such as。 グリルのデザイン 盾の中に十字があしらわれたグリルは、It's directly inspired by the original C52。This design is、Emphasizes the image of a classic racing car、It gives a vintage feel to a modern vehicle。 クアドリフォリオ(四つ葉のクローバー) フロントフェンダー上に配置された「クアドリフォリオ」のエンブレムも、It symbolizes Alfa Romeo's racing heritage。Quadrifoglio、It is an iconic mark that Alfa Romeo has used on its racing cars for many years.、It has the meaning of good luck and wishing for victory。 特別仕様の背景 木村さんは、He is also known as a collector of art and luxury cars.、This car, built for him,、It has a very high quality and uniqueness。Due to the special customization that he asked for the model of the time、This car stands out from other disco volantes。 "Last of Line C52 Vintage Edition"、It is the crystallization of the craftsmanship of Touring Superleggera.、Because of its rarity、It has become an important car in the history of automobiles。This vehicle is、Homage to the original Disco Volante and、Highly regarded as an example of the potential of custom cars in the modern era。This emblem is also a one-of-a-kind item that was specially presented by Alfa Romeo and worn in '52。 The signatures of the people involved in the production of this disco volante are engraved on the back of the hood.、The passion that went into this one is written。 Disco Volante、Touring Superleggera、Commemorating the 90th anniversary of our founding、8 coupes born in consultation with Alfa Romeo、Premium production model limited to 15 units worldwide with 7 spiders。 「Disco Volante Spider/ディスコ・ヴォランテ・スパイダー」 木村さんはこの内のオリジナルに捧げるラストオブラインの特別仕様のクーペとスパイダーを両方お持ちで、Here is、I received a photo taken in front of the "Museo Storico Alfa Romeo / Alfa Romeo Museum"、We have received permission to publish it.。 From Mr. Kimura himself、The secret story of the production of this car and、The more I hear that there are many elements that make it different from other disco volantes in small details.、You can see how this one is a special specification。 「コンコルソデレガンツァ京都/二条城」 尚、This disco volante、木村さん主催の「コンコルソデレガンツァ京都」に併せて納車された時に、Alfa Romeo pays tribute to Kimura's disco volante concept、The original 1952 Disco Volante, an Italian cultural heritage, is removed from the Alfa Romeo Museum、There is a tremendous anecdote that it was airlifted to Kyoto and lined up。 All of Mr. Kimura's car license plates are "・614"。In the world of automobile hobby, Mr. Kimura's nickname "Lois" is a numerical representation。Since when、1950Ferrari of the age with the bib number "614"、It was a dream to get the car that competed in the Mille Miglia at that time.、It is said that the license plate number of all the cars you own is unified by that number。There、It has the meaning of good luck and wishing for victory。In all matters、Mr. Kimura cherishes his relationship。We are also in the midst of that relationship.、There was a trip to Kyoto this time。I look forward to seeing you again。...
Soba lunch at a noodle restaurant in Kyoto's noodle shop "Gontaro Okazaki Store" in a tasteful pure Japan house
京都を代表する文化や交流地域となる岡崎に佇む風情溢れる純日本家屋の麺処「権太呂 岡崎店」にてランチタイム。夏休み中ということもあり、All the restaurants in Kyoto, which are crowded with tourists, are bustling.、This one is no exception。At lunchtime, it is almost full and there may be a line at the store.。 This is a borrowed view of Higashiyama and Nanzenji Temple, which play the beautiful four seasons.、Heian Jingu Shrine and Kyoto Municipal Museum of Art、ロームシアター京都などが立ち並ぶ文化ゾーンの一角に岡崎店を構えられており、現在京都市内では三店舗(四条本店、岡崎店、金閣寺店)を運営されています。 名物である「京風うどんすき」のお店の味を日本全国のご家庭でも楽しめるようにと通信販売にも力を入れられています。 庭を堪能しながら食事が楽しめるテラス席は屋根付きとなるため、気候の良い時期はとても気持ち良い場所となるでしょう。 「英遊斎水戯庵」でのホームパーティーを終えた翌日、木村英智(Hidetomo Kimura)さんと一緒に京都ランチ。愛犬ショコラがお留守番をしてくれているため、近場でサクッといただける麺処をお勧めしてくださいました。 「天ざる御膳」2,250円(税込) 天ぷらとざるそばに、出汁で炊いた生姜ご飯と胡麻豆腐が付く定食スタイルの御膳。天ぷらは海老二尾と、しし唐、海苔が楽しめます。こちらの出汁は、出汁文化の街である京都の舌に磨かれ独自の製法で築き上げられてきたもの。Rausu konbu、三種の節などを使い、旨みが強く、香り良い出汁「黄金の一汁」を提供。蕎麦汁にもこの「黄金の一汁」を使用されています。 「とろろそば(冷)」1,400円(税込) 夏にさっぱりと滋養たっぷりのとろろに絡ませて、ズズッと喉越しを楽しむとろろそば。月見を割って混ぜれば、コク深さもあり、まろやかな仕上がりに。これは堪りません。 レジ前に手土産用の商品が並んでおり、個人情報(住所・氏名・連絡先等)を記入することで「蕎麦かりんとう」を一家族に一個プレゼントというサービスがあり、私たちも頂戴することにしました。 「蕎麦かりんとう」 そば粉の生地と小麦粉の生地を重ね合わせた蕎麦かりんとうは、軽い食感が楽しめ、蕎麦の香ばしい香りが後引く美味しさがあり、ついつい手が止まりません。お茶請けにも最適で、こちらは「権太呂」のオンラインショップより通信販売可能です。 権太呂 岡崎店 住所:京都府京都市左京区岡崎南御所町19 TEL:075-751-7880 Hours of operation:11:00-21:30 (L.O.21:00) Closed on Mondays:Wednesday Parking:有 12台(専用) https://gontaro.co.jp/...
Hidetomo Kimura's Residence in Kyoto "Hospitality at the home party of Eiyusai Suigian"
He is an artist who is famous as a collector of classic cars worldwide.、Restaurants in Japan Bridge in Tokyo&バー「水戯庵/SUIGIAN」を運営する木村英智(Hidetomo Kimura)さんの京都別邸「英遊斎水戯庵」にて開催されたホームパーティーへ。 昨年の夏、木村さんにお誘いいただいた京都召集も急でしたが、今回のお誘いは何と前日前夜にあった一通のメッセージで、「明日、暇?京都に来てあのキッチンで料理してもらえたりしない?」との無茶振り(笑)主人と話し合いをして、「できる範囲で構わないのなら」と快諾し、The next morning、身支度を済ませ出張シュフ(主婦)をしに、いざ京都へ。 浜松からの道中、高速道路で事故渋滞に見舞われたものの、大幅に予定していた時刻を上回ることなく京都に到着。 「英遊斎水戯庵」 喧騒から離れ、京都の閑静な別荘地に佇む別邸「英遊斎水戯庵」。 I usually、全くと言っても過言ではないほどに調理されないキッチンゆえに、Urgently needed home appliances such as rice cookers and BALMUDA、Mixer Starter、Packing all the utensils, condiments, etc. into the car、After carrying a large luggage of about 30 kg、To shop for ingredients。 I went around the nearby supermarket to find the ingredients I needed.、Things didn't go as planned.、After all、I ended up going around about 5 houses in the distance.、It was also the day when we realized that we are blessed with a supermarket environment in the city where we live。 This trip to Kyoto is、He also said that he could bring his dog Chocolat.、The appearance of chocolate relaxing in the villa with a selfish face。トイレしつけなどが万全なこともあり、Not in the gauge、邸宅内を縦横無尽に過ごさせていただいたショコラ。 ホームパーティーのゲスト入りの時刻まで約3時間。前夜にお出しする料理を考えて、夏らしく冷菜を中心とした前菜、Pasta、Main、デザートと11品を用意。 L字型の特大キッチンは器やグラス、カトラリーを広げても、調理スペースに事欠かない広さは申し分ないものの、初めて使うキッチンに海外製のIHなどの使い勝手に戸惑いが隠せません。 ゲスト6名、ホスト木村さん1名、私たち夫婦、アシスタントスタッフ1名で計9名分の料理。Here you will、出張シェフを利用し、ホームパーティーを開催されることもあるため、幸いにも食器やグラス類は一通り揃っていルようで、価値あるヴィンテージ品や作家作品の陶器なども惜しみなく使わせていただくことに。 別邸とはいえ、滞在中に寛げる空間として、また仕事場としても使用されるため、家具など一流品で取り揃えられており、清掃などを含む管理の大変さが伺えます。 壁一面にディスプレイされている圧巻のミニカーコレクションの数々。 イタリア語で「空飛ぶ円盤 UFO」を意味する「DISCO VOLANTE(ディスコ・ボランテ)」の姿も。実車は後程。 So is the long-awaited、邸宅内の撮影許可をいただき探索してみましょう。前回は予定があり日帰りでしたが、今回はこちらに宿泊させていただきます。広々としたダイニングキッチンにリビング、ベッドルームに茶室と横に長く、フラットな床続きで、ショコラも探検を楽しんでいます。 こだわりのインテリア家具もさることながら、随所にお宝が点在し、まるでミュージアムのよう。 ベッドルームにはウォーターベッドが備えられており、この日の夜に初体験!水の浮力で全身を支えるため、驚くほどに抵抗が無く、抜群の体圧分散となり、最高の寝心地を実感できました。 京都別邸ならではの茶室も用意。次回はお点前を披露していただき、京都らしく茶道体験も良いかもしれません。 Now、買い出しに手間取り、あまり時間も無いため、早速準備に取り掛かりましょう。 木村さんからアシスタントスタッフを一人付けていただき、手際良くサポートしてもらえたため、順調な滑り出し。 美味しいものや食べ歩きが好きなHarunaちゃんのお手伝い、本当に助かりました。More than anything、フレンチブルのLalaちゃんを飼っていて愛犬家ということもあり、合間合間にショコラのお守りまでしてくれて、寂しくない様子のショコラに安堵。おかげで私はおもてなしに集中することができました。 テーブルセッティングも済んだ頃、ゲストの皆さんをお出迎え。 ホストである木村さんのサーヴでパーティースタート! ウィットに富んだ会話が流暢に飛び出し、場の空気を自分色に染め、盛り上げ上手な木村節に、初めましての皆さんも心穏やかに和やかな雰囲気。 木村さんからご紹介いただき「出張シェフならぬ出張シュフ(主婦)です」と一笑が起きる自己紹介をし、簡単に料理の説明を。 乾杯のシャンパーニュ「CHAMPAGNE BARONS DE ROTHSCHILD/シャンパーニュ・バロン・ド・ロスチャイルド」に合わせて、冷菜を並べています。こちらには陶器の和皿や漆器などが多くあり、洋皿の用意は少なめとのことで、今回は大皿に盛り込みシェアするスタイルに。 「真蛸とブロッコリーと枝豆のバジルサラダ」 旨みの強い真蛸と食感の良いブロッコリーと風味豊かな枝豆を用いて、自家製バジルソースを使った夏らしい爽やかなサラダ。実は「セブンイレブン」の「たことブロッコリーバジルサラダ」を真似て再現しようと思った一品。自家製バジルソースのコク深さにお褒めの言葉をいただきました。今夏も「ヤママツ鈴木農園」に収穫に出向き、大量に作り置きしておきたいと思います。 「キャロットラペ」 フランスの人参のサラダ「キャロットラペ」。夏らしく白ワインヴィネガーを利かせたサラダは箸休めにもピッタリ。砕いた胡桃と白ワインに浸したレーズンをアクセントに。 「梨と林檎のシャキシャキ生ハムレモンサラダ」 旬のフルーツを使ったサラダは定番で取り入れており、出回り始めた梨をメインに千切りで楽しむシャキシャキサラダ。梨と相性の良い林檎も皮ごと用いて彩りも食感もアップ。生ハムの塩気とレモンの爽やかな酸味を利かせて。 「桃とモッツァレラと生ハムのサラダ」 美味しい桃なら間違い無しの桃とモッツァレラと生ハムの定番サラダですが、この日は美味しい桃を探し当てられなかったことを反省。ほんの少しの塩とEXヴァージンオリーブオイル、粗挽き黒胡椒にレモンピール、Served with Chervil。事前に来る事が決まっていれば、京都市中央卸売市場の「明石商店」の明石隆秀さんにお願いして間違いの無い食材がきっとあったはず。 「無花果とサーモンのクリームチーズのカナッペ」 無花果にサーモン、ディルの風味を纏わせ、クリームチーズとマスタードソースを合わせ、クラッカーに添えるカナッペ。 「真鯛のカルパッチョ 粒マスタードソース」 真鯛を少量の塩とディルで直前まで寝かし、レモンで酸味を利かせた粒マスタードのソースでいただく「真鯛のカルパッチョ」。 前菜が並んだところで乾杯! 「KIMURA CELLARS/キムラ・セラーズ ソーヴィニヨン・ブラン」 シャンパンが早々に2本が空き、お次は「KIMURA CELLARS/キムラ・セラーズ」。ニュージーランドのテロワールと日本人の繊細さが融合したワイナリーで、世界のワイン評論家から高い評価を受けるレベルのワイン造りをされている木村夫妻のソーヴィニヨン・ブラン。フレッシュな酸でエレガント且つ力強さもある味わいが楽しめ、木村さんのお名前繋がりという一本。 「赤海老のガーリックソテー」 赤海老は白ワインで臭み取りしてから背開きし下処理を済ませ、Onion、Garlic、ディルを細かく刻み、白ワインで蒸し焼きにしバターでソテーした赤海老に合わせて、ふっくらと火入れしプリッとした身を楽しむ一品。 「胡桃のカルボナーラ フジッリ」 ショートパスタ二品は主人が担当。卵黄を利かせた濃厚なカルボナーラソースにレモンと胡桃を加えて、後味すっきりとしながらも深みのある味わいに。 「アンチョビトマトとモッツラレラのブルスケッタ」 厚めのバゲットにガーリックバターを馴染ませ、Finely chopped anchovies and anchovy oil are entwined with cherry tomatoes cut into quarters.、Serve it in a baguette with torn mozzarella、Toast in Balmuda。Bruschetta with fresh basil to finish。A filling dish that does a good job of anchovies。今回のバゲットは、大阪在住のHarunaちゃんがセレクトしてくれた大阪ミシュラン2つ星に輝き続ける「La Cime/ラシーム」の高田裕介シェフが新たに手掛けるベーカリーで、2024年5月にオープンしたばかりの「QUOI/クワァ」のもの。Shop name、フランス語で「何」を意味する「QUOI?"。東京の名店「シニフィアン シニフィエ」で修業したパン職人が高田シェフとタグを組みベーカリーシェフを務めています。リベイクすることでカリッと香ばしいクラストが味わえ、ふんわりもっちりのクラム、小麦の香りが楽しめるバゲット。 「Terre Del Barolo/テッレ デル バローロ バローロ 2013」 イタリア最優秀生産者組合に選ばれたテッレ デル バローロの看板ワイン。複雑性としっかりした骨格を持ち、フレッシュでフルーティな香りを放ち、甘く柔らかで、滑らかな印象。 「トマトとバジルのペンネ アラビアータ」 ニンニクと唐辛子を利かせたトマトソースにフレッシュトマトと自家製バジルソースを加えたペンネ アラビアータ。コク深いトリュフソースをアクセントに。 「Cavalier Diatto Barolo/キャバリア・ディアット」 イタリアの自動車メーカー「Diatto/ディアット社」は、特にマセラティの創業に大きな影響を与えたことで知られています。Diatto社は特に高性能でエレガントなスポーツカーやレーシングカーを製造し、その技術力と品質が広く評価され、1920年代に入ると、Diatto社はレース用エンジンの開発を行うために、アルフィエリ・マセラティを含むマセラティ兄弟と協力するようになりました。マセラティ兄弟はDiattoのレーシング部門でエンジン開発やシャシーの設計に携わり、そこで得た経験が後にマセラティブランドを創設する基盤となっているのです。このDiatto社の名を冠した「Diatto Barolo」は、Diatto社の遺産を称えて造られたワインで、イタリアの名高いワインであるバローロの一つ。特にそのエレガンスさと歴史的背景が注目されています。バローロ特有の深いルビー色とともに、香り高いフローラルノートやスパイス、Cherry、Tobacco、そして時にはトリュフのような複雑な風味を持ち合わせています。イタリア車や自動車の歴史に興味がある人にとって、歴史的価値のある希少なワインと言えるでしょう。木村さんもこのボトルだけは取っておきたいと保管されていました。 「和牛のすき焼き肉巻きおにぎり」 〆のご飯は、食べやすい俵形に形成した和牛の肉巻きおにぎりをすき焼き風にアレンジ。ご飯は千代の一番とにんべんの白だしで炊き込み、玉葱で甘みを引き出したすき焼きダレに生姜を利かせ、肉巻きおにぎりを潜らせて火入れ。一人一個ずつの卵黄を添えて、肉巻きおにぎりを溶いた卵黄にダイブさせ、すき焼きのようにいただく〆の一品。手軽さとボリューム感も相まって、大好評の一品で、おかわりリクエストも! 「まめやかふぇ 夏期限定アイスブレンド」 袋井の自家焙煎珈琲豆屋「まめやかふぇ」にて夏季限定で販売する「アイスブレンド」。香り高くしっかりとしたコクとキレのある旨さを活かしたハマちゃんオリジナルのブレンド豆を挽きたて淹れたてで。デザートには一口サイズの「白桃のヨーグルトスープ」を提供し、食後の皆さんの胃腸管理も♪ 赤白別に温度管理され、From the collection housed in the wine cellar、7I received a book + 1 bottle of wine for your hard work。As you can see from the lineup、Mr. Kimura is especially fond of Barolo。Barolo, hailed as the king of Italian wine,、It is a wine that suits Mr. Kimura。 After the meeting、ゲストをお見送りし、ある程度片付けに目処が立ったところで、お疲れ様の一杯としてシャンパーニュを開栓。待ちくたびれたショコラは、尻尾をフリフリしながら、ようやく相手をしてもらえると喜んでおりました。初利用のキッチンの使い勝手などの話をしながら反省点などを振り返っていると「より使いやすいように改良するからまた宜しくね」と木村さん。前日前夜の急なお誘いだけは勘弁していただきたいと念を押しておきました(笑) 真夜中の3時を回る頃、ウォーターベッドの快適さに脱力し、深い深〜い眠りに就き、心地良い朝陽を迎えます。京都二日目の紹介は後程に。ホストの木村さん、そしてゲストの皆さん、楽しく素敵な京都の夜をありがとうございました! 京都・木村英智カーコレクション「当時のオリジナルを再現した究極の”ディスコ・ヴォランテ”」...
Gion TAKUYA French charm of innovative Tea pairing delivers to the world!
高級飲食店が立ち並ぶ京都祇園の一角にオープンしたフランス料理店「祇園MAVO」のオーナーシェフ西村 勉 (Tsutomu Nishimura)Just keep Envisioning、試行錯誤の末に完成させたフレンチと融合する日本茶の新しいカタチを伝えるプロモーションビデオがお披露目の時を迎えました! 西村シェフは小田原より祇園に移り、2014Since July 14, play reopened as "Gion MAVO.、Feeling strongly "means stay here in Kyoto.、Japan tea-producing great teas of Uji in Kyoto is also considered "material"、In sense to cook tea for roasted、Try out various extraction methods, temperature, spices, herbs and aromatic、料理全てに合わせる「pairing tea」を造り上げて来ています! フランス料理のコース一皿一皿に日本茶を主軸とし、That pair the tea "tea pairing aya / Sai "is、As the wine of love we still got over 1、味わったことのない日本茶のフルコースです! オープン当初、Nishimura chefs love not andanalyzed、From that the staff had worked as a tea master and named "Shinomiya Aya"、"Could not complete without her," told hot thanks、Pairing course named in honor to her name "tea pairing aya / Aya "and naming、そこには「食卓を彩る」という意味合いも込めて提供! 西村シェフがこの「tea pairing aya / Aya "on、That was me passionately to us "in the shape you want! "And that was consulted、Two years ago may be。In there、主人が親しくしており浜松でも活躍されている映画監督の鈴木 研一郎 (Kenichiro Suzuki)You will speak to、Nishimura chef's story "tea pairing aya-Japan tea new shape" to be produced、ようやく完成致しました! 世界中の方々に届くように、Because it is accompanied by the narration of Japan easily readable English subtitles、一人でも多くの方にこのPVを観て頂けたら嬉しいです! tea pairing aya / 彩 プロモーションビデオ https://youtu.be/_N4SocfkM1I...
Delicate and elegant Italian "Cenci Cenc" famous restaurant from Chef
The old House is in a quiet residential area within walking distance from Heian Jingu Shrine shogoin nestled quietly and Renovation、拘りの空間へと仕上げられたイタリア料理店「Cenci – チェンチ」へ! 「IL GHIOTTONE(イルギオットーネ)」の元料理長を務められていた坂本 健さんが独立し、2014年12月にオープンされて以来早くも名声高いレストランとして人気を博しています! 店名の「Cenci(チェンチ)」とはイタリア語で「古びたもの」という意味を持ち、Mr./Ms. Sakamoto of the owner/chef is studying abroad in Florence, out I met old good one、「素朴なもの」を大切に想う気持ちから名付けられたと伺いました!素敵な店名♪ 石畳の階段を降り、Open the wooden door、Brick paved "torsion mannpo" and reminiscent of waiting space to cut out and、And go back to、カウンター席4席と半地下に掘り下げた開放的な天井高を誇るダイニングスペースが現れます! 20席程度のレストランとしてはあまりに贅沢な、10 close to heavenly's young staff.、Vibrant atmosphere、ゲストへの配慮を最大限に考慮された素晴らしいサーヴを提供されています♪ 今回はLunchコースの5,000円をオーダーし、京の食材を活かしながらの季節感溢れる7皿を頂戴致します! わたしたちは今回も【器と旅するシリーズ〜京都編〜】と題して、坂本シェフにも富山の作家作品をお見せしCollaborationしていただきました♪ 前菜は「佐渡産小木ビオレ(無花果)」と「紅ずわい蟹」を用いた一品。While enjoying the rare fig pulp and source、身厚な肉質の蟹の旨味に落花生の香りを漂わせて楽しみました! パスタは炭火で香ばしく焼かれ食欲を湧かせる「子持ち鮎」をたっぷりと纏わせたスパゲティ。Texture of turnip greens and Tomato tart-phase ball、繊細な旨味を感じられる優しい味わいに仕上がっています! 魚料理の「穴子」には、Wing Yue release (Gaku Shakunaga)Of you with âge thin bowls、A voluptuousness、まるで和食のような美しい様を楽しませていただきました!穴子ふんわり蕎麦の香りと共に! メインディッシュの肉料理は、"Lamb" with mushrooms in the autumn 'âge (32 cm)"boldly for the accomplished! In the much acclaimed the husband like the distinctive smell of lamb、Burning so exquisite! Aroma politicized enjoyed with anchovy butter sauce!(° ∀ °)美味でごさる! デザートの「ピスタチオとフロマージュブラン」は何と!サプライズでバースデー仕様にしてくださいました♪ありがとうございます♪伝えてもいないのに…と不思議がる旦那様。「FB情報です♪」と坂本シェフ(笑) そんなサプライズもあり、Became a very memorable birthday lunch! In addition、And ban this chef and alarmed portion of the shop、In the freshness of the staff made you feel warm、すっかり「Cenci」のファンになってしまったわたしたちです♪京都に行かれるならば是非「cenci」もお勧めさせていただきます♪...
Ferrari owners gathered from around the Heian shrine world like the rally cars 71!
【お誕生日旅行〜京都編〜平安神宮前・インターナショナル・カヴァルケード】 平安神宮付近の散策に出掛けると、偶然にも11/11〜11/13まで3日間開催されるフェラーリの式典「インターナショナル・カヴァルケード」の準備風景に出会すことができました! 世界中から集うフェラーリオーナー様の愛車たちが71台も集結!こちらの式典は、Ferrari Italy headquarters four years ago and take place throughout the world、日本での開催は初となるそうです! 11/11〜11/13までの3日間に渡り、Heian Jingu-Mae, based on Mount Hiei and Takashima、Hyogo Prefecture、奈良県をTouringされるとのこと! わたし達夫婦の夢でもあるCalifornia T(カリフォルニア T) も出場されておりました♪ 地響きのように野太い爆音を響かせながら、観衆の目を釘付けにし魅了するフェラーリたち!朱赤の鳥居をバックに古都京都にて貴重な体験が出来ました♪...
Offered in the venerable right temples nestled among the mountains of Kyoto "Kyoto Ohara School of 3000
【お誕生日旅行〜京都編〜三千院の紅葉】 「京都〜大〜原、3、Thousands、Hospital! "that flowed in lyrics start with JR Tokai humming that old listening to the song"woman"is often。 "One woman"、Journey woman tired of love songs.、Could my husband and two friends to visit(*́Д ' *)Bruno)) There are numerous temples in Kyoto、It is frequented by tourists for、市街地を離れた山間の中に佇むこちら「京都大原三千院」へ。平日ということもありゆったりとした空気が流れております♪ 紅葉には少し早い様子は覚悟の上でしたが、Can you feel a tinge of transition.、It is love so beautiful, fragile and rich nature to place、池泉回遊式となる「聚碧園」の中庭を眺めながらの心落ち着く静かな時間!癒されます♪ 「往生極楽院」の苔の大海原は、In the clear air took a deep breath and enjoy wandering、何よりの楽しみは庭にひっそりと愛らしい御姿を現す「わらべ地蔵」! 旦那様に「わらべ地蔵」の撮影を懇願していると、Famous gentleman was taken with telephoto Bazooka like and try to talk、何と嬉しいことに「ボディも同じ1Dですし良かったらレンズお使いになりますか?」と!お陰様でとても愛くるしい御姿を撮ってもらうことに成功しました! 見知らぬ地で見知らぬ人との出会いがある、これが旅の醍醐味というものですね♪...
In the "XIV yase shugakuin Imperial Villa" Italian restaurant overlooking the garden buffet
【Birthday Trip ~ Kyoto Edition - Exivivation Kyoto (3)】 The breakfast venue of "Exiv Kyoto Yase Rikyu", which was the first in the rikyu series of membership resort hotels、Japan food restaurant "Chinese calendar"、Or Italy restaurant Giovano (giovano).、You can choose from three types of buffets that offer Japanese, Western and Chinese! This time, I made a reservation for "Giovano" of the casual Trattorìa Style! Hot dishes are freshly prepared in the open kitchen、Hot dish and fresh-baked bread and salad bar、Fruit、Yogurt、It is lined up with a wide variety such as a drink bar! From the window glass where the morning sun dances, it is a breakfast time full of a sense of openness while looking at the greenery of the courtyard named "Garden of Lines"、It will be a refreshing and comfortable space♪ check out after breakfast、Let's go further north to autumn leaves hunting!...
"XIV yase shugakuin Imperial Villa" total area boasts 133 square meters and comfortable hotel suites
【Birthday Trip ~ Kyoto Edition - Exivivation Kyoto (2)】 The guest room to be indebted to at "Exiv Kyoto Yase Rikyu" of a membership resort hotel、Dining、Living、Japanese-style room、Bedroom、And the bathrooms and independent、To the suite room of Room 462 "S2type" of the south building boasting a total area of 133 square meters and a comfortable size! Using granite that emits a profound shine from the entrance to the fireplace、Room dark furniture and furnishings are arranged、It offers peace and relaxation! The detached bathroom offers extravagant space、And provide a sense of size for a bath and two bath、Equipped with whirlpool bath and TV! Perfect for relied on fatigue! From resort trust staff、In birthday celebration、Thank you for using it immediately because I gave you a flower arrangement and bath salt♪ ♪ At night while looking at the illumination of the courtyard overlooking from the balcony、We will have a quiet night ♪ cheers without a couple ♪..
Rich natural beauty, you will see XIV yase shugakuin imperial villa"a quiet mountain resort hotel
【Birthday Trip ~ Kyoto Edition - Exivation Kyoto (1)】 Kyoto celebrates its 10th anniversary with the birth of the membership resort hotel "Exiv Kyoto Yase Rikyu" in 2006, 10 years ago, in Yase, located on the way to Ohara! "Yase" is full of nature full of richness standing in a quiet mountainous area。Spring cherry blossoms、Summer, dark green、Autumn leaves、In winter, we will stay at this hotel where you can enjoy the snow and the colors of the four seasons! The companion of this trip is with the Italian luxury brand car "Maserati Ghibli S Q4"! The ceiling height of the entrance hall, which has a classical and modern atmosphere and symbolizes "classical contemporary", is very high to 9 meters.、Symmetrical symmetry is beautiful and full of openness♪ the courtyard where the basin glitters、The illuminations that are illuminated in the evening create a fantastic night♪ Including a wide range of restaurants such as Japanese cuisine, teppanyaki, Italian, French, Chinese so that you can spend a relaxing time here、Hot springs or a Bar facing the inner courtyard、It will be a facility full of facilities such as a spa! Check-in、!.. to the finest suites.
Gion TAKUYA birthday trip in Kyoto French type a ring!
【お誕生日旅行〜京都編〜MAVO】 今年のお誕生日旅行は紅葉の先取りで一足早く京都へShort Tripし、お祝いのLunchは以前ladeで取材させていただいたフランス料理店「祇園MAVO」へ再び! こちらでは、Menus to pair with France courses 1 plate 1 plate with spindle and Japan tea tea "tea pairing aya / Sai "may。Even if you're not drunk alcohol、Japan tea to evolve, to share time with drunk alcohol and maybe tastes、ワインに通じるような香りや旨みを持たせ提供されております!わたし達夫婦は一度でこのペアリングの虜になってしまったほどです!素晴らしいTea Pairing! 今回も9皿のスペシャルコースにペアリングをセットでオーダーし至福のひとときを味わいます♪ わたし達は今回も【器と旅するシリーズ〜京都編〜】として、富山の作家達の作品を持ち込み「祇園MAVO」の西村 勉シェフの繊細なフレンチとCollaborationしていただきます! MAVOのメニューは日本七十二候より分けられ、Has become a problem you can enjoy the taste 色meku day by day、This "open starting stand winter tea / Camellia open for the first time "next door.。 First became no. 1 nationwide in tencha fair、Beginning from a rich full flavours of Mr. Uji Shirakawa Tsuji joy was awarded the Minister of agriculture, forestry and Fisheries Bill, "light brown"、秋ならではの景色を楽しめるフルコースとなります! 現在は初代茶師を務めた四宮あやさんから技術を習得した西村シェフの息子さんが次期茶師を目指してお店に立たれ親子共演でパフォーマンス力をアップさせておりました! 古代チーズである風味豊かな「飛鳥の蘇」と「銀杏のクロッカン」には、釋永 岳の「âge(アージュ)」を合わせていただき、椿や松ぼっくりに落ち葉と銀杏が彩る秋を演出しています! 見事な美しいさし具合の和牛に足赤海老とじっくり煮込んだ牛タンを合わせ、During the meltingly sweet, slightly bitter, Endive and watercress becomes accent "Tokushima foot Red Lobster and beef tongue.、ユニット作家である下尾 和彦さんと下尾 さおりさんの「Shimoo Design」の「浮様シリーズ(オーバル)」を合わせていただき、木目の美しさをシンプルな盛り付けで浮き立たせています! メインディッシュの「パロンブ 森鳩/浄化」には、釋永岳の「黒釉 台皿」を合わせていただくと、レバーのような旨味と濃厚な味わいを持つパロンブの命の証を表す赤々しさが黒釉の器に良く映え美しさを放ちます! 希少価値の高いパロンブに合わせるは、バニラの香りを閉じ込め豊かな香りを纏わせ赤ワインに見立てた芳しいほうじ茶をペアリング! Birthday Decorationを施してくださったDessertは、和と洋の絶妙なコラボが楽しめると開店早々に話題を呼ぶ菓子店「菓 Kashiya(カシヤ)」を営むオーナーpâtissierの藤田怜美(ふじたさとみ)さんとMAVOのSpecial Collaboration Sweetsです!これがまた和と洋の要素が見事に交わる絶品スイーツ! 一皿毎に一グラス毎に香りや味わいをリンクさせたTeaペアリングはノンアルコールにも関わらず、Misty aromatic mood uplifting and、Like tasting wine somewhere?、Though、Giving is not exaggeration to inform further stimulus and relief。Join the production of aroma on the desktop、ゆっくりと香りを楽しむことで脳内が緩やかにリラックスしていくのです! このような体験は「祇園MAVO」でしか得られません! 西村さん、Yumi、Your staff、お祝いしていただきありがとうございました♪...
The trial's "Gion MAVO" Kyoto Gion! To pair the Japan tea serving France”Aya”Plus
Gion TAKUYA France restaurant opened on the corner of the Gion district lined with fine dining。 Owner-chef Wendy Tsutomu Tsutomu Nishimura、 神奈川県小田原で2007年~2014年までフランス料理店「la MATIERE」を営まれておりましたが、 And objectives to be moved ago his wife's birthplace in Kyoto、 2014年7月14日に、Reopen at here Gion。 Name of the shop、前店の「matiere」に「evolution」を加え、 さらに進化させるという意味合いを込め名付けられた造語を用い「MAVO」としています。 Place、Approximately 200 meters under the Kyoto Gion Park on Benten-Cho, Yasaka Shrine Torii South Gate、 下河原通りに面するホテル「舞風館」1Fに位置します♪ 祇園MAVOの看板(表札)を造るにあたり、Got a huge support from the、 享保6年(1721年)に創業され290年余りに続く材木商の「酢屋」だと伺いました。 正式名称は「(株)千本銘木商会」とします。 In the Edo period、坂本龍馬をはじめ、Professional many sea Kaientai team wrote、Because they are in suya sea Kaientai Kyoto Division、 非常に坂本龍馬に縁のある材木商となります。 西村シェフが坂本龍馬を心より尊敬するところより、Achieved, and wished desperately want to use this suya trees。 常務取締役であり銘木師でもある中川さんに相談されながら、 From the selection of the wood in、Format and design、For advice to the coloring.、 ようやく完成へと漕ぎ着けたそうです! 西村シェフ自らが筆を執り、100枚以上にも及ぶ「MAVO」と書き綴った中から、 Eye-catching line of most feel the Verve is selected。 Wood、Angela is a very hard wood used、Character uses gold leaf。 西村シェフの坂本龍馬へのこだわり溢れる熱い想いを汲み取り、 職人である中川さんが丹精込めて造り上げられた至極の一品が、祇園MAVOの顔となっているのです♪ 店内に入るとフロントでこだわりのアイテムがお出迎えしてくれます。 「祇園MAVO」は、ホテル「舞風館」の1階につながっていることもあり、 Japanese-style breakfast are provided for guests。 If any general reservation one day in advance、8 am:30-10:00までの営業内で利用が楽しめるそうです♪ フロント内に設置された水槽内を覗き込むと、スッポンの「エヴァンス」が顔を出してくれます! 西村シェフがジャズピアニストであるビル・エヴァンスを敬愛されるがゆえの命名だそうです。 その命名ゆえかエヴァンスは、 And shake hands、その長い首を横に振りながらダンスを見せてくれるほどにリズム感に溢れています! 飼い始めて1年で既に2cmほど大きくなり成長を見せたというエヴァンス。 今後も祇園MAVOの看板として活躍してくれることでしょう♪ フロントを抜けると、Comfortable atmosphere。 In the space of this furniture and lighting、Food-related books, such as display、 西村シェフはインテリアがお好きなようで、Feel sticking to furniture and lighting。 メーンダイニングにも使われているテーブルは「デンマーク製ヴィンテージ」。 So extension expressions、It is possible to set the table according to the number of guests。 In this table、今が旬となるバターナッツ南瓜を招き猫とともにディスプレイ! 店内で使用する椅子は、非常にシンプルでデザイン性の高いハンス・J・ウェグナーの最高傑作「ザ・チェア」。 In the timing of the next makeover、カイ・クリスチャンセンの「NO.42」を検討されているようです。 Pendant lights、小田原の「la MATIERE」時代にも使われていた アルネ・ヤコブセンの「ヤコブセン・ランプ」を用いています。 Fit the Nordic pine wood thin cutting spinning wood chandelier、Blends gently into the space in the warm light of indirect。 The light located on the front or main dining、 フランク・ロイド・ライトの名作でもある「タリヤセン」。 Gobo in the sunshine against it vertically in a block covering the lamp light is、Indirectly provides a comfortable brightness of the light。 Scandinavian furniture、おもてなしの心と 寛ぎの空間を提案されることを常に重視されるこだわりぶりが素晴らしいですね♪ 祇園MAVOでは、As a new initiative, ' Kyoto Gion said、 France cooking course 1 plate 1 plate and spindle Japan tea、 That pair the tea "tea pairing aya / 彩」をご希望により提供されています。 Open original、But you do not drink alcohol、So you can share time with your drunk alcohol and maybe tastes、 Japan tea with flavor to the wine to evolve further、Complete the unparalleled in other products。 西村シェフは、To stay in the recent Kyoto Gion feels、Near the stage is producing great teas of Uji、 Japan tea is also、It captures the one material、Under the sense to cook the tea、 Try out various extraction methods, temperature, spices, herbs and aromatic、料理全てに合わせるpairing teaを数値化させたマニュアルを スタッフに茶師を導入し、Cooperation with long-established tea shop hung during half a year, has been created。 祇園MAVOのコースは、Because they are organized in different daily menu、 pairing teaも常に新しい組み合わせを研究されているとのことです♪ 様々な効能に優れた茶葉を見せながら、「tea pairing aya / 彩」のプレゼンを行ってくださいます。 西村シェフの感覚の中で料理に用いるソースに合うように、Put instructions in the flavor over tea master、 Use in cooking homemade celery skins or skins of burdock、Orange peel、Vanilla、Used cinnamon、 Tannins, catechins、Utilizing more theanine side effects、 While Japan tea、As well as the wine attack and Middle、To encourage the reverberations of support and configuration、 Extraction temperature、How to extract、Delivery temperature、Further attention on the kind of wine that will offer a。 As a beverage、Can make perfectly nestled the Japan tea serving France、 西村シェフにとって新たな挑戦であり、States should also。 祇園MAVOでは、「tea pairing aya / 彩」に限らずワインのペアリングも提供されていますが、 We have、This year's expedition in the car may、 興味津々の「tea pairing aya / 彩」1人当たり3,000円(税別)を追加オーダー致しました♪ 祇園MAVOオーナーシェフ西村勉さん...