Nayuta "[kochuten]" Yamazaki Mazak Museum underground was (s) of Orthodox French

名古屋市新栄にある「ヤマザキマザック美術館」は、2010年4月23日に開館した美術館で、 Garage and kefalos、Marc Chagall、Many works of art such as Monet exhibits。 On the Mazak Museum building in here、The restaurant is four stores.、 その1つにあるフレンチ「壺中天」さんは、2001年より新栄の一角にある小さなフレンチレストランからスタートし、 With the opening here of Mazak Museum building in the transfer renewal open。 The hotel features an on-site parking lot、 壺中天さんでは、5000円以上の利用で30分チケットとなります。 Sequence and look down to the second basement side restaurant、壺中天さんは一番奥となります。 No big sign、Logo was written on the door only。 Our first restaurant、May tend to get overlooked。 However,、Near the door until he told us、マダムがお出迎えをしてくださるので安心です♪ 店内は広々とした一風変わった造りをしており、 Periodically round tables are spacious, fully equipped。 店名の「壺中天(こちゅうてん)」は安岡正篤氏の言葉「六中観」ある「壺中有天」より取られ、 Here is secular left free to enjoy paradise where you can enjoy extraordinary。 At the same time、私のなかにある世界観「和と洋の融合」を表現する空間、Convey implications that。 オーナーシェフの上井克輔氏は岐阜のフランス料理店「ラーモニー・ドゥ・ラ・ルミエール」の山村幸比古氏を師に仰ぎ、 27Across Europe by age (1996)、イタリアの「レ・カランドレ」フランスの「シェ・ミッシェル」などで修業帰国後「ラーモニー・ドゥ・ラ・ルミエール」をはじめ、After several food stores、2001 June,、32歳で独立されて現在に至ります。 On this day、平日のみのAコース5,000円(お口取り・前菜・魚または肉料理・デザート・コーヒー)をオーダー【Lunchコース】 Menu A 5,000円(平日のみ)・Menu B 6,500円・Menu C 9,000円・Chef’s Suggestion 13,000円(要予約) 「la vena del legno ラ ヴェーナ デル レンニョ」の内田夫妻より紹介していただいた 壺中天さんでソムリエとして務められるシニアソムリエの戸田秀和さん。 Soft casual and personality of the manner、And in the selection of his wines have a reputation for。 1977年の掛川市生まれとのことで旦那様は妙に親近感が湧いてしまったようですね! この日は、Nice greetings。 嬉しいことに戸田さんより、We have non-alcoholic cocktails。 ありがとうございます♪ 「ノンアルコールカクテル」 フランスのアランミリアというネクターに定評のある作り手さんの、The PEAR nectar、In a divided by the carbonic acid and lemon cocktail、 And its rich flavor and texture and slightly fizzy、一口がしっかりとした旨味溢れる一杯です♪ お口取り「生ハム、Parmesan cheese tart、フラン」 ペルシュウという岐阜県関市の日本で只1人の公認のパルマハム職人 「BON DABON」の多田昌豊さんが造られる2年熟成の生ハムは、 Has a sweet pink、Soft and light、Increases the flavor with rich aroma。 The greasy feel to look more、Quickly melted, so mellow。 Parmesan cheese tart、The oyster cabbage、 In addition to the soup to remove ham on、Smooth, melting mouth made in foam form、Enjoy enjoy the sweet taste of the cabbage in the dish。 Cup、I fit the ham broth and egg flan served with 蓴菜、Full of umami taste。 ペルシュウの生ハムで構成された素敵な一皿です♪ お口取り「桜海老のブリュレ」 香ばしい香りが立ち上がる桜海老のブリュレはサクサクとした食感と滑らかさの二層で楽しめます♪ 前菜「フランス産ホワイトアスパラガスと桜鱒の燻製」 フランス産の立派なホワイトアスパラガスは、Moist and tender offer is、 Here is、Light texture, flaky and crunchy texture of the fiber can be enjoyed。 A lightly smoked trout is greasy filled with sweet mustard sauce and fresh。 British salt to your liking,、カルダモンコリアンダーの華やかな香りと共にいただきます♪ 「プチバゲット」 魚料理「イサキのソテー アンチョビバターソース」 イサキは皮目をパリッと香ばしく焼き上げ、When you are finish and and、 Ocean green onions、Eggplant、Green asparagus、Asparasobergiu、Maitake mushroom、Cauliflower、Along with white shells, there are volume。 アンチョビにバターを加えた濃厚なクリームソースでいただきます♪ 「宮崎牛のイチボのロースト」 ランプから霜降りの部分のみを取り除いた希少部位のイチボは、Lean meat is springy.、 Is also fine marbling、Luxurious gem combines the rich plain of lean and marbled softness。 Improves foaming and mouth sweetness and flavor per bite。 Root vegetables and potatoes、Must be accompanied by asparasobergiu。 Overall sense of the potion as yaki-Niku、Because of tenderness to feel taste of elegance、 外食続きで疲れた胃に優しく染み渡るコースです♪ 「キュウイのソルベとヨーグルトのエスプーマ オレンジの香り」 デザート前の小さな一皿キュウイの爽やかなソルベとヨーグルトの優しい酸味が広がるエスプーマに 上に纏ったオレンジの香りを混ぜ合わせていただきますこれがデザートで出てきても申し分ないクオリティで美味しいです♪ デザート「ジャスミンと南国フルーツ」 パパイヤ、Pineapple、Kiwi fruit and passion fruit sorbet、 Under the jasmine cream、Fruit Jule、We will mix with the gentle acidity, fleshy Begonia flowers。 While Jasmine candy、パリパリとした食感と共に味わう爽やかなフルーツたっぷりの夏デザートです♪ 小菓子「オペラ、Petit cream puffs was nuts、パイナップルのパートドフリュイ」 一口サイズでも濃厚なオペラ、Petit cream puffs was savory nuts、爽やかなパイナップルのパートドフリュイと 名古屋はどのフレンチレストランでも最後の小菓子までも楽しませてくれます♪ 「エスプレッソ」 スタッフさんの温かなサーブと心地良い空間に癒されて、 Could spend in very spacious lunch on the last day of the Nagoya。 戸田さんありがとうございます!また伺いたいと思います♪ 壺中天...

French chef was trained in Nagoya "mass druvand" France's traditional techniques

Nagoya is located in many renowned restaurants、A gourmet will be migrating its leading restaurants there too。 Such gourmet between Nagoya friends、 先月2015年4月6日にオープンして未だ間もないというのに 話題沸騰中のフレンチ「Mas de Lavande マス ド ラヴァンド」さん。 Place、新栄町駅から徒歩5分圏内の「ホテルマイステイズ名古屋栄」の地下1階にあります♪ 徳島県出身で21歳の若さで渡仏しフランスは「ミッシェルゲラール」や「ジャルダンデサンス」など1つ星から3つ星までを経験し、 After training in various parts of Europe restaurant、 フランスの最も美しい村にも選ばれたゴルド(Gordes)の「Le Mas Tourteron」で7年間シェフを務め上げ、 2013And then come back in、奥様の地元ここ名古屋で独立されたオーナーシェフ西野邦之さんパティシエールの奥様のHiromiさんと共に、One hired a staff of France, has been comes in three。 12年間フランスで培ったフランスの伝統技法を用いて 「Essential(必要不可欠な基本)」、"Elegance (elegance).、"Equilibre (balance).、「Emotion(情熱・感動)」 これらの4Eを大切に美味しいフレンチとシャンパーニュ以外は南仏に特化したワインを提供してくれます♪ 南仏はプロヴァンスの名産でもあるラベンダー(Lavande)を店名に持ち、 During the soft tones、Could you pick up in a set of tables with bright Lavender color。 Shop、Has been small and seats about 10 seats、 On this day、Charter shop in gourmet friend teacher friends 10、Enclose the gastronomic Association。 In Nagoya、The popular book store、Thus taxi prior to the 貸切ru more、 Among close friends、Has been heartfelt members can join at that time every day。 Timely teacher invited me so、話題の新店にお邪魔できて大変光栄です! こちらのディナーコースは7,000円からとなりこの日の料理は10,000円のコース+ ワイン代で 1人当たり約2万円の予算です。 So before food preferences and allergies、 This time the、評判の良いブイヤベースと鴨料理をリクエストされています♪ フランス人女性のスタッフがシャンパーニュを用意してくれていますキッチンの西野シェフとの会話では互いにフランス語が飛び交いホールでのサーブには流暢な日本語での受け応えが可能な素敵な女性です♪ 「ボランジェ・スペシャル・キュヴェ」 フランス シャンパーニュ ボランジェはヴュルテンベルク出身のドイツ人であるジョセフ・ボランジェ氏によって 1828年に創業され、Its name is the brand name and。 About 80% of the grapes used in Grands Crus and Premiers Crus vineyards.、 Tank、Or through a primary fermentation in oak barrels、Are aged in the cellars for at least three years。 And appeared as a champagne love James Bond movie "octopussy"、シャンパーニュ愛好家達に人気の一本! 葡萄品種:60% Pinot Noir、25% Chardonnay、ピノ・ムニエ15% しっかりとした泡立ちと初夏に嬉しい酸味と力強さが感じられます♪ 名古屋の美とグルメに深く関わる皆様と一緒に乾杯! アミューズ「フォアグラのコンフィ レーズンバゲットを添えてトマトのムース」 フォアグラの濃密な味わいを楽しめるフォアグラのコンフィ、 White two-tier、On the gentle acidity and a smooth tomato mousse served with tomato transparent jelly、 If product mix while refreshing beaten。 Growing expectations、しっかりと旨味を感じるお口取りからのスタートです♪ 前菜「ラングスティーヌ 新ニンニクのクーリー」 軽く火入れされた手長海老は、Exquisite elasticity and taste、Sweet pride.、 3Shun not only weeks Aomori Prefecture, new garlic soup、 Instead of no mind garlic smell、甘さとコクがあり濃厚な味わいで絶品です♪ 「コンドリュー インヴィターレ / M.シャプティエ」 フランス コート・デュ・ローヌ 畑の自然酵母のみでの発酵が行われ、Stabilize the wine、 Malo-lactic fermentation is made in order to balance the wine taste better。 After the wine is、Some are aged in oak barrels。 Grape varieties:ヴィオニエ100% 微かに緑色がかった黄金色を持ち、Rich, exotic fruits and、Striking aroma of flowers such as lilies and Acacia, 馨shii。 And very rounded taste、ボリューム感があります♪ 「自家製パン」 もっちりとした自家製パンにはお好みでバターを添えて「フォアグラのポワレ グリーンアスパラガス オランデーズソース」 しっかりとした食感を楽しめる大きな茹でたての長野県産のグリーンアスパラガスは、 Served with foie gras with crunchy surface。 The acidity of the lemon is strongly、Hollandaise sauce taste the richness of the egg yolk firm and strong。 The earlier new garlic sauce was delicious with a new sense、 こちらの定番中の定番のオランデーズソースもどこでいただくよりもとても印象に残る美味しいソースです♪ 「シャトーヌフ・デュ・パプ・ブラン / ドメーヌ・ド・ボールナール」 フランス ローヌ ドメーヌ・ボールナールは、7Wine produced in the family for generations。 80-Built in a 100-year-old tree special cuvée、Cuvee de bowarenard is very valuable、 6Barrels (approx. 1,800 bottles) produced only、In Paris, about half the three-star restaurant around the country。 Grape varieties:30% Clairette、20% Grenache Blanc、Boolean Boulin 25%、22% Roussanne、ピクプールとピカルダン3% 可憐なマンゴー、A nectar as a ripe PEAR fruit、Creamy texture while the spicy taste.。 お次の料理のブイヤベースに合わせてセレクトしてくださいました♪ シェフの西野さんが各皿毎にブイヤベースを注ぎにいらしてくださいました。 While friendly, manfully character、料理に情熱的なエネルギーを注がれる姿がとても爽やかです♪ 「ブイヤベース」 海の幸の旨味を凝縮させたブイヤベースは、First bite from soup。...

Thanking all in the name of "reconnaissance" gratitude, stomach-friendly dishes

名古屋の大井町にあるヴィークタワー名古屋東別院の1階に 一昨年2013年3月15日にオープンされたフレンチ「Reconnaissance ルコネッサンス」さん大分県出身で長くフレンチを修行されてきた安形元晴オーナーシェフが、 Aiming at the Japanese taste of natural French、 Gentle on the stomach、Anyone can take advantage of a wide range of needs is telling。 There is a parking lot has been affiliated、Because it boasts a paid parking nearby、そちらをご利用ください♪ Reconnaissance ルコネッサンスとはダリアの花言葉でフランス語で「感謝の気持ち」を意味し、 And our customers、お店に関わる全てのものに感謝の気持ちを込めるよう名付けられています♪ 店内は、In subdued tones tones、Has been directing the moist and comfortable natural space。 Fit the rear sofa and table seating along the wall 12 seats、カウンター5席と グループやカップルでも、In addition to the、お独り様でも寛げる場所となっています♪ メニューの構成は基本コースですが、 6Changed some menu configuration,、And dinner is à la carte also available。 6Menu structure from the Moon is as follows。 This time the、Due to limited time on the job front、ショートでいただけるAコース 2,500円のランチをオーダー♪ Lunch Menu A 2,500円 B 4,000円 C 6,000円 D 8,000円 Dinner Menu A 6,000円 B 8,000円 C 10,000円 D シェフお勧め旬のコース 12,000円(前日までの要予約) Menu Reconnaissance シェフお勧めマリアージュコース 18,000円(3日前までの要予約) 「ハーブティー」 コースのはじめに南知多の「ホリスティックファーム」さんのハーブティーで 体を温め、Healing hearts、Relaxes the whole body、More fun with feelings not is provided with。 This time the、レモンバーベナとスペアミントの爽やかな香りで癒されます♪ 「鱧のフリット フルーツトマトのピュレ ハマグリソースの泡」 鱧が出回る季節となりました鱧にセモリナ粉をまぶしてフリットにしたものと揚げ茄子を フルーツトマトの甘味優しいピュレとハマグリソースの泡でさっぱりといただきます。 Japanese ginger and Onion Sprouts、Gold needle vegetables、Radish flowers and materials are sprinkled with the sum of the、 その味わいをあっさりと胃に優しいお口取りとなっています♪ 自家製パン「玉葱のフォカッチャ」 玉葱の甘味が引き立ちふんわりとした美味しいフォカッチャを熱々で提供してくれます♪ 前菜「和歌山県 南紀 すさみケンケン鰹のマリネ」 和歌山県の南紀で漁れたすさみケンケンカツオをマリネし、 Semi-dried tomatoes and pickles、Will and refreshing salad with chopped onions Provencal sauce。 食感のアクセントにフライドオニオンと 生で食べれる大阪の泉州産の水茄子を添えられており、 The flavor of fresh Eggplant and foaming、そして強い甘味を感じます♪ すさみケンケン鰹とは、 What did the blood without Jime immediately landed by Ken catching bonito on a、 Save on water-ice、What brought on the market in a short period of time from off-shore。 To release blood and、The bonito was kept on ice temperature、 脂が乗っていながらもさっぱりとした食感と舌にまつわりつくような旨みがあります♪ 自家製パン「丸パン」 香ばしいバターの甘い香りが楽しめるふわふわもっちりの優しいパンでソースにも良く絡み合います♪ 「的鯛のポワレ 焼きナスのソース ハマグリソースの泡」 的鯛のポワレを香ばしい焼きナスのソースとハマグリソースの泡たっぷりであっさりといただきます。 Served with vegetables、Red pepper、Spinach、姫筍と共に食感を楽しみます♪ 「三河赤鶏のロティ」 三河赤鶏は、Raised in a good environment and、For the fed to extract hardwoods、 The smell of chicken little、Vitamins、Full of flavor, and contains rich minerals。 Mikawa chicken moist and soft finish,、Decking Kurokawa kinzanji miso sauce。 Served with vegetables、Corn、Turnip、Carrot、芋と一緒に楽しみます♪ 陶芸作家である徳田幹也氏の常滑の土でできた作品を器に用いられており、 Surface texture is smooth、To this instrument by using long born the unique texture、 Over the years each to increase attraction、Seems that is aimed at long-loved your shop。 Here is、In overall Japanese elements are also well taken、 Though the French、Stomach into gently and smoothly、あっさりとした味わいに溢れている料理です♪ 「マンゴーのプリン」 パティシエールがつくるマンゴープリンにミルクのアイスを添えて、 Mango、Passion fruit、パイナップルを加え濃厚なマンゴーソースでいただきます♪ 「コーヒー」 程好いサイズ感のコーヒーカップで、Have a tenderness relieves pressure on the stomach until the end。 Full-bodied and bitter、Offers a good balance between acidity、食事の〆に最適です♪ 手の空いた安形シェフが、Kindly go to greet each table。 大分県出身の1979年生まれで今年の誕生日で36歳を迎えられる安形さんは、 Tsuji cooking food College after graduation from school、Restaurant experience in practice in France or Tokyo or Karuizawa、Last year has been independently。 In a very refreshing youth、While meeting with talk and hear、 最後に「片肘張らずに誰もが美味しく食事を楽しめる空間を提供していきたい」 と自身のお店の在り方を語り締めくくってくださいました♪...

Chef Omakase lunch "the Oriental terrace torsen' early-summer

White Street along the Palm tree becomes a landmark、There you can climb the Hill and located on a hill、 佐鳴湖を一望でき最高のロケーションを誇る「THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン」さん旧名である「鳥善」さんは明治元年の創業であり、With a background in the age and changing business forms、 今年2015年で何と152年の歴史を誇り、7代続く老舗となります昭和38年に鍛冶町にあった本店を現在の閑静な佐鳴湖湖畔に移し、 2000Venue over the square from fine until the location became a hot topic、 As now, wedding ceremony and wedding reception halls、Or as venue for parties and events as well as numerous celebrities to visit, and、 It is a highly popular restaurants。 For a long time、和食店として運営をされてきたレストランを2009年9月に オリエンタルなアジアンリゾートを彷彿とさせるラグジュアリーな空間に一新しリノベーションされ、 Young chef has been trained French:前川智裕氏を迎え入れられてからというもの幅広い年齢層に愛される高級レストランへと進化しております♪ 重厚感に溢れており、The Asian style of Oriental terrace entrance、 And the Hamamatsu like me forget all that、 異国の高級リゾートホテルやオーベルジュでお出迎えを受けているかのようなしつらえです♪ 館内にあるレストラン「THE DINING ザ ダイニング」の店内は、And by the dark-brown color、 The ceiling is high and spacious atmosphere is produced。 Semi private rooms also are in the Hall seats other、Capacity 60 seats.。20~ 50 or so Charter is available。 Table seats along the wall sofa seats installed、Such as indirect lighting and table candles、 And tickle the female mind packed with relaxing treatments。 During the day、You can view the Lake, played in front of、Best location in can't get anywhere else。 On this day、Facebook繋がりで仲良くなった比治山大学の講師であられる内山弓子さんと一緒にランチ会。 At lunch time on weekdays.、Crowded with many people。 今回も前川シェフに事前にお願いし、3,000円でお任せしています♪ 店内の大きな窓から見渡す景色は佐鳴湖の煌きと彩りが濃くなり始めた初夏の緑溢れる中庭が楽しめます♪ 「サンペレグリノ」1000ml 880円 赤い星と「S.Pellegrino」のロゴが特徴のイタリアのミネラルウォーター。 Water's include carbon dioxide in water、きめ細やかな炭酸とマイルドな喉越し♪ 「魚介のマリネと花のサラダ ラヴィゴットソース」 マグロやイカなどの魚介をマリネし、Filled with colorful flower-studded with fresh salad appetizer。 ビネガーや野菜の微塵切りを使用したラヴィゴットソースにパクチーの香りも添えて さっぱりとした初夏の味わいを楽しみます前川シェフから「来月タイへ行かれるようですのでパクチーを用いました!」とのことパクチー好きのわたし達には嬉しいお心遣いです♪ 「フォアグラのクリスタル みずみずしい夏のフルーツの取り合わせ」 フォアグラを今時期から出回り始めるフレッシュなとうもろこしと組み合わせ、 In fencing in the cool jelly、In the summer and to finish。 Hot Peel the tomato and smoked duck、And cherries、Mango、苺などの夏のフルーツを 添えられた濃厚なフルーツソースと共に楽しみます♪ 「赤ワインの自家製パン」 ほんのりと赤い色味が可愛らしい赤ワインのパンは、Good scents、もっちりとした食感でソースにも良く合います♪ 「情熱のトマトポタージュ クリームチーズのクネル」 完熟したトマトを濃厚なポタージュに仕上げられておりフレッシュバジルとクリームチーズと混ぜ合わせることで爽やかな味わいが広がります♪ 「花付きズッキーニと鮑の軽いソテー マリニエールソース」 花付きズッキーニに白魚の蒸しものを包み込み、Her balloonish mouth melt and enjoy the sense of good taste。 白魚や浅利などのお出汁から作られるマリニエールソースとの相性抜群! 香ばしくソテーされた鮑はとても柔らかく、Chew each to increase flavor、食感が楽しめます♪ 「オリエンタルパフェ」 マンゴームースや濃厚なソースを重ねたオリジナルパフェは、 Citrus fruits and berries、Served with Strawberry sorbet and fresh mint。 And the rich flavor of the truffle、サクサクとした食感の渦巻きメレンゲがアクセントになっています♪ 「コーヒー」250円 食事が終わる頃に手の空いた前川シェフが挨拶に見えてくださいました。 Utilizing ingredients rich in Hamamatsu、前川シェフならではの料理の数々「料理だけでなく、I want you go, enjoy all total。」 と優しい語り口調でおもてなしの心を語ってくださいます! 広島と浜松を行ったり来たりの弓子さんはオリエンタルテラスさんは以前のイメージが強く和食のイメージしかなかったとのこと。 Superbly located with this creative style original、Knowing where you can enjoy lunch or dinner、 「女子ウケの良い素敵なお店ですね♪」と、They were so glad。 前川シェフは、Will be too bonito morning very very necessary、 Also a wonderful French cuisine specialties as provided。 We recommend an extraordinary space for a little luxury ranch。 Chris、ありがとうございます!また伺いますね♪ THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン 【旧店名】鳥善 浜松市中区佐鳴台6-8-30 TEL:053-447-3241 年中無休 営業時間:Lunch 11:30-15:00 LO:14:30(※平日ランチ営業) ディナー 17:30To 22:00 LO:21:00、Saturdays, Sundays and public holidays 11:00To 22:00...

"Something true original Castle" Katayama chef's full-course dinner at social gatherings

ビオラ田町から程近いリッチモンドホテル浜松の1階にあるフレンチ「一味真 元城」さん。 There in the hotel、Warm and friendly atmosphere、 Modern and stylish, and restaurants in a space filled with luxury、 Incorporating the Italian taste、カジュアルなラインの創作フレンチを提供されています♪ 店内は、Simple and modern design atmosphere in、And the table space。 By using the screen at the back、Also available as a single room (up to 18 persons)。 Used as a meeting place for many customers in gastronomy held regularly throughout the year、 A bin just in the wedding party, including、Reserve a Charter flight for each event is supported。 On this day、We have booked in for my birthday and commemorate the 38-year-old husband's birthday。 Dinner course is A course 3500 Yen、B course 5500 Yen、Among the three courses of course C 7000 Yen、 Select 7,000 yen for C course、 片山裕邦(かたやまひろくに)シェフこだわりの食材を取り入れた見て食べて美味しい 特別なおまかせ料理をオーダーしてあります♪ この日は「浜名湖ロイヤルホテル」支配人の大ちゃんこと小川大三郎氏と一緒に懇親会「一味真 四ツ池」の時にもお世話になっている水口智章(みずぐちちあき)マネージャーに 事前にワインを持ち込む許可をいただきそちらでまずは乾杯です♪ 「クレマン・ド・ブルゴーニュ / シャルドネ」 フランス ブルゴーニュ シャンパーニュに程近いブルゴーニュで生産されているシャルドネ100%のクレマン。 And Clement、Built using the champagne and the same traditional method (bottle in the secondary fermentation method)、 Sparkling wine being built in the area was established in France in、 Are known as comparable to champagne tasting Clément。 柑橘系の香り高いすっきりとした辛口です♪ 大ちゃんは、Closely guarded teachings in the camera Department of the husband、 Experience value.、Camera arm is better and forced。 Today, some great photos and posted on blog、It is one of the popular bloggers。 On this day、お仕事用に新調されたというNewカメラ「Cannon EOS Kiss X7」で撮影されています下からのアングルも見事にマスターされています♪ 大ちゃんの素敵なブログURL ↓ DAI’S BAR日記・・・別府大ちゃんバー http://blog.goo.ne.jp/daisaburo5068 「鮮魚マリネのカクテルグラス仕立て桜海老とわかめのケークサレ」 サヨリやアジ、Marinated and shell、Summer attire is a refreshing jelly with using addition and subtraction white balsamic vinegar。 Addition and subtraction vinegar、A vinegar broth and mirin、Those with mild acidity, light soy sauce, mixed with。 The pintxos、桜海老とわかめを混ぜ合わせた香ばしい香りのケークサレを♪ 「ライ麦のパン」 新鮮なオリーブオイルをたっぷりと付けて♪ 「ホワイトアスパラガス(会津産)炭火焼サラダ仕立て」 会津産のホワイトアスパラガスを香ばしく炭火で焼き、 In the Carbonara sauce for hot and cold salad and will。 Roosted yolk and Mimolette cheese sauce。 Unlike the domestic white asparagus produced in France and、食感がしっかりと楽しめます♪ 「ベルンハルト・フーバー ヴァイサーブルグンダー 2013」 ドイツ 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ佐鳴台本店」にて 世界最高峰の醸造所と称えられる「ベルンハルト・フーバー」のヴァイサーブルグンダーは、 The barrel portion for、Together with barrel aroma、 Looks better in classy fragrance like the white flower of the grape。 Concentrated fruit flavors and creamy and full-bodied flavor。 あまり冷やし過ぎないほうが旨みをより感じます♪ 「甘々娘(磐田産)のジュレ生クリーム添え」 磐田の甘々娘がもう採れ始めているようで、This year's sweet daughter.。 Sweet girl、糖度が17度以上あり、Is known as the corn you can eat raw。 濃厚な甘みと味わいが楽しめる一品♪ 「オマール海老と花付きズッキーニの蒸し物」 オマール海老を添えた花付きズッキーニに 海老しんじょを包み込みふんわりと優しい蒸し料理を堪能します甲殻類のソース・ソースクリスタッセとグリーンピースの2種のソースでいただきます♪ 「シラス 2013 /Lucy Margaux / ワインダイヤモンズ」 オーストラリア 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ佐鳴台本店」にて 「ルーシー・マルゴー」は、 Anton Juan Cropper, a former chef with the name of his daughter, founded the winery。 Cute etiquette、We are using illustrations depicting the Princess Lucy。 All grapes harvested are fermented with wild yeast、 To prevent temperature control、Wines come along differs in taste every year。 In addition to transform by the flavor of the grapes that are harvested each year blend or cuvée、 Not made almost the same style of wine、Complementary acid also chaptalization do not、 Do not use any additives, such as fining agents, enzyme Vin will be。 While brewing does not use none of the SO2、...

"La florizone de Takeuchi" quite enthusiastic, full-course lunch

伏見通りの白川公園近くに昨年2013年1月17日にオープンされた フレンチ「La Floraison de TAKEUCHI ラ フロレゾン ドゥ タケウチ」さん。 30年ミシュランの3ツ星を守り続けたフランス料理界の神「フェルナン・ポワン」がオーナーシェフを勤めていた フランスヴィエンヌの「ラ・ピラミッド」で修行をはじめ史上最短でミシュランの三ツ星を獲得したフランスを代表するシェフ ジョエル・ロブション氏の東京恵比寿「タイユヴァン・ロブション」にて多くを学び、 After the homecoming、名古屋のマリオットアソシアホテル「ミクニ ナゴヤ」白壁「ラ グランターブル ドゥ キタムラ」を経て、 2007年に「グランファミーユ シェ松尾 名古屋店」の料理長に就任され、 5After experiencing the chef of the year、独立オープンへの階段を見事に駆け上がった若手実力派シェフ竹内正樹氏のお店です♪ 店内は、Clean and white, colours and、Relaxing in a chic atmosphere。 Is table seating 14 seats.、Counter will be 6 total 20 seats。 At the counter I love、Takeuchi chef started.、Staff I live feel of our culinary pleasure while、 今回も「MENU DÉJEUNER B」5,400円を堪能したいと思います♪ 「ラ フロレゾン ドゥ タケウチ」にて「ロブション」で修行された腕を開花される竹内シェフ http://lade.jp/diary/tabelog/french/26624/ 「シャテルドン 750ml」 1,400円 フランス王ルイ14世が愛した「太陽王の水」として名高いプレミアムスパークリングミネラルウォーター・シャテルドン。 The taste was extremely refined and elegant bubbles、食事と共に楽しめます♪ アミューズ「トマトのガスパチョ ホタルイカ」 フルーツトマトとパプリカ、Using cucumber.、さっぱりとした味わいながらに 濃厚なフレッシュさが味わえるガスパチョの冷製スープ。 Chrysanthemum sauce, with tomatoes and squid。 Fresh squid is reasonably priced, full of flavor、色鮮やかな春菊の香りが良く合います♪ 「自家製パン」 お好みで自家製バターまたはオリーブオイルでいただきます「フランス産ホワイトアスパラガス」 軽くソテーした帆立を添えてフランス産のホワイトアスパラガスを ホワイトアスパラガスのソースと柚子とオレンジのソース、And tastes with parsley oil。 爽やかな柑橘と程好く食感を残したホワイトアスパラガスの甘味とがまた素晴らしいコンビネーションを醸し出しています♪ オーナーシェフ竹内正樹氏 竹内シェフの料理に向けられる真剣な眼差しは、 You can feel the posture itself all my passion into the Tray 1 Tray 1、 The hearts of many fans to blow。 To greatness without the waste of food in motion and concentration、Fall, you cannot feel them fall and、 Finished dishes out for all guests、最後の最後に見せてくれる優しく飾らない自然体の笑顔とのギャップがまた堪りません(笑) 常連のお客様からは「料理している時の顔と全く違う」とよく言われるそうですよ♪ 「鰆のオーブン焼き」 玉葱のピュレの上に、The Spanish mackerel and finished、 Sweet sour sauce of capers, bamboo shoots and butterbur that Japanese taste sauce。 Grilled onion Nouveau is so sweet、Served with wild buds。 The Spanish mackerel、今までにいただいたことがない食感とふくよかな旨味に溢れており思わず悶絶! 筍のシャキシャキとした食感と蕗の薹のほろ苦さを味わうソースとの相性も絶品です。 Not only beautiful、Drawer on the quality of the material.、Full of verve、A good balance between、やはり竹内シェフは天才です♪ 「フランス産雛鳥のロティとコンフィ」 雛鳥の胸肉のローストと低温油でじっくりと火入れした腿肉のコンフィを2種楽しみます。 Breast meat is juicier and moist texture that can be enjoyed、 Confit of skin is a soft finish stunning crunchiness and Guinea fowl and relaxed from the bone。 More than anything、Nice vivid color source、While leaving the crunchy taste、 Green peas and Fava Beans、Snap peas、Asparagus with Bacon française to finish.、 Put Bacon with milk foam。 雛鳥の旨味と新緑の甘味と豊かな味わいが広がる大満足なメーンディッシュです♪ 「クレームダンジュ フロマージュブラン ベリーのシャーベット」 クレームダンジュ(またはクレームアンジュ)とは、 In France Anju district local sweets、Made with whipped cream cheese, fluffy texture is a popular cake。 Rich while enjoying each other so gentle acidity of Berry sorbet、 カリカリ食感の飴細工を豪快に割りながらフルーツと一緒にいただくとまた最高! 旨味が凝縮されたデザートです♪ 「バジルのシャーベット」 運ばれてくるなり思わず歓声が漏れるタケウチさんの夏の定番のデザート! 下器の中に忍ばせた花やミントなどのハーブも見た目に美しくドライアイスを用いて何とも素敵な涼しげな演出です! バジルに林檎やパイナップルを合わせた爽やかなシャーベットで、 Spread the rich scent of Basil、 下のカットフルーツとの酸味溢れるフレッシュ感とのバランスも最高の仕上がりです! ドリンク「コーヒー」と小菓子「一口サイズの滑らかな生チョコとマドレーヌ」 毎回、Every time、素晴らしい感動を与えてくれる竹内シェフ。 From this his food and staff with the team look forward to、名古屋に足を運びたいと思います♪ La Floraison de TAKEUCHI...

Full-course dinner around the popular restaurant "La vagabond" book of friends

都心よりやや南東に位置する静かな街並み鶴舞に2011年4月14日にオープンされた フレンチ「LA VAGABONDE ラ・ヴァガボンド」さん。 Shop suggests the open terrace、Look、That exudes the atmosphere of the Cafe、 Shortly after the open、Gourmet Nagoya became popular among gourmets、 予約の取れないフレンチの名店と呼ばれるまでのお店となります♪ 店名の”VAGABONDE”とはフランス語で”放浪者”または”旅人”を意味します放浪者や旅人と聞くと”さすらいの~”(あてもなく彷徨う)という言葉を頭に思い浮かべますがこちらの岩本シェフが織り成す料理は、Do not feel completely lost its clean cut beauty 1 Tray 1 tray。 Japan nationwide、Also、Ingredients come from around the world traveled、1 plate and 1 dish with plenty of sources to be put、 フランス料理ならではの手間隙かけた渾身の料理を肩肘張らずに食していただきたいと願いを込められているそうです♪ 今回は前回お伺いした3月にお伺いを立ててまたおよそ2ヶ月先のこの日に予約を取ることができました。 The course content of the dinner、7,000円の1コースのみとなります。Including the counter seats、 20Seat is spacious inside.、この日も4組8名しか取られておらず、Enter the store number always placed restrictions、 Terms of services、Seems to have been working to keep the quality in food that provide。 Filled with clean white walls、Alms a chic and simple dark style、 Becomes a retreat atmosphere of adult stores。 The admission of children、Please note that lunch and dinner is more than a junior high school student。 On this day、友人をお誘いして名古屋ツアーのスタートです♪ ディナーのため、I have enjoyed alcohol with great food、Also in Nagoya accommodation。 Immediately、シャンパーニュをお願いしました♪ 「エリック・ロデズ / シャンパーニュ グラン・クリュ アンボネイ キュヴェ・デ・クレイエール 」フランス シャンパーニュ モンターニュ・ド・ランス最高峰の村としてブジー村と名声を分け合うアンボネイ村の巨星エリック・ロデスエリック・ロデスは、In a politician who is also the Mayor of the village and Boney、 Burgundy、Learning to brewing school in Beaune、After gaining experience after that in Beaujolais and Rhone Domaine and enologist、 Until the transfer home rode home、Worked at prestigious Krug。 50% Pinot Noir、50% Chardonnay、24-26-month bottle mature。名門クリュッグでの チーフエロノジストとしての経験を活かしたアッサンブラージュと樽使いの技術は超一流です。 As the basic cuvée、40 in the anomalous volume to be used 45% van de reserve cuvee。 Plump, soft、Pure is a juicy Pinot Noir、 Join complex taste of cask Chardonnay is the ability of acid and minerals、 限りなくエレガントなシャンパーニュです♪ 「知多産青柳 香味野菜コンディマン 根昆布ジュレ」 初夏を感じるに相応しいカクテル仕立てのアミューズ。 Bivalves representing the spring enjoy flexible and puritsu Aoyagi。 In the lower layer、Sweet Sweet Onion puree、While Japanese ginger and cucumber when mixed with Torro of gunk、 On the、Roots seaweed flavored rich easily and jelly, feel the cool。 Intertwine a cucumber texture and sticky Yam good flavor of the Aoyagi、 アクセントの茗荷や和風とも言える根昆布の優しい出汁の味わいに食欲が湧いてきます♪ 「山のチーズ BACCHUS」 カリカリに仕上げたチーズのチップスですアクセントにヘーゼルナッツやコリアンダーを合わせたスパイスのデュカを添えて、One can enjoy fragrant。 石造りの器がまた素敵です♪ 「フォアグラ セップ茸テュイル 亜麻仁」 たっぷりと敷き詰めた亜麻仁の中に、 Sandwiched between cookie dough make smooth foie gras cooked at low temperature in CEP mushroom powder、Yuzu sauce。 Handpick and、Under a small amount of flax seed and、By stuff oneself with the flax seed、 Flavor increases、Spread in the mouth flavor of the foie gras with CEP mushrooms and thick scent。 But no matter how delicious foie gras too don't amount to、本当に程好いサイズ感で絶妙です♪ 「自家製パン」 ほのかな甘い香りが広がる湘南小麦で作られた柔らかなパン「境港産うちわ海老 加藤農園フルーツトマトのジュ」 加藤農園さんのフレッシュなフルーツトマトのジュをかけて仕上げる彩り鮮やかな美しいサラダ仕立て。 Couscous in the underlying、Pine nuts and raisins、And place Eggplant puree、 The thickness of fan lobster with lightly pan fried、Very flexible and、Sweet、Savory, delicious。 Sea grapes with the recommended toshitatoshita can enjoy texture、 花としては珍しく酸味がある赤く可愛らしいベゴニアはとても爽やかで美味しいアクセントになります♪ 「河豚白子のロワイヤル」 何とも贅沢に、Green puffer fish Milt finished in smooth, rich Royal vivid hot appetizers。 Sink's source by using the snap peas and spring vegetables、Along with bud of Japanese radish and oxalis、 サッとポワレした桜海老の香ばしい香りが良いアクセントになっています♪ 「オークセイ・デュレス・ブラン 2013 アニエス・パケ」フランス ブルゴーニュ 畑はサン・ロマン側のオークセイ最南端、Les!。 In a soil rich in limestone、New 15-25% at 10 and is aged for 11 months。 フランス・ブルゴーニュの女性醸造家であるアニエス・パケさん。 The other day、彼女は来日され「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ」さんに足を運ばれています。 She loves natural wines、透き通るようにピュアで清らかで深い旨味が凝縮されており美味ワインです♪ 真剣に一皿一皿に魂を盛り込む岩本シェフとアシスタントシェフ。 To face a polite dish、こちらの心構えも必要とします♪ 「天草産ごまあら 唐墨 ホワイトアスパラガス」 魚料理は、1週間ほど熟成させた天草のごまあら(ハタ)に エストラゴン爽やかなハーブとナッツを用いたオイルソースとグリーンアスパラにトリュフの香りを添えた2種のソースを添えて。 Is paved with sauteed asparagus from Bordeaux。 Will it wishes, and plenty of mullet roe。...

"Garaku" Toyama, and go by utilizing a revolutionary "Revo"

Resort Hotel "garaku" I of the French were building B1 floor "Server"、 2014年5月22日に「L’évo レヴォ」としてリニューアルオープンされています本物の地産地消を目指しオーナーシェフの谷口英司さんは自ら、 Make the vegetables together with the producer、Picking edible wild plants、Or go to fetch water from wells and、 Ingredients in Toyama、Unconventional is a revolutionary food provided。 Also、Well the latest gastronomy、大胆さと繊細さを併せ持った今までになかった味わいの料理を追求されています♪ レヴォの谷口英司シェフはこの度NHKの6月29日(月)の22時~22時48分に放送される 「プロフェッショナル 仕事の流儀」に出演されます! 丁度、That day we、To have left on the trip to Bangkok and Chiang Mai in Thailand、 But not this feature in real time、録画して帰国後の楽しみにしたいと思います! 多くの皆様に是非ともご覧いただければと思います。 Perhaps、After the appearance of、Easily book devote is they may have、 Possible future、定期的に訪れたいと切に願います♪ プロフェッショナル 仕事の流儀 http://www.nhk.or.jp/professional/ エントランス 漆黒の世界を抜け、Light step pointing towards the、Director of machine like go to the parallel universe。 スペインの作家ヒネス・セラン-パガンの作品「影を追って」や多くのアートがこちらでも出迎えてくれます。 Shop、4The table seats for name and place、木のテーブルを用いて優しい雰囲気を醸し出しています♪ ワインセラー 富山の清らかな水が生み出す富山のワイナリーで醸造されたワインをはじめ世界各国の優れたワインを貯蔵しています♪ 個室 今回、For a meal while taking、Thanks, kindly provide a room here。 深い碧が印象的なアルベールザバロの作品に囲まれて素敵なディナータイムのはじまりです♪ この日のディナーは雅樂倶さんとレヴォさんをご紹介してくださった 「cave l’onde カーヴ・ロンド」のオーナー浅野大輔さんと一緒にいただきます。 The Asano、レヴォさんにワインを卸されているということもありますがオーナーシェフの谷口さんとは、As Takashi suit enhanced with a close relationship to、 月に数回足を運ばれるほどレヴォさんの料理を愛しているそうです軽快な浅野トークでのプレゼンを聴きながら食事がより美味しくいただけます♪ 卓上のキャンドルには富山県南砺市城端の「松井機業」が手掛ける富山の名産 「しけ絹」を用いて柔らかな灯りの演出が温かみを醸し出しています♪ ポルトガルブランド「Cutipol クチポール」のGOAシリーズと「Laguiole(ラギオールもしくはライヨール)」のカトラリーや ナプキン、Courses are set in the drawer of the table。 1 plate per、To use this out of cutlery、テーブル上にゆとりがあります♪ テーブルは富山の下尾和彦 ・下尾さおりによるユニット作家 「SHIMOO DESIGN」さんが手掛けられておりレヴォさんオリジナルとしてオーダーされています富山県出身で現在福井で活躍されている「箸factory 宮bow」さんのもので富山の立山連峰(奥)と水(手前)をイメージした2本のお箸。 But in French、富山にこだわり、Filled with the warmth of wood for that measure.、 In addition、お箸が使えるということで片肘張らずに食事を楽しむことができます♪ 「SHIMOO DESIGN」夫婦で生み出す洗練された美しい日本の道具たち http://lade.jp/articles/people/37437/ 卓上のキャンドルと同じく「松井機業」が手掛ける富山の名産「しけ絹」を用いた美しいメニューしけ絹とは、Usually make a cocoon of SilkWorm, Bombyx Mori.、 In rare cases, two silkworms work together to create a cocoon ball.。 その繭玉からできる糸を織り上げて創られたのがしけ絹とのこと太さが不均一な玉糸で織り上げられたしけ絹は、2A work of art created by the silkworm of the head。 That's how a unique pattern appears in the world、Can it be said that it is a crystal of a couple spun by silkworms?。 Some time before I had a meal、こだわり溢れる演出の数々とおもてなしの心に高揚してしまいます♪ 南砺市城端「松井機業」蚕の奇跡!自然に織り成す美しき伝統の城端絹 http://lade.jp/articles/people/37457/ テーブルにセットされた「RIEDEL リーデル」のリーデルオー・ハッピーオー。 Water、旦那様の実家である上市町の霊験あらたかな穴の谷の霊水(あなんたんのれいすい)をいただきますスタッフさん達が足繁く汲み取りに行かれているようです♪ 今回はソムリエの吉岡さんにコース料理の1つ1つに最適なワインを提供していただくペアリングをお願いしています富山では未だ桜が観れるので春にちなんで桜色のスパークリングを用意してくださいました♪ 「フェルゲッティーナ/フランチャコルタ・ロゼ ブリュット」イタリア ロンバルディア シャンパーニュに対抗できるイタリアン・スパークリングの代表的な存在これはピノ・ネロ種を100%使ったロゼで、Raspberry、桜の葉などの心落ち着く香りに 苺のニュアンスがしっかりあり、36Guests can enjoy the full taste of the wine was aged for months。 The Asano、It may actually go to the winery、 Beautiful, stylish bottle、So using this pyramid shape upside down the lees to save effective as。 And the wine was Mr. Brewer's son worked for the first time。 ワインの背景にあるものを知りながら味わえるのは至福のひとときです♪ プロローグと題された、Start the prologue course。 富山県出身の澤木さんが1皿ずつ丁寧に説明してくださいますが、 Staff here it is you、富山弁があまり出ないように心掛けていらっしゃるようですね♪ プロローグ「グジェール、Vegetables croquettes、ゲンゲ」 匂辛夷(ニオイコブシ)で薫り付けした3種。 As Guyer、In the cozy cheese shoe skin、 Roasted marinated and grilled, breaded onion powder on the flaky dough、 Vegetables croquettes、Enjoy the bitter spring of light cloth with crisp。 Slime is another of the characteristics、And fried crispy and savory、The bone delicious。 Instrument is also nice、釋永岳(しゃくなががく)さんの作品を 谷口さんのリクエストでオーダーされたものを使用されています♪ プロローグ「赤ビーツのメレンゲ レバーペースト」 奇跡の健康野菜として話題の赤ビーツをメレンゲにし、Liver pastry is sanded。 アート作品を観ているかのようなアミューズがまた素敵です♪...

Attention from the world at the Mandarin Oriental Taipei "TAKAZAWA" special dinner held

「TAKAZAWA」 高澤義明シェフ 東京・赤坂「TAKAZAWA」店内 「MANDARIN ORIENTAL TAIPEI マンダリン オリエンタル 台北」が東京・赤坂の「TAKAZAWA」の高澤義明氏を招いてスペシャルディナーイベントを開催します「TAKAZAWA」はアメリカの高級グルメ雑誌で「人生を変える世界のトップレストラン10」のひとつに選出されたり「世界ベストレストラン50」にもランクインした経験があり、Current、European and Asian millionaires and royalty, celebrities, foodies and top restaurant chefs, including、Is to attract attention to bookings from all over the world。Because it is a popular book in Japan restaurant、この機会に台北で「TAKAZAWA」の料理の世界をお楽しみください。If you are interested in this event、Please contact the following contact。 TAKAZAWAスペシャルディナーイベント 日程 2015年5月7日(木)、8(Fri)、9日(土) 会場 マンダリン オリエンタル 台北 金額 NT$11,500+10%(日本円にしておよそ44,850円+10%) 9日のみ限定数量でNT$7,000+10%(27,300円+10%)のコースも用意 予約 +886-2-2715-6888 motpe-dining@mohg.com マンダリン オリエンタル 台北(台北文華東方酒店) 所在地:158 Dunhua North Road, Taipei 10548 (10548 台北市敦化北路158號) TEL:+886 2 2715 6888 http://www.mandarinoriental.co.jp/taipei/ マンダリン オリエンタル 台北特集 こちらのメニューからご覧下さい! 8年かけて建設されたヨーロピアン調の豪奢な建物は非常にすばらしく、Color of the East and the West、An elegant design that combines tradition and modern rooms boast of Taipei's largest。In the staff、We recommend this hotel where you can stay with peace of mind...

"Gang true original castles ' affordable lunch feel blessed season of sea and land

リッチモンドホテル浜松の1階にあるフレンチ「一味真 元城」さん。 There in the hotel、Warm and friendly atmosphere、Modern & stylish's has become a restaurant full of luxury in space、 Incorporating the Italian taste、カジュアルなラインの創作フレンチを提供されているレストランです♪ 店内は、Simple and modern design atmosphere in、And the table space。 By using the screen at the back、Also available as a single room (up to 18 persons)。 Used as a meeting place for many customers in gastronomy held regularly throughout the year、 A bin just in the wedding party, including、Reserve a Charter flight for each event is supported。 Lunch course、A course 1800 Yen、B course: ¥ 2,600、Cコース5,000円と3コース用意されています。 This time the、片山裕邦(かたやまひろくに)シェフこだわりの食材を取り入れられた 超!お得なランチBコース2,600円をいただきましょう。 In addition、わたし達は「LAVIEEN ROSE ラビアンローゼ」さんのローゼ会員なためレストランを利用すると10%OFFとなります♪ この日は、You bring the wine、マネージャー兼ソムリエの水口智章(みずぐちちあき)さんにサーブしていただきますこのワインは2011年と若めで、Oli is not there、Us decant to open that smell。 In fact、More than the scent of blanking plugs、Time passes、開いた後の柔らかな上品な花の香りのほうが良かったです♪ 「シャトー・ラローズ2011」フランス ボルドー ドルトーニュ河右岸に広がるサンテミリオン地区のワインは、 Merlot clad in elegance, suppleness and axis、Has captivated the world in wine。 現在の当主であるギ―・メスリンが受け継ぎ、 Avoid the use of pesticides and chemical fertilizers、Homemade fertilizer has been used。 Eliminating herbicides and chemicals in pest control、Fruit is all hands, sorting work extremely carefully, such as、 Pour, spared no effort is making the best wines of the Bordeaux Grand Cru Classe Chateau。 Will the truth come from Larose Saint-Emilion limestone and clay soils、 Fruity,、Robe is a deep ruby red color.、Very elegant yet、 In a profound sense of mature wild rich black fruit aromas to create。 Delicate and elegant ornate flowers such as violets aromas、 Fine tannins、ほのかなスパイスを感じるその余韻はボルドーらしい美しさです♪ 名古屋のフランス料理店をはじめ、Hotels、He served as the head chef at the House restaurant、 一味真 元城料理長に就任された片山裕邦シェフ(写真右)の手によって繰り出される料理の数々を オープンキッチンの臨場感溢れる風景を眺めながら料理を待つのも楽しみ方の1つです♪ 「桜海老と青のりのグリッシーニ」 磯の香り漂う青のりと桜海老の旨味をたっぷりと感じ、 In a good way、まるで最高級品のかっぱえびせんのような美味しさです♪ 「ライ麦のパン」 新鮮なオリーブオイルをたっぷりと付けて♪ 「季節の海 大地の恵み 前菜の盛り合わせ」 アオリイカをマリネしたブロッコリーとマッシュポテトと共に、Omelet with mushrooms in pancetta、Lotus stuff、Tomato confieyu、 White Kappa、Mountain halfbeak marinated jellyfish with plum sauce、Seared tuna with sesame seeds dried radish、 エスニック風パプリカのムース、Horse mackerel marinated in green beans、Shiso leaf buds、Chicken and shrimp patties、NAS Tatum leaves。 Assorted appetizer in bite-size pieces on how ingredients carefully pressured hassle。 Beautiful colors、For little things、いついただいてもハッピーな気分に浸れます♪ お次のパスタにはパルミジャーノをかけていただきいただきます♪ 高い位置からの見事な着地、As you'd expect、水口さんです(笑) 「ナポリタン」 「うちの”じゃいあん”が作る極めてシンプルなナポリタンです。"And、片山シェフを”じゃいあん”呼ばわりする水口さん(笑) トマトの酸味がフレッシュで上品な味わいのナポリタン。 This is always exactly better sense of size、Nothing more than painful for、バランスも最高です♪ 「本日の漁港から取り寄せた旬の天然鮮魚料理 長崎マダカのポワレ」 身厚のマダカには和食で使う”黄身酢”をイメージし、Will give the scent of rock the Hall。 On the、Scattered with shrimp、Served with sauteed scallops under the、Vegetables、Turnip and boiled。 The source is、香草オイルとトマト風味のブールブランでさっぱりとしています♪ 「アメリカ産ロース肉を香ばしく炭火焼にして ワサビ風味のチーズクリームを添えて」 シンプルな牛ロースのグリエに、Source is the Marsala sauce gravy。 Pumpkin paste、On the leaves of the horseradish cream、Fried maitake mushrooms、Carrot、Along with potatoes。 2Who is more like beef fat is the、脂身が少ない赤身は美味しいですね♪ 「本日のシェフおすすめデザート」 旬のフレッシュイチゴのシャーベットに食感の良いアーモンドのヌガーグラス下にはイチゴのゼリーを忍ばせています。 It's a reasonable course、デザートにも一切妥協を見せない素晴らしい片山シェフのメニュー構成! これ以上のコストパフォーマンスの良さは、Not able to chouji easily in Hamamatsu.。 And、In this luxurious space、水口さんをはじめとするスタッフさん全員の意識の高さとサービス精神。 That price more than、まさにこのこと♪ 「コーヒー」 できることなら毎週足を運びた一味真さん(笑) 片山さん水口さん、Your staff、いつも素敵な時間をありがとうございます♪ ラビアンローゼグループの料理長達が一堂に会した美食の饗宴を明日から開催されます。Dishes with seasonal ingredients、The champagne, too! But since our coming events you may not have the book、If you are interested in Musée please contact 四tsu池。 ラビアンローゼグループ 四大料理長の饗宴 ●日 程|4月14日(火)・15(水) ●価 格|15,000円 (税・サ込) ●受 付|18:30-(Opening reception | 19:00〜) ●会 場|ミュゼ四ツ池 オルセー ●予 約|053-474-1818 *フリードリンク 一味真 元城 浜松市中区元城町218-1 リッチモンドホテル浜松1階 TEL:053-450-5571 Hours of operation:11:30-15:00(Last order 14:00) 18:00To 22:00(Last order 21:00) Closed:Tuesday's http://www.ichimishin.com/...

Full-course dinner of Omakase chef potluck and forever renal certain friends and wine

Yet as mokuren sat quietly、重厚感を醸し出し 庭から眺めることのできるシンボルツリー「連理の木」の存在感溢れる素晴らしい建物が、 The café & restaurant "Renri Renri" that has been reborn in collaboration with the owner and a new chef。 2013年12月3日(火)にフレンチレストランとして再オープン。 Current、こちらで活躍されているシェフ尾上成彰さんは、After finishing the training in Tajimi in Gifu Prefecture、 I grandxiv Hamana Lake in Italian "luccicore" at the 務marete chef about ten years in the Italian and French came in、 Fully utilizing the technology have been cultivated so far、Provided mainly subsistence by the fusion of Eastern and Western colonial France cuisine。The building was built a castle、ライトアップされて昼の顔とはまた一味違った厳かな雰囲気を醸し出しております♪ 店内は、Unlike the soft natural light of the day、And then transforms into a space moist with warm lighting、 Adult retreat-like ambiance。 To this day, Miyoshi、And then held a dinner with some friends and his wife、And then bringing the wine to each other、 尾上シェフには、1人8,000円のフルコースでお任せしています。 4月に誕生日を迎える友人妻のお祝いも兼ねてパーティの始まりです♪ 「シェフ尾上成彰さん」 食事前に一通りコース料理の説明をしてくれる尾上さん。 Seasonal wild vegetables that you pick yourself first thing in the morning、今が美味しい貝類をふんだんに用いての贅を尽くしたフルコースとなります♪ 「デ・ボルトリ・ジャン・ピエール・ロゼ」オーストラリア-ニュー・サウス・ウェールズ州(ワインブティックパニエ) オーストラリアでも人気の「デ・ボルトリ」のスパークリングロゼ。 Rich aroma of cherries and raspberries and fresh and sour taste、ハーブとミネラル感ほのかな甘味と爽やかな後味がアペリティフにピッタリです! 桜の終わりを告げるこの季節にその生命の儚さと尊さを感じながら 美しいロゼの色合いで乾杯♪ 「磯ツブ貝と浜松のしずくブルゴーニュ仕立て」 駿河湾で漁れた磯ツブ貝をブルゴーニュ風に仕立て篠原の「鈴木農園」の会長さんがエシャロットと玉葱を掛け合わせて品種改良された浜松のしずくをローストで添えていますニンニクやパセリを利かせた濃厚なソースに負けないほどの磯の香り漂うツブ貝の美味しさに ローストして甘~く仕上がった浜松のしずくはとろっとろです! カリッとトーストされたバゲットに乗せていただきます♪ 「朝採りわらび・せり・ふきのテリーヌ しらすのタルタルにホタルイカ・トリ貝」 尾上さん自らが朝採りしてきたわらびやせりふきなどの山菜をシェフお得意の和の要素たっぷりのあっさりと上品な美しいテリーヌに仕立てています丹波の黒豆とトリ貝とホタル烏賊をテリーヌに添えて漁れたてのシラスを生と炙ったもので合わせ食感の違いと甘味の違いを楽しみます♪ 「ベルンハルト・フーバー ヴァイサーブルグンダー 2013」ドイツ(ワインブティックパニエ) 世界最高峰の醸造所と称えられる「ベルンハルト・フーバー」のヴァイサーブルグンダーは、 The barrel portion for、Together with barrel aroma、 Looks better in classy fragrance like the white flower of the grape。 Concentrated fruit flavors and creamy and full-bodied flavor。 あまり冷やし過ぎないほうが旨みをより感じます♪ 「アサリのサバイヨンにグリーンアスパラガスを添えて」 とっても太い浜松のグリーンアスパラをサクサクのパイで挟んで浅利の出汁を利かせた旨味溢れるサバイヨンソースでいただきますサバイヨンとは卵黄に水酒類などの水分を加えて軽く温めながら細かく泡立てたものジューシィなアスパラはギュッと甘味が濃く瑞々しさが溢れます浅利の旨みと青柳のコリコリとした食感と甘味も最高です♪ 「フルーツトマトの温かいスープに蛤の入ったロワイヤルカプチーノ仕立て クミン風味」 フルーツトマトの酸味と甘味のバランスが整った旨みを凝縮した温かいスープは蛤の出汁と共にロワイヤルで仕上げています。 On the、クミンを風味付けた大豆の泡を添えています尾上さんのスープはいつもいつも絶品です! クミンのスパイスな香りが食欲をそそり立てメーンディッシュと捉えても良いほどに大満足のスープです♪ 「バゲット」 「釣り甘鯛のおこりんぼ焼き 黄金柑ソース」 甘鯛の鱗をカリッカリに仕上げておこりんぼ焼きと命名ナイフを入れるとサクッと良い音が響き食べると口中でもカリカリッと鳴り渡ります鱗に反して身は柔らかくてとってもしっとり黄金柑の優しい甘味と酸味の利いたソースがさっぱりとしており下に敷かれた春菊と菜花のほろ苦さに良く合い絶品♪ 「松坂牛ロースのロースト フォアグラ・オマール海老・ホタテのミルフィーユ ポルト・マデラ酒ソース」 とろとろ松坂牛の極上ロース肉濃厚なフォアグラぷりっぷりのオマール海老にしっとり甘い帆立貝それぞれが主役のような出で立ちでポルトマデラ酒の濃厚な甘味のソースでいただきますその豪華な面々の個性に負けないのが新鮮な野菜たち! 根パセリうずまきビーツ、Yellow turnip、Carrot、Sautéed、PAL、インカのめざめは甘くてほっこりする食感で大地の恵みに感謝する一品です♪ 「シャトー・ムーラン・オーラロック 2007」フランス ワイン造りに関しては超情熱家で一切の妥協を許さない頑固者のオーナー、ジャン・ノエル・エルヴェ氏が造るこだわりの赤あのペトリュスやオーゾンヌと同格評価されたというムーラン・オーラロックの2007年ものです華やかなアロマにバランスの取れた果実味と豊かなボリューム感友人夫妻が美味しいワインをセレクトしてきてくれました♪ 「紅玉のタルトタタン」 尾上さんに「デザートは友人のバースデープレートでお願いします♪」とお願いしてあったのですが尾上さんの粋な計らいで、4月1日に迎えたladeの2週年も一緒に祝っていただきました!(嬉喜) 大の大人が4人も揃ってロウソクを一斉に消すシーンは愉快なものです(笑) こっくりと濃厚な味わいの紅玉のタルトタタンは尾上さんお得意のデザートの内の1つです♪ 尾上さんと一緒に記念撮影お皿を傾け過ぎてタルトタタンとソルベが流れてしまいましたが最後まで美味しく味わいました(笑) 「コーヒー」 美味しい食事と共に旅行好きな友人夫妻とトラベルにまつわるトラブルについて暴露し合いながら楽しいディナータイムを過ごすことができました! ちょっとお疲れ気味な友人の体調を気遣い少し早めの解散です尾上さんご馳走様でした!いつもありがとうございます♪ カフェ&レストラン 連理 レンリ 浜松市北区都田町8501-2 TEL:053-428-7000 Hours of operation:10:00To 22:00 Closed on Mondays:Thursday http://wp.lenri.com/...

'Bistrodia' neo Bistro seasonal Hokkaido a taste of luxury in casual atmosphere

Fragments to elbow、I want to eat the chef himself! You want to make! Try to provide food and think、2011年9月29日に独立オープンし早くも3年半を迎える「Bistro Dia ビストロダイア」さん地下鉄の新栄駅と千種駅の間で広小路通の広小路新栄三の交差点の角に位置するため、Situated in the perfect location。Quality meat and vegetables and Hokkaido ingredients、And provide for safe and secure food at a reasonable price、Aiming at "high quality at rates Petit restaurant.、ネオ・ビストロと謳われています北海道出身の水口大輔オーナーシェフだからこそ実現できる北海道の契約農家や北海道の漁師さんから直送される多種多様な食材がこちらに集まります。Nagoya, unusual seafood, organic bread, organic farming, using、Chefs who want to provide only the delicious feelings although incorporates。2013年7月には愛知県豊田市に姉妹店として「Euro Dia~ユーロ・ダイア」さんをオープンビストロダイアさんより、In a casual yet、フレンチとイタリアンを楽しめるお店となっています♪ 店内は、In the open kitchen、Reflects the furnaces in the monitor on the wall, is plenty of presence and live。Sheen's wood in warm Orange Chair、Handy Cafe also on women popular。However,、In addition to female customers、こちらは上質な食材を用いてボリューム感たっぷりのコースがリーズナブルに味わえるとのことで、But her male customers and very popular! Lunch menu、3,800円と5,000円の2コースとなりますので今回は5,000円のコースをオーダーしました。On this day、名古屋の食通の友人である原巻美保さんにお願いし、Just ask the shops、美保さん自身も足繁く通われているこちらを紹介してくださいました♪ ビストロでカジュアルといってもこちらのお勧めは10月~2月まで美味しくいただけるジビエ料理も得意とされているようです。And venison blue neck duck is well entrenched... bear, Thunderbird is done on a surprise lineup! Because unfortunately already been welcoming spring、また冬が訪れるのが楽しみですね♪ この日はご紹介いただいた美保さんも来店されたため水口シェフを囲んで楽しいお話を伺えましたこちらのダイアさんをはじめ、Many popular book shop shopping center in Nagoya、Also because without referral, not、美保さんにご紹介いただくと名店という名店が回れるため、Nagoya Rice's future has become so fun。However, it also、ダイアさんのスタッフ数は充実しています!金曜のランチとはいえ、On weekdays。That is the、In the kitchen 5、2 name and placed in the Hall、For complete personalised service to each table、Nice space。And actually the food is ready、Occasionally、水口シェフ自身がテーブルまで運ばれ説明してくれるなどシェフの声が身近に感じれるのもまた素敵です♪ まずはアミューズから 「北の大地・海からの贈り物~日常から非日常へ~ 北海道産ホッキ貝と天然ホタテを一つの宝石箱にして」 缶詰を器に見立てて提供されるのは、On the Bouche of seafood、Surf clam、Scallop、Sea Urchin、Prawn、Caviar、And 20 varieties of vegetables are used in abundance、In the lower part、Adopts the turnip mousse。Menu name、With a finish like the jewelry box、見るのも楽しい一品です♪ 「自家製フォカッチャ」(北海道産発酵バター、Salt、エクストラバージンオリーブオイル) 「北海道産毛ガニのタルタル カリフラワームース」 シェフの故郷である登別の毛蟹をふんだんにカクテル仕立てに。In the lower part of Aichi Prefecture, covered with Moose、Enjoy the feeling of appetite Aoyagi (see)、Feel the spring kogomi、Caviar、Sea Urchin、And with plenty of。On the、Used accented by frying quickly brought out the sweet shallots、それぞれの食材の旨みを楽しめます♪ 「北海道江差産蝦夷アワビ・フランス産シャントン・クレーム ロワイヤル仕立て」 北海道江差産蝦夷アワビを肝と一緒に焦がしバターでソテーしたもの、In the noiseless Mimolette、Bottom is Royal sauce。Will be in a kind of chanterelles from France, Chantre mushroom sauce。The abalone soft and savory、北海道産発酵バターを用いて濃厚な風味に仕上げてあり美味しいです♪ 「旬の食材を使用した前菜の盛り合わせ」 スズキのタプナードソース、Firefly squid and boiled dried mullet roe sauce、Smoked salmon with tomato basil sauce and fresh、Lemnard sauce, poached chicken breasts (cooked at low temperature)、Sauteed scallops with Burgundy sauce passerininnik、Pâté de campagne in the speciality、In addition、水口シェフお気に入りの一品として、〆 Mackerel finished with Apple and herb sauce。Want to enjoy each.、It comes to here comes the appetizer platter、In terms of volume but we seem to。次回は事前に全体の量を半分程度に抑えてもらうようお願いしたいと思います(笑) 「北海道網走産キンキとオマール海老のポワレ 毛ガニのビスク仕立て」 北海道網走産のキンキにジャガイモを丸くスライスし鱗に見立てて表面をカリカリに仕上げています。The pan-fried lobster、Plump and tender、As you enjoy the sweet。Older than the hairy crab you just have crab soup、濃厚なビスク仕立てにされています♪ 「A5等級仙台和牛のロースト フランス産鴨フォアグラのポワレ 春野菜ジャガイモのピューレ ポルトソース」 仙台和牛の柔らかい赤身のランプ肉をローストし、France-duck foie gras、Haruno vegetables、Served with a sweet potato puree。ポルト酒を用いた甘味ふくよかなソースでいただきます♪ 「北海道滝川産スノーホワイトチェリバレー鴨のロースト フランス産鴨フォアグラのポワレ イタリア産お米のパルメザンリゾット クラシカルなオレンジソース」 チェリバレー種は、The breed is said to suit Japanese taste preferences, and breeding in the United Kingdom、For cooler climates、Hokkaido Japan cool is the best breeding ground。In the vast land of elmkep mountains located in Central Hokkaido, Japan、Near free-range environment、Was raised in the fresh air and mineral-rich underground water、白い羽根が美しいスノーホワイトチェリバレー。Small soft shell now snow white CERI Valley duck roast meat。France-duck foie gras、With Italy producing rice Ossobuco、オレンジソースでいただきます♪ 「白苺 カシスのアイス チーズのムース フランボワーズのソース」 希少で高価な熊本県産の白苺をたっぷりと使用されたデザート。Fruity、Enjoy the sweet sweet, fine acidity, such as conventional Strawberry。Good friendly and mellow cheese mousse and Cassis and sorbet。Stick-shaped meringue is lightly crispy and delicious。5,000円のコースとは思えないほどに、Lanna, and brings out the goodness of the ingredients、シェフの優しさが詰まったリーズナブルな価格帯が人気の1つとも言えるでしょう♪ 「コーヒー」 水口大輔シェフ 水口シェフ、Miho、ありがとうございました!また伺います♪ Bistro Dia ビストロダイア 名古屋市中区葵2丁目13-30 アマーレ葵1F TEL:052-934-1011 Hours of operation:Lunch 11:30~ 14:00(LO12:30-、Dinner 18:00~23:00(LO22:00) Closed:日曜日・第3月曜日 http://bistrodia.com/...

Scroll to top