Received a foot massage in Shewa Spa shevaspa reflexology refresh

カオサン通りからランブトリー通りに抜けるために通った通路のSusie Waking Street スージーウォーキングストリートとランブトリー通りの角にある「Shewa Spa シェワスパ」。Here is、数多いランブトリー通りのマッサージ店の中では、And high grade Salon。Facial treatment with aroma started.、Body treatments、Foot massage、Head Spa、Thailand massage、Wax hair removal、Both men and women as a comprehensive salon, nail salon, from the foreign tourists popular。The simple treatments, such as foot-massage and traditional Thai massage in Thailand、Select dinners and bed room with air conditioning、Cost becomes cheap dinners are slightly。If it says with a foot massage、30Dinners-massage is the B120 (Japan yen approximately 430 yen)、室内ベッドはB180(日本円にしておよそ650円ほど)です。This time the、室内ベッドでお願いしました♪ 今回わたし達はフットマッサージをお願いしてありますので施術にはベビーオイルが使用されますがボデイトリートメントをされる方は、1階フロントで3種類の中からお好きな香りのアロマを選べるようなので特別に嗅がせていただきました♪ ラベンダー、Jasmine、ユーカリと3種のエッセンシャルオイルはどれも良い香りですが個人的にはラベンダーの香りが大好きですアロマの香りを嗅いで深呼吸するだけでもリラックス効果が高いです♪ 担当してくれるスタッフさんに2階に案内されると、There was a place for washing feet。Put legs up to knees、We gently washed feet。How to not raise the knee jeans, pants、着替えのハーフパンツも用意されているので安心です♪ およそ30分ほどのオイルフットマッサージは、From below the knee to the fingertips to release、Apply moderate pressure with、By pressing the pressure points to stimulate、Enhances the body's natural healing power。これだけしっかりとマッサージしてもらって650円とは安過ぎます!(※場所を選ばなければ、There is also the cheaper shops) to here、Smile Nice staff who many、Not crowded、In the air-conditioned room bed where you will find treatment at the same time couple because it is recommended。Where did and strolling in swollen feet、We have been doing time I return to the hotel。Next in line、ボートでの帰り道に遭遇したチャオプラヤー川の壮大な景色をお楽しみください♪ Shewa Spa シェワスパ 住所:108/2 Rambuttri Road,Banglampu-Bangkok 10200, Thailand TEL:+668 (0) 5959 0066 Hours of operation:9:00-25:00 Closed on Mondays:None http://www.shewaspa.com/ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Popular street called lamb try load back Khao San Road and spend some quiet time

Known as the city where backpackers around the world、昼夜賑やかなKhaosan Road カオサン通りがあるカオサンエリアにはカオサン通りを1本北へ出向くとそこには「裏カオサン」と呼ばれる異国情緒溢れる静かな街並みとして人気のRam Buttri Road ランブトリー通りがあるので紹介したいと思います♪ カオサン通りと平行して存在するランブトリー通りへ出向くには、It is possible to go from the small alley。カオサン通りをじっくりと散策した後は多くの土産物屋とマッサージ店がひしめく「Susie Waking Street スージーウォーキングストリート」の路地を進みましょう♪ カオサン通りに並ぶ露店とはまた少し違った味わいで、Skinny Alley is also because of the ease of viewing、タイらしい土産物が手に入るスージーウォーキングストリートには、Brightly colored clothing and bags、タイの手作り工芸品などのお店が揃い反対側にはマッサージ店が立ち並びます♪ インテリアから食器、Accessories、お香やキャンドルの小物など素朴でカジュアルなテイストのリーズナブルなタイ雑貨が揃います♪ 路地を抜ければランブトリー通りに到着です♪ 「裏カオサン」と呼ばれるランブトリー通りの雰囲気は静かでゆったりとした時間が流れています♪ 広いオープンテラスを持つレストランやカフェが多く存在しゆったりとお茶を楽しみながら寛ぐ外国人の姿を目にします♪ 面白いのがレストランやカフェごとに置かれている奇妙な置物や像の多いこと多いことこちらのレストランの奥に佇む3mほどにも及ぶ巨大な像の存在は、Though it is impressive and terrific、どこか愛嬌のある大阪のビリケンさんみたいな印象が強く残っています(笑) 通りを歩き、It is fun just watching、気になるお店があれば入店するのも良いでしょう♪ カオサン名物パッタイの屋台は、Still more often。The ingredients、Shrimp、chicken、Choose from eggs、You can choose from four types of even the type of noodles。The price depends on ingredients、B30~B50(日本円にしておよそ110円~180円ほど)となります。Side dishes spring roll has reached、B10(日本円にしておよそ36円ほど)とお安めですこちらの可愛らしいお姉さんが作るPad Thai パッタイは本当に美味しそうな匂いがしたので、Hesitated whether or not to eat until the last minute (lol) on this day was the last day for、Stomach hurts during the flight of hate... and I gave up talking in。Next time、タイで屋台を味わう!を目標に頑張ります♪ ランブトリー通りにも屋台は多く、Among them、日本人のバックパッカーに大変人気のある「ミスター・ワッタナーのラーメン屋」という日本語の看板が目印の屋台がありB10(日本円でおよそ36円ほど)でラーメンがいただけるそうです。Does not miss the information frame husband、Firmly refused, saying no (laughs) well、Next in line、ランブトリー通りの小奇麗なマッサージ店に入店してみましょう♪ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Tom Yum Goong 'Tom Yum Goong' Thailand's leading specialty open terrace restaurant.

タイ料理といえば「トムヤムクン」世界3大スープの内の1つといわれる説もありタイに訪れたら一度は本場のトムヤムクンを食べてみたいもの「ワット・チャナソンクラム(寺院)」からカオサン通りに入ると、50mほど先に「TATOO」の看板の横に「TOM YUM KUNG」と書かれ、Shrimp and colorful illustrations will eye a big sign。Walked under the sign of this Alley is open terrace restaurant、その名も「TOM YUM KUNG トムヤムクン」へと向かいましょう♪ セブンイレブンの隣の露店商品がひしめく、Proceed through this alley。タイダイのTシャツに紛れて堂々と目立つ位置に掲げられた「適当」と書かれたTシャツ一体どういう方が購入するのか楽しみです(笑) 路地を抜けるとレンガを積んだ壁の奥に開放的な中庭のような場所へ到着します♪ こちらのオープンテラスのレストランがタイ料理の「TOM YUM KUNG トムヤムクン」です様々なタイ料理がいただけますが何といってもこちらの名物は店名の通りトムヤムクンです。Boil the "Tom (ต้ม).、The "Yam (ยํา).、「クン(กุ้ง)」は海老を意味します。By Mac crew (Kaffir lime leaves) and bricken (a kind of green pepper)、Used car (a type of ginger) and other spices、Coming up with a refreshing acidity with Lemongrass、ナンプラーやナム・プリック・パオ(チリ・イン・オイル)などの調味料とマナオ(日本でいうライムのようなもの)の果汁で味を調え、Look mild in coconut milk, and、The mix of spicy and sweet、Has a complex aroma and flavor are uniquely intertwined。辛さはお店により異なりますが一度食べたら病み付きになる方も多い個性的なスープです♪ 店内は屋外席と屋内席がありますが、Hot during the day to、Is a popular way to avoid indoor spaces。Air conditioning is not、For big fans that circulate air、Keeping temperatures。In the Interior of the restaurant is the bar counter、Equipped with pool table 1。きっと夜はアルコールを嗜みながらダーツを楽しむ方もいらっしゃるのでしょう♪ タイビール「SINGHA シンハー(大)」B120(日本円にしておよそ430円ほど) タイビール「SINGHA シンハー」は、1933Born in Thailand in the year、Was admitted to the Royal historical premium beer。It appeared in ancient mythology "Singha" and "lion"。Most are brewed from milking、Beer joined the distinctive and rich taste、アジアンスタイルならではのバランスの取れたスパイシーな味わいです♪ 「ココナッツジュース」B70(日本円にしておよそ250円ほど) 皮を剥いて飲みやすいようにカットしただけの新鮮なフレッシュココナッツジュースです。From the previous、Didn't have coconut juice, very good impression.、With so much trouble in Thailand、The correct answer was! As the Suns and refrigerated、In the gentle sweetness such as I can't believe my tired body、Soft and delicious coconut scent,。After you finish drinking、Which portion of the inner flesh with a spoon and eat。Coconut juice、In a nutrient-rich, yet almost no lipid perfected links、電解質など体への吸収も良く飲む点滴とも言われています。In the stalls and stalls of Thailand、B40(日本円にしておよそ145円ほど)ほどで販売していますこんなに美味しいフレッシュジュースなら毎日冷蔵庫にストックしておきたいぐらいです♪ 「フライドライスwithグリーンカレーチキン」B120(日本円にしておよそ430円ほど) ハート型で可愛く盛られてきました。Fried rice with Green Curry Chicken (Thailand language:ข้าวผัดแกงเขียวหวานไก่)とはグリーンカレーペーストの旨みを全てライスに凝縮させた炒飯です。Manama (like a lime in Japan) will be squeezed and jerked。There are hot、何ともも言えない味わいでこれまた癖になります♪ 「トムヤムクン(S)」B180(日本円にしておよそ650円ほど) トムヤムクン(タイ語ต้มยำกุ้ง)の小さいサイズをオーダー川エビの頭から取った出汁とプリプリの身がたっぷりと入ったトムヤムクンは、In the mild flavor with spicy coconut milk、The acidity of the lemon grass and Kaffir lime leaves are fresh。トムヤムクンを好きな方で、I'd like that without first、If you would like such as spiciness or coriander may come、In order to tell it and adjusts the。Here is、Staff got on well、メニューはタイ語と英語で表記してあり料理内容が写真付きなため指差しオーダーが可能で過ごしやすいレストランでお勧めです。Now、And is that filled my stomach as well、まったりと他の通りを散策しましょう♪ TOM YUM KUNG トムヤムクン 住所:9 Khaosan Rd, Thaladyao, Pranakorn, Bangkok TEL:0-2629-1818 Hours of operation:11:00-25:00Closed on Mondays:なし タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Downtown Bangkok Khao San Road backpackers gathering

古くから世界中のバックパッカーたちが集まる街として知られるKhaosan Road カオサン通り。What is Khao San?、It means "white rice" in Thai.、The old、この辺りには米問屋が多かった事が由来されています道幅はおよそ20mほどで、Although the car runs.、Like pedestrian heaven somewhere relaxing and、奥行きは300mと続きます。Casual and trendy Street、Shop and order、Clothing and bags、Gadgets, such as uniform.、Restaurants and bars、Guest House、And the hotel staff、バンコクの下町的な存在です♪ かつてはアジア一の安宿街として絶大な人気を誇り外国人のバックパッカーで溢れかえる通りであったカオサンは、2000年にレオナルド・ディカプリオが主演した映画「ザ・ビーチ」の旅の始まりとしてカオサン通りが舞台に取り上げられた時期から、Global fast-food and coffee chains started opening stores.、Such increases are also a stylish restaurant、That aspect continues to change rapidly。Now that many use as a date spot for young people in Thailand、Growing as a city everyone can play at ease。Now, though,、宿泊料がB100前後の格安のドミトリー(相部屋)などからB2,000を超える中級クラスのホテルまでが100軒以上あり、There are various types。カオサンでは中級クラスともいえる「D&D INN」の宿泊料は、B650 in standard single (about 2,340 Yen's Japan yen) ~ B950 in standard double (Japan yen and approximately 3,420 yen)。The pool is on the roof、That seems a little resort experience、People say that strict night noise chirahora。Although the intermediate class、安宿にはそれなりの覚悟が必要だということです♪ カオサンは欧米人が多く、Open terrace restaurants and bars can be found here。Also enjoying the beer from within the sun sinks still more apparent、自由な雰囲気が魅力の街です♪ 都心部のSIAM サイアムやSILOM シーロムに比べると、No odor, such as sewer、屋台の衛生面が良い状態のように見受けられます。Is responsible、カオサンであれば、I feel to try to stall possible。カオサンの定番ともいえるパッタイ!次回はチャレンジしてみましょう♪ カオサンの宿泊施設では、Unfortunately security aspects like remain somewhat anxiety、Passport and tickets、Keep valuables such as cash, walking with it's common sense。As a result、Many notable vendors large shoulder bag。タイの幸せの象徴ともされる象やカラフルな花のデザインや織物などのバッグが可愛いです♪ 常夏のタイは、There is a year round warm climate、Clothing casual, cool、Amenities include overwhelmingly, at a reasonable price women's clothing in the stalls。You cannot try on、The size may be large、購入する際にはサイズ感を確かめてからにしましょう♪ 肌を露出する機会の多い気候とくれば、And there many ornaments also decorate the body、NEX less and bracelet、Pierce、And there are tattoo shop。If you play sealetatour cute、 2-Henna tattoo faded in recent weeks, easy to enjoy、本物のタトゥーショップも欧米人の利用者も多いことから健在です♪ 一通り散策し、Because an empty stomach、カオサン通りから路地に入ったところのお目当てのレストランでランチすることにしましょう♪ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Enjoy a comfortable drive in 'tuk-tuk' roof remodeling car

タイ・バンコクのシンボル的存在の乗り物でタイヤが3つしかない屋根付きの改造三輪自動車「トゥクトゥク」トゥクトゥクの運賃は乗車前に行き先を告げて事前に交渉制となりますので、And know the approximate fare quotes、ボッタクリのトゥクトゥクや宝石店などに連れて行く悪徳なトゥクトゥクに注意しましょう(※万が一目的地とは違う場所に連れて行かれた場合は、Never enter the shop you don't)。観光名所には必ずと言ってよいほどトゥクトゥクを見掛けますもちろんワット・ポーを出た周辺にも観光客狙いのトゥクトゥクが縦列駐車し、(Nanjing) touting。In one note.、客引き(客待ち)している停車中のトゥクトゥクは、Likely offering you expensive fares down care。高額と言ってもB150~B200(日本円にしておよそ540円~720円)程度です。If it says in Japan taxi、Minimum charge amount。If、その価格でも自身で「気持ち良く観光するためなら安いものだろう」と思い、Haggling is likely not negotiate one?、Basics、相手が提示してきた価格の半額程度最低でも2~3割ぐらいは値切れるものと思いましょう。However,、The drivers also feel better and get to drive、Negotiation is the best to answer clearly and with a smile。Also、If no haggling refused even to negotiate、他のトゥクトゥクを探すのも1つの手です。In Bangkok、タクシーより割高となるトゥクトゥクですが、In not usually get much remodeled three-wheeled vehicle、風を感じながら走るのは楽しいのでお勧めです♪ 【トゥクトゥク運賃のおおよその相場】 徒歩10分ほどの距離→B30~B40(日本円にしておよそ110円~150円ほど) 徒歩20分ほどの距離→B40~B50(日本円にしておよそ150円~180円ほど) 徒歩30分ほどの距離→B50~B70(日本円にしておよそ180円~250円ほど) ※長距離過ぎると乗車拒否されることもあります ワット・ポー周辺も、Lined with stalls, and is selling to tourists、歩道がとても賑やかです♪ 常夏のタイでは、Over the years, rich fruit throughout the Kingdom。11月~2月の旬のフルーツはザクロ真っ二つに割ったザクロから食用部分である宝石のようにキラキラと輝く種衣を取り出し、Squeezed juice, juice。1This B40 (Japan yen and then around 145 yen)。In its depiction of、It is tempting to just want to drink、こちらも自己責任でお願いします♪ ワット・ポーより目的のカオサンまで徒歩でおおよそ20~30分は要するためここぞとばかりに乗ってみたかったトゥクトゥクに頼ることにしますトゥクトゥクを止める合図は、Different from the taxi Park in Japan、Projects in the direction of the diagonal under arms。Because the driver noticed signals parked on the side of the road?、そこで行き先を正確に伝えて交渉し運賃を決定させましょう今回のトゥクトゥク運賃はB100(日本円にしておよそ360円ほど)となりますドアも窓もシートベルトもありませんので、Be thrown、しっかりと手すりに掴まってくださいね♪ マハラート通りからナ・プラ・ラン通りでワット・プラケオ&王宮を抜けサナムチャイ通りに出てKhaosan カオサンへ向かいます♪ 高層ビルが立ち並ぶ都心部の排気ガスとは違い、This area is、Some are concerned about breathing easier I feel like。都心部でトゥクトゥクに乗っている観光客は、One eye with his mouth covered by hands or handkerchiefs, painfully。The point here is、Comfortable style、渋滞をスイスイと走り抜けてくれるので街並みを眺めながらのドライブは爽快です!連なるトゥクトゥクも可愛いですね!交渉などの注意すべき点を頭に入れ、I try not to fraud, such as、一度はトゥクトゥクを体験することをお勧めします♪ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Sleeping in the temple Wat Pho Bangkok's oldest of Shakyamuni Buddha tried to visit your appearance and lying

アユタヤ時代の創建と伝わるバンコク最古の寺院「Wat Pho ワット・ポー」(正式名称:Wat Phra certo Pont ratchathewi WA larame)。またの名を涅槃寺(ねはんじ)と呼ばれ、As the name suggests、涅槃に入る直前の寝姿をした巨大な黄金の寝釈迦仏がお姿を現します。In the vast、本堂に鎮座する気品溢れる本尊や王様の遺骨を納めた仏塔など見所満載の寺院ですこちらが正面入口となりますが入口は複数あります♪ 入館するためのチケットをチケット売り場で購入しましょう。Thailand people are free、外国人は入館料がかかります♪ 入館料はB100(日本円にしておよそ360円ほど)です入館するためにもぎる半券とミネラルウォーターと交換する半券が付いてきます天候の良い日のタイの日中は暑く水分補給をマメにする必要があるためお水付きとは嬉しいですね♪ タイにある仏教寺院全てにおいて巡礼する際に共通する服装の注意点をご紹介します寺院は、Tank top or Camisole、ミニスカートやショートならびにハーフパンツなどの肌を露出した服装では入場不可となります無料で羽織りものを貸出してくれますがキャッシュやクレジットカードなどのデポジットが必要となり面倒なので無難なファッションで臨みましょう♪ 礼拝堂へは靴を脱いで素足で入るため、In easy-to-wear off shoes with good。盗難防止のため礼拝堂の前の箱に靴を入れる袋が用意されておりこちらに靴を入れて中に持参します。Also、帽子を被っている方は帽子も取りましょう。This bag is、出口で回収ボックスに返却しましょう♪ 頭からつま先までの体長46m高さ15mの寝釈迦仏のお出ましです。For the Buddha Hall built for the enshrinement of the Buddha、The area around the Buddha is restricted by a fence.、Without a spare space、寝釈迦仏(涅槃像)全体を眺めて拝むということはできません。However,、目の前に突如として現れた大きな大きな寝釈迦仏(涅槃像)のお姿を拝見すると思わず歓声が漏れてしまいます♪ 寝釈迦仏(涅槃像) 支柱の隙間を覗き込むと現れる寝釈迦仏(涅槃像)は全身を金箔で覆い光輝くその様は圧巻です!どの角度から見ても穏やかな笑みを浮かべられており、Humane look like turned to me、The appearance of graceful、観る者の心を静かに触れてくれているかのように思えます♪ ワットポーは、1788年にラマ1世によって建てられており、This statue is、ラマ3世の手により1832年に建立されています寝釈迦仏(涅槃像)とは悟りを開いた釈迦が涅槃に入る直前を表現したもので、And kind with half-open eyes、One hand piece elbow support with head、The other hand calmly with the body stretched out、I lay leisurely and relaxed appearance。So for a while just stood there ago、Majestic and graceful appearance and I、釈迦の悟りの境地と慈愛を感じずにはいられません♪ 全体を支柱で遮られることなく拝むことができるのは、From the foot of this angle will be。And、注目すべきは足の裏。Width 5 m、高さ3mの巨大な扁平足(へんぺいそく)です。Flat feet are a sign of enlightened.、仏教では仏陀にも見られた扁平足を「足下安平立相」という慈悲の平等を意味する良い印としています。On the soles of the feet、仏教と深い関わりを持つバラモン教から生まれた仏教の宇宙観「モンコイロンペート」が108の絵で表されています。called a spiral work、Truth painted delicately brushed, Pearl inlaid technique by Dunhuang and or or in、人々に幸福をもたらすとされています。Welcome your various foot is、DON & # 8217s; T TOUCH!、触れてはいけません♪ 寝釈迦仏(涅槃像)につい見惚れてしまいがちですが建物内部の壁面にもご注目ください。There、The story of various Buddhas is detailedly depicted.、拝み解くには勉強が必要ですがなかなか見応えがあります♪ 寝釈迦仏(涅槃像)の後ろ姿へ回ると、1バーツの100分の1の価値を持つサタン硬貨をB20(日本円にしておよそ70円ほど)で購入できるカウンターが設置されています。Here the applicant is、長く伸びた廊下に並べられた108つの鉢に喜捨していくためのものです♪ 108つの鉢にコインを投げ入れる事によって自身の108つの煩悩を捨てれると言われています。Shalene Barnett、Shalene Barnett、Shalene Barnett and coins to throw sound echoed in the Chapel、不思議と心が軽くなるのは気のせいでしょうか♪ 108つの鉢を過ぎるといよいよ出口に到着します最後の最後に寝釈迦仏(涅槃像)の後ろ姿や枕もお見逃しなくご覧ください♪ 礼拝堂の出口を出て、Let's explore the vast precinct if you wear shoes。The site area of the precincts is 80,000 m2 and very wide.、It's divided between north and south.、The main hall and Chapel、Corridor、All massage sites are on the north side.、南側には僧房があります♪ 礼拝堂の出口付近にミネラルウォーターの配布所がありますチケットに付いていた半券で交換できるので、Please pass the number of minutes。ペットボトルで配布されたミネラルウォーターは境内に設けられた給水所で補充することも可能です♪ 境内には色鮮やかな中国陶器の破片をはめ込み造られた色とりどりの仏塔が71塔立ち並びます。Here is、Plays the role of the grave、大仏塔は現チャクリー王朝のラマ1世から4世までの歴代王を象徴する4基となり小仏塔は寄付者の納骨も可能だそうです♪ 色分けされた大仏塔は、I was green、White is II.、III is yellow、青が4世を表し中にはそれぞれのラマ王の遺骨が納められています♪ 本堂を囲み、4つの礼拝堂をつなぐ形で造られた回廊には熱心な信者から寄進された多くの仏像が並びますこちらは座像こちらは大小様々な立像。Corridor、信者にとって憩いの場所となっています♪ ラマ1世によって建立された本堂は、Outside the cloister and in the corridors and surrounded by double、ラマ3世によって修復されています本堂の8枚の扉の外側には「ラーマキエン」の物語が螺鈿細工で表されており、The inside、Depicted with long kurisu the monk fan pattern。The outside of the window、And is decorated with gold leaf and glass carving、On the inside、Contains the name of Thailand's biggest high priest。本堂は、For lack of shoes put bags、手前にある靴棚に揃えておきましょう♪ トンブリーのワット・サラシーナの本堂から移されたというブロンズの本尊(釈迦座像)をはじめとして、150体の仏像が安置されています。The main statue (Buddha seated statue) is decorated with gold leaf.、On the pedestal、ラマ1世の遺骨が納められています。On the wall of the temple、The life of Buddha (41 great disciples of Shakyamuni's story、Talk about heaven、タイの童話のもとになった話)が描かれています。Seriously pray so that we、撮影は可能ですが静かにいたしましょう♪ 境内にはラマ3世が設置した医学所の中でタイ伝統医術の1つとして発展したタイ古式マッサージの学校「ワット・ポー・タイ・トラディショナル・マッサージ」があります。Here you will、Will the treatment students。Tired of walking the precincts、マッサージで一休みされてはいかがでしょうか♪ 受付カウンターには、Many tourists are flooding.。At the reception desk of the approximate waiting time inform us。This latency is、およそ15分とのことですので待たせていただきます♪ メニューは、Thailand Thai massage 30 min (B260) or 1 hour (B420)、またはフットマッサージ30分(B280) or 1時間(B420)のみです。Both of us couple、タイ古式マッサージ30分(B260日本円にしておよそ940円ほど)を申込みました♪ 施術室内の撮影は禁止でしたが、Practitioner shot got a permission。Massage、Told the practitioner that still follow the support、Take off your shoes and lie down on the mat、Back、Neck、Shoulder、Waist、Advances in arms and gently massage relax。Pointing to the right、And left lying in the order、Lie face down、Lie on your back、Finally attention to your fingertips and massage、Loosen shoulder sat up from the end。(* Varies by practitioner massage) 30 mins、とてもスッキリとするのでお勧めします♪ 施術が終わると、There was a tea service。Not to shed and wrapped、So are the straw、外で歩きながら飲むことが可能なように気遣いされています♪ タイの歴史を学び見所満載で魅力溢れる最古の寺院ワット・ポー。At least one of the precinct to visit to Thailand come in、I think it is worth a look。If the original、「Wat Phra Keo & Grand Palace ワット・プラケオ&王宮」にも足を伸ばしたいところですが、Also I would try next time。Now next in line、Downtown Bangkok gathering around the world backpackers、Khaosan カオサンへ行ってみましょう♪ Wat Pho ワット・ポー http://www.watpho.com/ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Trying to use boats to move the river is the Chao Phraya Express boat Temple Tour

"The Peninsula Bangkok the Peninsula-Bangkok' at the hotel stay will last and third day。This time the、2In the nights and four days of a demanding schedule in a tight、Perfect weather、Well balanced atmosphere、I think that was a comfortable sleeping in the finest hotels and eating。Choose a hotel for traveling abroad、Budget、Location、Public transportation、Facilities、Comfort、Diet、Is likely to be carefully selected in the service, etc.、Would be good for the three days spent in the peninsula's. the morning of the third day when you wake up at the river Cafe & terrace buffet located on the first floor。Elegant morning overlooking the Chao Phraya River morning would last。It is sometime also come back and nice ♪ hotel has its own free shuttle boats available to guests staying at the peninsula's the use、The Board to the side of the Oriental Pier. guests、Shuttle boat had used many times。Away with dock、遠目に映るペニンシュラさんの独創的なW型を眺めるのもまた楽しみの1つでもありました♪ 2~3分でオリエンタル船着場に到着しチャオプラヤー・エクスプレス・ボートの到着を待ちましょう♪ Chao Phraya Express チャオプラヤー・エクスプレス・ボートとは、High speed vessels that operate in the North and South of the Chao Phraya River.。Flight time、Morning 6 o'clock-at night until 7 pm。The palaces and temples、It is convenient to visit tourist attractions such as Chinatown, major hotels and transportation。Chao Phraya Express boat、As well as approximately 30 locations in all of the bus stop flag with no local line and express boat Orange flag and green flag Express boats and express boat yellow flag and blue flag Express boats、そして英語のガイドがある観光客向けのツーリング・ボートがありますボートによって停留所と料金が異なります。On the Board、ボートの旗の色と行き先番号を覚え色別に示された航路図で確認しておきましょう♪ 今回、Boarding of、オレンジ・フラッグボートの急行です乗船券は、Pier every box office by、Then tell where to go ask them issue a boarding pass。So I leave the boat when、Because it is possible to buy tickets from staff around on board after the Board、慌てなくても大丈夫です♪ 船着場に立っている旗の色と同じ旗を掲げたボートが停まるためそれぞれの船着場で旗の色は事前に確認しておきましょうボートが停留する船着場ギリギリに寄せる際に、Officials at cue are taking communication and the captain does not、This whistle is also fearful as to not stop ringing ears (lol) the boat engine、乗船する際には足元に十分気を付けましょう♪ オレンジ・フラッグボートは急行でおよそ20分間隔の運航となりますTha Tien ターティアン船着場まで暫しクルージングを楽しみましょう♪ 人で混み合う船内で、Can put coins in hands and blaring noises、Has been around the Clerk to issue a boarding pass's sister。The Orange flag boats、Wherever we go in certain sectors in charge B15 (Japan Yen 55 Yen about) would! here's your boarding pass。Much like it fluttering in the wind、Is a thin piece of paper flutter like。The lovingly ruled to lose、I was surprised because it was not collected at the bus stop! This large field.、どうやって乗船管理しているのか不思議です! ペニンシュラさんのトゥクトゥクツアーにもある「Chee Chin Khor Moral Uplifting Societies」によって建てられた泰国德教会紫真閣が見えてきました。However, it also、昼のチャオプラヤー川の汚染具合は目に余るものがあります。In the evening、And distracted in the night、Neon lights reflected on the water is sparkling and very clean for (lol) is Taksin was former dynasty Temple "Wat Arun"。Generally known in the Wat Arun Wat Arun。And "Wat Arun"、タイ語で”暁の寺”を意味します対岸から見ても美しい大仏塔とその四方に置かれている小仏塔の佇まいはバンコクを象徴する景色の1つといえるでしょう♪ #8のTha Tien ターティアン船着場に到着しましたこちらの船着場は寺院を巡る多くの観光客が訪れるため賑わっています♪ 観光客を相手に商売をするお土産売り場が軒を連ねタイの手作り民芸品や雑貨などが手に入ります♪ 小さな市場に屋台や露店が開かれており、His mother bake a banana and stick to fruit and then figure can be seen。そしてターティアンは、Also called aka "fish market"、Everywhere there are stalls with dried fish here ♪ tertian market through、Hit the road with the tuk-tuk road to in can often be found along。The Taiwan Street, which becomes in just a few minutes walk from "Wat Pho Wat Po" (official name:Wat Phra certo Pont ratchathewi WA larame) of the front entrance you'll see。I may be.、To the oldest temple in Bangkok is! all articles special page Bangkok travel Bangkok travel Thailand is available here! http://lade.jp/Thailand/..

Night view of Bangkok's 247 metres above ground 'dome' golden dome restaurant & bar

Saphan Taksin サパーンタークシン駅より3番出口から出てジャルンクルン通りを左に曲がりそのままシーロム通りに出るまで歩きましょう♪ 駅周辺は、Many stalls、Rants in the food。Lady home from work、Procurement of the outstaring game with the dish, side dish tonight?。夜とはいえ20℃前後の暖かで、Don't dish out under plastic bags to buy courage is quite、Because such stores exist all over the place、現地の方々にとって買い出しは便利な気がします♪ サパーンタークシン駅より徒歩7分ほどするとチャオプラヤー川沿いにそびえ立つ金色に輝くドームを冠した5つ星ホテル「lebua ルブア」のお出ましです屋上のドーム部分には6つのレストランやバーが集まりそれらを総称して“The DOME ドーム”と呼び今では「バンコクに来たら一度は行っておきたい場所」として知られており観光客に人気のスポットです♪ 1階ホールに、Is the entrance of the dome.、Shop luggage Valet in the front items, such as bags (bags & other valuables) was very helpful。A receipt is、帰りの荷物受け渡しに必要なため無くさないようにしましょう♪ 女性スタッフに案内される際に「Food or Drink?」と確認されるので「Drink」と答えエレベーターでドーム内の最上階64階のバーへと案内してもらいますレストランで食事を希望される方は事前予約しましょう♪ ドーム内の64階にあるバー「Distil ディスティル」。The lights were lowered to a minimum、A Moody atmosphere and gorgeous attire、And it's a chic BGM。すべてにおいて心をときめかせる上質な大人の空間として演出されています♪ 店内のカウンターバーでは、Bartender's hustling from and cocktails to create。Of course、Is possible to drink in the restaurant、こちらへいらしたら屋外のテラス席を案内してもらいましょう♪ 多くの観光客やデート中のカップルで賑わいを見せるテラス席寝転びながら夜景を眺めることができるソファ席は大変人気なため、Staff got to them and、空くまでスタンド席で待たせてもらうことにしました♪ ステートタワーの64階から見渡す限りの宝石を散りばめたような輝きを放つバンコクの夜景。During the day、Also I think under heavy traffic、夜の煌きの一部と思えば憎めなくなってしまいます(笑) スタンド席で5分ほど待つとタイミング良くソファ席が空き、Finally 下rosemasu waist。1Maybe during the day exploring the city worsen chronic low back pain、That was moribund、Overlooking the night sky near the beer in one hand and、天にも昇る気持ちでひと時の休息を取ることができました♪ 「ビール」B450(日本円1,620円ほど) 「シャルドネ」B725(日本円2,610円) 「ピスタチオとオリーブ」 ビールの後、And enjoying the night and chillin in wine、Suddenly、Cheers welled up.、大輪の花火が夜空を彩り始めました!左手に見えるアジアティークの観覧車よりも遥かに大きく映る花火は中央に流れるチャオプラヤー川からの水上花火のようです。A rendition of the hotel somewhere、思わぬショータイムに心が踊ります♪ バーで楽しんだ後は、63階にある空中レストラン「Sirocco シロッコ」とその先にある世界で最も高い場所にある屋外バー「SkyBar スカイバー」からの景色も堪能させてもらい、Lower the curtain still mooning over this evening at night in Bangkok。Now、いよいよ3日目を迎えるバンコク旅行記は最終日となり歴史的価値の高い寺院へと足を運びましょう♪ lebua ルブア http://www.lebua.com/ The DOME ドーム http://www.lebuaindia.com/jp/the-dome-dining/ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

To the glittering neon lights to look into a different day and night face 'Silom' thaniya, Patpong red light district

Sara Daeng Silom landmark "Silom Complex" managed by "Central Group" directly connected to Sala Daeng Station。10After the renovation of the month、Also reopened.。Main entrance of the complex where young people's attire in pop modern atmosphere、Shop in-store shows the most turnover a new face。During the day、Silom, one of Bangkok's leading business districts,、And in the evening、The atmosphere is transformed and、World-famous red-light district。It transforms ♪ into a neon-lit night city Go down the stairs to Exit 3 from Sala Daeng Station、On the right after about 10 meters is Tanya Street ♪, which is said to be the "city of the night" On the side of the sidewalk.、Street shops is 連ne hotels、♪ There was also a chain store "Yum Saap" here.。1It is popular for Thais in the common price range of about B60 ~ B100 (about 200 yen ~ 360 yen in Japan)。However,、I don't feel like trying that spiciness again (laughs) As a precaution during a trip to Bangkok, Thailand、The spiciness of the food or food hygiene、Poor physical condition due to the foul smell of the sewage ditch、Walking down the street、Another thing to keep in mind is how bad the exhaust fumes are。The smoke and stench are so bad that you can't think of it in Japan that it will hurt your eyes and throat。And、Roads that create large traffic jams give priority to cars.、Because it is not a people-first priority、Be ♪ meticulous and agile when crossing Arrive at Tanya Street。It is famous as one of the largest entertainment districts for Japan in Southeast Asia.、Not only that、It is ♪ also famous as a town where Japan restaurants and golf shops gather.、As the first store in Thailand、2012It is open on January 17 of the year and is ♪ also located on Taniya Street.、There is a currency exchange shop with a high rate, and "Tanya Spirit"、It is easy to understand because it is written as "Japan yen exchange" in Japanese、I am also grateful that it is open until late at night (around 10:30 p.m.), seven days a week。In the middle of the journey、If you want to add a currency exchange, we recommend ♪ this counter、Is a notation reflecting the flag of Japan.、It says "¥10,000 = 2,745"。This is、10,000It means that you will get B2,745 by exchanging yen。It will be ♪ a discount rate of B203 (about 730 yen in Japan yen) from the exchange office at the airport.、Japan the number of people increases, so Japanese fly all over the place。And、Japan to sign with neon lit in front of、May remember while overseas。However,、Because it can attract a fluent Japan language is a smattering of fierce、1To go out with people、In a way, it's going to be a dangerous city (laughs). Through Tanya Street、Head to Patpong Road, the main street of the entertainment district The road from Silom Road to ♪ Surawong Road is Patpong Road.、There are two roads, Patpong 1 and Patpong 2。It is famous as one of Bangkok's leading entertainment districts.、Introduction to Japanese、It becomes ♪ a bustling street until midnight with many foreigners Patpong Street is crowded as a night playground。There is also a lot of calls from older sisters who talk to Japan people (laughs). Patpong Street、It's not just about the Red Light District。The "Patpong Night Bazaar" is held every day, and it is bustling with stalls that cater to tourists.、The products are available at quite reasonable prices price negotiable, so it is recommended、Negotiations are poor Botta is so watch out。Now、The end of the night、Let's ♪ go with the night view of Bangkok from the roof of the high-rise tower Bangkok travel special page You can see all the articles about your trip to Bangkok here! http://lade.jp/Thailand/..

Fuji Super prohmpon station near Japantown trying to get Dole souvenirs!

Directly connected to Phrom Phong BTS Station、Last year after the renovation、Luxury department store "Emporium" reborn in a new guise。Chanel、Cartier、Hermes、Louis Vuitton and other world-leading luxury brand stores are lined up.、Said to be the epitome of luxury shopping malls in Bangkok, Thailand。From live many Japanese expatriates and their families、Locally known as a purveyor of Japanese department stores。Because Thai brand shop、Is also useful to buy a souvenir。Japan staff are stationed at the information counter.、You can enjoy ♪ shopping with peace of mind without having to worry about the language. Cross the pedestrian bridge to the Japan town you are looking for.。The nearest exit、5This is the number exit。Once you get off BTS、5Let's ♪ go to the number one exit by getting off the pedestrian bridge and walking a short distance.、Japan Soi33/1 (What is Soi?)、The name of the street used in Thailand) ♪ The area around Promphon Station is、Because it is an area where many Japan expatriates live、Especially in Soi33/1, which is called Japan town, there is a supermarket.、Eating and drinking places、Baker、Drugstore、There are many bookstores scattered around.、You can ♪ get food and goods for Japan because it is a city where not only Japan but also many foreigners live.、There is also a British-style pub "THE ROYAL OAK Bangkok"、From a relatively early time you guys are enjoying a beer。Sushi at the Japanese restaurant "Kizuna" next door、Tempura、Rice Bowl、It seems to be ♪ a popular restaurant where you can enjoy Japan dishes such as udon noodles There is ♪ a ramen shop with an easy-to-understand name called "Tsubamen" and an old-fashioned Western-style restaurant called "Yoratei" I found a café "Ceresia Coffee Roasters" in front of "Fuji Supermarket"。In the Japanese city、Will be relatively new Café。It is mainly prepared with beans from Africa and South America.、Procuring coffee beans are roasted in the shop,。It is recommended、1It is a drip coffee that brews one cup。Tired of walking、コーヒーで一休みするのも良いでしょう♪ バンコク在住の日本人に欠かせない日本食品を扱う日系スーパーマーケットとして有名な「UFM Fuji Super フジスーパー」の1号店となります。Thailand food sold、主には日本食材を販売されています♪ スーパー内には、Japanese wife with children and、日本人男性を多く見掛け日本語での会話があちらこちらで聞こえます♪ 店内は、A Japan Japanese merchandise in Japan super for、Some relief.。Sashimi is fresh food corner、Lunch and Deli、Natto、Frozen foods、Snack foods、Mayonnaise、Of curries and stews、Japanese sake、Products in Japan, such as magazines are plentiful。Japan are reversed in Japan or buy more higher would。Still、Don't forget Japan's culinary culture in Thailand、Can eating eternal chases everyday will welcome。Our aim is to、タイ土産コーナーですタイ限定の商品で日本未発売それらを気軽に配ることができるバラマキ土産として手頃な食品やお菓子日用品を購入するにはもってこいの場所となります。Upon his return to Japan from Thailand、It seems many people here buy souvenirs。Now、After you get a souvenir、ネオン煌くタイ・バンコクの歓楽街へ向かいましょう♪ UFM Fuji Super フジスーパー http://www.ufmfujisuper.com/jp/ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Maserati dealers in large facilities where Siam Paragon shop 300 號舖 now available!

BTSのSIAM サイアム駅の正面サイアムの一等地に2005年12月9日にオープンした6階建ての巨大ショッピングセンター「Siam Paragon サイアム・パラゴン」広大な敷地内にはレストラン、Apparel Shop、Car dealers、Food Court、Cinema、Aquarium、フィットネスジムまでありとあらゆるテナントがおよそ300店舖集まっており、Central world、Siam Center、「サイアム・ディスカバリー」とたくさんのショッピングセンターと連なって建っており、On the other side and tuck road、タイの若者に人気の「サイアム・スクエア」もあります。Exactly what、このエリア一帯だけで一日中過ごしても飽きないサイアムのランドマークとなっています♪ Mフロアはサイアム駅からの入口となり、Hair & beauty、Bag、Shoes、Jewelry、Precious metals、腕時計などが揃います施設内ということを忘れてしまうかのように緑や水の演出が大胆でインパクトがあり季節に合わせて移り変わる様々なモニュメントが展示され訪れる人々を楽しませてくれています♪ 1階フロアは「ユニクロ」や「GAP」などカジュアルファッションが揃いますフロア毎に吹き抜けのエスカレーターが設置されているため「セントラル・エンバシー」と同じく各階からの上下の眺めも圧巻です♪ McLaren マクラーレン 2階フロアで驚いたのが、Men's clothing and shoes、For sporting goods and men floor although that、同じフロア内にマクラーレン、Maserati、Rolls Royce、BMWなどの高級車のカーディーラーが収まっています!施設内にカーディーラー!機関限定の展示というイベント的なものでなく、Is there an official dealer of permanent。これには驚きました!洋服を買いに来たついでに1台購入ということが果たしてあるのでしょうか!?(笑) MASERATI マセラティ 楽しみにしていたタイのMASERATI マセラティディーラー新型Ghibli ギブリが2台展示されています。Unlike bigger dealerships in Japan、最新のマセラティCIに基づいたブルーカラーを基調としていないことでしょうか。In Thailand、車の関税が非常に高くマセラティの車両価格は日本に比べておよそ3~4倍の価格になっているのですプライス表を見せていただくとスタンダードのギブリでも3,000万円ほどの価格になります!(驚)タイで輸入車の新車に乗れる方はほんの一握りに限られているということでしょう♪ 3階フロアは、Mobile、Furniture、Household goods、子供用品などを取り扱っています♪ 4階フロアはPOWER MALL パワー・モールと呼ばれるフロアが面積を大きく占めており、TV and digital camera、Refrigerator、最新の電化製品が並べられています♪YAMAHAはタイでも人気のようです! 同じく4階フロアには、Restaurants zone are、とんかつの名店「さぼてん」や豚骨ラーメンの「ちゃぶ屋とんこつらぁ麺」などの日本食が充実しています。During the、施設の天井高を利用した造りで目を引くメルヘンなカフェ「Dream Forest ドリームフォレスト」も賑わっていました♪ Gフロアには高級スーパーで断トツの品揃えを誇る「グルメ・マーケット」やお惣菜、Suites、フードコートなど飲食店が主に充実しており「なんつっ亭」など日本の人気ラーメン店も出店しています♪ 日本食レストランとして「本物すし」と謳うお店までもがあります(笑)こちらは、Prices are a little higher than Thailand celebrities hit the jackpot and、Attracting a reputation as commutes Japanese restaurant、It is between the chain and、Few stores open now, has been extended。In foreign countries、言葉のニュアンスよりも判りやすさがウケるのかもしれません♪ サイアム・パラゴンを出て街を散策。How to afford the time、サイアム・パラゴンの地下Bフロアにある「サイアム・オーシャン・ワールド」を堪能するのも良いでしょう。400種類以上の海の生物に会える東南アジア最大規模の水族館となります♪ サイアム・スクエアにあるタイの庶民派グルメの屋台街「Food Plus フード・プラス」。To satisfy the hungry、嬉しい価格帯で食事が楽しめるローカル・グルメです♪ 小さな敷地内に所狭しと幾つもの店が並び、The menu is also fully stocked food Street、Young people and students、OL ' local is a popular gathering。This street is、どのガイドブックにも衛生面で安心と書かれておりますが、And actually try out、With the smell of sewage was sunk。Our couples、今回タイの屋台食は、I went with the intention to challenge.、After all、Uneasiness of mind, coursing.、You will be unable。Since these values is、チャレンジしてみようという方は自己責任でお願いいたします♪ さてSIAM サイアム駅に戻りPhrom Phong プロームポン駅からスクンビット通り周辺の日本人街へ出向きバラ撒き土産を探してみましょう♪ Siam Paragon サイアム・パラゴン http://www.siamparagon.co.th/ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Central group most luxurious Central en Bashi Thailand's latest shopping mall

セントラルグループの最新ショッピングセンターとして2014年5月8日にオープンされた「CENTRAL EMBASSY セントラル・エンバシー」イギリス大使館跡地に設けられた144,000㎡の広大な敷地に建つセントラル・エンバシーには、1~8階まで高級ブランドや注目のタイブランドなどを扱うブティックが揃い、And entertainment venues including movie theaters and new concept food floor contains a。On the upper floor、ハイアット・ホテルズの「パークハイアット・バンコク」が開業予定となっており、Is currently under construction。ワイヤレス通りとプルンチット通りの交差点に位置しBTS・スカイトレインのチットロム駅とプルンチット駅の両駅にアクセスできる好立地も魅力的でしょうプルンチット駅からは、5番出口でスカイウォークに進むとそのままセントラル・エンバシーの2階部分に直結しています。During bad weather, such as rain、濡れることなく足を運べるので便利です♪ グランドフロアには、"Gucci by Gucci,"Hermes Hermès.、Chanel Chanel、Prada Prada、"Omega Omega"、Rolex Rolex、「Versace ヴェルサーチ」などのハイブランドが揃います。Hotel、Very spacious, luxurious space use、Decorated in a sleek, simple design、Famous floors、ところどころにオブジェが設置されています♪ 1階フロアにはタイ初のオンリーショップとしてオープンしたフランス発のバレエシューズ「repetto レペット」やタイ初出店となるアメリカ発のドレスブランド「CH Carolina Herrera シーエイチ キャロリーナ ヘレラ」イタリアの職人技が光る老舗の「Sergio Rossi セルジオ・ロッシ」や「PRADA プラダ」、"Vivienne Westwood Vivienne Westwood.、A.P.C Ah Pai say、「Maison Martin Margiela メゾン・マルタン・マルジェラ」などが入っています♪ 2階フロアには日本未上陸のオランダ発ブランド「Scotch & Soda スコッチ&ソーダ」が入っており、Casual and trendy popular brands offers both men's & ladies '。「THOM BROWN トムブラウン」を扱うメガネショップもありました。4On the floor、「OTOP Heritage」があり、Dunhuang collected from all over Thailand and and I dish their many hits。Rich with food、3階や5階にお洒落なカフェなどが混在する中、Many in Japan restaurant、寿司の「鮨 日向」やラーメン屋の「一風堂」「鍋ぞう」があります。In Thailand、意外にも回転寿司があまり浸透していなく、For sushi is not a fast-food price in Japan、Of the slightly more expensive ones like is people。More introduce Japan technology、May transforms you should be reasonably priced Sushi (lol) and on the first floor underground、タイ全土での郷土料理を揃えたフードコート「Eathai」が人気です。But food stalls in the city's care、レストランは少し値が張る・・・でも「タイに来たからにはやはりタイ料理を食べてみたい!」と思っている方にはもってこいの場所でしょう。It stalls than the bit value is not、Can be eaten with confidence in the hygiene、What's security on the trip.。6On the floor is、映画館となります♪ セントラル・エンバシーは隣のセントラル・チットロムと2階フロアにある連絡通路で繋がっているため一旦外に出ることなくデパートのはしごができます♪ 連絡通路を抜けてセントラル・チットロム内に入りましたセントラル・チットロムはタイ流通大手の「セントラルグループ」が経営する老舗のデパートです。In the Department store、Selection of high-quality fashion、Gadgets、Brand products、He got a restaurant, such as、Has become a popular tourists include Thailand's Department store。また「無印良品」が入っており、Has become one of the popular stores。セントラル・エンバシーは、That target the wealthy.、こちらは庶民に馴染みやすいデパートといえるでしょう♪ デパート内はチットロム駅へと続いており、Since I have the information posted、その案内に従い進みます♪ デパート内ということもあり、Enjoy window shopping、Is not bitter at all to walk in temperature controlled、Has finally arrived to the exit。こちらがセントラル・チットロムの出口となります♪ チットロム駅へ向かう途中の通路で、But I discovered、タイの道路を走るマセラティ・グランツーリズモの姿!(※写真右手車線に小さく写り込んでいます)まさか、Do not think that seeing you in Thailand、To his surprise, joy。Just after this.、タイのマセラティディーラーに出向く矢先のことでしたのでやはり縁を感じますね♪ Phloen Chit プルンチット駅からChit Lom チットロム駅まで一駅、Could walk on Department thanks。Now、こちらChit Lom チットロム駅からSIAM サイアム駅へ向かい若者に人気のサイアムを覗きに行ってみましょう♪ CENTRAL EMBASSY セントラル・エンバシー http://www.centralembassy.com/ タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Scroll to top