French chef was trained in Nagoya "mass druvand" France's traditional techniques

Nagoya is located in many renowned restaurants、A gourmet will be migrating its leading restaurants there too。 Such gourmet between Nagoya friends、 先月2015年4月6日にオープンして未だ間もないというのに 話題沸騰中のフレンチ「Mas de Lavande マス ド ラヴァンド」さん。 Place、新栄町駅から徒歩5分圏内の「ホテルマイステイズ名古屋栄」の地下1階にあります♪ 徳島県出身で21歳の若さで渡仏しフランスは「ミッシェルゲラール」や「ジャルダンデサンス」など1つ星から3つ星までを経験し、 After training in various parts of Europe restaurant、 フランスの最も美しい村にも選ばれたゴルド(Gordes)の「Le Mas Tourteron」で7年間シェフを務め上げ、 2013And then come back in、奥様の地元ここ名古屋で独立されたオーナーシェフ西野邦之さんパティシエールの奥様のHiromiさんと共に、One hired a staff of France, has been comes in three。 12年間フランスで培ったフランスの伝統技法を用いて 「Essential(必要不可欠な基本)」、"Elegance (elegance).、"Equilibre (balance).、「Emotion(情熱・感動)」 これらの4Eを大切に美味しいフレンチとシャンパーニュ以外は南仏に特化したワインを提供してくれます♪ 南仏はプロヴァンスの名産でもあるラベンダー(Lavande)を店名に持ち、 During the soft tones、Could you pick up in a set of tables with bright Lavender color。 Shop、Has been small and seats about 10 seats、 On this day、Charter shop in gourmet friend teacher friends 10、Enclose the gastronomic Association。 In Nagoya、The popular book store、Thus taxi prior to the 貸切ru more、 Among close friends、Has been heartfelt members can join at that time every day。 Timely teacher invited me so、話題の新店にお邪魔できて大変光栄です! こちらのディナーコースは7,000円からとなりこの日の料理は10,000円のコース+ ワイン代で 1人当たり約2万円の予算です。 So before food preferences and allergies、 This time the、評判の良いブイヤベースと鴨料理をリクエストされています♪ フランス人女性のスタッフがシャンパーニュを用意してくれていますキッチンの西野シェフとの会話では互いにフランス語が飛び交いホールでのサーブには流暢な日本語での受け応えが可能な素敵な女性です♪ 「ボランジェ・スペシャル・キュヴェ」 フランス シャンパーニュ ボランジェはヴュルテンベルク出身のドイツ人であるジョセフ・ボランジェ氏によって 1828年に創業され、Its name is the brand name and。 About 80% of the grapes used in Grands Crus and Premiers Crus vineyards.、 Tank、Or through a primary fermentation in oak barrels、Are aged in the cellars for at least three years。 And appeared as a champagne love James Bond movie "octopussy"、シャンパーニュ愛好家達に人気の一本! 葡萄品種:60% Pinot Noir、25% Chardonnay、ピノ・ムニエ15% しっかりとした泡立ちと初夏に嬉しい酸味と力強さが感じられます♪ 名古屋の美とグルメに深く関わる皆様と一緒に乾杯! アミューズ「フォアグラのコンフィ レーズンバゲットを添えてトマトのムース」 フォアグラの濃密な味わいを楽しめるフォアグラのコンフィ、 White two-tier、On the gentle acidity and a smooth tomato mousse served with tomato transparent jelly、 If product mix while refreshing beaten。 Growing expectations、しっかりと旨味を感じるお口取りからのスタートです♪ 前菜「ラングスティーヌ 新ニンニクのクーリー」 軽く火入れされた手長海老は、Exquisite elasticity and taste、Sweet pride.、 3Shun not only weeks Aomori Prefecture, new garlic soup、 Instead of no mind garlic smell、甘さとコクがあり濃厚な味わいで絶品です♪ 「コンドリュー インヴィターレ / M.シャプティエ」 フランス コート・デュ・ローヌ 畑の自然酵母のみでの発酵が行われ、Stabilize the wine、 Malo-lactic fermentation is made in order to balance the wine taste better。 After the wine is、Some are aged in oak barrels。 Grape varieties:ヴィオニエ100% 微かに緑色がかった黄金色を持ち、Rich, exotic fruits and、Striking aroma of flowers such as lilies and Acacia, 馨shii。 And very rounded taste、ボリューム感があります♪ 「自家製パン」 もっちりとした自家製パンにはお好みでバターを添えて「フォアグラのポワレ グリーンアスパラガス オランデーズソース」 しっかりとした食感を楽しめる大きな茹でたての長野県産のグリーンアスパラガスは、 Served with foie gras with crunchy surface。 The acidity of the lemon is strongly、Hollandaise sauce taste the richness of the egg yolk firm and strong。 The earlier new garlic sauce was delicious with a new sense、 こちらの定番中の定番のオランデーズソースもどこでいただくよりもとても印象に残る美味しいソースです♪ 「シャトーヌフ・デュ・パプ・ブラン / ドメーヌ・ド・ボールナール」 フランス ローヌ ドメーヌ・ボールナールは、7Wine produced in the family for generations。 80-Built in a 100-year-old tree special cuvée、Cuvee de bowarenard is very valuable、 6Barrels (approx. 1,800 bottles) produced only、In Paris, about half the three-star restaurant around the country。 Grape varieties:30% Clairette、20% Grenache Blanc、Boolean Boulin 25%、22% Roussanne、ピクプールとピカルダン3% 可憐なマンゴー、A nectar as a ripe PEAR fruit、Creamy texture while the spicy taste.。 お次の料理のブイヤベースに合わせてセレクトしてくださいました♪ シェフの西野さんが各皿毎にブイヤベースを注ぎにいらしてくださいました。 While friendly, manfully character、料理に情熱的なエネルギーを注がれる姿がとても爽やかです♪ 「ブイヤベース」 海の幸の旨味を凝縮させたブイヤベースは、First bite from soup。...

A light classy Tempura and fried flaky in 'alpha' counter

Hang a little goodwill to Chitose、旅館のような趣きで静かに佇む天ぷら専門店「美松」さん。 Its predecessor was known as a sushi shop、息子である竹尾和孝さんが東京は浅草の天ぷら専門で修行を積んだ後、 Return to Hamamatsu, taken over 20 years ago as the Tempura shop shop。 和孝さんは幼い頃から先代から「お前は天ぷら職人になれ!」と常日頃から言われていたようで、 And aim already Tempura chef around with discretion determined it had been。 そんな店主がカウンター越しに綺麗に揚げる天ぷらが美味しくいただける浜松では希少な天ぷら専門店でもあります♪ 店内はカウンター席10席のこじんまりとした要予約のお店。 And I saw the Tempura FRY owner、Should you enjoy both hearing and clear sound。 On this day、After finishing work in Nagoya, I returned to Hamamatsu on the way back from the dragonfly.、 仕事終わりのお疲れさん会を開きます♪ 「Veuve Clicquot ヴーヴクリコ」 フランス シャンパーニュ 1772年、Veuve Clicquot Ponsardan, founded in the Champagne region,、 2more than a century、I've spent all my time making the best champagne.。 to enhance its quality.、What made the world's most famous champagne、 Valve Nicol Ponsardan married to the management、Madame Clicquot later。 彼女は若くして亡くなった夫の経営を引き継ぎ「品質はただひとつ最高級だけ」という信念に基づいて、 We're growing Veuve Clicquot into a great champagne maison.。 The yellow label uses three kinds of grapes.、The base Pinot Noir makes a solid skeleton、 A slight Pinot Meunier adds mellowness、3About one-tenth of chardonnay adds a refined taste。 Delicate and refreshing、そしてフルーティーさとバランスに優れたシャンパーニュです♪ 「お通し」 鮑、Kiss ingares、Edamame、Quail Eggs、Kazunoko、I am glad to rely on the saltand of the homemade squid and sake.。 Quietly glance at the tempura pot in the counter、While checking the pleasant oil sound that sounds with chili chili、 店主である和孝さんがお客様の食べるスピードに合わせてタイミング良く揚げたてを提供してくれます♪ おしながき その日のお勧め食材が記されています。 It's good to have what you like.、店主におまかせした流れでいただくのがベストです♪ 「小鮎」 鮎は年魚といわれ、1Grow quickly to end one's life in two years、It becomes an adult fish in August, and it reaches 20-30cm.。 The small bowl is about 12cm in size.、You can eat bone from your head.。 Therefore, the tempura of the small bowl、You can enjoy the bitter taste of the intestine。 In Mimatsu-san、Green tea salt、Normal salt、柚子胡椒塩の3種の塩を用意されているのでお好みの塩で食するのがお勧めです♪ 大根おろしに卓上にセットされた天汁をかけて、You can take a rest with chopsticks as it is.、天つゆおろしでいただくのも良いでしょう♪ 「小玉葱」 小玉葱の端をカットし、I'm frying only the middle.。 Crispy and crispy outside、中は熱々の甘味溢れる玉葱の旨味が楽しめます♪ 「なす」 夏野菜の代表格である茄子。 Cloth crispy、Chu-Jussie、熱々のほっくほくでジュワッと溢れ出る瑞々しさが味わえます♪ 「椎茸」 肉厚の椎茸は噛むごとにふんわりと広がる香りを楽しみながら食感が最高です♪ 「蓮根」 厚切りにした蓮根はシャキシャキとした歯応えと力強い粘り気を楽しみます♪ 「野蜀葵(みつば)」 風味豊かな香りが鼻を抜け三つ葉独特の味わいが楽しめます♪ 「ししとう」 ほろ苦さを楽しむししとうの天ぷらはお口の中がさっぱりとします♪ 「あなご」 穴子の天ぷらは、It's so crisp that you can hear the sound of crispy clothes.、中はふっくらと柔らかくあっさりと味わえます♪ 「天茶・ぬか漬け」 〆にいただく帆立や海老を用いたかき揚げは、 Do you you leave it?、It is possible to order it as a tencha or tengu to your liking.。 旦那様は大好きな天茶で美味しい出汁に山葵と三つ葉でさっぱりといただきます♪ 「天丼・赤出汁・ぬか漬け」 サッと上げたかき揚げにタレを良く絡ませ、I ordered the tengu on top of white rice.。 Sweet and spicy sauce is well soaked in both rice and deep-fried chicken.、Enjoy the texture of both moist and crispy。 The body warms up with the red soup stock of the elegant tofu and the pickled bran pickled firmly.、心はホクホクと大満足です! 浜松で軽い天ぷらをいただくならこちら美松さんですね♪ 美松 浜松市中区千歳町11 TEL:053-452-2228 Hours of operation:18:00-Closed on Mondays:Sunday...

No1 Italian is touted as the "SALONE2007" traditional rebuild and leading Yokohama

Yokohama、Shibuya 2、Minami-Aoyama、The SALONE Salone Group, which has five stores in Osaka and all stores,。 Italy regional cuisine with creative cuisine, offering a reputation for restaurant group。 SALONE2007, the flagship store of the Salone Group,。 Always seeking cutting edge culinary Italy、To rebuild the new while retaining the traditional Italian, pride with technology、 Anniversaries and celebrations each and、Fit to produce an extraordinary special moments、 Fame has on hand as Yokohama's Ristorante。 7At the end of November 2014, which marked the year of the year, we moved from a small shop in the back alley of the former Chinatown to the basement floor where the original mod hair of "Barneys New York Yokohama Store" was located.、The store has been expanded ♪. With the double chef system of Chef Kentaro Hosoda and newly appointed chef Yoshikuni Nagashima, it is a high-quality ristorante where you can enjoy dishes that continue to deepen Cucina Creativa (*) based on Italian tradition and wines mainly from natural sources throughout Italy to your heart's content. * What is ♪ Cucina Creativa?、 Italy food traditional cuisine and regional specialties by utilizing the latest technology and the rebuilding of。 There is so much in each region in Italy cooking local rule.、 By complying with the rules、Refers to the dish evolved from the world of gastronomy (gastronomy)。 1Down the stairs from the entrance on the floor, please proceed to the basement floor。 Entrance A moist and calm space based on royal blue, which is also the image color。 The iron art with a chic and modern design is impressive ♪.、Manager Yosuke Yamashita。 5Greeted the birthday month、He is ♪ a young manager who has just stepped into the world of 30-somethings. A calm interior with a modern atmosphere in sparkling wine glasses。 20Front seat only for shops、This has been extended to 16 table 32 seats。 Sometimes a basement floor、As the atmosphere day and night、You will ♪ be able to enjoy the adult world moistly on this day.、CENA Corso di consists of monthly changes as the best dinner in Yokohama 8 Piatti We have asked for a full course in May of 12,960 yen.。 (10% service charge will be added) Bright navy blue table napkins、 Next to it、The carefully written menu is prepared ♪ in a stylish envelope、When you take a break, chef Kentaro Hosoda will greet you at each table.。 It's great to see the chef's face before you cook.。 Here you will、Chef Hosoda and Chef Nagashima in the kitchen、5The course is assembled by the staff of the name.。 Chef Hosoda has an unusual background as a former hairdresser.、 In terms of manufacturing,、There may be things that the world of beauty and the world of food can pass.。 In it、It's ♪ the beginning of a blissful time, and here we have a full and half pairing of Italian natural wines for each dish.、 If it is full, it corresponds to one bottle per person.、If it is half, it seems to be able to enjoy the amount of about one bottle of wine by two people.。 Also、If you want to reduce the number of cups、It is also possible to have it adjusted at any time。 First of all,、Order♪ a toast of champagne from Sayuri Oshiro, caposara in charge of wine "Edmond Surrain Brut Carte Noir" Glass 2,000 yen held by Richard Surlain、70% Pinot Noir under the Negossian brand、30% Chardonnay。 The grapes、Harvested from an average 25-year-old tree。 The palate is、There is a refined plumpness of Pinot Noir、 Crisp acid and well-balanced fruitiness、I feel ♪ comfortable that you can enjoy it even after "inizio / Introduction" A5 Sirloin potato truffle This mouth inizio / Introduction and fish soup filosofia / Only two dishes of philosophy、 And specialties offered in style have been unchanged since opening。 In your appetizer and the meat of the A5、Also changed、 It is a dish to grip the stomach of all the guests who were hungry.。 Sirloin with a white truffle scented make-in puree。 Soft, high-quality meat quality、With a taste full of gravy every time you chew、It is true that gastric juice begins to work actively in one bite.。 against the stomach、A reliable dish ♪ that arouses motivation as a signal that the meal has started Daisuke Suehiro, a hall staff,、I hear you're from Osaka.、The splendid Kansai dialect does not come out at all.。 However,、While it is a soft serve、The area where laughter is also firmly incorporated is the Kansai people (laughs) "STAGI / Sicilian Aroma" Green tomato, ricotta, bonito Using green tomatoes harvested in Sicily this season、Finishing with gazpacho and a。 Blue tomato slices、With a cinnamon-scented ricotta cheese、Spearmint、Skin-Muscat、 And then marinated in various spices、Served with cold cooked bonito。 Fresh bitterness of blue tomato blue feel wrapped in mild ricotta cheese、 And sweet scent of mint and Muscat.、Produce a refreshing cool glass、It is ♪ a suitable appetizer for early summer "fusione" pork, crow, pistachio in Italy、Many dishes combining seafood and riches of the soil、This is a combination。 Piglet fillet surface to clothe [mustard、And then burned at a low temperature, soft finish、 Sauce is filled with delicious melted crowded broth made from pork and Sicilian tuna and mullet roe。 Pistachio paste and powder and malt sec、Interweave crushed pistachios also in flavor and texture than can be enjoyed。 With the texture crisp green asparagus。 Potion in one bite you feel very very good volume。 Bizen-yaki is also nice、Carefully handmade pottery, each dish has a different ♪ flavor. "Filosofia / Philosophy" Fresh fish, octopus, clams This is also the same as the mouth.、Vapore fresh fish specialties provided by the style from the first。 The marbled sole pleuronectes yokohamae with Octopus from Akashi and Chiba prefectures, clam、Are raised tender steamed clam broth alone。 The soup with a very refreshing aroma of olive oil pressed with orange has ♪ a gentle taste that permeates the stomach "Trebiano d'Abruzzo Damigiana 2013 Labasco" Italy ....

50"Dialectic Hiramatsu" culinary arts last year and origin shop and wine and sake and because of

浜松市役所前の交差点を東へ進み路地を入ったところに木の趣がある佇まい「辨松 べんまつ」さん先代までは職人さんが提供される京和食として長年親しまれてきましたが、 3代目店主として松山順太郎さんが受け継がれたことをキッカケに洋の食材を取り入れられながら新しい和のスタイルを提供されています街中に程近い場所でありながら店前や周辺に無料の駐車場も確保されているため車でお越しの方も大変便利です♪ 瓢箪を象ったサインを掲げ木目のシンプルな和モダンの玄関に引き戸の2重扉と一見敷居が高く思われますが気軽に足を運べるよう店先にメニューや価格を掲示されているので安心です今からおよそ2年程前に元々のお店の古き良きところを活かしながら、1階のみリノベーションされています♪ カウンター席 シンプルな和モダンの施しに一枚板のゆったりとしたカウンター8席では店主との会話も楽しみながら食事を楽しめます。 1階では他に個室も設け、2階は宴会場として100名ほどまで対応可能とされています♪ 個室 壁には京都の唐紙の老舗である「唐長」さんの一枚一枚を手刷りされる美しい和紙を施した唐紙が飾られています。 Look、真っ白な和紙のように見えますがじっくり伺うと浮かび上がる素敵な模様をお楽しみください♪ 生ビール「YEBISU」 まずはビールで乾杯です♪ この日は建築デザイナーとして活躍される 「ALAIN DESIGN アランデザイン」の中根さん御夫妻にお招きいただき久々にゆっくりとお会いすることができました。 2 people、こちら辨松さんのリノベーションを手掛けられています! 建築家の中根康晴さんの下でインテリアコーディネーターとして活躍される奥様のえみ子さんはいつも着こなしが素敵でこの日は何と手染めの春萩のお着物姿での出で立ちととても艶やかです! 新緑に合わせられ眩いばかりの爽やかな色合いが本当に良くお似合いショートヘアーのお着物姿はとても色気があり姐さん先日の汚名返上ですね(笑) 奥様のお着物を引き立てるために真っ白なシャツをお召しになる御主人の康晴さんの心優しい気遣いもまた素敵! お仕事でもプライベートでも良くしてくださる御2人にはいつもとても感謝しています♪ 先付け「ほうれん草とモッツァレラチーズの煮浸し」 湯がいたほうれん草に白身魚を焼いて摩り和えたものにモッツァレラチーズの味わい松の実の食感がアクセントになりさっぱりとした一品です♪ 「前菜」 自家製たたみいわしヤングコーンの天ぷらハマグリの卵詰め焼き淡竹の木の芽味噌焼き浜名湖産才巻海老のオランダ煮オランダ煮とは油で炒めたり揚げたりした後に、 Soy sauce、みりん、Japanese sake、出汁などを合わせて作る煮汁にトウガラシを加え煮た料理のこと。 Next in line for beer、ワイン通の順太郎さんにお勧めのワインを選定していただきます♪ 白ワイン「シュヴェルニー・ブラン レ・カルトリー 2013 クリスチャン・ヴニエ」 フランス ロワール地方 何代も続いている農家の現当主ダニエル氏は自然派ワインの生産者として長く携わっています透明感のある薄い黄色を帯びており青林檎やフレッシュハーブの爽やかな香りフレッシュな酸味と爽やかな果実味で軽やかさも持ち合わせたのど越しで 初夏にピッタリのソーヴィニョン・ブランです♪ 白ワイン「アニーズ・レイン リースリング 2013 クレア・ヴァレー」 オーストラリア オーストラリア屈指のリースリングの産地クレア・ヴァレー標高400mで夜間温度が下がり降水量の少ない大陸性気候に位置する産地ですアニーズ・レインのワインは爽やかなシトラスや花の香りを楽しめ濃縮した果実味に富んでおりミネラル感が味わえます♪ 焼物「カマスの若狭焼き」 カマスを焼き上げ、After that、柏葉に包みオーブンで香りを移していますふっくらとした仕上がりを楽しみながら梅肉の金山寺味噌とはじかみでさっぱりといただきます♪ 煮物「炊き合わせ」 浜名湖産タコの柔らか煮湯葉寄せゼンマイの湯葉巻き、Pumpkin、Small potato、Seared。 手間暇かけて仕込まれています♪ 日本酒「恋をするたびに… 第2話 届かぬ想い 笑四季特別純米生原酒別仕込」 滋賀県「笑四季酒造」さんの限定酒です酵母は東京農大花酵母のツルバラ酵母をセレクトし甘さと透明感の調和アルコール感とオリエンタルな雰囲気軽やかで涼しげなまろやかさを楽しめます♪ 揚げ物「錦爽どりの唐揚げ うすいえんどうのソース」 緑美しい自然と澄んだ水に恵まれた環境の中で育つ錦爽どりは肉質は柔らかく程良い応えが楽しめます天然広葉樹から作られた木酢液を添加した当社独自の設計飼料により皮が薄く脂肪も少なく仕上がっており鶏独特の嫌な匂いが少ないのが特徴です色鮮やかなうすいえんどうのソースを絡めていただきます♪ 「自家製ちりめん山椒ご飯、Miso soup、香の物」 実山椒の香りとピリピリとした食感を楽しめるちりめん山椒をたっぷりと乗せたご飯と 笹掻きされた新牛蒡の赤出汁自家製のお漬物で〆のお食事です♪ 「自家製わらびもち」 デンプンと水砂糖から作る和菓子のわらびもちはぷるんとした滑らかさな食感と香り良いきなこと黒蜜ソースで上品な甘味を楽しめます御2人との楽しい話は尽きずついつい遅くまで利用させていただきました。 Mr./Ms. Nakane、Emiko、順太郎さんありがとうございました♪ 辨松 浜松市中区尾張町124-27 TEL:053-452-6529 Hours of operation:17:00To 22:00Closed on Mondays:第2・4月曜日 http://www.benmatsu.info/...

Establishment WA 0/1924 "culinary valve one" long-established culinary craft extremity course

創業大正13年と昨年末に90周年を迎えられた浜松の肴街にある老舗「割烹弁いち」さん。 Their appearance not only food, tasteful、For each sum of the quiet room。 Arranging and great number of indicators、And、And gathers the shopkeepers attention at the bar、 At that time in the season, carefully crafted and、おもてなしの心で提供されています♪ 3代に渡り受け継がれ守り続けられている暖簾の現在の主は鈴木純一さん。 And left the store from 0/1991、That started.、We shake the arms request from across the country hard to find ingredients and seasonal ingredients、 For a wealth of knowledge of sake suited for cooking and wine、Would be good to leave。 Advantage of the ingredients、Some even while sum based on Western elements、 オリジナリティに富んだ端正な会席を楽しめます♪ エントランス 気賀在住の陶芸家で版画家である林和一氏の大作がお出迎えしてくださいます。 When this building was built、Depicting as tanyu is adorned on the front door and just want to try and mounted renewed five years ago, when。 From the entrance the traditional incense with a breath、階段を上がり2階へとお進みください♪ こちらのお店は、1Name-10 to accommodate private room available only。 A full seat warmer for、Legroom is easier to、It is possible to spend hours slowly。 For the counter、1Become a private space for your pair of (reservation required)。 Sitting comfortably on Mario Bellini Chair、Would be wonderful dishes, where you can enjoy the best sake。 This time the、2~6名様に対応可能な「雅の間」を用意してくださいました。 On this day、「季節のお料理コース」12,960円をお願いしてあります昼席/11時45分~13時30分(ラストオーダー) ● 幕の内弁当(デザートつき) 2,200円 ● 松花堂弁当(デザートつき) 3,500円 夜席/17時30分~21時00分(ラストオーダー) お座敷 1名様から10名様まで ● 季節のお料理コース 8,640円 10,800円 12,960円 (前日までに要予約) (サービス料別途かかります) ● 90周年企画「旬の懐石」 ※好評につき継続提供されています 6,480円 (前日までのご予約を) (サービス料別途かかります) 生ビール「GARGERY(ガージェリー)」750円 「GARGERY(ガージェリー)」は、Domestic premium beer produced in food and beverage stores limited。 Stand out personality、On the other is not an attractive beer、 The various flavors vary depending on temperature、Tasteful、Rich and full of、 Guests can enjoy a drink brought about by an exquisite balance of sweet and bitter tastes, ease of use。 More than anything、グラスの施しに驚かされます! 硝子の土台が卓上に置かれ、That is a rare thing not stable glass plugs、美しいですね! 酔っ払って差し間違えて倒さないように注意が必要です(笑) 「前菜」 天豆(浜北産)うにあえ、Grilled shiitake mushrooms (Okui River production) bean curd sauce、真河豚白子(北陸産)琥珀寄せ 浜北の原田農園の天豆(空豆)をさっと湯がき、What luxury tossed in the Sea Urchin。 A revolving soft Squid in soy sauce。 Okui River in bean curd sauce nod and shiitake mushrooms made by 滝浪 (in the mountains of Shizuoka)。 The swell of、涼しげな琥珀寄せでさっぱりといただきます♪ 「替え」 山菜天ぷら(タラの芽こしあぶら) 店主の鈴木さん自らの足で水窪で朝採りされたこしあぶらとタラの芽を天ぷらに。 Carissacug cloth and lightly、山菜のほろ苦さを楽しめる良い塩梅の塩加減です♪ 「椀」 うすい豌豆(京都産)すり流し、Encounter lick (omaezaki production)、あいこ(山形産) 東北地方では「あいこ」の名で親しまれている山菜は、Food is 4-5 days of。 山菜マニアが「あいこ」を見つけると狂喜乱舞するという逸品だそうです。 Is a distinctive aroma.、Nice crunchy、Without a habit, it is delicious。 And the encounter lick soft、上品な味わいのうすいえんどうのすり流しが良く合います♪ 弁いちさんは日本酒が得意とは存じ上げておりましたが、 Considering the body、お勧めの芋焼酎をロックで少量ずついただくことにしました。 Your potato is as follows。 「五島灘」(長崎県) 平成19年開業の小さな蔵で生産量が少なく希少上五島でとれた黄金千貫のみを使用し黒麹で仕込んだ芋焼酎です。Savory、Strong-tasting。 「晴耕雨読C」(鹿児島県) 晴耕雨読でお馴染みの「佐多宗二」より限定品のC(100) ブランデーなどに用いられる製法の「間接加熱蒸留」で仕上げた新しいタイプの焼酎です。 Distillation to take care、Taste crisp, sophisticated self-service。 Product name "C" stands for 100 in Roman numerals、Means indirect heat distilled 100%。 「酔十年」(鹿児島県) 総杜氏の黒瀬安光氏が手掛ける「酔十年」は、2002年ものを10年寝かせた代物で200本限定品と希少です。 Every year "of Satsuma Satsuma morohakubaked sweet potato" of sake master brewer technology and、Due to seasonal work and love to care、10Over the years it is ripened and sweet potato shochu。 In the years that ticks along、Full of aroma and deep、Gently sweet and mellow。 「Grand Cru 酒酒楽楽」(鹿児島県) 掛米には酒造好適米「山田錦」を贅沢に使い、Using the Golden chosen sengan sweet potato。 Guests can enjoy refined gastronomy, in yeast coupled with the aroma of sweet potato used rich fragrance wine yeast。 Sweet potato shochu at lock and、Light beam emerges glass、Water Tin Cup as the best Chaser、 Ice also kachi, who put out by dividing ice、細やかなところまで素敵です♪ 「刺身」 鯛(舞阪)、Is feeling ware Frost (maisaka)、Namdangli cockle、Radish seaweed tightening、Sauted、はす芋 鯛は、And firm body、Enjoy a light and sweet、 Rummage through the child of Spanish mackerel、By quickly increases the aroma、As the feel good fat。 Big namdangli cockle is wearing thick and chewy bite response and may give you。 Kyo Vegetables mizuna in a kind of vegetables,、And full of flavor while in leaf vegetables、 Such as radishes also tangle easily and to、一手間を惜しまず野菜を愛でられているようです♪ 「焼物」 赤ムツ(三河産)若狭焼木の芽ソース 自生した木の芽に裏ごしした百合根を合わせたソースがまろやかさととろみがありふっくらと火入れされた赤ムツに良く絡み絶品です! 器は先ほどの大作と同じくして気賀在住の陶芸家で版画家である林和一さんのもので黄瀬戸です器をも楽しみながらいただく贅の数々に至福のひとときです♪ 「鉢」 乳飲小鳩肝ソース(茨城)ホワイトアスパラ(フランス産)黄身ソース ミマスという種類の鳩をツガイで生産されている小鳩を 炭火でふっくらと焼き上げているため、Very savory、Meat was moist and finish、旨味が凝縮されています! 肝を用いた濃厚なソースと相性も抜群です! 黄身酢の酢を入れないソース謂わば和風オランデーズソースといった感じのソースで フランス産のホワイトアスパラガスの食感と甘味を楽しみます! 和食でこのようなメーンをいただけるとは考えてもおらず衝撃を受けてしまいました!...

Counter seats only Italian "brirantesuzuki" 6 years anniversary special course

After Tokyo, trained under the "Ristorante""Nishi-Azabu Kataoka Ichigo chef、 Polished arms in an independent Honda, Tetsuya had been sous chef in there chef Ristorante HONDA、 A year or so after his training in Italy、地元浜松に戻り独立オープンさせた 鈴木智紀シェフのお店「BRILLANTE IL SUZUKI ブリランテスズキ」さん。 From the train station 10 minutes walk from pub Street lamp Street within walking distance、Tantalizing smell of grilled chicken、Narrow backstreets of little unusual places。 壁に掛けられた真っ赤な看板が目印です♪ 階段を上り、Wood dark brown to olive trees decorated with iron art door、Here is the entrance。 "Shining" in Italy and "brillante"、"Glamorous" means。 Hamamatsu City、そして足を運んでくれるお客様と共に輝き続けたい・・・とそんな想いをこめて店名にされたそうです♪ 店内はカウンター席のみの10席。My grandfather、A father with Chef Suzuki architect、I feel the attention to design and make the space。 And chefs also Scandinavian furniture like Suzuki's thoughts are put in Chair、There is a rounded back、 I didn't get tired sitting、Good as armchair length、Gem cherry wood color changes through the years and was chosen?。 Italy who is 1-2 hours, let alone、3-Have a habit over time of about 4 hours, and enjoying a meal。 Eager to spend much time on select chairs。 Commitment is not in the Chair、One of the items for enjoying food、Reflected in cutlery。 Sanjo manufacturer a co-production with lacquer cutlery、Lacquered glossy red dyed bright table。 It is also is affixed to the side of the knife and fork chopsticks nice。 The menu is、18From the time has become the courses until 9 pm、6,480円と10,800円の2コースのみで、 10,800Yen course is ideal's book 3 days ago。 21When、And the time zone where you can enjoy an à la carte。 This time the、ブリランテスズキさんの6周年記念ということで設けられている 鈴木くんのスペシャルコース13,000円(税別)を予約しています♪ (内容はお客様により異なます) 「Sant Aniol サンタニオル ガス入りウォーター」860円 サンタニオルの水源はスペインはフランス国境に近いピレネー山脈の原始のままに保護された 600haにおよぶLa Garrotxa火山公園内にありピレネー山脈の約100万年前の純火山性地層で年月をかけゆっくりと過され太古に形成された泉からこの上ない純粋さで湧き出ています中硬水でありながらナトリウム含有量の割合が少ないソフトな美味しさは世界中のレストランで評価され炭酸微炭酸無炭酸と3種類ありどんな料理にもよく合います♪ 「自家製グリッシーニ」 トマトとアンチョビカレースパイスの2種アミューズ「ポレンタのソテーとビーツ」 ポレンタとは小麦の生産に不適な北イタリアの寒冷な山岳地帯で主食とされてきたものでイタリアではポピュラーな料理。 Here is、とうもろこしの粉を炊いて固めてからソテーしたものリコッタチーズとサルサベルデのソースまろやかな味わいとサクサクした食感が特徴のイギリスのマルドンの塩を添えてお好みで付けていただきます半月にカットされたビーツが彩りを添えて美しいお口取りですね♪ 「会津産馬肉のタルタル ポーチドエッグ添え 仔牛のタン」 会津産の馬肉のタルタル仕上げにポーチドエッグとチーズのクロッカンテ、 In the back、仔牛のタンを添えていますポーチドエッグを潰しながら混ぜ合わせていただくとまろやかさとコクが広がり肉質が柔らかく旨み溢れる馬肉と良く合います仔牛のタンはタン元を使用しているため脂がのっておりしっとりと柔らかく旨みがあります♪ 「自家製パン」 全粒粉を使用しており、Good flavor, and sweet、Goes well with the sauce and soft。 「仔牛のリードヴォー包み焼き モリーユ茸のソース」 仔牛のリードヴォー(仔牛の胸腺)を濃厚なモリーユ茸のソースで仕上げ香りを楽しむために包み込んでいます♪ 包みを開けるとふわっとモリーユ茸の香りが立ち込め良い香り! ブルターニュ産の希少なリードヴォーは、Soft、こっくりとしたミルキーさが楽しめます濃厚なモリーユ茸のソースにはパンを付けていただくとまた美味しいです♪ 冷製パスタ「魚介のカッペリーニ」 北海道産雲丹やアワビ三河産の大粒な極アサリ、Scallop、Octopus、イカと贅を尽くさんばかりのラインナップ! ナスタチウムの花と葉カラスミを添えています磐田産のフルーツトマトで初夏に嬉しいさっぱりとした冷製パスタです♪ 「サマートリュフ」 お次の料理に使用しますスーシェフの後藤くんが温製パスタにたっぷりとサマートリュフを振りかけてくれますサマートリュフは香りが少ないと言われますがそれでも十分に良い香りが立ち上がります♪ 「オマール海老のラビオリ サマートリュフがけ」 直径5cmほどの大きなラビオリの中にはプリップリのオマール海老がゴロっと入っており生地を少し柔らかめにしカットしやすく仕上げていますトリュフの香りを移した濃厚なソースと一緒にいただきます♪ 「天然マダカのソテー」 ブリランテスズキさんで魚料理をいただいたことがなかったので鈴木くんに事前にお願いしました。 2kgサイズの天然マダカの背と腹の部位を2種一晩寝かしたマダカは旨味がありふっくらと仕上がっており赤ワインソースとフランス産ホワイトアスパラのピュレを添えていただきます付け合せの春キャベツのローストは生ハムと一緒にソテーし香りを移し込んでおり甘味と旨味が引き立ちます沖縄の作家さんにオーダーされている焼物の色合いがまた素敵です♪ 「フランス産うずらのロースト フレッシュフォアグラ添え」 フランス産のうずらの胸肉をローストしフランス産のフレッシュんあフォアグラを添えていただきますローストした付け合せの蓮根や蕪などの野菜は墨で色付けした自家製パン粉の上に添え衣を好きなだけ纏わせていただくというユニークな手法ですバルサミコ酢のソースとサルサベルデでいただきます小さな小さなうずらは肉質はあっさりとしながらに旨み豊かに溢れています♪ 「柑橘のショートケーキ」 ショートケーキといってもコースの後にいただけるようさっぱりと仕上げられていますロールケーキ用に仕込む口溶けの良いしっとりとしたスポンジケーキをカットし、...

"Garaku" Toyama, and go by utilizing a revolutionary "Revo"

Resort Hotel "garaku" I of the French were building B1 floor "Server"、 2014年5月22日に「L’évo レヴォ」としてリニューアルオープンされています本物の地産地消を目指しオーナーシェフの谷口英司さんは自ら、 Make the vegetables together with the producer、Picking edible wild plants、Or go to fetch water from wells and、 Ingredients in Toyama、Unconventional is a revolutionary food provided。 Also、Well the latest gastronomy、大胆さと繊細さを併せ持った今までになかった味わいの料理を追求されています♪ レヴォの谷口英司シェフはこの度NHKの6月29日(月)の22時~22時48分に放送される 「プロフェッショナル 仕事の流儀」に出演されます! 丁度、That day we、To have left on the trip to Bangkok and Chiang Mai in Thailand、 But not this feature in real time、録画して帰国後の楽しみにしたいと思います! 多くの皆様に是非ともご覧いただければと思います。 Perhaps、After the appearance of、Easily book devote is they may have、 Possible future、定期的に訪れたいと切に願います♪ プロフェッショナル 仕事の流儀 http://www.nhk.or.jp/professional/ エントランス 漆黒の世界を抜け、Light step pointing towards the、Director of machine like go to the parallel universe。 スペインの作家ヒネス・セラン-パガンの作品「影を追って」や多くのアートがこちらでも出迎えてくれます。 Shop、4The table seats for name and place、木のテーブルを用いて優しい雰囲気を醸し出しています♪ ワインセラー 富山の清らかな水が生み出す富山のワイナリーで醸造されたワインをはじめ世界各国の優れたワインを貯蔵しています♪ 個室 今回、For a meal while taking、Thanks, kindly provide a room here。 深い碧が印象的なアルベールザバロの作品に囲まれて素敵なディナータイムのはじまりです♪ この日のディナーは雅樂倶さんとレヴォさんをご紹介してくださった 「cave l’onde カーヴ・ロンド」のオーナー浅野大輔さんと一緒にいただきます。 The Asano、レヴォさんにワインを卸されているということもありますがオーナーシェフの谷口さんとは、As Takashi suit enhanced with a close relationship to、 月に数回足を運ばれるほどレヴォさんの料理を愛しているそうです軽快な浅野トークでのプレゼンを聴きながら食事がより美味しくいただけます♪ 卓上のキャンドルには富山県南砺市城端の「松井機業」が手掛ける富山の名産 「しけ絹」を用いて柔らかな灯りの演出が温かみを醸し出しています♪ ポルトガルブランド「Cutipol クチポール」のGOAシリーズと「Laguiole(ラギオールもしくはライヨール)」のカトラリーや ナプキン、Courses are set in the drawer of the table。 1 plate per、To use this out of cutlery、テーブル上にゆとりがあります♪ テーブルは富山の下尾和彦 ・下尾さおりによるユニット作家 「SHIMOO DESIGN」さんが手掛けられておりレヴォさんオリジナルとしてオーダーされています富山県出身で現在福井で活躍されている「箸factory 宮bow」さんのもので富山の立山連峰(奥)と水(手前)をイメージした2本のお箸。 But in French、富山にこだわり、Filled with the warmth of wood for that measure.、 In addition、お箸が使えるということで片肘張らずに食事を楽しむことができます♪ 「SHIMOO DESIGN」夫婦で生み出す洗練された美しい日本の道具たち http://lade.jp/articles/people/37437/ 卓上のキャンドルと同じく「松井機業」が手掛ける富山の名産「しけ絹」を用いた美しいメニューしけ絹とは、Usually make a cocoon of SilkWorm, Bombyx Mori.、 In rare cases, two silkworms work together to create a cocoon ball.。 その繭玉からできる糸を織り上げて創られたのがしけ絹とのこと太さが不均一な玉糸で織り上げられたしけ絹は、2A work of art created by the silkworm of the head。 That's how a unique pattern appears in the world、Can it be said that it is a crystal of a couple spun by silkworms?。 Some time before I had a meal、こだわり溢れる演出の数々とおもてなしの心に高揚してしまいます♪ 南砺市城端「松井機業」蚕の奇跡!自然に織り成す美しき伝統の城端絹 http://lade.jp/articles/people/37457/ テーブルにセットされた「RIEDEL リーデル」のリーデルオー・ハッピーオー。 Water、旦那様の実家である上市町の霊験あらたかな穴の谷の霊水(あなんたんのれいすい)をいただきますスタッフさん達が足繁く汲み取りに行かれているようです♪ 今回はソムリエの吉岡さんにコース料理の1つ1つに最適なワインを提供していただくペアリングをお願いしています富山では未だ桜が観れるので春にちなんで桜色のスパークリングを用意してくださいました♪ 「フェルゲッティーナ/フランチャコルタ・ロゼ ブリュット」イタリア ロンバルディア シャンパーニュに対抗できるイタリアン・スパークリングの代表的な存在これはピノ・ネロ種を100%使ったロゼで、Raspberry、桜の葉などの心落ち着く香りに 苺のニュアンスがしっかりあり、36Guests can enjoy the full taste of the wine was aged for months。 The Asano、It may actually go to the winery、 Beautiful, stylish bottle、So using this pyramid shape upside down the lees to save effective as。 And the wine was Mr. Brewer's son worked for the first time。 ワインの背景にあるものを知りながら味わえるのは至福のひとときです♪ プロローグと題された、Start the prologue course。 富山県出身の澤木さんが1皿ずつ丁寧に説明してくださいますが、 Staff here it is you、富山弁があまり出ないように心掛けていらっしゃるようですね♪ プロローグ「グジェール、Vegetables croquettes、ゲンゲ」 匂辛夷(ニオイコブシ)で薫り付けした3種。 As Guyer、In the cozy cheese shoe skin、 Roasted marinated and grilled, breaded onion powder on the flaky dough、 Vegetables croquettes、Enjoy the bitter spring of light cloth with crisp。 Slime is another of the characteristics、And fried crispy and savory、The bone delicious。 Instrument is also nice、釋永岳(しゃくなががく)さんの作品を 谷口さんのリクエストでオーダーされたものを使用されています♪ プロローグ「赤ビーツのメレンゲ レバーペースト」 奇跡の健康野菜として話題の赤ビーツをメレンゲにし、Liver pastry is sanded。 アート作品を観ているかのようなアミューズがまた素敵です♪...

Full-course dinner of Omakase chef potluck and forever renal certain friends and wine

Yet as mokuren sat quietly、重厚感を醸し出し 庭から眺めることのできるシンボルツリー「連理の木」の存在感溢れる素晴らしい建物が、 The café & restaurant "Renri Renri" that has been reborn in collaboration with the owner and a new chef。 2013年12月3日(火)にフレンチレストランとして再オープン。 Current、こちらで活躍されているシェフ尾上成彰さんは、After finishing the training in Tajimi in Gifu Prefecture、 I grandxiv Hamana Lake in Italian "luccicore" at the 務marete chef about ten years in the Italian and French came in、 Fully utilizing the technology have been cultivated so far、Provided mainly subsistence by the fusion of Eastern and Western colonial France cuisine。The building was built a castle、ライトアップされて昼の顔とはまた一味違った厳かな雰囲気を醸し出しております♪ 店内は、Unlike the soft natural light of the day、And then transforms into a space moist with warm lighting、 Adult retreat-like ambiance。 To this day, Miyoshi、And then held a dinner with some friends and his wife、And then bringing the wine to each other、 尾上シェフには、1人8,000円のフルコースでお任せしています。 4月に誕生日を迎える友人妻のお祝いも兼ねてパーティの始まりです♪ 「シェフ尾上成彰さん」 食事前に一通りコース料理の説明をしてくれる尾上さん。 Seasonal wild vegetables that you pick yourself first thing in the morning、今が美味しい貝類をふんだんに用いての贅を尽くしたフルコースとなります♪ 「デ・ボルトリ・ジャン・ピエール・ロゼ」オーストラリア-ニュー・サウス・ウェールズ州(ワインブティックパニエ) オーストラリアでも人気の「デ・ボルトリ」のスパークリングロゼ。 Rich aroma of cherries and raspberries and fresh and sour taste、ハーブとミネラル感ほのかな甘味と爽やかな後味がアペリティフにピッタリです! 桜の終わりを告げるこの季節にその生命の儚さと尊さを感じながら 美しいロゼの色合いで乾杯♪ 「磯ツブ貝と浜松のしずくブルゴーニュ仕立て」 駿河湾で漁れた磯ツブ貝をブルゴーニュ風に仕立て篠原の「鈴木農園」の会長さんがエシャロットと玉葱を掛け合わせて品種改良された浜松のしずくをローストで添えていますニンニクやパセリを利かせた濃厚なソースに負けないほどの磯の香り漂うツブ貝の美味しさに ローストして甘~く仕上がった浜松のしずくはとろっとろです! カリッとトーストされたバゲットに乗せていただきます♪ 「朝採りわらび・せり・ふきのテリーヌ しらすのタルタルにホタルイカ・トリ貝」 尾上さん自らが朝採りしてきたわらびやせりふきなどの山菜をシェフお得意の和の要素たっぷりのあっさりと上品な美しいテリーヌに仕立てています丹波の黒豆とトリ貝とホタル烏賊をテリーヌに添えて漁れたてのシラスを生と炙ったもので合わせ食感の違いと甘味の違いを楽しみます♪ 「ベルンハルト・フーバー ヴァイサーブルグンダー 2013」ドイツ(ワインブティックパニエ) 世界最高峰の醸造所と称えられる「ベルンハルト・フーバー」のヴァイサーブルグンダーは、 The barrel portion for、Together with barrel aroma、 Looks better in classy fragrance like the white flower of the grape。 Concentrated fruit flavors and creamy and full-bodied flavor。 あまり冷やし過ぎないほうが旨みをより感じます♪ 「アサリのサバイヨンにグリーンアスパラガスを添えて」 とっても太い浜松のグリーンアスパラをサクサクのパイで挟んで浅利の出汁を利かせた旨味溢れるサバイヨンソースでいただきますサバイヨンとは卵黄に水酒類などの水分を加えて軽く温めながら細かく泡立てたものジューシィなアスパラはギュッと甘味が濃く瑞々しさが溢れます浅利の旨みと青柳のコリコリとした食感と甘味も最高です♪ 「フルーツトマトの温かいスープに蛤の入ったロワイヤルカプチーノ仕立て クミン風味」 フルーツトマトの酸味と甘味のバランスが整った旨みを凝縮した温かいスープは蛤の出汁と共にロワイヤルで仕上げています。 On the、クミンを風味付けた大豆の泡を添えています尾上さんのスープはいつもいつも絶品です! クミンのスパイスな香りが食欲をそそり立てメーンディッシュと捉えても良いほどに大満足のスープです♪ 「バゲット」 「釣り甘鯛のおこりんぼ焼き 黄金柑ソース」 甘鯛の鱗をカリッカリに仕上げておこりんぼ焼きと命名ナイフを入れるとサクッと良い音が響き食べると口中でもカリカリッと鳴り渡ります鱗に反して身は柔らかくてとってもしっとり黄金柑の優しい甘味と酸味の利いたソースがさっぱりとしており下に敷かれた春菊と菜花のほろ苦さに良く合い絶品♪ 「松坂牛ロースのロースト フォアグラ・オマール海老・ホタテのミルフィーユ ポルト・マデラ酒ソース」 とろとろ松坂牛の極上ロース肉濃厚なフォアグラぷりっぷりのオマール海老にしっとり甘い帆立貝それぞれが主役のような出で立ちでポルトマデラ酒の濃厚な甘味のソースでいただきますその豪華な面々の個性に負けないのが新鮮な野菜たち! 根パセリうずまきビーツ、Yellow turnip、Carrot、Sautéed、PAL、インカのめざめは甘くてほっこりする食感で大地の恵みに感謝する一品です♪ 「シャトー・ムーラン・オーラロック 2007」フランス ワイン造りに関しては超情熱家で一切の妥協を許さない頑固者のオーナー、ジャン・ノエル・エルヴェ氏が造るこだわりの赤あのペトリュスやオーゾンヌと同格評価されたというムーラン・オーラロックの2007年ものです華やかなアロマにバランスの取れた果実味と豊かなボリューム感友人夫妻が美味しいワインをセレクトしてきてくれました♪ 「紅玉のタルトタタン」 尾上さんに「デザートは友人のバースデープレートでお願いします♪」とお願いしてあったのですが尾上さんの粋な計らいで、4月1日に迎えたladeの2週年も一緒に祝っていただきました!(嬉喜) 大の大人が4人も揃ってロウソクを一斉に消すシーンは愉快なものです(笑) こっくりと濃厚な味わいの紅玉のタルトタタンは尾上さんお得意のデザートの内の1つです♪ 尾上さんと一緒に記念撮影お皿を傾け過ぎてタルトタタンとソルベが流れてしまいましたが最後まで美味しく味わいました(笑) 「コーヒー」 美味しい食事と共に旅行好きな友人夫妻とトラベルにまつわるトラブルについて暴露し合いながら楽しいディナータイムを過ごすことができました! ちょっとお疲れ気味な友人の体調を気遣い少し早めの解散です尾上さんご馳走様でした!いつもありがとうございます♪ カフェ&レストラン 連理 レンリ 浜松市北区都田町8501-2 TEL:053-428-7000 Hours of operation:10:00To 22:00 Closed on Mondays:Thursday http://wp.lenri.com/...

La vagabond wanted to come again! Rock this Chef might make you think quite French

都心よりやや南東に位置する静かな街並み鶴舞に2011年4月14日にオープンされたフレンチ「LA VAGABONDE ラ・ヴァガボンド」さん。Shop suggests the open terrace、Look、That exudes the atmosphere of the Cafe、Shortly after the open、Gourmet Nagoya became popular among gourmets、予約の取れないフレンチの名店と呼ばれるまでのお店となります店名の”VAGABONDE”とはフランス語で”放浪者”または”旅人”を意味します放浪者や旅人と聞くと”さすらいの~”(あてもなく彷徨う)という言葉を頭に思い浮かべますがこちらの岩本シェフが織り成す料理は、Do not feel completely lost its clean cut beauty 1 Tray 1 tray。Japan nationwide、Also、Ingredients come from around the world traveled、1 plate and 1 dish with plenty of sources to be put、フランス料理ならではの手間隙かけた渾身の料理を肩肘張らずに食していただきたいと願いを込められているそうです♪ 今回は前回お伺いした1月にお伺いを立てておよそ2ヶ月先のこの日に予約を取ることができました。The course content of the dinner、7,000円の1コースのみとなります。Including the counter seats、20Seat is spacious inside.、この日も4組8名しか取られておらず、Enter the store number always placed restrictions、Terms of services、Seems to have been working to keep the quality in food that provide。Filled with clean white walls、Alms a chic and simple dark style、Becomes a retreat atmosphere of adult stores。The admission of children、ランチもディナーも中学生以上とされておりますのでご注意ください♪ ディナーのため、I have enjoyed alcohol with dinner、On this day in Nagoya accommodation。Immediately、グラスでシャンパーニュをお願いしました♪ 「ピエール・ジモネ / ブリュット・ブラン・ド・ブラン・キュイ・1er」シャンパーニュ地方 ヴェルズネイ グラス1,300円 こちらはフランスのワインガイドブック「ギドアシェット&ラヌーヴ・ド・ヴァンフランス」で5つ星の最も優れたシャンパンハウスと高い評価を得ています。 In the Chardonnay-only items、There are delicate and refreshing acidity、It is wonderful to feel the flavor of ripe fruit taste of。In a champagne glass、この価格帯で出してくれるところが良心的です♪ アミューズ「白魚 加藤農園のフルーツトマトのジュ 新玉葱 花穂紫蘇」 トゥルンととろける茨城県は霞ヶ浦の新鮮な白魚の繊細な味わいの下には、Sweet Sweet Onion puree、Very fresh acidity-friendly tomato sauce is in cocktail style。Soft and fragrant flower oil and shiso-flavored、何とも上品な一品に感動♪ アミューズ「チーズのチップス デュカを添えて」 カリカリッと仕上げたチーズのチップスにはアクセントにヘーゼルナッツやコリアンダーを合わせたスパイスのデュカを添えて、One can enjoy fragrant。石造りの器がまた素敵です♪ 「エル・ジェネリック・ソーテルヌ 2010」フランス ボルドー フォアグラに合わせて白ワインをいただきました。One of three great world botrytised wine made Semillon species 80% and 20% Sauvignon Blanc、Sauternes。シャトー・ディケムのセカンド的な存在と言われています。Complex and intense aroma of the dried fruit and spices。In a rare elegance and balance the dark nectar ultra sweet wine、キャラメルのフォアグラとの相性も抜群です♪ アミューズ「フォアグラ・キャラメル 金柑”たまたま”のコンフィチュール セップ茸のタルト」 銀箔をあしらい、The crispy caramel-coated low-temperature cooking crudités、Dessert-like dish。During the、宮崎県産の金柑の品種”たまたま”で作られた苦味と酸味が程好いコンフィチュールを挟み、Under the、Fragrant mushrooms (Italy:Porcini mushrooms) in Kwe has flaky powder Sable。As for GLA for good volume、Thick without slap、An exquisite balance in caramel and jams just coming to dish! Too much mayonnaise、頬が緩みっぱなしです♪ 「自家製パン」 ほのかな甘い香りが広がる湘南小麦で作られた柔らかなパン前菜「フリュイ・ド・メール」 「様々な貝類のサラド・リ・ノワール “Ibuka farm”エルブ 花山葵」 フリュイドメールとは海の幸という意味があり、Dish with seafood salad。Salad of rice containing plenty of minerals (furumai),、Peas if peas and Fava bean mousse、Ark shell clam、Surf clam、Aoyagi clam、Finishing with yuzu sauce with a turban。Beautiful color of leafy vegetables and leaves with wasabi and mustard、Despite bitter accent to be、シャキシャキコリコリとそれぞれの食感を楽しむ新鮮な甘味溢れる貝類と黒米との相性も最高です♪ 前菜「青海苔チップス 菓子仕立て 鱒の卵、Of liver、Shell string、サラダ春菊」 青海苔を練り込んだチップスは、And very thin finish、So the brittle, fragile、In short, gently gripped in the hand。During the、Liver of trout eggs and Sazae-San、Shell string、Voce Chrysanthemum salad、一口で味わうには贅沢なほどに広がる磯の香りと美味しさは無限です♪ 赤ワインをセレクト 「ブルゴーニュ・ルージュ2012/ルイ・シュニュ」フランス AOCブルゴーニュ 5,500円 父から受け継いだ古樹畑を大切にし、5代目のキャロリーヌ・シュニュがドメーヌを継承してから、Starting in earnest their jars。The design of the modern label、Lyon's young graphic designers、Was designed based on the image conveyed in their。Savigny village、Alots of Colton village、AC is surrounded by villages share Les Beaune Burgundy parcel 0.25 ha (trees about 60 years VV)、Les shveriere Savigny village in the AOC auto-Court-de-Beaune parcel 0.43 ha (mean age 35 years)、A blend of Les perrieres 0.5 ha (mean age 35 years)。About 20% is AC Bourgogne、About 80% is the AOC auto Côte de Beaune。Cherry、Berry fruits desire me to smell。ナチュラルで優しく可愛らしい女性をイメージさせるふくよかななピノノワールですヴァガボンドさんは、Many wines、Can explain so you need according to your preference、とてもリーズナブルに提供されています♪ 「くちぐろ 春野菜のエチュベ 富山産生蛍烏賊 菜の花エミルション “Lanier House” チョリソー」 くちぐろ(石鯛)を、Rape source、Will be in two types of Vin Blanc sauce。Croquante with wasabi leaves and selvatica finished with in will。トスカーナで先代からの伝統を受け継いだレシピで造られる「RENIERI レニエリ家」のチョリソーをアクセントに添えられていて美味しいです♪ お口直し「晩白柚(ばんぺいゆ)のグラニテ ザクロを添えて」 晩白柚は、More grapefruit acidity is gentle、1 varieties of sweet pomelo and citrus.。 わたしの顔のように真ん丸な晩白柚(ばんぺいゆ)です(笑) 「マダム・ビュルゴーのシャラン鴨」お2人様より(+2,000円) マダム・ビュルゴーのシャラン鴨の胸肉の部分を低温でロゼ色に仕上げ、Celery Root Puree、Red cabbage marinated in vinegar、Brussels sprouts、Roasted hazelnut、Kinome、Simple Jeu de canard took from the bones of duck sauce。Accent、Truffle salt、Maggette said of pepper、With orange peel、In a variety of scents available。The pork was moist and crispy duck skin side of the、岩本シェフならではの丁寧な3度焼き仕上げで、Making stuff is produced。Skin side of the duck slowly at low temperatures, baking oven、And will be finished to a crisp, and relit and serves in high-temperature frying again skin surface at the end of。But we are afraid of greasy delicious finish is inspiring! Whats up I am duck、Flavor of the duck here is great! Spice chefs of this great food we are、シェフもスタッフさんも「素材に助けられているんです」と、Without you guys when we went、最後まで「まだまだ勉強です」と、A humble attitude remains very impressive。Because of this shop.、気持ち良く食事ができるのだと痛感します♪ デザートの代わりにお好みのフロマージュを選べます。 On this day、Wash type e POWs and Mont-Dore、12Month month maturing Conte、Chevre type Saint Mall、Cow's milk blue cheese broodvonnemard、共働学舎の季節限定商品のさくらチーズの中から、Can normally choose two、今回は特別に3種類選ばせていただきました♪ スプーンにウォッシュタイプのエポワスそしてモンドール、12ヶ月熟成のコンテの3種でいただきました。Cranberry and raisin、Orange peel、Leek chips、Northern lights of the coarse mashed potatoes、Infused with fig bread、豪華なチーズプレート♪ 「トリュフ塩」 「オペラ ピュア・カライヴのソルベ」 オペラらしからぬスタイルですが岩本シェフの独創的なデザインでレストラン仕様のお仕上げです。At the bottom of rich espresso mousse、It wishes the bitter espresso cookies、During the、Bitter-sweet France of bitter chocolate ice cream slipped into has been for the screen。Served with extra virgin olive oil powder and gold leaf。Looks very fresh and beautiful、上品なほろ苦さと濃厚さが大人の夜を演出してくれる最高のデザートです♪ 「プティフール(小菓子)」 小菓子をお重箱に重ねてそれぞれに提供される演出もまた和の要素を取り入れられており、Trendy。3 kinds of baked goods.。The Interior was moist and baked goods、Baked carrots、Cherry macarons、And it's a canele de Bordeaux。Put beeswax in a traditional sweet made from the old convent of Bordeaux of France and、Bake in small type, called canele type characteristics。The outside is black color with savory、Inside has a soft texture and moist。It started with the first amuse、Up to tea cake, finishing courses、どれをとってもパーフェクトな味わいと美しさです♪ 「コーヒー」 岩本シェフを迎えてスタッフの皆さんと記念写真 見た目の美しさに伴う繊細な料理であり素材を最大限に活かそうとする岩本シェフの”愛”と”優しさ”を感じる料理がいただけるヴァガボンドさんは、One of the French in Nagoya I highly recommend that you can。Current availability、夜であれば4月末~5月上旬は可能とのことまた予約して伺います♪ LA VAGABONDE ラ・ヴァガボンド 愛知県名古屋市中区千代田2丁目14-24 キャノンピア鶴舞 1F TEL:052-253-7343 Lunch only [Saturday,] 11:30-13:30(L.o)※前日までの要予約 ディナー【火~日曜日】18:00-21:00(L.o) ※お子様のご同伴はLunchDinnerどちらも中学生以上です 定休日:Monday、月1回連休(不定休) http://www.vagabonde.jp/...

"La vena del renno" at wedding anniversary 3rd anniversary to celebrate the à la carte dinner

1 in Nagoya、2Ikeshita-Cho in the most famous Italian "il Vecchio Moreno" I was training young chef、Independently of Yuki Uchida、2009March 5 at the wife of confectionary、智絵さんと共にオープンさせたイタリアン「la vena del legno ラ ヴェーナ デル レンニョ」さん。Yet the 36-year-old and enjoy the culinary passion and warmth, young chef and his wife、Shop little hideaway。You want to feel the season is about how they、Most of the menu offers seasonal selection。オンリーワンをモットーとするシェフと奥様が夫婦の足並み揃った感覚で奏でる料理の数々がいただけます♪ ”vena”はイタリア語で”柄”、"legno" is "tree".、"del" means "of" in English。This means that "vena del legno" is "wood".。Click on the "la" means a single head、"The number in the grain of the wood、Part one "the meanings、Become the "only one" for your mind, so named。Store in Brown's poise and warmth and、Such as seating and kitchen placement、Many of the furnishings in antique、It is designed for pleasant relaxing time on your。Shop、Counter 4 seats、Table 10 seats and、Views from the kitchen of your eating pace so tables equipped with wall-side only。In the evening、5,500円~のおまかせコース料理も用意されていますが、We also like in à la carte while、I'm looking forward to conversations with Mr. and Mrs. Uchida、ゆっくりと結婚記念日を楽しみたいと思います♪ 「GIROTONDO ジロトンド・ブリュット」 「ジロトンド」とはイタリアで「ジロジロトンド~♪ジロジロトンド~♪」と大きな声で歌いながら、Can you play with everyone holding hands, going around and around。Desire always hand in hand with my family and hope you enjoy how they so named。Grape varieties:Pinot Bianco Pinot Nero Chardonnay。Flowers of Acacia and Linden、Soft and fragrant, fragrant toasted with foam、It is fresh and dry spumante。内田夫妻に結婚記念日のお祝いにいただき乾杯です♪ 「鹿児島県産朝掘りの筍とハマグリのあおさ海苔のソース」2,400円 今回も1人前を2人でシェアさせてもらいます。This appetizer as well as the last、Divided into 2 dishes so easy to eat, because it offered、Half the amount is。Savory finish, texture and puritsu large clams and grilled fresh fresh bamboo shoots of morning、In this seaweed dashi soup to finish stomach gently I can't believe my dish。Bamboo shoots are the crunchy texture and aroma、ハマグリとあおさ海苔の海の幸の香りが堪らなく食欲をそそります♪ 自家製パン「ローズマリーのフォカッチャと柿と青胡椒のパン」 「CLOS DU VAL クロ・デゥ・ヴァル 2011 ナパ・ヴァレー」(WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ) 先日「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ」さんで購入した赤ワイン「CLOS DU VAL クロ・デゥ・ヴァル 2011 ナパ・ヴァレー」を持ち込ませいただきました。(Equipment:1本につき3,000円)カベルネ・ソーヴィニヨン 1972がムートン・ロートシルトやオー・ブリヨンを凌駕しNo.1に輝いたことで非常に有名なクロ・デュ・ヴァル!ワインスペクテイター誌やインターナショナルワインセラー大注目を浴び絶賛されています。Deep black-purple、Cassis and plum、Black fruits, black currant and spice with complex aromas of toast。On the palate with black fruits and dried herbs、スパイスの凝縮した香りが口一杯に広がり力強いフィニッシュのワインです♪ 「静岡の石山農園のトマトとバジリコのピーチ」1,800円 内田シェフお得意の生パスタのピーチ。In a chewy texture、Really tasty tomato dish is from。シンプルですが美味しいです♪ 「シャラン産鴨の胸肉のロースト」4,400円 シャラン産鴨の胸肉をしっとりと火入れし、Black pepper sauce。Of meat we、That has earned a variety of meat dishes in this restaurant、Each time、How to cook and work、いろいろ試作する内田くんの肉料理を楽しんできました。His food is、In any tender and flavorful、Even with heavy drinking, lack of sleep, tired body and stomach、美味しくいただけるから大好きです♪ 「Belta ベルタ 2005」 「ロマーノ・レヴィ」 「ロマーノ・レヴィ」 いつもは浜松へ帰るために、The food here has given up in a non-alcoholic、This time the、By Uchida and his wife's new home in your way,、遠慮なく飲ませていただきます(笑)グラッパの王様とも呼ばれるベルタ社の2005年のグラッパにグラッパの神様と崇められ、2008年に亡くなられたロマーノ・レヴィの希少価値の高いグラッパ2種。Impressed by the etiquette of the hand-painted, lovely。3Types of grappa with you little by little each、Evaluate the taste preferences of each。まったりと過ごす時間がとても楽しい記念日となりました♪ 「結婚記念日3周年お祝いプレート」 最後のお客となり、And the chat fun、奥様でパティシエールの智絵ちゃんから結婚記念日3周年のお祝いとして、Whats making the dessert plate! (My joy) rich chocolate Terrine on two kinds of gelato、Zuccotto。Zuccotto (ITO: zuccotto)とは、Using the semifreddo was born in Tuscany in Italy city of Florence during the Renaissance round dome-shaped cake.。Is a mysterious suites shut up ice during a sponge cake、とっても美味しいです♪ 2/22の「猫の日」の結婚記念日にちなんでディズニー映画「おしゃれキャット」のキャラクターであるマリーちゃんを描いてくれました!内田くん、Chie-CHAN、素敵な記念日をレンニョさんで過ごせて楽しかったです!ありがとう!また宿泊付きディナーで宜しくお願い致します(笑) la vena del legno ラ ヴェーナ デル レンニョ 名古屋市昭和区前山町1-57 TEL:052-761-2870 Hours of operation:11:30-14:00 18:00To 22:00 Closed on Mondays:Wednesday、木曜日昼 http://www.la-vena-del-legno.com/...

"La vena del renno ' lair in the warm Italian dinner

1 in Nagoya、2を争うほどの名高いイタリアンで池下町にある「イル ヴェッキオ モリーノ」さんで修業されたシェフ内田裕樹くんが独立し、2009March 5 at the wife of confectionary、智絵ちゃんと共にオープンさせたイタリアン「la vena del legno ラ ヴェーナ デル レンニョ」さん。Yet the 36-year-old and enjoy the culinary passion and warmth, young chef and his wife、Shop little hideaway。You want to feel the season is about how they、Most of the menu offers seasonal selection。There were many dishes that the chef and his wife, who have the motto of "Only One", play in the same way as a couple.、名古屋でお気に入りのイタリアンの内の1つです♪ 店名の”vena”はイタリア語で”柄”、"legno" is "tree".、"del" means "of" in English。This means that "vena del legno" is "wood".。Click on the "la" means a single head、"The number in the grain of the wood、Part one "the meanings、Become the "only one" for your mind, so named。Store in Brown's poise and warmth and、Such as seating and kitchen placement、Many of the furnishings in antique、It is designed for pleasant relaxing time on your。Shop、Counter 4 seats、Table 10 seats and、Views from the kitchen of your eating pace so tables equipped with wall-side only。In the evening、5,500円~のおまかせコース料理も用意されていますが、This time the lunch was a full course, so、I decided to eat some pasta lightly and go home.。The table seats were full and crowded, but I was forced to listen to them and let them through the counter seats.。「カウンター席は初めてですね!」と顔を覗かせるシェフの内田くん(笑)料理の手を止めることなく気さくに話しかけてくれます♪ ドイツ産ノンアルコールビール「ビットブルガー330ml」500円 ドイツ産のノンアルコールビールのビットブルガーをいただきます国産のノンアルコールよりキリッとドライで飲み応えがあります♪ 自家製パン「ローズマリーのフォカッチャ」 「宮城県産牡蠣のグリル 色々な野菜と豆ときのこと白ポレンタのスープ仕立て」2,000円 牡蠣の新メニューです。Grill large preppli oysters、Stew various beans and vegetables、It is finished in a soft and gentle soup to eat.。This also、1I shared a public with two people.、This appetizer is、Divided into 2 dishes so easy to eat, because it offered、Half the amount is。レンニョさんは、Very voluminous at a reasonable price。For our couple who eat little、It seems that they are always aware of a small amount.、Even though it's still a lot (laughs)、It's so delicious that I end up eating it.。I want to eat a variety of things、4人とか大人数で伺った方が楽しめそう!といつも思ってしまいます♪ 自家製パン「干し柿と青胡椒のパン」 「鹿児島県産朝堀り筍とマッシュルームと30ヶ月熟成のパルミジャーノのキタッラ」2,000円 朝堀り筍がお勧めとのことで、Order this pasta。採れたての筍は、Good crunchy texture、Strong taste、Feel the blessings of the mountains and spring。Here is、1It is the volume of servings。Originally、グラーナチーズで作るメニューだそうですが、This time、いただいた30ヶ月熟成のパルミジャーノがあったようで、They made it there。チーズの熟成香が良いですね♪マッシュルームの深みある味わいにキタッラの歯応えが楽しめて美味しいです♪ 「佐賀県産ホワイトアスパラガスのリゾット」2,200円 ホワイトアスパラガスなので真っ白で見えにくいですが、4It contains plenty of white asparagus cut into equal parts.。This one also has a moderate texture and sweetness that is very delicious.、The taste of risotto is also gentle and umami.。内田くんの作る料理は、Always full of warmth、The taste is gentle, so I like the feeling of relief and relief.。Just、今月の2月22日に3回目の結婚記念日を迎えるわたし達ですが、This time the、2We are planning to celebrate in Nagoya over the course of a day.。The night before、名古屋の大須でマセラティ仲間と新春会を開くため、I took a hotel、On the night of the anniversary day、こちらレンニョさんを予約しました。To always return to Hamamatsu by car、I can't enjoy alcohol、That's what I'm talking about.、お店の近くに引越しをした内田夫妻の新居に宿泊させてもらえることになったので、It seems that it will be 2 nights in Nagoya! It's the first time I've paired wine with Uchida's delicious food.、今からとても楽しみです!内田くん、Chie-CHAN、お泊りセットをしっかり持って伺いますね(笑)楽しみにしています♪ la vena del legno ラ ヴェーナ デル レンニョ 名古屋市昭和区前山町1-57 TEL:052-761-2870 Hours of operation:11:30-14:00 18:00To 22:00 Closed on Mondays:Wednesday、木曜日昼 http://www.la-vena-del-legno.com/...

Dinner at the Peninsula Bangkok Thai restaurant 'tiptla' exotic

「The Peninsula Bangkok ザ・ペニンシュラ・バンコク」内にある伝統的なタイ料理を振舞うレストラン「THIPTARA ティプタラ」さん。Chao Phraya River surrounded by huge Banyan trees and tropical gardens, exotic dining restaurants。Opening hours、18時~22時30分とディナーのみのご案内です本場のシェフが作り出すタイ料理を是非お召し上がりください♪ ”ティプタラ”とはタイ語で“天国からの水”を意味し水上の楽園として、And provides relaxing moments。The dress code is、Smart casual。After the evening 18:00 since the half-dark and lit lights、Riverside nightlife and Moody atmosphere、本場のタイ料理の食事を楽しめます♪ フロント レストランの建物はタイの古都アユタヤから運ばれたチーク材で建てられており、Hotel in a classic atmosphere and also the unusual difference、煌びやかなタイの楽園に相応しい異国情緒溢れる空間で究極の寛ぎを提供しています♪ 大きな木に囲まれ、Restaurant order like in the small Woods stepped into feet。In the background、37Bō-storey hotel、近代と古都の融合が観られます♪ チャオプラヤー河畔を優雅に走るペニンシュラバンコク専用のシャトルボート。Bright flower attached to each table。This time the、こちらの一番人気のメニュー「Thiptara Set ティプタラセット」B1,880(日本円にしておよそ6,800円ほど)を用意してくださいました♪ 前菜 特製ワンプレート トムヤムクン 「ティプタラ特製前菜の盛り合わせ」 前菜の盛り合わせは、Shrimp and pomelo spicy salad、Vegetable spring roll sauce、Pork Satay。And pomelo、Japan name is kind of Nice citrus and pomelos。Good balance of sweetness and acidity、In Japan it seems can substitute with grapefruit and natsudaidai。And satay、Indonesia and Malaysia、In a spit-roast cuisine of Singapore、スパイシーなソースを付けていただきます♪ 「特製ワンプレート」 特製ワンプレートは手前から「鱈の唐揚げ ピリ辛甘酢ソースを添えて」、"Scallop Grilled Garlic and black pepper.、"Cabbage and mushrooms with oyster sauce with garlic.、「ローストダックとバジルのレッドカレー」の4品です♪ 「トムヤムクン 川海老のスパイシースープ」 トムヤムクン (ต้มยำกุ้ง, Tom yum goong) The、Hot and sour、In the complex aromas characteristic of Thailand's leading soup、世界三大スープのうちの1つとされます。"Tom (ต้ม)"The Cook、"Yam (ยำ)"The mix、"Khun (กุ้ง)」は海老のことを意味します。Used lemon grass、Fragrance、It is tangy soup。Most of the herbs used in this restaurant (red Basil or sweet basil、Time、Rosemary、Mint、Sage、Vanilla bean、Tarragon、Kaffir lime、Lemongrass、Taiginger、Citronella、Turmeric and other)、ティプタラレストランの裏手の敷地内に設けているナチュラリーペニンシュラガーデンで栽培されています。To keep the quality at a high level、Sprinkling the water 2 times a day、6Month soil is cultivated and maintained。And、Herb who grew up there as much as necessary.、It is used in cooking, and collected by the chef。Fresh herb fragrant authentic Thailand dishes made only from spicy food we。是非ともご賞味ください♪ 屋根付きテーブル 食事の後、Climb up the stairs behind the reception、2 階部分に新設されたタイラウンジを利用することも可能です別名“サラ”と呼ばれタイ語で”東屋 ”または”休憩所”を意味するゆとりの空間です♪ タイラウンジ「サラ」 タイラウンジ「サラ」では、In Thailand, Chair and coffee traditional furniture、Has been directing the atmosphere of a bygone era。Relax and unwind after dinner、Under the light from the lamps warm knit branches、タイの伝統的な弦楽器キムの優雅で華麗に奏でる音に耳を傾けます。And、Glittering neon lights on the Chao Phraya River at night time enjoying our cocktails。さとうきびなどが原料のタイを代表する地酒 “メコン”に新鮮なバジルの葉をミックスしたオリジナルカクテルや、Can taste only in tairawnji have limited food menu。And in the city as a resort、その喧騒を忘れることのできる優雅なひとときをティプタラで過ごしましょう♪ The Peninsula Bangkok ザ・ペニンシュラ・バンコク http://bangkok.peninsula.com/ THIPTARA ティプタラ(ザ・ペニンシュラ・バンコク内タイレストラン) http://bangkok.peninsula.com/en/fine-dining/thiptara-thai-restaurant ペニンシュラバンコクに泊まってみたいという方に朗報です! ladeを閲覧していただいている方にリーズナブルな宿泊をご提案いたします詳しくはこちらのサイトをご覧下さい! タイ・バンコク旅行特設ページ バンコク旅行の全ての記事はこちらからご覧いただけます! http://lade.jp/Thailand/..

Scroll to top