France restaurant in fujieda move if frequenting it "lagap" marriage 7 year anniversary celebration

藤枝市青葉町の青島中学校通り沿いのテナントビルの一角にある「France cooking restranlagap L’AGAPE」にてわたし達の結婚記念日「銅婚式」のお祝いへ!

Is your store、Owner-chefMatsushita, Hiroyuki (Takayuki Matsusita).、Tokyo、Gain some experience in your stores in the Kansai region、After France also trained independent in September 2008。Simple white interior colours and、席数10席ほどのプライベート感溢れるレストランとなり結婚してからずっと通い詰めているお店の一つです!

今年も入籍日となる2/22(猫の日)を迎え結婚7周年「銅婚式」を記念し「France cooking restranlagap L’AGAPE」にて楽しく過ごして参りました!

Lunch menus from casual A course of 1800 Yen、Up to 10000 Yen course with Chef's seasonal ingredients and capable of handling 5-course、In the course of all Pan (pork Rillettes with)、Soup, and Cafe、Dessert included、This time the、Order a B course of 3,500 yen each where you can choose one dish of what you like for both appetizers and main dishes、Enjoy a moment of bliss with your own wine!

Announcement of ceramic art exhibition at home also doubles as a、lade Gourmet & Hotel Web MagazineRequest to travel with a series of planning and、Potter appeared in the project part 1 ""Wing Yue release (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Who participated in the planning part 2Shimoo, Kazuhiko (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)Is it writer's unit "Shimoo Design"The symbolizing the beauty of Japan、合理的且つ美しさを忘れない木製器とのフレンチコラボを特別にしてただきましょう!

「ルイ・ロデレール ブリュット・プルミエ(Louis Roederer Brut Premier)」
浜松の大好きな「Patisserie Abondance"ofBernard HeberleHasegawa 豊佳 (Toyoka Hasegawa)さん夫妻からお祝いで頂いたChampagneを開栓し乾杯!

フォアグラの濃厚さにも負けない深みのある味わいで芳醇さが堪らないChampagneとの相性も抜群です!

アミューズブーシュ(Amuse-bouche)
「フォアグラのチーズケーキとテリーヌ」×「Gaku Syakunaga gen台皿 Φ20」
本来アミューズは無いのですが前菜のメニューにあるこちらのフォアグラが大好物なのですが規定量だと少しボリュームが有り過ぎるので松下シェフに小ポーションでお願いすると「アミューズとしてお出ししますね♪」と嬉しいお気遣い!
苺のコンフィチュールを添えて頂くフォアグラのチーズケーキはしっとりと濃厚で、Finish terrine, foie gras marinated in white port wine、キャラメリゼされたフォアグラは表面のカリッとした食感と香ばしさにとろけるように滑らかなテリーヌの余韻に浸れる一品!

Appetizers
「サーモンの自家製スモーク 厚切りポワレ」×「Gaku Syakunaga Gen Stand Φ30"
In the restaurant、いつも清潔感に溢れ、So often see a white porcelain tableware is the source and the basics of France cooking、黒の器に盛り込まれた料理はとても新鮮に感じます!

皮面をパリッと香ばしく焼き上げたサーモンは、Intriguing appetite smoked incense、Moist and wearing thick with filling、Kneeling up on salmon in cabbage、Finish light fried Greens with garlic odor on the ascetic garlic and Chinese vegetables Hom vegetables Moss (Kutaisi)、色鮮やかなビーツのソースで頂きます!

Appetizers
「カサゴの生ハムフリット」×「Gaku Syakunaga Mars himawari Φ 25.
旬菜となる蕗の薹とオリーブのペーストをカサゴで巻いたサクサクのフリットは中ふっくらと柔らかく旨味を閉じ込めた仕上がりに!

甘くローストされた小玉葱や人参、White asparagus、ほうれん草の添え野菜にマイルドなタルタルソースは粒マスタードやピクルスのアクセントで楽しみます!

Soup
「有機栽培人参のスープ」
藤枝の農家がつくる有機栽培の人参は素材本来の人参の甘味が味わえリッチなテイスト!

Bread
「自家製ミルクパンとフランスパン ポークリエット添え」
ふんわりと甘い香りが立ち込めるふわふわのミルクパンはスープとの相性抜群です!
フランス産小麦の香りが香ばしいフランスパンは添えられるポークリエットに合わせましょう!

「サントネイ・プルミエ・クリュ・クロ・デュ・パス・タン・モノポール・ルージュ 2015 ドメーヌ・フルーロ・ラローズ」
いつも歯のことでは頼りっぱなしの「やぎ歯科"ofYagi beauty Mitsuru (Yoshimitsu Yagi)先生からお祝いで頂いたPinot Noirをメインディッシュに合わせます!
フルーロ家が単独で所有する1級畑にて樹齢は平均50年と古く香りと味わい共にボリューム豊かなピノ・ノワール!
ラズベリーの甘い香りが芳しく味わい豊かな果実味と上品な酸味がバランス良く広がります!鴨肉の蜂蜜香との相性が良く、The time of bliss!

main course
「北海道産鴨肉のローストとコンフィ(追加料金+600円)」×「Gaku Syakunaga Carpenter cutting Φ 30.
現在はフランス産の鴨肉の代わりに北海道産鴨肉を仕入れられており風味が異なる鴨肉を楽しみます!

胸肉のローストは肉厚で噛み応えがあり蜂蜜の華やかな香りと甘味豊かでもも肉のコンフィは皮面パリッと中ほろほろに味わい同じ鴨肉でも部位と調理法で異なる味わいを芽キャベツや根菜類の添え野菜と共に楽しみます!

main course
「北海道釧路産蝦夷鹿のロース肉のロースト(追加料金+600円)」×「Shimoo Design 浮様丸皿」
Hokkaido is the Deer Hunter shiranuka Matsuno's using only fell to bullets、速やかに処理・解体され出荷されて来ます!

良質なジビエは獣臭はなく赤身が美しく肉感と濃い味わいを楽しむ一品!

Choose from written on the Blackboard for dessert.、Because it is also possible to take each one little at a time、お腹に余裕のある方は是非全種類行きましょう!
氷菓子(グラスソルベ)は黒板に書かれている中から2種類をチョイスできます!

プレートには「祝結婚記念日」のデコレーションで盛り合わせてくれ松下シェフの「おめでとうございます!」の声掛けと共に運ばれてくると一斉にゲストの皆様からもお祝いの拍手とお言葉を頂戴しました!

ガトー全種「ピスタチオとショコラのガトーガトーバスク(リンゴのコンポート入り)プラリネアーモンドクリームのガトー」
ソルベ「紅ほっぺ(藤枝)ラムレーズン、Chocolate "
全ての焼き菓子やソルベが丁寧な手仕事を感じさせる手作りとなり最後の最後まで大満足!

小菓子とコーヒー
「ショコラと胡桃の生キャラメル」、"Coffee"
ねっとりと濃厚な 生キャラメルは胡桃の食感がアクセントに楽しめ食後のコーヒーに良く合います!

金曜のランチタイムはお若いカップルやマダム達で満席となり大賑わいでしたが食後は手の空いた松下シェフと一緒に発売されたばかりの美食ガイド「ゴ・エ・ミヨ(Gault et Millau)」の話題などを交えて歓談タイム!

以前はシェフ独りで厨房とホールを行ったり来たりすることもありましたが今は女性ホールスタッフが入ってくださったこともあり松下さんは料理に専念出来ているようでより良い環境となり美味しい食事がゆったりとした雰囲気で楽しめ嬉しい限りです!松下さん素敵な記念日をありがとうございました!

L ' AGAPE ragap
Address:Shizuoka Prefecture fujieda-Shi Aoba-Cho 3-3-28
TEL:054-637-0290
Hours of operation:11:30-14:00 18:00To 22:00
Closed on Mondays:月曜定休その他不定休有(お問い合わせください)
Parking lot:Yes in front of the store
http://lagape.jp/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top