Ancient capital of Tainan "Silks Place Tainan" Hotel accommodation Symbol to experience the gastronomy and the good old days

The Tainan、And in the ancient city formerly prospered as the center of Taiwan、Known as the "Kyoto of Taiwan"、 The city exists tells the history and culture of various ruins and cultural relics。 From the tasteful atmosphere、Is very popular as a tourist destination、The city is known, both domestic。 The "English Silks Place Tainan (Tainan silk sprays)-South Pudong.、 「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなり、 Opening up in 2014、Attracting a big buzz。 Located in Tainan Nakanishi、Become a useful place to visit tourist attractions and shopping、 デパートの「新光三越台南新天地」や商業エリアに隣接しているホテルですシルクスプレイス台南は、Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 Incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 "Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 Decorated with the coexistence of old and modern design。 Successful fusion of modern design、A luxurious atmosphere、 The gastronomic range、ホスピタリティ精神に溢れている シルクスプレイス台南に是非とも足を運んでいただきたいと思います♪ ホテルの魅力を感じていただくためにも、As the accommodation article summary page created at Ki。 And considering the Taiwan trip、It's looking to stay in Tainan、 または既に御予約された方に是非ともご覧いただきたいと思います♪ 台南駅まで送迎サービス 空中プールとフィットネスセンター 和モダンなジュニアファミリースイート VIPラウンジでアフタヌーンティー 優雅なホテルにチェックイン 孔子廟をテーマにしたキッズルーム 女性GMの李靖文(Rebecca Lee) 特別階のシルクスフロア 艶めく夜の雰囲気 農夫TomoさんとROBIN’S鉄板焼き 水晶廊にて兵法三十六計カクテル シルクスラウンジでの朝食 晶英軒のローストチェリーダック ROBIN’Sでの朝食ブッフェ洋食編 台南ならではの朝食ブッフェ中華編 T Barの新メニューの水出しコーヒー チェックアウトで記念撮影 台南晶英酒店的各位!非常感謝大家!再見! 台南の観光スポット 有機栽培のTOMO’S FARMの見学 西港区慶安宮へ参拝 PASADENA台南市長官邸ランチ 台湾最古の学校である孔子廟 激動の歴史を経た赤崁楼 台南裏路地古民家カフェ巡り 古民家ゲストハウス屎溝墘客廳 古民家再生の神農老街を散策 生まれ変わった林百貨店へ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Check out spent a time of healing as the city of good old gastronomy

The Tainan、And in the ancient city formerly prospered as the center of Taiwan、Known as the "Kyoto of Taiwan"、 The city exists tells the history and culture of various ruins and cultural relics。 From the tasteful atmosphere、Is very popular as a tourist destination、The city is known, both domestic。 The "English Silks Place Tainan (Tainan silk sprays)-South Pudong.、 「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなり、 Opening up in 2014、Attracting a big buzz。 Located in Tainan Nakanishi、Become a useful place to visit tourist attractions and shopping、 デパートの「新光三越台南新天地」や商業エリアに隣接しているホテルですシルクスプレイス台南は、Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 Incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 "Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 現代と古き時代の共存が見られる設計を施されています♪ 優雅に「T Bar(茶薈) 」で美味しい水出しコーヒーを楽しんだ後は、 Please check out at the front counter。 爽やかなフロントスタッフの黃重鈞(Ten)が対応してくださいました♪ チェックアウトを済ませシルクスプレイス台南の送迎車で台南駅(Tainan Station)へと送迎していただきます♪ 最後にホテル前で記念撮影を撮ろうということになり、 Time photographer husband also joined the photo together、 ポーターの林立宗(Daniel)がiPhoneでの撮影を担当してくれました♪(謝謝♪) 「台南は楽しい♪」「台南大好き♪」「台南は人が温かいね♪」という噂通り本当に素敵な街と心から思える古都台南。 And、そんな台南に足を運ぶなら、Successful fusion of modern design、 A luxurious atmosphere、 The gastronomic range、ホスピタリティ精神に溢れている シルクスプレイス台南に是非とも足を運んでいただきたいと思います♪ 台南晶英酒店的各位!非常感謝大家!再見! Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Alishan production water out coffee, which started at cafe "T Bar" is a rarity!

The entrance lobby of the "English Silks Place Tainan (Tainan silk sprays)-South Pudong.、 There are high ceilings and sense of freedom、The dignified entrance lobby、 Coexistence of contemporary and old age is seen、And using the design of the Nan South wind (Taiwan-style)、It combines elements of Western and Chinese。 O-Daiko also contains the symmetry on both sides、 Equipped with identical drum has been used during the Confucius birthday ceremony held at the Confucius Temple。 大太鼓はゲストへの【歓迎】を意味します。 Soft natural light stretching from the watermark Kido bespoke image of doors of the private schools、 From the modern and luxury space、どこか心落ち着かせる和のテイストも感じられます♪ エントランスロビー奥には、Is a gracious lounge are available free to guests.、 落ち着き溢れる空間です♪ 厳選された「台湾紅茶」は「T Bar(茶薈)」でも提供されておりますが、 What can packaging leaves to gift yourself、1-560 TWD (Japan Yen:約2,010円)で参加可能です♪ センスの良いアート本やインテリア本などの書物も置かれており滞在中のゆったりとした時間を過ごすに最適です♪ フロントカウンター脇には東洋と西洋のお茶文化をテーマとした社交の場として 「T Bar(茶薈)」が用意されており、 Seasonal organic Chinese teas & United Kingdom style tea and Alishan Mountain coffee、 Serving desserts。 待ち合わせやミーティングでの利用が可能です♪ T Bar(茶薈) 営業時間:10:00To 22:00 TEL:+886 6 390 3025 VIP Service Managerの黃美瑋(Mei Huang)がチェックアウト前に挨拶に出向いてくれ、 Just、こちらのカフェで今年4月からスタートさせている「阿里山産水出しコーヒー」をお勧めしてくれたのでお茶を楽しんでから旅立つことにしました♪ ひとつは新メニューの「阿里山産水出しコーヒー」に決めたのでもうひとつはスタッフにお勧めをお伺いします♪ 「雲南古樹 白牡丹」Pot 320TWD(日本円約1,150円) 白茶の一種で、Will be the Millennium of Yunnan province made from the leaves of the tree tea。 In the morning drink、肺のデトックス作用が見込める白茶の「白牡丹」。 White tea more amino acid composition、Because it contains abundant nutrients、May raise immunity of respiratory and skin effects。 A mild floral fragrance fragrant、優しい甘みを帯びた味わいが特徴の女性に大変人気の高い白茶です♪ 新メニューの「阿里山産水出しコーヒー」は、 Use coffee beans of Arabica species of popularity that is grown in the Alishan Mountain of 1000 m above sea level、 Round 2-day, and slow water drip 1 drop 1 drop at a time、It further be aged 2 whole days、 何とも贅沢な水出しコーヒーなのです♪ F&B Managerの謝宗庭(Hsieh Ted)が新たにスタートさせるメニューの「阿里山産水出しコーヒー」の特徴を教えて下さいました! 香りと異なる味わいを楽しんでいただくために、 You are interested in going side by side provide the two glasses with ice and a glass with no ice。 Fine tuning as well as brainstorm idea among staff、より良いサービスとなるよう 心掛けられている姿勢が素晴らしいと思います♪ 「阿里山産水出しコーヒー」350TWD(日本円約1,260円) 香りをダイレクトに感じるために、From the glass with no ice is。 芳醇な香りと忘れられないまろやかな甘み! その後に深みが溢れ出し、Fascinated by the extent that taste and feel rich、 過去にいただいたどの水出しコーヒーの中でもトップレベルのクオリティを誇ります!美味! 氷入りのグラスでもいただきましたが、Too thin and you would think、 It is recommended that drunk much protection from an ice glass。 Just one cup of coffee.、4Extract the days & the aged water coffee、 珈琲通も満足できる味わいだと思います! これから夏を迎えるにあたって人気メニューとなりそうですね♪ 香り豊かな「阿里山産水出しコーヒー」を堪能した後は女性に人気の「白牡丹」でほっと一息お茶菓子のクッキーと共に心休まるひとときを過ごさせていただき至福の時となります♪ お茶を楽しんでいるとチェックアウト前にお別れに出向いてくれたスタッフの皆さん!(驚) 新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)は、Even though it was off work early this morning all the way go!、 それぞれに「是非また台南に来てください!」と涙が溢れ出そうになるぐらい心温まる優しい言葉を掛けてくれました!(感動!) 今回初めて足を運んだ台南ですが関わった台南の人の温かさが心に染み渡り、 Very nice、台湾の歴史を学ぶにも最適な場所として魅力溢れる街と知った台南。 Also、必ず再訪したい思い出深い街となりました♪ T Bar(茶薈) ホテル1階 営業時間:10:00To 22:00 TEL:+886 6 390 3025 Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

City of gastronomy! "Silks Place Tainan" Tainan unique specialties breakfast "Chinese Edition"

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Tainan's is popular as a "gourmet city"、 Fewer tourists carried foot fun food。 Can enjoy food that tourists expect、But here's a。 Usually breakfast is on the first floor is open only restaurant、 On this day many in full but King Guest、To take a seat and relax、 As an additional venue on the second floor there Chinese buffet they had was。 In this case、1Is the selection of breakfast on the floor or second floor Chinese。 Immediately、中華ブッフェに行ってみましょう♪ 追加会場としての特設となりますが中華ブッフェの品揃えも充実している様子が伺えます♪ 大広間に円卓を特設することで、Though the full but King to avoid、 安定のサービスを提供されています♪ 中華ブッフェにもホットディッシュが多種多様に揃い地場の食材や野菜をふんだんに盛り込んだメニューが楽しめます♪ チキンの柔らか煮や炒飯! ミニおこわや点心なども熱々で提供! 蒸しパンもノーマルと黒糖タイプ! トッピングが楽しい中華粥! 台湾フルーツもどっさり! マシーンでモーニングコーヒー! こちらもExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)が案内してくださり台南ならではのメニューを伺うと何と言っても担仔麺や牛肉湯がお勧めとのこと! オーダー毎に作り上げてくれるため熱々で提供されています♪ 「台南発祥の担仔麺は美味しい!」と噂を耳にしていただけに楽しみの1つでもありました! もやしや葱を添えていただくッ担仔麺は至ってシンプル♪ もくもくと湯気を立たせるカウンターは牛肉湯の良い香りが漂います♪ 「担仔麺」、"Beef soup"、「魯肉飯」 「台南は美食の街」という言葉に嘘偽りなく、 "Chai noodles" are Yu beef broth-based deep flavor and were felt full-bodied、 But the taste is gentle、Taste enough like、 I think that the pleasing Japanese flavor of the delicate broth to taste。 Beef Yu no fishy smell in meat quality、火入れが絶品でおかわりをしたほど! 「魯肉飯」に関しては、Spice star anise are afraid to tell the truth.、 Here the gentle scent of star anise、Feels like lean meat is not that easy to eat、 Wonder and tongue out and started picking up、どれも美味しかったです♪ 少しずつテイスティングさせていただきましたが、 Those who want to enjoy Western food、中華を楽しみたい方と分けて選択肢があるのは嬉しいですね! 台南に来て本当に良かったと思える身体喜ぶ朝食でした♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

City of gastronomy! "Silks Place Tainan" Assortment of rich buffet-style breakfast "Western Edition"

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Tainan's is popular as a "gourmet city"、 Fewer tourists carried foot fun food。 Can enjoy food that tourists expect、こちらのホテルでもあります♪ シルクスプレイス台南の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 Here you will、Utilizing the deliciousness of materials carefully selected high-quality beef and seafood、 Skilled chefs served a charcoal grill or griddle-cooked。 Also、Morning 6:30-10:30The time and venue for breakfast guests、 If within the time specified、お好きな時間に品数豊富なブッフェスタイルが楽しめるメインダイニングとなります♪ 爽やかなF&B Managerの謝宗庭(Hsieh Ted)もレセプションに立ち、 I was motivated to guest。 This presents and room number、入場致しましょう♪ Executive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)が食材やブッフェの内容を案内してくださいました!謝謝! 中央カウンターには、There are dinner as well as locally grown vegetables and organic vegetables with salad bar、 Colorful peace、Guests can enjoy just like delicious organic vegetables safely。 この2016年4月から「元気家農業協同」の林中智(Tomo Lin)さんのオーガニック野菜を採用されることになり、 The other day、こちらのホテルの宴会場にて盛大なお披露目パーティをされたばかりとのこと! 珍しい西洋野菜も数多く含むTomoさんのオーガニック野菜は既に話題を呼んでおり大好評のようです♪ 台湾フルーツ! サラダへのトッピングも豊富! 焼きたてのバゲットも盛り沢山! ウェスタンスタイルのブッフェを主とされておりますが、 And there is also a corner of Taiwan cuisine、It is possible to enjoy both。 Chai noodles and beef soup、Such as fish soup、台南ならではの料理をオーダ毎に用意してくれます♪ 台湾粥や豆漿(豆乳)スープも! Tomoさんのつくる野菜がたっぷり! 食事パンの他に菓子パンも! 甘い香りが立ち込めるワッフルは、For me baking per order、 Crunchy surface、While guests can enjoy a moist texture。 蜂蜜や生クリームやコンフィチュールなどお好みでお楽しみください♪ ホットディッシュも豊富に揃い少量ずつ様々なテイストを味わえるのも ブッフェの嬉しいところです♪ パスタやアップルプティング! スクランブルエッグやウインナー! 豆類や肉類のシチュー! コーヒーマシーンとミルク! 飲むヨーグルトなども! フレッシュジュースも彩り良く! 卵料理は、Iron plate is fried (baked on one side、Double-sided grilling allows) or in an omelet。 An omelet、Bacon corn and onion、With mushrooms and cheese、 お好みの具を選んでトッピングし作りたてをいただけます♪ ロメインレタスに新玉葱、Red onion、Carrot、Mustard、 Baby leaf、Tomato、Edible Cactus、ビーツなどなど 瑞々しくフレッシュな採れたて野菜をいただけるサラダバーTomoさんのトマトは絶品です♪ スタッフがテーブル毎にコーヒーまたは紅茶のオーダーに来てくれます♪ 朝はパンに合わせてホットコーヒーをオーダーしましたシルクスプレイス台南のスタッフは皆さんとても笑顔が素敵です♪ サラダにフルーツ、Small breads and quiche、Plate of cheese and Bacon, served with。 Pastry Executive ChefのDelcourt Laurent(羅倫)が提供されている アップルシナモンのプティングもお勧めされたのでデザートとしていただきます♪ マッシュルームとオニオンとチーズを入れていただいた 半熟とろとろオムレツをサラダと共に♪ 「コーヒー」 和意路の大通りから一歩奥まったシルクスプレイス台南は、 Comfortable landscape facing the approaches to roadside trees and fountains、You recommend eating at the window。 Usually breakfast is on the first floor is open only restaurant、 On this day many in full but King Guest、To take a seat and relax、 As an additional venue on the second floor there Chinese buffet they had was。 In this case、1Is the selection of breakfast on the floor or second floor Chinese。 中華ブッフェも気になるので案内していただきましょう♪ ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒 ホテル1階 TEL:+886 6 390 3010 Hours of operation:Breakfast 6:30-10:30、Lunch 12:00-14:00、Dinner 18:00To 22:00 Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店...

"Silks Place Tainan" Cantonese cuisine "Silks House" Gravy full of roasted cherry duck course!

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 In a sobering light sparkle and undergoing a fascinating night. on the second floor of the circus plays South、 Is based on Cantonese Chinese cuisine "Jing Ying restaurants (Silks House)".、 As a result of the master chef Lu Wei (Stephen Lo) is、 地元食材を活かした広東料理に香港スタイルの飲茶などが楽しめるダイニングとなります♪ 店内は、Modern lattice filled with calm colours、 Expands the main dining room to the left and right。 And deeper into the、5Private rooms (100 million-vehicle procuratorial、Plum procuratorial、Orchid procuratorial、Bamboo procuratorial、Chrysanthemum procuratorial) is available to each、 プライベートなひとときを過ごすことが可能です♪ メインダイニングの席は、4Seven-seat round table is provided and the name tables、 人数に合わせてのご利用が可能です♪ 今回はこちらのゆったりとした個室にて宜蘭のチェリーダックを用いた 「片皮櫻桃鴨七吃(ローストチェリーダック7種のコース)」をいただきたいと思います♪ (注こちらのコースは予約制です) この日はOffice managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)、 Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)の皆さんと一緒に台南情報を伺いながらディナータイムを過ごします台南で有名な老舗の薬局「益生堂」の漢方薬「古早味梅桂仙楂粒(宋陳丸)」や「美勝珍蜜餞」の「愛文芒果(ドライマンゴー)」「番王伯安平老街蜜餞」の「情人果干(ドライマンゴー)」、 Incense mochi (rice cake stacking) etc etc、台南名物の銘菓をたくさんいただきました!謝謝! 心温まる歓迎ぶりで台南の皆さんの暖かなお人柄に触れて感激しております♪ 日本語が上手なスタッフとして鄭宗瑜(Luke)がテーブルを担当してくださいますこちらのレストランスタッフには2名ほど 日本語が話せるスタッフがいらっしゃるようですので安心して食事が楽しめます♪ 「決明子茶(ケツメイシ茶)」 決明子茶は、And bad indigestion since ancient times known as a very good tea、Also called obtusifolia。 Is the vision of enhancing potency.、And it is said to be good to、 Also、Lowering the blood pressure.、Dizziness、Chronic flight lactating、Is effective in senile constipation。 Protect the heart and liver、Also get rid of the swelling effect if we look healthy, and better、 あっさりとした味わいで食中にも飲みやすいお茶となります♪ 宜蘭名物のチェリーダックを用いたローストチェリーダックの登場です! 御2人に担当していただきます♪ 宜蘭のチェリーダックの元はイギリスの「チェリバレー種」の鴨のため「チェリー」の名を残して名付けられています。 Delicate in taste、There are particularly greasy enough to feel the sweet taste and flavor。 The total weight of 3.5 kg Cherie duck、ローストダックに適した大きさとのこと! ふっくらと香ばしく仕上がり照りが見事なローストダックです♪ 手際良良いパフォーマンス! 肉汁溢れるローストダック! 腹身の部分は柔らかい肉質! 豪快なテーブルパフォーマンスも楽しめるローストダックには、 Is Beijing and Cantonese styles of cooking.、 This became the Cantonese style、Part of the Peel is thin、とてもジューシィーで瑞々しい味わいが楽しめます♪ 手際良くカットされたローストダックを烤鴨餠(カオヤーピン)で包んでいきますこちらの烤鴨餠(カオヤーピン)には、 Has been crowded mixing Leek of Japan、A nice scent、葱の甘味が楽しめるとのこと! 烤鴨餠(カオヤーピン)を広げ、Beside roast duck、 Ilan said Taiwan most delicious Samsung spring onion and cucumber into strips and、Along with the original sweet noodle sauce, rolled。 So dexterous hands、カメラが追い付きません(笑) 「片皮鴨捲手工餅(ローストダックのカオヤーピン包み)」 もっちりとした烤鴨餠(カオヤーピン)の葱の香りと甘味ローストダックのジュワッと溢れ出る肉汁! コクのあるしっかりとした甘味のオリジナル甜麺醤と 台湾一美味しいと言われている宜蘭の三星葱、Texture of cucumber、Everything is integrated、 噛めば噛むほどに旨味が感じられる贅沢な味わい♪ 日本語、English、中国語が次から次へと飛び交いとても賑やかな晩餐会! 台湾へ来ていつも思うことですが、The faces of the people overlooking the meals at round table、 Communication is easy to take、Also from the platter to share the same food boost conversation、 和やかなムードでとても楽しいです♪ 日本語を熱心に勉強中のKaren! 物腰柔らかな癒し系Ariel! 秀才努力家の爽やかな新人Ivan! Directorの陳威任(Edward Chen)と VIP Service Assistant Directorの周聰明(Jami Chou)が挨拶に出向いてくれました! まるで兄弟のように雰囲気が似ている御2人! 朗らかな顔立ちの印象のまま本当に大らかで優しい御2人です♪ 「鴨油拌水蓮菜(水蓮菜と桜海老の鴨油炒め」 台湾ではポピュラーな水蓮菜は、In taiwangagabuta a perennial leaf、 Thin, long、Fewer quirks、Grow in water features crisp crunchy vegetables。 Lotus vegetable and plus with dry shrimp flavor、鴨のオイルで炒めた美味しい炒め物! こちらはコース外の一品料理となりアラカルトで追加しています♪ 「生菜片鴨崧(鴨肉の甘辛そぼろレタス包み)」 先ほどのローストダックの鴨肉を粗く刻み、Bamboo shoots、White Kwai、人参や葱などと 一緒に炒めたものをロメインレタスで包みます。 Ingredients wrapped in lettuce and eat、And only in the moist texture of the lettuce、 Delicious crisp texture、鴨肉は噛めば噛む程に旨味が溢れる美味しさです!(好吃!)...

"Silks Place Tainan" "Silks Lounge" Elegant breakfast of semi-custom style

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on the 12th floor and special hotel on the 14th floor、 Breakfast at VIP lounge Silks Lounge (lounge sinks) morning 6:30-10:30Until you can、Flow time。 Here is also the hotel sinks for guest check-in & check-out counter、 He met staff at all times。 朝食をいただく際はこちらで部屋番号をお伝えください♪ 落ち着きのあるダークブラウンの色調をベースにロイヤルブルーをアクセントに添えた 落ち着き溢れるエレガントな空間が広がります♪ Silks Lounge(シルクスラウンジ)利用時間 朝食:6:30-10:30 Afternoon tea:14:30-17:00 Happy hour:20:00To 22:00 Breakfast here is、メーンディッシュを1品オーダーする セミオーダースタイルのブッフェとなるため、Pick 1 item from the menu。 スタッフのKeira Chiuが優しくサポートしてくれます♪ ラウンジ奥のカウンターには、Side dishes and salads、Fruit、Coffee makers, such as sort.、 お好きなものを自由にいただけます♪ フレッシュなオーガニック野菜をたっぷりといただくことにしましょう♪ オーガニック野菜のサラダバー! 和洋折衷のサイドディッシュ! フルーツやハムサラダなど! 蒸しパンや点心も熱々で提供! サンドイッチやチーズなど! 毎朝焼きたてのパンが勢揃い! ミルクやフレッシュジュース! コーヒーメーカーを導入! メインはオーダー毎に調理! ホテルでの朝食はウェスタンスタイルをセレクトすることが多いため、 Fruit in a salad、In addition to the fresh juice、 メインディッシュは「Pain Perdu(フレンチトースト)法國吐司」をオーダーしました。 Smoked salmon and sour cream、Sausage、And Browns Windisch、 An elegant breakfast enjoy a moist fluffy French toast over with plenty of Taiwan honey。 For quiet、プライベート感もあり居心地が良いです♪ 「Local Style Seafood Gruel(台南風海鮮お粥)府城海鮮粥」 台南スタイルのお粥がお勧めとのことで旦那様がオーダーしたのは「Local Style Seafood Gruel(台南風海鮮お粥)府城海鮮粥」です見るからにボリューム満点で豪華な海鮮粥! ベースにしっかりと魚介の出汁の旨味があり、It is very satisfied with porridge。 In addition to this, beef soup with southern specialties and、「牛肉カレー」も美味しそうです! やはり台南は美食の街です♪ Executive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)とのお話を楽しみながらの朝食高雄出身のExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)シェフは日本でいう関西人のようにとっても表現豊かで明るく人懐こい性格の持ち主です! 台南の人は本当に心が温かく優しい人達で溢れています♪ Silks Lounge(シルクスラウンジ)利用時間 朝食:6:30-10:30 Afternoon tea:14:30-17:00 Happy hour:20:00To 22:00 Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Bar "Glass House" Game in the Thirty-Six Stratagems cocktail !

"Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 In the standing of the Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished 4th floor poolside bar Crystal Gallery (Glass House)、Chairs made from rattan and water shadow、Through the window of the iron-barred window in floral、 And the emotion of ancient and modern space、多様なドリンクとオリジナルカクテルが楽しめます♪ 水面の煌めきを放つプールサイドで静かな時を過ごせる「水晶廊(Glass House)」。 Lounge seats、You can choose from or on the outdoor terrace seating。 Terrace seats comes the soothing breeze、月夜を眺めながらロマンチックでムード溢れる空間となります♪ 店内は、In the middle there the long table and sofa、 On the wall、Provides deep sofa can sit and relax on the small round table、 Will see the appearance of the legs, relax guest。 Engaged in trade and commerce between the food in、自社栽培のオーガニック野菜を卸している 「元気家農業協同」のオーナー農夫の林中智(Tomo Lin)さんとの二次会は女性General Managerの李靖文(Rebecca Lee)と一緒にこちらのバーで過ごします♪ 定時にはバンドのライブパフォーマンスが行われ生演奏で盛り上がります♪ わたし達は今回lade企画の【日本の伝統工芸品・絹(SILK)と旅するシリーズ】として富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の伝統工芸品である「しけ絹ランチョンマット」と 「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」をシルクスプレイス台南の皆さんに紹介させていただきました! 今回ご紹介した松井機業の商品は日本が誇るべき優れた地方産品とする「The Wonder 500」にも選出されており、 The other day、「Taiwan Design Expo(台湾デザインエキスポ)台灣設計展2015」でも展示発表された 「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)と同会社にあたります松井機業が取り扱う「しけ絹」とは、2つの蚕が力を合わせて織り成す 奇跡の玉糸で織り上げた【二頭の愛の結晶】が生み出す素晴らしい織物です。 Before you travel to Taiwan from Japan、日本を誇る伝統工芸品が日台交流のより良い【縁結び】となるよう、 You choose the products, we have been awarded。 Silk shot so delicate yet dignified strength and presence、柔らかな透け感と光を届ける「しけ絹」のランチョンマット。 And、桜の香りを楽しめる「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」は、 In a deep sea water of Toyama Bay and containing minerals make skin moist、美白と美肌効果が楽しめます! 清廉潔白で凛とした潔さを感じるGMの李靖文(Rebecca Lee)に 純白のシルクを贈呈させていただきましたこちらのホテル名にもSILK(シルク)と付くことから大変喜んでいただけて光栄です♪ Directorの陳威任(Edward Chen)とBARのManagerの徐世軒(Charles Hsu)がこちらのバーにはスタッフで考案した オリジナルの面白いカクテルがあるとサプライズしてくださいました!(謝謝!) 用意されたのは「三十六計」と書かれた大きな木箱で何と!こちらがオリジナルブレンドティーカクテルと言うのです! 「兵法三十六計」とは、Art of war book of the middle ages China tactics in the war to stage 36 Street summarizes the separate。 その兵法が一体カクテルとどう繋がると言うのでしょう!? 木箱を開けてみると、36Piece tea set becomes complete.、It contains 36 street art。 Each cocktail、Whiskey or brandy、ジンやラムなどを 台湾茶や紅茶とミキシングして作り出した36通りのオリジナルカクテルとのこと♪ メニューにはそれぞれのブレンドの詳細が描かれています。 Left side is a Chinese tea、The right side is divided into two large as Western Tea、 Brandy from the top、Whiskey、Tequila、Jin、Lamb、With vodka hard Erika、 兵法三十六計に合わせてオリジナルカクテルを創作しています♪ 番号が振られた36本の竹棒の入った竹筒を勢い良く上下させ振りひょっこりと出てきた1本の番号に当てはまるカクテルを 次から次へと順に飲んでいくというゲーム感覚のカクテルです! とてもユニークなアイデアなので仲間でオーダーすれば一気に盛り上がれそうですね♪ 早速、To start the game and is the first bamboo sticks、「第02計 圍魏救趙」が出ました! 「敵を一箇所に集中させず、Tired from the efforts to destroy。"The strategy that makes sense in、 Tieguanyin tea (oolong tea) and the lamb was mixing cocktails and。 To be divided by tea、Is alcohol a moment weak guess、There is also a split with strong degrees of cocktails。 From the top down as alcohol is due to increased、 お酒の弱い方にとってはある意味罰ゲーム的な感覚に!? アルコールに強い方にとってはほんのおふざけといった感じとなるでしょう(笑) 何より皆で楽しめるカクテルという意味ではかなり面白いアイデアだと思います♪ スタッフ間でいろいろなアイデアを出し合いながら、 In the State have been working hard every day on entertaining guests、 もう1つとても可愛いらしい女子ウケのするカクテルを紹介してくださいました♪ 「Cocktail lollipop(カクテルロリポップ)聯名調酒棒棒糖」 こちらはチュッパチャップスのアイスキャンディのようなカクテルはその愛らしいデザインで女性に大人気! 左から、White Russian、Blue Hawaii、Mai tai、 Pina Colada、Mojito Mojito、 Singapore...

Silk sprays stand South skilled chefs bake "ROBIN's Grill & iron skillet.

古都台南の中心部に位置し好立地な上にワールドクラスのおもてなしを実感できる 「Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店」の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 Here you will、Utilizing the deliciousness of materials carefully selected high-quality beef and seafood、 熟練のシェフたちが炭焼きグリルまたは鉄板焼きにて提供しています♪ この日は、Dear friends of Tainan and the restaurant had served for、 Office managerの林佳蓉(Karen Lin)とOfficeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)に案内していただきました♪ 台南の大切な友人とは林中智(Tomo Lin)さんといい台湾でわたし達が足を運んだ有名なレストランの多くに 自社栽培のオーガニック野菜を卸している「元気家農業協同」のオーナー農夫です。 Your edge and、Tomoさんにご招待いただき鉄板焼きディナーをいただきながらのミーティング! Tomoさんと公私共に仲の良いDirectorである朗らかなお人柄の陳威任(Edward Chen)をはじめ、 A smart gentleman F&B Managerの謝宗庭(Hsieh Ted)ユーモアに溢れ天然キャラが炸裂するExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)と一緒に記念撮影です♪ ROBIN’S グリル&鉄板焼きは、And all seats 150 seats、 In that、熟練シェフが目の前で調理を披露する 鉄板焼きのカウンター付きのお席は50席ほどと限定されています♪ 中央カウンターには、Includes salad bar made of locally grown vegetables and organic vegetables、 Colorful peace、Guests can enjoy just like delicious organic vegetables safely。 Actually,、この2016年4月からはTomoさんのオーガニック野菜を採用されることになり、 The other day、こちらのホテルの宴会場にて盛大なお披露目パーティをされたばかりとのこと! 珍しい西洋野菜も数多く含むTomoさんのオーガニック野菜は既に話題を呼んでおり大好評のようです♪ 見るからに色艶があり、Leaves are lushly vibrant vegetables has。 As well as the salad bar、And a variety of fruit、 In addition to the dinner、ハーゲンダッツのアイスクリームや ペストリーチームがつくり出すオリジナルのデザートが食べ放題となります♪ ROBIN’Sメインンダイニング 煉瓦の壁に覆われた4つの個室が用意されており、4名~6名様で利用できる鉄板焼きとなります♪ Private roomにはそれぞれフランスのワイン産地が付いており、 Champagne、Pauillac、Burgundy、Bordeaux(ボルドー)と 全部で4つの個室が用意されています♪ Private roomのChampagne(シャンパーニュ)にて、 Chef's kitchen dinner while enjoying the skilled chef Teppanyaki show。 Tomoさんがスペシャルコースをオーダーしてくれます♪ 自社栽培のオーガニック野菜を卸している 「元気家農業協同」のオーナー農夫の林中智(Tomo Lin)さん(51歳)は、 Engaged in trade and commerce between the food in、 愛する奥様の健康のために「美味しく安全な野菜づくり」を目標に農園を始められたといいます。 Now, 160-180 rare varieties of vegetables, including、Manages a vast five-field、 Tomoさんの愛が詰まった自然農法で年中様々な野菜を育てられています。 Taiwan's leading hotels and restaurants、Also、And major department stores, including supplying vegetables。 Click here、Silk sprays Tainan is one of its suppliers。 日本の北海道や静岡を中心に親族や友人が多くいらっしゃるTomoさんは日本語も上手に話せるため助かります♪ 心のこもったきめ細やかなサーヴを提供してくれるスタッフのErrol Jiangの優しさは愛に溢れており、 It is cosy and warm hospitality with a cheerful smile of his and air flow。 どうぞ「エロちゃん」と呼んであげてください(笑) 「MONTES ALRHA カベルネ・ソーヴィニヨン2012」チリ カサブランカ・ヴァレー モンテス社は、4In the vineyards of Chile, bringing together professionals who built up、 Has gained a great reputation as a producer of Chile's highest。 Montes Alpha series、The best grapes aged in French oak barrels more than a year, and built、 Now we now enjoy from aged full-bodied wine with。 Showered praise of Chilean wine as well as wine.、One of its attractions is splendor of cost performance。 Dark Ruby color with、Characterized by rich aroma of vanilla and ripe Berry and Cassis。 しっかりとしたボディと果実味で濃厚な味わいが楽しめます♪ 「Robin’s Salad(ロビンズサラダバー)沙拉吧」 中央カウンターに設置されたサラダバーよりTomoさんが栽培するオーガニック野菜をたっぷりと盛り付けていただきます! ドレッシングソースはハーブをたっぷりと用いており、Aroma rich。 Red Greens in the salad with mustard、Swiss chard、Arugula on Taiwan bean、Red-core radish、Beats the Lotus seed、Put the banana chips、 Fresh and crunchy crisp because of what、I'm looking forward to, and fried after the freeze in、 異なる味わいで野菜本来の豊かな旨味が感じられます♪ 同じくサラダバーには数種のサイドメニューが用意されており、 Marinated chicken-ham salad and organic vegetables、Roast pork and asparagus、 Patty with mustard、Finocchio marinade, served with broiled swordfish with fresh taste。 その日毎の異なるメニューが登場します! ワインの当てにいただこうと少しずつ盛り付けワンプレートで彩り良く楽しみます♪ 赤や黃色、This beautiful colorful tomatoes with green、Tomoさんが栽培されているミニトマトです! (注コースとは関係なく紹介していただきました) Tomoさんの農園では、Currently more than approximately 20 species of tomato varieties alone has grown。...

"Silks Place Tainan" The tropical zone -specific gentle air flow of the evening be beautiful atmosphere

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Evenings, birthday、Shows the colors and sleek, began to sink by the time ♪ is silk sprays、 Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 "Confucian (jusha)" its theme, incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 And the image of "Confucius Temple (koushibyou).、The coexistence of old and modern design。 All rooms with 255 rooms、5Floor-11F is avail.、 上階の12階と14階には「シルクスフロア」と称される特別なフロアも用意され「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなります♪ 熱帯圏に位置するため温暖気候がもたらす独特の緩やかな空気感が流れる台南。 The total population is、2016In the current year and approximately 1880000 people、 Once the capital is placed、今も数々の歴史名勝が多く残り「台湾の京都」よも呼ばれていますそのような台南の背景に順ずるかのようにシルクスプレイス台南は古くから伝わる歴史や学問の文化要素を 空間各所に取り入れデザインされています♪ 昼の開放的なイメージとは打って変わり、Solemn and quiet air flow into the entrance lobby。 The flowers emerge and lit up.、目を惹きます♪ 定時を迎えると、For guqin music、 艷やかで伸びのある繊細な美しい音色を館内に響き渡らせています♪ 古琴演奏時間 月~金:19:00-20:30、Saturday-day is 16.:00-17:30 Which reflects the light entrance lobby moisturized。 シルクスプレイス台南の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 After、ディナーと共に紹介させていただきます♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Women GM hotel is full of delicate and hospitality!

Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 "Confucian (jusha)" its theme, incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 And the image of "Confucius Temple (koushibyou).、 Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished。 「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなり、 Opening up in 2014、大きな話題を集めています♪ 「鴛鴦(おしどり)/洪易Hung Yi」 ホテルの玄関アプローチには、Is the soothing green of trees alley.、Relaxing walks。 台湾台中出身の著名なアーティストである洪易Hung Yiさんの作品「鴛鴦(おしどり)」が飾られておりカラフルでキャッチーなデザインが特徴でユニークなパブリック・アート作品が観られます♪ 敷地内にはBMWの電気自動車のバッテリーチャージ可能な 充電スタンドも設置されています♪ レンタル自転車が8台あり、Morning 7.:00-Night 23:00To the loan。 最初の2時間は無料レンタルとなり、2時間以降は30分毎に30TWD(日本円:110円)がかかります。 You can enjoy sightseeing while Tainan ancient capital city cycling、 観光名所でもある「孔子廟」や「赤崁楼」「林デパート」など市内に点在する古跡を巡ることができます♪ 宿泊ゲストへのサービスとして、Tourist maps of the surrounding area provides、 Japan-English、English version、Very convenient because the Chinese version。 Nearby attractions including.、Cafés and restaurants、Gallery、It covers everything about、 Press the stamp on the map at the Concierge counter、 各ショップでの割引の対象となりお得です♪ シルクスプレイス台南はデパートの「新光三越台南新天地」や商業エリアに隣接しているためショッピングに便利です♪ 天井高があり開放感に溢れ、The dignified entrance lobby、 Coexistence of contemporary and old age is seen、And using the design of the Nan South wind (Taiwan-style)、It combines elements of Western and Chinese。 O-Daiko also contains the symmetry on both sides、 Equipped with identical drum has been used during the Confucius birthday ceremony held at the Confucius Temple。 大太鼓はゲストへの【歓迎】を意味します。 Soft natural light stretching from the watermark Kido bespoke image of doors of the private schools、 From the modern and luxury space、どこか心落ち着かせる和のテイストも感じられます♪ ホテルの総支配人として活躍されている 女性General Managerの李靖文(Rebecca Lee)が挨拶に出向いてくれました!(謝謝!) 李靖文(Rebecca Lee)は、Thing from the appointed as General Manager、 And that before a busy evening schedule、Don't want to waste even in commuting time and、 オープンしてから2年の間ずっとホテル内に滞在され日々の業務に励まれているとのこと!(驚!) しかし!それで納得しました!!! その絶え間ない努力があるからこそ、Also、Because the female manager、 きめ細やかな配慮で行き届いたサービスが提供されているのだと思います♪ シルクスプレイス台南のGeneral Manager李靖文(Rebecca Lee)プロフィール 【学歴】 Doctor of Business Administration, Macau University of Science and Technology Executive Master of Business Administration, National Chengchi University Executive Master of Business Administration, Fudan University CESAR RITZ, Hotel Consult SHCC, Switzerland Department of English, National Kaohsiung Normal University 【経歴】 General Manager...

"Silks Place Tainan" Modern and stylish various types of rooms introduction sum !

The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 Tainan age-old history and academic cultural elements throughout the space incorporated、 "Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished。 Have 255 guest rooms of the 14-storey hotel、5Floor-11th floor became the standard floor、 上階の12階と14階は「シルクスフロア」と称される特別なフロアとなります。 This time the、Introduces the various types of rooms。 こちらは12階の「シルクスフロア」のスタンダードなお部屋で 「エグゼクティブデラックス(Executive Deluxe)」です♪ 特別フロアとなる「シルクスフロア」の中でスタンダードなお部屋となる 「エグゼクティブデラックス(Executive Deluxe)」は、39.7Square meters and has spacious, airy。 •The front bass space、Available bed space in the back。 Long-wall LCD TV is hung on the wall like he was seating、 Can be used as a place for light luggage, handbag。 Rooms are simple and stylish design based on、 Modern and in style、落ち着いた雰囲気と居心地の良さを感じます♪ 心地良い睡眠を得られるゆったりとしたキングサイズのダブルベッドを用意されており、 To meet the needs of guests with two beds or small bed、 You can choose for the family bed, plus further。 Bed head at Wi-pendant light、Evening reading time is available。 To the bedside、Phone、Notepad、Remote control、Master power supply Panel、Tissue、Alarm clock、And provide an electrical outlet、 Air temperature adjustment is also possible in the Interior, comfort。 窓際に設置されたロングソファで景観を楽しみながらのティータイムが可能です♪ ウェルカムフルーツは毎日新鮮な台湾フルーツを補充しており、There is also a morning service。 Provides an ideal Office Chair、Desk is available。 If you want to change the mood、14On the floor the floor sinks、 VIP専用ラウンジの「シルクスラウンジ」にてお茶を楽しみながら寛ぐのもお勧めです♪ バスルームには、1918年にホーロー製品メーカーとして設立された ドイツの「KALDEWEI(カルデバイ)」の浴槽を採用されており、Ideal for Asuka yuuki。 Toiletries and bath item、Towels size、Number of both staff、 Equipped with a separate shower room and toilet、全室にバスタブとウォシュレットを装備しています♪ オープンタイプのクローゼットには、Wooden hangers with soft cushion hanger provides sufficient、 Includes luggage put on the health meter to feet。 Started safe deposit boxes on the shelves.、Indoor slippers, shoehorn、Shoe brush、Include a laundry bag。 Next to it、Complimentary minibar that includes original mineral water pet bottles、 Drinks in the fridge and electric kettle、There was a coffee cup、自由に楽しめます♪ バススペースとベッドスペースの2つの空間は、 By sliding movable are stowed on、プライベートな空間を保つことが可能です♪ こちらは同じく12階「シルクスフロア」の 「エグゼクティブジュニアスイート(Executive Junior Suite)」です♪ こちらも特別フロアとなる12階の「シルクスフロア」となり「エグゼクティブジュニアスイート(Executive Junior Suite)」は、52.9Square and very open-minded。 Each providing living space and bedroom、 Rooms are simple and stylish design based on、Even while incorporating the Nan South wind art to fine、 Modern, clean style and cozy feel。 The living room and bedroom、 Opening and closing can be with transparent sliding partitions、 圧迫感の無いプライベートな空間を保ちます♪ オープンタイプのクローゼットには、 Wooden hangers with soft cushion hanger provides sufficient、Foot became a place for luggage、 Indoor slippers, shoehorn、Shoe brush、Laundry bags are provided。 Next to it、ミニバーに用意された無料のオリジナルミネラルウォーターのペットボトルや 冷蔵庫内のドリンク、Electric Kettle、There was a coffee cup、自由に楽しめます♪ ゆったりとしたツインベッドで心地良い睡眠を得られます。 Bed head at Wi-pendant light、Evening reading time is available。 To the bedside、Phone、Notepad、Remote control、Master power supply Panel、Tissue、Alarm clock、And provide an electrical outlet、 室内で空調の温度調整も可能で快適に過ごせます♪ 大理石のシックなバスルームは、There are spacious baths。 Toiletries and bath item、Towels size、Number of both staff、 In front of the bathroom for shower cubicle。 Is equipped with toilet、全室にバスタブとウォシュレットを装備しています♪ トロピカルマグノリアの香りが楽しめる沐蘭SPAのバスアイテムが揃うバスルーム。 Clean and spacious、And the adults put in two good size、 Orientation is designed to be easy to bathe in the alignment。 Open the curtain views、よもぎのバスソルトでゆったりと入浴するのもお勧めです♪ フロントスタッフの小林広樹(Hiroki Kobayashi)さんをはじめとしOffice managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)、 Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)が部屋内を案内してくださり部屋毎の魅力を教えてくださいます♪ 同じく12階「シルクスフロア」の角部屋に位置する 「エグゼクティブコーナースイート(Executive Corner Suite)」です♪ 特別フロアとなる12階の「シルクスフロア」に位置し角部屋となる 「エグゼクティブジュニアスイート(Executive Junior Suite)」は、72.7Square meters and boasts a spacious、 Ideal for stays in the family、And with a guest toilet、Rooms are functional and will。...

Scroll to top