Features a cosy Guest House is a versatile owner "arthouse" space and Gallery

Located in the historic center of Chiang Mai、カフェとアートギャラリーを併設するお洒落なゲストハウス 「アルテ・ハウス Arte House」さん。 From tha PAE gate is located at 5 minutes by car.、Access is good。 Guest House 6 rooms all in all only 1 room is、 何と!およそ4,000円(税・サービス料込)と破格のお値段でとても良心的です!(驚) 大変人気なゲストハウスのため予約はなるべく早めにされることをお勧めします♪ ゲストハウス前に併設している6席のみの可愛らしいオープンカフェ「カフェ・アルテ Cafe Arte」では、 The professional Barista Rai beans of freshly brewed coffee、 Guests can enjoy light snacks、宿泊者のモーニングなども有料でこちらで提供しています♪ オーナーのPop(ポップ)さん(1970年生まれ)は、With a versatile artist born in Bangkok、 こちらのゲストハウスを2013年にオープンされておりこちらの建物自体も自身でデザインされているとのこと! こちらでの会話は、Basic、In English or Thailand origin.、 とても温厚で人柄の良いポップさんを始め、Staff your wife also got to also meet as friend、 He welcomed the guests from abroad warmly。 ポップさんがお勧めする美味しいコーヒーは後程紹介します♪ 庭には、There's huge plumeria tree、In the shade or under the umbrellas on the terrace、 Because of the natural and open space、 Other visitors world-wide communication comes naturally。 Here you will、Staff who has been a resident、 Luggage storage and daily housekeeping、Free bike rental、While free parking place rental services、 さらに観光ツアーの情報などもいろいろ相談に乗ってくださいます♪ 1階のフロントスペースでは、 Centre Art Gallery、Is always interacting with the art works were freely available。 Works、ポップさん自身が撮られた写真やポップさんが描かれた画、 In addition to the、ポップさんの友人たちが創り上げた陶器やオブジェなどの作品たちが多く並びます。 Favorite works is available can be purchased、 Occasionally, there is、作家さんのイベントなども開催されています♪ 何とも個性的な表情の味のある作品はつい微笑ましくなってしまうような力の抜け具合(笑) こちらもポップさんの友人の作品です♪ ポニーに乗った可愛い蝶の天使のような女の子を描いた作品はポップさんの作品ですポップさんは、In artists、In the architects and designers、 Painter、フォトグラファーでもある多才な才能をお持ちのようです♪ 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」の現地ガイドのグローイさんが見守る中、 Check in and check out at the front desk。 グローイさんとドライバーのノーイさんとは、Once here and then goodbye、 For Chiang Mai last day day of you to / from the airport、The next day will meet here。 Staff here and we are、プーベアー Poohbeerさんです分からないことやゲストハウス内のことは彼女に問い合わせましょう♪ 2階がゲストルームとなりますとろこどころに置かれているアート作品がまたユニークです♪ ヘリンボーンの床に置かれたモノクロ写真はポップさんが撮られた作品でセンスの良さを伺えます。 Filled with charming wood doors、Double lock and key is inside the。 Cosy cotton curtains and wind up carrying、White, clean and rooms、 Is there enough bed they filled most of the room size、 Simple and good sense of space、気持ちが良いです! 備付けには、Set of small tables in the closet、Wall-mounted flat-screen cable TV、Free Wi-Fi、Is the air conditioning.、 Some room types will、Safe deposit box、バルコニーも付いています♪ バスルーム兼トイレになります。 Too bad nothing is、1人当たり2,000円の価格で贅沢は言えません(笑) シャワー、Hair dryers、There are complimentary toiletries (SOAP and shampoo)、 ヘアーコンディショナーと歯ブラシ+歯磨き粉は持参しましょう♪ わたし達は、Luckily the room was for、Has a lovely balcony even。 Here at noon、プルメリアを眺めながらのビールは最高でしょうね♪ 部屋内に冷蔵庫は装備されておりませんが、2Landing on the floor、Fully equipped communal refrigerators。 All in the mineral water is free of charge。 If you get your own drinks and food, etc.、Write the name and、目印を付けるなどして工夫すると良いでしょう♪ オーナー夫妻のポップさん&クンさん&ワンちゃんのルッカくん(♂) ルッカくんは目が不自由なので、The first is the chattering-Kun。 Instead of blindly touching、Nigh, who used to wait。 The owner and his wife started.、The staff I also only very good people、 Also、ポップさん一家に逢いたくなるようなそんな素敵なアルテハウスさん。 In the typical Sporters in the old city of Chiang Mai、リーズナブル且つお洒落でお勧めできるゲストハウスです! さて、Get the shower in the room、近隣の「ソンペット市場 Sompet Market」を散策しましょう♪ アルテ・ハウス Arte House 所在地:11/2 SOI 7 Moonmuang Road | SI Phum subdistrict, Chiang Mai 50200, Thailand ⇒ Google Map TEL:+66 53 289...

Custom "Paduan tribe" brass ring around the neck called Karen due to mountainous minority

「ロング・ネック・カレン LONG NECK KAREN」という看板を掲げたこちらが、 In minority mountainous areas、通称”首長族”の「カレン・パドゥン族」が住んでいる村となります。 Got a custom long brass ring around the neck、首が長く見えることから”首長族”と呼ばれています”首長族”とは、Of course, the official name not、 In one of the tribes belonging to the Karen、正式部族名は「カレン・パドゥン族」です。 Place、Become a village named Baan ton Luang approximately 30 minutes from the Mae Rim Chiang Mai city、 Here is、入村料1人当500THB(日本円にしておよそ1,850円)が必要です「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんのツアーでは、 Guided half-day courses and、Speaking in Japan, local guides with.、 先ほどの「バイ オーキッド&バタフライファーム Bai Orchid and Butterfly Farm」とのセットツアーで、 2名で1,480THB(日本円にしておよそ5,500円)で入村料込みとなるため大変お得です♪ 観光地として名所にもなっている「カレン・パドゥン族」の村では、 By using many of the tourists、Different ethnic groups living in this neighborhood has a business at the entrance of the village。 こちらはアカ族(Akha)のお母さんで「カエリヨッテネ~♪」と大変日本語が上手でとっても営業上手です(笑) こちらもアカ族ですが、The Akha of Thailand、By the costume、 C b Akha tribe (U Lo Akha)、Of spatial Akha (Loimi Akha)、There are distinctions of u BA Akha (U Bya Akha)。 Black mother of the Pinko family dental、いつも檳榔(びんろう)という植物を食べているからなのだそうですが、 The young women of the Akha、Ashamed of black teeth、Is not eaten today。 In Japan until the end of the Meiji period、女性のお化粧として「お歯黒」という習慣がありましたね♪ ラフ族の民族衣装は、Colorful and reminds me the parentage and lisu、 Wrap skirt with a black two-piece style。 Black or blue、Such as green fabric on the hem around and characterized by costumes with red lining in sleeves、Often velvet material。 ヤオ族は、For immigrants from the Chinese ethnic group in cold region、 Women's clothing、And in a climate of Thailand is likely at first glance we as in triumph。 Red collar fur wearing.、Thick dark-blue jacket、 And、Glamorous monpe winds with a small cross stitch Embroidery trousers、 Is like a turban wrapped around the detailed embroidered thick cloth on the head。 パローン族の民族衣装の特徴は、Nothing else、この腰に巻きつけた飾りのチャンピオンベルトです! パローン族は、Myanmar's Shan ethnic minority living in the area of that State's Sean wee、 自らの族名を「ダラアン族」と呼んでいますパローン族のお母さん パローン族の若き母と赤ちゃん 様々な山岳民族のショップを抜けここからが首長族の「カレン・パドゥン族」の住まいとなり、I live about 40。 At the entrance、Karen panels decorated、See the Memorial taken tourists sight。 More than you imagined、And far more tourist destinations of、少し驚いてしまいます(笑) 壁は竹で、The roof is thatched timber stilt house。 Normal、But not through the electricity in the village、中にはソーラーパネルがある家もあるそうです!(驚) 首長族の女性が、Appearance will be hata織ri remains very impressive。 Here you will、彼女たちが毎日毎日はた織りして織られた色とりどりのストールを販売されています♪ 実際の真鍮を見ながら現地ガイドのグローイさんが説明してくださいました首長族の女性 真鍮の輪を首に巻き付ける首長族の女性。 5Start with from the age of、Initially started from the 4 wrapped around with a weight of about 1 kg、 10And at the age of x 2 kg、15At the age of 3 kg、20At the age of 4 kg、25歳でその重さは5kgにも達します! それ以降は、Freedom of the individual?。 To be exact、Instead of growing their necks、 In the process from infancy to gradually increase the brass coil jaw height has been increased by the pressure、 Clavicle and ribs and sunk under the weight of the brass、 肩の位置が下がることで首が伸びているように見えているのだそうです!(驚) 実際に持たせていただくと、5kg brass ring was or is very heavy、And I think this weighting takes long neck、 It's、Now、Of hard word。 However,、The men of the tribe、Just how long is it in and measure the beauty of the women in the tribe。 The definition of beauty、Depending on country and region、The taste is different、 Karen is more personable than the length of the neck is、That would be the biggest attraction、 They are、首はおろか手や足にも真鍮の輪をお洒落として飾り付けているのです! 一体何kgの重さを身に纏っているのでしょうか(凄) こちらは、Let me fit brass cut in half、一瞬でできる首長族体験です! 半分でも十分に重いので、Right or wrong、体感してみてください♪ 彼女たちの写真はポストカードとして1枚20THB(日本円でおよそ75円)で販売されています。 The wooden stilt house、Watch a chicken walks free。 The men of the tribe、For coming to work during the day、While doing business with women who have the day to protect the village.。 良くメディアで見掛けたお母さんです! おそらく村内で一番長い首を誇るのではないでしょうか! 優しく穏やかなお母さんで、、Show me pictures of the young、とても可愛らしかったです♪ 首の長さからして、Probably about 10 years old girl.。 Because the clothing is cute t-shirts for the Disney Princess series、Gap between the collar has a little uncomfortable。 But she chose the picture、撮影後に「Tip,Tip♪」と可愛く強請られました! 幼き子でもそのように躾られているのだと思います(笑) 首長族の起源はチベットですが、 Features of them immigrated to Thailand from Myanmar、目がとても大きく美人さんが多いです! 今の時代は昔と違い、Don't be forced to ring neck、 As manners spread to tribes、The women of the tribe、As a matter of course ring wrapped around the neck that is so。 Most of the tribes、Citizen of Thailand, has become a national、 カレン・パドゥン族は、For refugees in Thailand people is not so。 As a result、Been restricted by law、Also because to work freely、 By selling souvenirs to the tourists who pay admission fee、Living up to it is。...

"By orchid & butterfly farm" beautiful colorful orchid and Butterfly dance

Throughout the year、Chiang Mai land blessed with various flowers bloom。 Also among Thailand's specialty、一際鮮やかな美しさを見せてくれる蘭の花を栽培している蘭園 「バイ オーキッド&バタフライファーム Bai Orchid and Butterfly Farm」。 In suburban Mesa, Merten district of Chiang Mai、 There's Orchid Garden (Orchid farm) and butterflies (butterfly farm)、 Here is、「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんのツアーで 「メーサ・エレファント・キャンプ Maesa Elephant Camp」とセットツアーになっています♪ 入口チケット売り場では生花の蘭を胸元に飾るコサージュとしてプレゼントしてくださいます♪ 先ず、Souvenir counter is to see the、You can find samples of accessories made from orchids and butterflies。 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」の現地ガイドである グローイさんが案内してくれるのはここまでで「好キナダケミテキテクダサイネ~♪」と、Thanks for waiting near the entrance so、 園内は自由行動となります♪ 色鮮やかな蘭のブローチやペンダントトップは、Orchid flower-motif glass products and thought.、 All、While using real orchids、Cover with enamel surface of the Orchid、 その美しい状態を特殊加工で保持されているとのこと!(驚) どれひとつ取っても同じ形、Because of the same color,、Accessories only one in the world! Seems to be。 Here you will、How to process、細かい案内版も掲示されています♪ こちらの蘭園は、Over the years so blooming orchids of various kinds at any time of the year。 In various types and colours、Carefully watching the difference、写真に納めたりする観光客の姿を目にします♪ こちらでは、Many types of orchids grow、Has been sold、Also、Done research for the development of new species every day。 White and pink、Yellow on blue、Purple、In a variety of colors, such as Brown、 With the addition of subtle color tints、Vivid colors Dunhuang and and crab feeding Magnolia flowers。 So more thought is a small Orchid Garden、So take time to observe them over time。 In the depths of the Orchid Garden、Is bird-watching.、 The chains jingling of entrance、 シンガポールの「チャンギ国際空港 Changi Airport」のバタフライ・ガーデンのような造りです(笑) 温室造りとなっており、In、花々の間を飛び交う熱帯の蝶を見ることができます♪ 熱帯特有なのでしょうか? 両手の平を広げたほどの大きさの蝶には驚きました! 一瞬、Seemed like a fake like object d'art.、 Seeing, breathing gently moving wings is apparently real。 Truly speaking this size、Up close to show、ややリアルに見え過ぎて怖いです(笑) 小学生の頃に大活躍した「ジャポニカ学習帳」のような1枚です(笑) 静かに羽を閉じたり、Open、Butterfly who graciously spend。 Beautiful Butterfly shades natural are understandably、南国に咲く花の種類にもうっとりと心癒されます♪ 蘭園内にはカフェも併設されているので、Should be 1 rest if you are tired with the warmth of the greenhouse。 Now、Next in line、数々のメディアにも取り上げられている 山岳地帯の少数民族で首長族と呼ばれる「パドゥン族」の村の紹介です♪ バイ オーキッド&バタフライファーム Bai Orchid and Butterfly Farm 所在地:107 Tambon Rim Tai, Amphoe Mae Rim Chang Wat Chiang Mai 50180 TEL:+66 85 329 9588 チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Mesa elephant camp experience! Elephant riding excitement to Bamber rafting

「デュシット・プリンセス・チェンマイ(ロイヤル・プリンセス・チェンマイ)」に朝早くお迎えに来てくれた 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」の現地ガイドであるグローイさんと この日のドライバーは初日にもお逢いしたノーイさん。 On this day、The tour heads、象と触れ合える貴重な体験ができる 「メーサ・エレファント・キャンプ Maesa Elephant Camp」です♪ チェンマイ市内から北上しおよそ30分~40分のところに位置しているメーサ・エレファント・キャンプ。 Elephant riding、Ox Cart experience、Elephant show、そしてランチブッフェにバンブーラフティングと 盛り沢山なイベントを半日で体験できる素晴らしいツアー内容です【チェンマイハッピーツアーがladeに提案してくれたこの日の日プラン】 ロイヤルプリンセスホテルお迎え→エレファントサファリ(ランチ込)→蘭園→首長族の村→アルテハウスへ送迎 料金:2,950B×2名様=5,900B(日本円にしておよそ21,830円) 山の上という立地ということもあり、 Start of the day was paratsuku rain, though the weather in tours。 He had baggage tiny folding umbrella、 大きな傘をチェンマイ・ハッピー・ツアーの現地ガイドであるグローイさんが貸し出してくださいました! 何から何まで気の利く素敵な現地ガイドさんです♪ 小雨がパラつくのでグローイさんがレインコートを購入してきてくださいました。 As noted as the equipment before the elephant ride、 象さんの背中はとても良く揺れるので命綱のためにも柵の持ち手をきちんと持てるように両手はきちんと空けておきましょう。 As a result、Recommend shoulder bag。 Those that can afford to take a photo with a camera、カメラベルトで首からきちんと吊るしましょう! 携帯は揺れに耐えれず落としそうになるので割と危険です・・・それほど揺れるのです。 One's feet、Depending on the weather、Rain off the top of the mountain again because、 The ground very slippery with mud、There should be taken。 基本的には汚れても良い服で出向くのがベストです! 動物園以外で間近に象さんを観るのは初めてのことですが、 Elephant watch in very large、象使いの人が小さく見えるほど! しかし、The elephant crushed was a cute eyes、とても大人しくお利口です♪ 象さんの背中には木製の荷台が取り付けられており、 The top of the back of an elephant、地上から2.5~3mの高さにも及ぶので、The first courage is needed、 The character of the elephant、In the mild-mannered, well accustomed to people、きちんとスタッフさんの言う通りにすれば大丈夫です♪ およそ30~40分ほどの象乗り体験スタートです! 象使いは、Since ancient times from studying elephant training and upbringing in the traditional elephant textbook、 Adopts a communication with Thailand Word and gesture。 象使いのドゥーンさんが呑気に鼻歌を歌いながら、Go slowly and slowly down the mountain path.。 It doesn't move in the image.、What's the back of the actual elephant?、 Because it shakes up and down very much、Honestly, at first, i didn't feel very comfortable.、I feel like I'm going to fall and I'm worried.。 When、象使いのドゥーンさんが 「ダイジョブ、Daijob、ア~ジノ~モ~ト~♪(味の素)」と意味不明な日本語で声掛けしてくれます(笑) 象さんの名前は、Pa-kun (♂16 years old、人間でいう30歳ぐらいの年齢ですパァくんと声掛けすると「パオ~ン」と鳴くように躾けられているようです!(驚) 象使いのドゥーンさんの声掛けで川の中も難なく侵入するパァくん! わたし達は、Even if it is caught desperately in the fence like a lifeline, the vibration which seems to be throwd off is transmitted.、 Why is the elephant man?、Without anyequipment、身1つで象さんの首に乗っていられるのでしょう!? 幼い頃から1匹の象さんには1人の象使いが付くと聞きました。 So-called、become a partner in the job.。 The physical ability with excellent balance ability is also wonderful.、Maybe it's because we're a reliable partner.。 I've just finished crossing the river.、象使いのドゥーンさんが象さんから降りて、 And pass on their mobile、Will we ride on the elephant for a portrait。 お利口にポージングができた象さんパァくんから、Chip! Asking for posing。 The chip is、もちろんドゥーンさんの懐に渡されるので、Has been really good discipline。 Mountain path、The next River crossing、Walking through the streets.、これには驚きました! 普通にバイクや車が走る公道を象さんと一緒に闊歩するのですから!(驚) 途中、Is elephant and bull's resting point in various locations、Reward for snack banana has been sold。 20THB(日本円にしておよそ75円)で買えるようです♪ 長閑な景色が広がる辺り一帯は本当に画像では表しきれないほどの美しさです! パァくんの背中の揺れにも大分慣れてきたせいか、 The first、Anxiety was not helped、Growing up happy bouncing around this time。 Whatever it is、体験してみないと解らないものです♪ こちらが象乗り体験のゴールです。 As you get off the、The staff's service is God reaching out。 ドゥーンさんパァくん貴重な体験をありがとう♪ 帰りは、While caldo live and return to the campground, doing puppet here。 Our ride we、牛使いのホーンさんが運転する牛2頭の牛車で、 Mr. Shawley♂And Piener -chan (♀)で2頭とも20歳! 人間でいうとおじいちゃんとおばあちゃんでしょうか。 Has a very gentle face gentle eyes。 On the way back the、On the way to the street、Go leisurely lounging ox road。 Please Mr. Horn、I let it sit in the front seat、手綱を持たせていただきました! そして右手に柔らかい木のスティックを持ち、With the stick humming to gently tap cow back to inspire you。 On the foot brake is、Adjust the speed while pushing and pulling in front。 This is a really valuable experience。 ホーンさんショーリーくんパイナーちゃんありがとう♪ キャンプ場に戻ると、And complete the photograph during a Memorial in the elephant、 1枚260THB(日本円にしておよそ960円)で販売しています。 This photo frame、Using paper made from elephant dung、 最初は臭いがあります(笑) 日本に持ち帰る頃には臭いも消えてなくなるのでご安心ください♪ 川の中で水浴びしながら、Even the sight of elephants with mahout wash body 観re、とても気持ち良さそうです♪ お次は大小様々な象さんたちのショーが始まります! チェンマイ周辺に数多くあるエレファントキャンプの中でも最も充実した象のショーがこちらで観られます♪ ボスの象さんを先頭に、In the back row are boy mahout and elephant child。 象さんに跨る象使いの皆さんの掛け声で一斉にスタートです♪ 茅葺の屋根の下にセットされた見学場。 Before that、And proprietory wood、Elephant more rush not as is.。 Or sit、Withheld or、Inappropriate、Or dance、Or pair exercise with an elephant trainer、 Lying on the feet of an elephant mahout、 While at the foot of an elephant stomping stomping and hand massage and elephants give off a variety of tricks。 とても可愛いです♪...

Thailand cooking "Lemongrass" Westerners are very popular! In the Japanese tongue so fit!

From Chankran Street、From the intersection where McDonald's is on the corner, enter Leukro Street.、徒歩数分のところにある タイフード「レモングラスLemongrass Thai Restaurant」さん現地ガイドのグローイさんにお勧めしていただき、 It is a famous restaurant that can be seen well in guidebooks overseas (especially in Europe and the United States), and it is a shop with a reputation for delicious Thai cuisine.。 Thanks for the late call.、I saw some empty seats.、 When you go to eat,、欧米人の観光客で列を成すのだそうです!(驚) こちらのオーナーさんであるGor Navachaiさんはアメリカ合衆国アラスカ州の中央部に位置する都市フェアバンクスにて タイ料理店をされているお父様からレシピを学びこちらのお店をオープンされています♪ 店内に入って先ず驚くのが四方八方の壁一面の落書き(?)サインの賑やかさ(笑) 雰囲気としては、There is also a sense of cleanliness than the stalls、I think that it is a space where you can enjoy meals with peace of mind.。 If you look at the menu book,、One item、Noodles、We also have rice and a number of items.、 It is slightly higher than the average price of restaurants in Chiang Mai.。 Still、一皿数百円の世界ですけどね♪ 「レモングラスパッタイ Lemongrass Phat Thai」95THB(日本円にしておよそ350円) 米麺のもっちり感と甘味、Sour、Spicy、Good balance of flavor、Shrimp、見事な火入れでプリップリ! 今まで食べたパッタイの中で一番と言っても過言ではないほどにわたし達好みのパッタイに出会えました!(嬉) タイでは通常40~50THBで食べれるパッタイですがわたし達にとってこの95THBは特別高いとは思いません♪ 「カオソーイ チキン Khao Soi Chicken」95THB(日本円にしておよそ350円) カオソーイは、With two types of noodles, raw noodles and fried egg noodles, and rich curry soup ramen、Our favorite ones.。 Enjoy a taste of fried noodles and crunchy and a little soft eyes flat thick noodles、Fried noodles first curricula and texture often、 In corn flakes and blend in the soup "and will" show、2Will feel the taste of the street。 Chiang Mai's distinctive cuisine.、It is said originated was originally made by India who lives in Chiang Mai。 Although it is the hotness of the stimulation that I like moderately、It's mild with coconut milk.、 Rich is added、It is a delicious khao soi that remains very impressive。 There are two types of khao soi.、Lao style and Thai style、This is Thai style.。 先日有名店と伺った「カオソーイ・ラムドゥアン2」もタイ風でしたがその味わいが霞んでしまいそうな勢いです♪ 一皿は決して大きな器ではないので、It is a sense of volume that seems to be light。 In a shop like this、Go in large numbers.、いろいろなものを少しずつ味わってみたいですね! チェンマイにまた訪れた際には必ず足を運びたいお店です♪ 誰が始めたのかもわかりませんが、 Many visitors、まるで寄せ書きのように一言ずつ認めている壁の落書き(笑) もう書くスペースが無くなってきているせいか、riding on the table、天井に書き始めた外国人の姿がありました!(驚) 流石にこちらはまだ食事中だったので、I thought that manners were bad.、 To make important memories of the destination、大目に見ることに致しましょう(笑) 左手に見える一文字の「侍(さむらい)」そして「ドラえもん」の似顔絵これは日本人の仕業でしょうか? あなたもこのレストランに訪れた際に、It may be a good thing to leave something in commemoration.。 Now、明日も「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんが朝早くにお迎えに来てくださるので、 Return to the hotel、ゆっくり疲れを落として明日の「メーサ・エレファント・キャンプ Maesa Elephant Camp」に臨みましょう♪ レモングラスLemongrass Thai Restaurant 所在地:Loi Khor Road, Chang Khlan, Mueang Chiang Mai, Chiang Mai 5010 ⇒ Google Map 営業時間:16:00-23:00 Phone number:+66-85-757-6337 https://www.facebook.com/pages/Lemongrass-Chiang-Mai/281506630459...

City night spread from Thailand's largest night bazaar Chang Klan Street area

タイ最大級とまで謳われる規模で開催されるチャンクラン通り沿いの夜市「ナイト・バザール」。 In Chiang Mai、日曜なら「サンデー・マーケット」土曜なら「サタデー・マーケット」そして毎晩18時頃~23頃まで開催されるのはこちらの「ナイト・バザール」です! チャンクラン通りの約1kmに渡り、Small street boutiques and the full、 Traditional arts and crafts from the food.、衣類などおよそ700以上ものお店が出店され賑わいます♪ カラフルなサマードレスなど衣類も豊富で驚くような安価で販売されており、 By shops、There were able to cut the hem (free)。 As 1 summer outfit、Too happy price、Because sewing is pretty sloppy、それを承知の上でお求めください(笑) 同じような商品が何軒も並んでおりますが、In Japan's summer festival stalls、 その賑わいは観ているだけでも楽しい雰囲気です♪ こちらはチャンクラン通りから脇道へ入る「アヌサーン市場 Anusarn Market」。 Here is、A souvenir Bazaar lined with seafood restaurants and is。 沢山買ってね♪と言わんばかりに両替所が角にあります(笑) 入口周辺には、And leather bag、Clothing、Includes many small shops。 こちらのアヌサーン市場は屋根が続くので天候が優れない日の観光には便利です♪ 商品を華やかに照らす照明も多く、And light lamps during the market。 The feeling of air drifting in the market、I like Chiang Mai、Gentle, relaxed and、 Staff in every store I also sat most of the people、の~んびりと観光客を待ち受けています(笑) とても色鮮やかな美しい髪飾りを見付け価格を確認すると100~300THB程度とどれもリーズナブルなものばかりです。 The Chinese girl had a great buy、 1To buy in pieces、まとめて購入するほうがまけてくれるようです♪ チーク材が有名なチェンマイ。 In the shop using our teak wood、とても可愛いトレーを見付けました! 1つ1つ彫りが違い、While watching the different tint tray、お気に入りの子を手に取り交渉開始! 見事良い値で購入することができました♪ 一番で本当に良く見掛けるのが、Bakery stall it.。 Machine and hand roughedgesthat not、The price will vary、Joined by cotton and silk at very reasonable prices。 In Thailand、Because sunlight shining strong、ストールがとても重宝しますよ♪ 奥まで足を運べば、Eat delicious seafood restaurants are、 Not to mention the local better、多くの観光客で賑わっています♪ レストラン横の空きスペースでおかまちゃんのキャバレーショー「清迈人妖秀」の勧誘をしていた 180cmぐらいの大きなお美しい!?お姉さま方に捕まり記念撮影を求められました! 調子に乗って一緒に記念撮影をすると「チップ、Chip、チップ~♪」とおねだりされます(笑) チップを差し上げようとすると、Chest size、胸に挟んでと言わんばかりのアピール! うちの旦那様は、Think cleavage reluctantly and then place on one chip。 When、次から次へと「私も、I also、私も~♪」とおねだりの連続とてもエキサイトした瞬間でした(爆) アヌサーン市場を満喫した後はまたチャンクラン通りのナイト・バザールに一旦戻り、 Located in the vicinity、Also go to the bazaar of another。 And either say、Than the night bazaar、It seems market extends back into the side and is high quality of the products。 And、Minutes not in main street's back market、Exactly the same product price drop。 If you have time、いろいろ散策してみると良いでしょう♪ こちらはアヌサーン市場より100mほど先にある「カレーナイト・バザール Kalare Night Bazaar」です。 Bazaar also have a roof and be、The product does not change much。 The interesting thing about this Bazaar、While writing and painting artist、There are shops that sell that。 Colorful watercolors and pencil drawings、Oil painting,、様々なアートに触れ合えることができます♪ 2階フロアでは、You can also free to see traditional dances。 軽やかな伝統音楽に合わせて優雅に舞う踊り子さんの姿に暫し酔いしれるのも良いでしょう♪ ナイト・バザールやその界隈の市場やバザールを散策して歩き回りお腹が空いてきました! 現地ガイドのグローイさんにタイレストランで美味しいと評判のお店を伺っていたので、 We have to go there。 Next in line、タイレストランであまりの美味しさに感動した 「レモングラスLemongrass Thai Restaurant」さんの紹介です♪...

Dusit Princess Chiang Mai hotel of good access to the night bazaar

Located in the heart of Chiang Mai city、Dusit Princess Chiang Mai (Royal Princess Chiang Mai) is located along Chang Klan Road, where Thailand's largest night market, the Night Bazaar, is held.。 This hotel、Location very convenient access to the attractions、 Restaurants and bars、Swimming pool、Tropical garden with pool-side bar、 Are stocks a wide range of facilities is a 4-star hotel。 This hotel ♪ is recommended for those who want to enjoy the night bazaar until late at night, as it was renovated in 2008.、Interior、Although it is simple, it has a unique Thai decoration.、Filled with clean。 In the accommodation plan、There are plans for the morning buffet included、 Those who want to eat lightly as you like、Open from 6 a.m. ~ 25 a.m.、ラウンジで食事を楽しむのも良いでしょう♪ チェックインは「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」の現地ガイドである グローイさんがしてくださるので心強いです! パスポートなどを提出しサインをしてチェックイン致しましょう♪ ホテル内には至るところに「ドリアン持込禁止」のプレートが掲げてあります。 Is certainly giving off a strong smell of Durian、宿泊されているお客様に迷惑をかけかねないですからね(笑) ウェルカムドリンクはレモングラスティーでした!(嬉) 甘みが強い飲み物を提供することが多いタイですが、Here's a lemon grass tea、 優しい甘味にお酢のような酸味もほんのり感じられとても美味しかったです! 現地ガイドのグローイさん曰く、More sweet tasty、This acidity is deemed to。 From Chiang Mai、体感温度と味覚がほんの少し違うように思いました(笑) こちらで翌朝のお迎え時間を確認し一旦グローイさんとドライバーのエッグさんとはお別れとなります♪ 今回お世話になるお部屋は、6階のデラックス・ルーム。 In the room of 2 adults、Including taxes and service charge、何と7,000円と破格のお値段です!(驚) 1人当たり3,500円ということですから、But I was worried about how many old hotels and、 Appearance、Interior has been renewed with、何ら心配には及びませでした♪ 「デラックス・ルーム(ツイン)」 決して広くはありませんが、And two double beds、1Sofa Loveseat、It is enough only Roddick and sleeping room。 Usually we、Can be ordered with King size bed.、 At the front desk、「キングサイズはバスタブがなくシャワーのみです」と伝えられたので、 Haste、We have changed to twin with bath。 It's just、Japanese bath is essential。 Tired of the journey、バスタブに浸かり長湯でリフレッシュするのが一番ですからね! こちらは、So cheap price but I was、Amenities on offer is insufficient。 Essentials is a toothbrush + toothpaste、Would more women to bring hair always。 Now、Taking a shower、After refreshing、タイ最大級の夜市であるナイトバザールへと向かいましょう♪ デュシット・プリンセス・チェンマイ(ロイヤル・プリンセス・チェンマイ) 112 Chang Klan Road, Amphur Muang, Chiang Mai 50100, THAILAND ⇒ Google Map TEL:+66 (0) 5325 3900 http://www.dusit.com/dusitprincess/chiangmai/ja/ チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Most sacred Temple in northern Thailand mountain standing wattplatartdis tape gold stupa

標高1,080mのステープ山の山頂に立ちタイ仏教の聖地として崇められる神聖な寺院 「ワット・プラ・タート・ドイ・ステープ Wat Phra That Doi Suthep」。 1383Built in 1999 by king Kuna at the time、高さ22mもの金色に輝く仏塔は、 Its dense decoration was beautiful until stunning、 Buddha's remains、We are still gathering people's deep faith.。 From the center of Chiang Mai、About 40 minutes away by car。 At the top of this mountain、 蛇神ナーガを模した350段の階段を上るか有料のケーブルカー(片道50THB)を利用するかの2通りの道順がありますが、 Most people use a cable car to get there.、It is said that it goes down by stairs on the way back.。 On the way back、350段もの階段からの景観を楽しむことをお勧めします♪ 片道分のケーブルカーの乗車チケットを現地ガイドのグローイさんに購入してもらい、Immediately、列に並びましょう♪ こちらが、It's the cable car entrance.。 20Because there are two cable cars that can be crowded、The order turns relatively fast.。 Us、If you're a tourist,、I think that it is one of the attractions and can be excited、 If you come to worship every day、It seems like a pretty difficult place.。 When it comes to cable cars,、I imagined that I could see the view to the top of the mountain.、 Here is、残念ながらロケーションはあまりよくありません(笑) たった2分の乗車時間ですが、Because this scenery is lonely on both going and going、やはり350段の階段は必須ですね♪ こちらの寺院誕生に至るには、There is such a legend.。 The old、King Kuuna puts the remains of the sacred Buddha on a white elephant、Let the sacred white elephant walk freely to decide the place of the bone.。 The elephant is、I walked to mt. Suthep at the end of the walk.、He died there.。 In there、King Kuuna is said to have built a temple here at the top of Mount Suthep.。 「ドイ・ステープ寺院に登らずしてチェンマイに来たと言うべからず」とタイ人の間で言われるほどのメジャースポットです! 寺院にはシンボルとなっている黄金に輝くチェディ(仏塔)と傘があり、 The 22-meter-high golden stupa、The Buddha's remains are contained.、 Not only tourists but also、A lot of local people who come to worship are very lively.。 Even so, walking barefoot in the precincts wet with rain、It's a pretty strange feeling.。 Because of the top of the mountain、It's hard to see good weather in the rainy season.。 Offering flowers and incense sticks、If you walk three laps around the golden pagoda, your wish will come true.。 The Buddha statue that was brought up in front of the pagoda、It has a beautiful emerald.、This one is made of glass.、 What is the real Emerald Buddha statue?、 バンコクの「ワット・シーラッタナーサーサダーラーム Wat Phra Sri Rattana Satsadaram」通称「エメラルド寺院」に安置されています。 In the guardian Buddha of each day of the week born、 Sunday from left (characterized by holding hands around the stomach)、 Monday (forgive style)、Monday (forgive style)、 Tuesday (Sleeping Buddha Statue)、Wednesday (bowl style)、Thursday (meditation style)、Friday (hands are crossed at the chest)、 Along with Saturdays (a statue of a sitting statue protected and meditated by a snake (Naga) with seven heads on its head。 In Thailand、Because I know the day of the week when I was born、 You will be praying in front of the guardian Buddha on that day of the week.。 There are many Buddha statues in the temple.、 Those who wish to be buried here will make a donation.、buried in this tomb。 To fly in the wind like a wind chime、Gading。 Like a Japanese ema、願い事を書いて吊るします♪ 本堂内 本堂には、The Buddha statue which has a calm expression is enshrined.、There is no end to the number of people who visit the shrine.。 Here you will、You can also receive an exorcism by a monk.。 7Each of the lights represents the day of the week.、 On the light of the day of the week when I was born、Plus one plus the number of my ages、oil the handle.。 To worship、There's a right way to worship、This process is going to be the last one.。 展望台 チェンマイの街を一望できる展望台へとやってきました。 In the observatory where a pleasant wind blows、見事なカービングが施された柱に圧倒されてしまいます! チャンマイの街並みを一望できる展望台。 The cloud of the previous day is disappearing.、微かな晴れ間を覗かせてくれました♪ 帰りは蛇神ナーガを模した350段の長い長い階段を頑張って降りようと思います! 息も荒くなるほどの階段ではありますが、 Because there is a width of the stairs,、On the way、Because it is safe to get off while taking a rest slowly、Don't overdo it.。 Even if there is a person who stops by the commemorative photograph, it does not get in the way so much.。 現地ガイドのグローイさん曰く、 Previous、行きも帰りも階段で昇降された方もいらしたそうです!(凄) 健脚に自信のある方は是非どうぞ♪ 蛇神ナーガの雄々しいお顔も観れ、Great satisfaction。 350Do you know how far the top of the stairs is?。 In the temple tour、I recommend the one that the foot is flat and easy.。 After this、Return to Chiang Mai City、 In the evening、To visit the Night Bazaar、The where to stay、ナイト・バザールの目の前にあるホテルにしました! さて、Next in line、ナイト・バザールへアクセス良好のチャンクラン通り沿いのホテルの紹介です♪ ワット・プラ・タート・ドイ・ステープ Wat Phra That Doi Suthep http://www.doisuthep.org/ チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Visit the old-fashioned lifestyle at the ethnic village in a mountainous area in "Hmong" Thailand Northern!

現地ガイドの「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんと向かう、 The attractions of the day、タイ北部に広がる山岳民族の村です。 Current、Even dozen tribal tribe and in Thailand、The population totals approximately 1 million people。 Each has it's own culture, you've got、The same dress and language。 Into the outer Chiang Mai、Up the winding trail、It would take about 1 hour of time to the Hmong village。 Is is possible to go Charter a taxi or sǎwngthǎew、 チェンマイハッピーツアーさんにお願いすることで道中のガイドで面白いチェンマイあるある話を聞いたり山岳民族の歴史などを知るには良い機会だと思います♪ こちらは、Among the absent tribe of Chiang Mai's village、チェンマイ中心地から最も近くにある 「ドイ・プイ・トライバル・ヴィレッジ Doi Pui Trival Village」。 In a beautifully grown flowering plant grows abundantly filled with natural village、 With roots in southern China、美しく色鮮やかな民族衣装を身に纏うモン族が住んでいます。 Here is the entrance to the village is free (* tribal Museum is paid 10 THB) in which welcomes tourists、 It is possible to glimpse into the lifestyle of old。 The Hmong、Sometimes called MEO、And the Hmong will be officially。 The Hmong、Into Myanmar from Tibet、After that、In Thailand as refugees 150 years ago immigrants come.。 Now、You can take the nationality of Thailand、「タイ人」となったモン族。 Within Thailand、Karen、Akha、LISU people、Hmong、Lahu、Mien、Lawa people、Ailuropoda as have nn Family、Khmu,、 There are dozens of ethnic groups。 The Hmong、Encouraging agricultural year in the top of the mountain、Growing rice and vegetables。 It、Go to the wholesale market in the city every day、It seems that making a living。 モン族の女性たちは、Welcome visitors、While stall business in supported living、 16To:、Close the shop click here、In opening the night bazaar every day down to the city's。 On sale at the night bazaar and the price here is the difference、 Because of the night bazaar is still higher、If you saw what you want、It is recommended to buy here。 モン族が誇る、Embroidered handicrafts shop。 Bags and accessories were sewing, sewing, sewing machine,、Hat、衣類などが販売されています♪ 小物入れ 帽子 バッグ モン族の女性たちが店先で一生懸命作業されている姿を観ることができ、 The delicate hand-stitched work human hand human stitches、まさに芸術品です! 中国南部にルーツに持つモン族の正式な民族衣装は、A variety of shades and used colourful embroidery、 In the hat、Decorated with colorful beads、Put on a gorgeous necklace of silver accessories。 The Hmong、Originally for、Hmong history and folklore、Represented by embroidery specializes in their own、 Instead of expressing with embroidery、Ethnic history and pride、And、It is telling the Hmong traditional techniques to the next generation。 Over the counter.、お母さんが「オミヤゲネ~♪」と日本語で話しかけて来てくれてとても商売上手です(笑) テーブルランナーやストールなどが100THB(日本円にしておよそ370円)などと破格のお値段です!(驚) 至るところで日本語がカタコト飛び交っているので日本人観光客が多いということですね♪ 学生服を来た小学生たち。 Kindergarten、The elementary school is located in village、 She wants to learn more、It is through the city over about an hour by bus。 Batman designed backpack and sentai found、 どの国の子供も好きなものは共通するようですね♪ モン族が住まう家の周囲は、Base loaded with stones to block wall、 Is far more contemporary than the imagined world。 Prior to、Such as thatched homes found、Strong wind and rain to outshine、Because changing this and that。 Along with the trend of the times、Hmong life past Oita change there seems to be。 A narrow passage between the House and the House up.、We glimpse part of life。 Here you will、実際にモン族が生活している家の外にあるダイニングリビングなどの見学も撮影も一部可能ですが、 Depending on the ethnic、Or at shooting ban、歓迎されない村もあるので気を付けましょう! 一家族5人以上が平均となり、It is no less family without leaving the nest from being married to leave three families living on the。 Cloudy day, Chiang Mai is occasionally due to rain、I think if you try very mild climate.、 チェンマイ市内のグローイさん達にとっては、Seems to feel very cold on the mountain。 In the winter、In the remains of a long cultivation of poppy flowers more 観re、とても美しいとお勧めしてくれました! さて、Next in line、「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」の観光ツアーで巡る チェンマイで最も神聖な寺院と称される「ワット・プラ・タート・ドイ・ステープ Wat Phra That Doi Suthep」を紹介します♪ チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Enjoy acclaimed cuisine garden Chiangmai many fusion cuisine

Cuisine de Garden opened in 2011 on the outskirts of Chiang Mai。 And the chef turned furniture designer、 輝かしい賞を獲得されたLeelawat Mankongtiphanシェフが織り成す分子ガストロノミー系を含むフュージョン料理を提供されるレストランです♪ 店内のエントランスは広々と開放的で、Looking forward to seeing a chic wooden front counter。 ここは長閑な古都チェンマイかと、Increases expected in a modern setting and stylish just convincing。 Here you will、Before the tour、Because it was told in advance just to ask for lunch、 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんが連れて来てくださいました! 現地ガイドのグローイさんが、Us translated for menu and details、こちらの要望も伝えてくださったので大助かりです♪ ワインの種類も世界各国のものを取り入れ嬉しいことに日本の山梨の甲州ワインのボトルも置かれていました♪ 大人が好む心地良い北欧のカフェやレストランを彷彿とさせる店内は、 By the hand of the designer and total coordination with Scandinavian style、 The original Chair to custom-made,、Furniture with commitment such as、 The good sense of the owner/chef。 The number of seats、Space too extravagant so laid-back, it deals、Table 20 seats、4 counter seats。 The counter seats at the back、Open kitchen with、 キッチンの様子がご覧いただけます♪ キッチン内のシェフとの会話や料理が出来上がるまでの工程をを楽しみながら、 Counter seats where you can eat。 Originally、Leelawat Mankongtiphanシェフは、 Got a mother in the furniture designer、 The flow、Furniture manufacturer owned by their parents for eight years worked as a product designer、 And I aim to improve more different path、 Left the company、Start up training at the cooking school in Chiang Mai to Japan and Western cuisine and learn。 And、2011年に家族の理解や奥様のNerisa Mankongtiphanさんの支えもあり、 Independent and open at its present location。 「Makro HoReCa 2013」で優勝された時のトロフィーが飾られています。 (And * HoReCa、Hotels、Restaurant、ケータリングの略) シンプルだけれど、Woody to Linen tablecloths、 I feel the attention to small 1tsu1tsu table。 「ガス入りミネラルウォーター」 この日のコースはシェフおまかせの「Special Course Menu」1,000THB(日本円にしておよそ3,700円)に 何点かアラカルトメニューからもプラスしていただきます♪ 「オレンジ ORANGE | Spherification of Orange w / Sweet & Sour Syrup」 こちらは、Prolog course Omakase dish 1。 Use the thickener、液体の周りをゼラチン質で覆う「球体化(Spherification)」という技術は、 Ferran Adrià, El Burrito and、Molecular gastronomy chef who revive。 Using the technologies、サワーシロップで味を調えたオレンジの液体をぷるんぷるんと揺れる繊細な球体に! 見た目にも美しく、In one mouthful of fish and、For a moment like repelled in the mouth is the sphere, membrane、 The overflowing mightily for its taste.、Fine up to fresh, refreshing、そして薫り高く広がります!(驚) 衝撃が走る程の弾ける食感と美味しさは今でも忘れることができません♪ 「ブリオッシュ Brioche」 卵やバターを贅沢に使ったミニサイズのブリオッシュは、Provided in the very warm State、 Scent of the fragrant crispy butter it is involuntarily immersed in happy。 Plump and baking、While sweet is moist and perfect balance、 今までにいただいたレストランのパンの中で1番美味しかったように思えます♪ 液体窒素(Liquid Nitorogen)を用いて、Follow us to cook in front of。 Are you cooking with liquid nitrogen、 See the offer in front of the moment is first experience。 By the chef、First of all,、Show us how to eat.、 At the moment of closing the mouth from the nose and ear hole named heros smoke、そのユニークさに思わず大爆笑!(笑) わたし達もそれを真似していただきます♪ 「PASSION FRUIT | Nitro Poached Passion Fruit Foam」 泡状のパッションフルーツを液体窒素に浸して急速にカリカリ仕立てにした不思議な料理。 Like dry ice、The smoke that continues to come out is very cold.、A dish that seems to forget the hot sunshine of Chiang Mai。 If you include it in your mouth,、There is also a ephemerality that disappears in an instant、It will not melt quickly.。 What's left in my mouth、With a refreshing scent of passion fruit that pulls out of the nose、まるで夏に嬉しいデザートのような仕上がり! 味わうというよりその不思議な瞬間を楽しむといった一皿です♪ 「KEBABSeared Australian ground...

"Dhara Dhevi Chiang Mai" runner dynasty reminiscent to luxury resort hotels lodging Chronicles

Also referred to as "Northern rose" northern Thailand's ancient Chiang Mai "Chiang Mai, Dara Devi Dhara Dhevi Chiang Mai" is、Built on the concept of Lanna cities making、The old city (a collection of villages) has been reproduced beautifully。 A luxury resort hotel on a grand scale the image of Royal temples、Would that invite the Viewer to a world we haven't seen yet。今回「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」には2泊3日で宿泊いたしました。Reminiscent of the Lanna dynasty and vast nature monuments、And introduce the details, such as persistence in restaurant。Click the image in the mind、Each article please link to。 その他のタイ・バンコク記事はこちらからすべてご覧いただけます! http://lade.jp/category/diary/travel-diary/thailand/bangkok/ ダラデヴィホテルに チェックイン ラグジュアリー感満載の コロニアル調のお部屋 幻想的な風景が広がる 夜の世界に魅せられて 朝食は和洋折衷で豊富な 種類のモーニングブッフェ 東京ドーム5個分の広大な施設を スタッフに案内してもらいます 広大な敷地内に広がる水田で バッファロー乗馬体験! ル グランド ランナーで伝統的なタイ料理と美しく舞うタイ舞踊ショーを体験 竹製の飾り物をつくる ワークショップに挑戦! 伝統的なタイ北部の2階建て ヴィラはプライベート感満載 フィットネスやヨガスクールタイボクシングも! デヴァスパのホリスティック インド式トリートメント タイレストランの お得なランチセット チェンマイで評判のマカロンが 食べられる有名なケーキショップ 一番人気の日本食レストラン「蓮」でディナー 名残惜しくも素晴らしいリゾートホテルとのお別れの時 タイへの旅が生涯忘れることができない素晴らしい体験になることを願い世界85ヶ国において、650 以上の個性的なホテルリゾートが加盟する 世界最大の独立系高級ホテルブランド「プリファードホテルズ&リゾーツ」が タイランドへの旅の特別プランを提供されています今回ご紹介するパッケージプラン“レジェンド・オブ・タイ”では、 3 hotels to join the legends collection、 Siam (Bangkok)、Dhara Dhevi, Chiang Mai (Chiang Mai)、 アナンタラリゾート&ヴィラズ(プーケット)のいずれかに宿泊する方を対象に 以下の特典を提供されています。 2 Stay consecutive nights or more and、 連泊された以外のホテルで3 泊目(追加の1 泊)の宿泊が無償 プリファードホテルズ&リゾーツは世界で最大の独立系ホテルブランドです。 85 In countries of more than 650 unique hotels and resorts.、And residence、 Featured hotel brands have joined the。 A global collection of preferred Hotels & Resorts guests tell the difference、 Lifestyle and travel、In the event we、 Only one luxury toys hospitality experience provides。 Everything's member institutions、The preferred Hotels & Resorts integrated quality assurance program、 Are required to maintain without service level of the highest quality and unmatched。 iPrefer™(I prefer) guest loyalty program、Preferred residence farelock℠、 Preferred family farelock℠、Preferred pride farelock℠、Preferred Golf farelock℠ now、 We provide a variety of benefits to guests seeking a unique experience is of value。 For more information visit preferred Hotels & Resorts WEB site。 プリファードホテルズ&リゾーツ https://preferredhotels.com/ ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T. Tasala, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand ⇒Google Map...

Time to say farewell and transit "Dhara Dhevi Chiang Mai" great resort hotel

タイ北部の「北方の薔薇」とも称される古都チェンマイにある「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」。 Built on the concept of Lanna cities making、The walled city (a collection of villages) are reproduced perfectly、 およそ東京ドーム5個分もの広大な敷地を堪能するに、 With this 2 night 3 day stay、Even while enjoying great hotel、 You want to rest more! That feeling in the chest、It seemed like not enough time。 The next time、Hoping to stay slow、 お世話になったスタッフの皆さんに感謝の気持ちを込めてチェックアウトさせていただきます♪ フロント ホテルのチェックアウトは、12Because I relax until the hour、 時間までゆっくり滞在されるのも良いでしょう♪ 今回、2日に渡りホテルを案内してくださった マーケティングサポートのSirikanya Phoocharoen(通称ワーンさん)から帰りしなに素敵なお土産をいただきました♪(感激) 「貴女が気に入っていたものよ♪」と、Who left a message and gave it to me?、 「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」さんの入口で販売されていた 素敵なフラワーオーナメントのヘアードレッサー(髪飾り)! わたしが気に入っていたのを気に掛けてくださっていたようです!(嬉喜) ワーンさん大切に使わせていただきますね! ありがとうございます♪(感謝感激) 約束の時間通りに「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんがお迎えに来てくださいました♪ 今回のチェンマイでの滞在中に現地ガイドとしてお世話になるグローイさんと、 The driver was on a daily basis.、On this day、貫禄溢れるエッグさんが担当してくださいました♪ 緑溢れる広大な大自然の中、In the graceful appearance of the runner style until splendid as if the runner dynasty era revived、 Long streams and rural landscapes spread out、And、Healing time to interact with animals。 Warm、In the heart of the hospitality of the staff full of friendly spirit、 ダラデヴィ・チェンマイさんが誇る美食レストランの数々! 一歩、If you set foot in the place、Everything can be completed even if it doesn't go anywhere.、 As the finest resort hotel、素晴らしい環境を提供されている最高のホテルだと思います! チェンマイでの滞在をご検討されている方には是非ともお勧めしたいNo.1ホテルです♪ ダラデヴィ・チェンマイのスタッフの皆さん本当にお世話になりました! また会いましょう♪ (タイ語แล้ว พบ กัน ใหม่ นะ ครับ/คะ) レーゥ ポップ カン マイ ナ クラッ(プ) / カー♪ さて、Next in line、ダラデヴィ・チェンマイさんでの滞在記が終わりましたところで、 I have you take a short break from the article of Chiang Mai once、 日本の京都・祗園祭巡りからの大阪喰い倒れツアー2泊3日の記事をアップしていきたいと思います♪ ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T. Tasala, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand ⇒Google Map TEL:+66 (53) 888 888 | Facsimile +66 (53) 888 999 http://www.dharadhevi.com/ チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Scroll to top