Museum of art featuring the classic 19th-century "die Lion Museum"

「ジーライオンミュージアム GLION MUSEUM」は、Kansai's scale and number of vehicles exhibited pride for classic car Museum、4One consists of vintage zone、年代別ヴィンテージカーに相応しい世界観を造り上げたミュージアムとなります! 先ず最初は、"Mg" was referred to as synonymous with sports car in Japan after World War II started.、世界初の量産車「T型フォード」など貴重な車が展示される「PIONEER VINTAGE ZONE」へ! 最初に出迎えてくれたのは、1922年から1939年にかけてイギリスのオースティンが生産した小型乗用車「Austin 7(オースティン・セブン)」! こちらは1929年式となり、Owner married couple we also know as it happens and the bereaved、Now、大切にこちらに保管されている様子に感慨深いものがありました! 本来ならば、Classic cars on display at the Museum would be ornamental.、今回は「GLION GROUP」からの特別御招待ということもあり実際に乗車させていただくことができました! さらに、1850And made in France in the year's "mini passenger carriages (4 wheel carriage, fertenlandler).、Is also a fine chariot、Us out buy a "Swamper" rainy day 宮定 their、わたしを乗せてくださいました! こちらの馬車、Can I still run、A keynote and video viewing on the Tablet's!((*° ∀ °))素晴らしい! 赤煉瓦の創業が1923年ということから、"Ford Model T (Ford Model T)" that has been collected also operated in 1923、Next to it are Ford's Pick up and Limousine.、故障したリムジンを2台のT型フォードが救出している様子を演出! こちらのミュージアムの面白いところは、Not just exhibiting cars、その背景にある歴史や世界観をまるで映画のワンシーンのように切り取り展示されているところです! 英国の1937年式「Morgan 4/4(モーガン)」には、"Morgan Sports Car Club Japan" sign! What do you like about classic cars?、As well as its design、ボディーカラーと内装のカラーコンビネーションが本当に素敵!鳥肌ものです! 統括工場長の濱本忍さんが驚くほどのカーマニアでとてもお詳しく、He even told us about the wonderful history of each classic car! Occasionally、There are also interesting tsukkomi and bokeh unique to Kansai people、If you ask for a guide,、より詳しい情報を得ながら楽しむことができます! それではお次は「VINTAGE ZONE」へ参りましょう!...

"Die Lion Museum" in 1923, founded red brick warehouses for renovation

大阪の港区海岸通に100年近い歴史を持つ赤煉瓦倉庫が「GLION GROUP」が運営されている「ジーライオンミュージアム GLION MUSEUM」へ生まれ変わり再び息を吹き返したのは2015年6月のこと! GLION MUSEUMとは歴史あるクラシックカーを動態保存し展示している博物館となります! 近代化遺産として価値の高い赤煉瓦倉庫のその古き良き建造物の雰囲気を活かして、The back alleys of old London and New York are reproduced、敷地内にはクラシカルなカフェ「CAFE1923」やハワイ・ワイキキのステーキハウス「Hy’s Hawaii(ハイズ・ステーキハウス)」の日本初の姉妹店となる「GLION STEAK HOUSE(ジーライオン・ステーキハウス)"Also features、As well as classic car lovers、それだけに留まらずカップルのデートスポットとしてもお勧めの場所になっています♪ 入口のチケット売り場は真っ赤な「シボレー・シェビー 3100」がキャンピングトレーラー「エアストリーム」を牽引してお出迎え! 先ずは赤煉瓦倉庫内のパーキングに我が家の愛車「MASERATI Quattroporte」を停めてからミュージアムへ! 今回は運営会社である「株式会社クインオート」の副社長・宮定 雄大 (Takehiro Miyasada)Is going to introduce you、統括工場長の濱本忍さんとスタッフの植田 訓世さんに案内していただきます♪ 1923年(大正12年)に「住友倉庫」によって建設された敷地面積3000坪の赤煉瓦造りの倉庫を大阪市からの依頼を受けリノベーションし、So precious views of the red-brick and reinforced with steel、Sometimes it was try to leave as much as possible the vestiges of a bygone era、Now,、映画やプロモーションビデオ等の撮影現場としても多く活用されているとのこと! それでは早速ミュージアムへと参りましょう!...

Lok sui-Tei Museum Showa era mansion to repair Japan garden art, pleasure and including Museum of art

緑を楽しむという意味を持つ「樂翠 らくすい」。 During a visit here of ginkaku-ji Temple light light 門主、 庭園にある「東屋(あずまや)」を「樂翠亭(らくすいてい)」と名付けたことを今に受け継ぎ、 2011年5月より「樂翠亭美術館」として一般公開(一部有料)されています。 1950年~1957年(昭和25年~32年)にかけて築造された 昭和初期の木造2階建ての純和風建築と鉄筋コンクリート造洋館及び、Collection of the dozo-zukuri buildings、 Those surrounding ponds and gazebo、四季折々の回遊式日本庭園で構成されている 総敷地面積がおよそ1,200坪にも達する広大な富山市を代表する邸宅を 貴重な文化遺産として後世に受け継いでいくために「リバーリトリート雅樂倶」を運営する「izak アイザック」グループの石崎氏が立ち上がり、 In store repairs、Promotion of Arts and culture and community contributions、Is strive to become institutions contribute to the development of the Toyama station North District。 Here、Along with the beautiful Japan garden where you can enjoy the changes of the seasons、 日本建築の和の空間で見る日本の匠の技と癒合させた現代作家さんたちが繰り広げられる アートの世界を堪能できます♪ 入口のエントランスホールには「ミュージアムショップ」が併設されておりますが、 I will introduce later。 Just、開館5周年記念展として2015年3月20日(金)~6月14日(日)まで開催されている 陶芸家内田鋼一さんの個展「手と眼」を鑑賞致します。 Regarding the works be prohibited、素晴らしい邸宅の雰囲気やお庭などの風景をお楽しみください♪ 樂翠亭美術館事務局責任者小西博夫さん この日は樂翠亭美術館事務局の責任者である小西博夫さんにお時間をいただき、Using our facilities。 Here is、Appointed as the Museum more than、During the Japan House in nature by placing works of art、 As if his home atmosphere、 アートがより身近に感じられるようにと願われる石崎氏の意向を汲まれて展示されています。 Many visitors from afar、You forget the time、Only in the latter slowly、 The splendor of the、Seems to have spread in the introduction of the fore people。 「人間を取り戻した」と口にされる方もいらしたとのこと小西さん自身も、Beauty isn't the day to change the landscape of the heart healed feelings although have。 来月の5月14日(木)~17日(日) に特別に開催される4日間限定の夜間ライトアップ特別開館イベント「−K.Uchida’s BAR−」 の夜の雰囲気も素敵だとお勧めくださいました♪ 脂松廊下からの中庭 肥松(こえまつ)とは、Among the pine trees especially greasy stains, refers.、 Strong and persistent、Has excellent water resistance, insect repellent、That can be used as structural members such as beams or hallway Panel。 屋久杉の天井 天井には、1993年に世界遺産登録されている鹿児島県屋久島の屋久杉を用いられ、Charity highlight。 1970年に入ると自然保護の動きがあり、Would be a valuable one for logging is forbidden completely off the hands。 欄間(和鶴) 欄間とは、In between the ceiling and the kamoi mounted lattice or fretwork panels, etc.、 Also decorations, such as lighting and ventilation in。 畳縁側 定期的に畳の張替えも行われているため、Good feet、Beautiful porch。 Views of the manicured luxurious wall-to-wall glass Vista.、Pleasant chirping of birds music。 畳縁側からの眺望 定期的に庭のお手入れは施されるものの、Just dare and pruning、 That is maintained while leaving the natural body to feel the fascination with the natural、Lok Cui Ting garden and femininity。 檜風呂 石崎氏が増築された檜風呂は、Not in use from Gallery、You can watch free。 Soak in the bathtub、This fully self contained lower back、So can exactly good looking overlooking the garden。 In the garden、Azaleas and rhododendrons、And blooming camellias、四季毎の花々が楽しめるようです♪ 茶室からの風景 ひんやりとした涼やかな廊下、Bright sun and fresh green beauty leak Hardball。 茶室「碧庵(へきあん)」からの眺望 2013年の秋に開催された「現代の工芸今ーいつつの言葉ー」展での出品作家5名により 「碧庵(へきあん)」と命名されています。 Wang、White、A character named "Midori" comprising three stones、Green tea room in this show featured views、Sky、Water、 And、White porcelain reminds us of each writer、Glass co., Ltd.、Represents a bronze。 Also、The word "King"、Hopes of cultural prosperity in this land、 Tell you to fight on "stone" stout are named。 床の間 椿が活けられた床の間の床柱は南天の木を用いられています。 The southern hemisphere、Extremely slow-growing, while、Known as the tree of longevity、 Became a pillar as the trees grew thicker australis、Among the dilettante is prized as alcove pillars。 In Japan the most thick southern alcove、国宝の「金閣寺」にあり直径10cmの太さで樹齢は何と1200年とのこと! こちらの南天は測っておりませんがかなりの直径のように思えます(驚) 展示室3からの眺望 堀炬燵式のテーブルには、Guest book and more、Many are 綴reru impressions in journals such as placed。 Feel free to register too!、A variety of feelings though sentence was drawn to enjoy too!。 座った時に伺える東屋をはじめとするここからの庭の景色も素敵です♪ 日本庭園を散策される方は、In footwear provided here, please。 1,200坪もの広大な敷地面積の内のおよそ900坪が回遊式日本庭園となっています。 Here you will、And this fresh green season、Covered with trees and feel the summer summer、Fall foliage season deepens color、 And the winter snow and the、四季の移ろう庭園の美しさが楽しめます♪ 広大な庭園は自由に散策が可能なため時間の許す限りお楽しみいただけます♪ 展示室「蔵」 元々、Renovated and was at close of second-tier、As the exhibition space is open。 In footwear is available at the entrance, please。 黒壁の天井高5.6mの吹き抜けのこちらの空間は、 Plane、Solid、Performance and music、Readings, etc.、Without having ridden by genre、Potential can be achieved for free expression。 This time、こちらでの内田鋼一さんの作品展は、Has been devised to focusing spot lighting、 黒壁のくらい空間内に浮き上がる作品たちはインパクトを放っておりました! またこの素敵な青銅サインも内田鋼一さんの書を用いて作製されています♪ しだれ桜 蔵の横に植えられた見事なしだれ桜は、I was greeted with flowers in full bloom exactly at this time。 Branch takes hanging loosely.、風にそよぐその姿は可憐なものでございます♪ 池 およそ30匹ほどの色とりどりの錦鯉が悠々と泳ぐ姿は見る人の心を和やかにしてくれます♪ 「Bravoles ブラボール」鯉江良二 庭隅に苔を纏い小さな石のように見えるもの、...

At Shizuoka City Museum of Marc Chagall Marc Chagall exhibition!

20世紀を代表する画家の一人として世界中で高い人気を誇るMarc Chagall マルク・シャガール(1887-1985)宙を舞うカップルや動物現実離れした鮮烈な色彩などその幻想的な絵画の数々は多くの美術ファンを魅了しています。On the other hand、シャガールは第二次世界大戦後の後半生歌劇場や美術館ヨーロッパ各地の大聖堂、University、議会などの公共空間を飾るモニュメント(記念碑的作品)も手がけています大空間を飾るそれらの作品は壁画や天井画、Stained-glass Windows、陶板画モザイク画タピスリーなど多彩な技法と形式によるもので、60歳を越してなお新たな技法で巨大なスケールの作品に挑み続けたその旺盛な制作意欲と才能には驚くべきものがあります。 Current、葵タワー3Fの「静岡市美術館」では油彩画に加え華やかなパリ・オペラ座の天井画メッス大聖堂のステンドグラス等代表的なモニュメントにかかわるシャガールの活動を下絵やスケッチのほか関連する絵画・版画作品舞台衣装など日本初公開163点を含む計236点の作品を展示されています♪ 展覧会の構成は第Ⅰ章「祝祭の空間-色彩の交響」第Ⅱ章「精神のヒカリ-祈りの造形」第Ⅲ章「南仏での安息-晩年の境地」と3部に構成されています第Ⅰ章ではパリを訪れた者全てを圧倒的な美しさで魅了し続けているオペラ座の天井画の最終下絵をはじめ完成までにおよそ1年の月日を費やしたその過程を楽しむことができます実際に2012年11月にわたし達の新婚旅行で訪れたパリオペラ座で拝観した時の興奮を呼び戻し下絵といえどもその美しさに息を飲み込むことをしばし忘れるほどシャガールがデザインを手掛け実際に舞台で使用されていた舞台衣装などの展示もとても1950年代のものと思えぬほどに多彩でユニークでリアリティ溢れ現在のファッションデザインにも多く影響を残したであろう不思議な感覚に捉われるものばかりで抜群の色彩感覚です!第Ⅱ章ではステンドグラスなど宗教建築のための制作が見られランスのノートルダム大聖堂の目を奪う鮮やかなラピス・ラズリのように深くとても印象的なシャガールブルーのステンドグラスには圧巻の一言スクリーンで流すステンドグラスや作品の数々にはただただ溜息が零れてしまいますステンドグラスに携わることで実際にガラスに興味を示したシャガールがエッチング技法を用いて制作した作品なども大変興味深くその美しさに吸い込まれてしまいそうになるほどです第Ⅲ章では南仏コート・ダジュールで過ごした安息の日々を振り返りながら彼が晩年手掛けた油彩版画、Ceramic art、レリーフタピスリーなど多様な技法の作品を展示されており、50年代から70年代へと年代と共に画のタッチが変わりゆく様を眺めるのも多くの作品を眺めるときの楽しみ方でもあります♪ こちらは一昨年末にパリのオペラ座に訪れたときに撮影した天井画実物は言葉にならないほどの美しさと迫力ですシャガールのロミオとジュリエットなど名作の名場面を集めた宝石箱のようなこのオペラ座の天井画は現在でもパリのオペラ座の観客を魅了しています。5つの色彩を基調としシャガールらしい幻想的な描写で描かれており天井画の中で世界で最も優雅であり豪華であると高い評価を得ている作品です♪ 展覧会のカタログやグッズポストカードなどのほか交流ゾーンで行われるイベントに関連した書籍やアーティストグッズも販売しています芸術関連の良書や最新の美術雑誌優れたデザインのステーショナリーや雑貨などを国内外のメーカー・ブランドからセレクト日々の暮らしにうるおいを与えてくれる素敵なグッズや地元静岡の優れた製品を積極的に紹介しています。In the Café、厳選された良質なコーヒーや静岡茶をベースにしたブレンドティーなどをいただきながらゆっくりと寛ぎの時間を過ごすことが可能です展示期間は今月末までまだまだ間に合いますので是非とも足を運んでご自身の眼で眺めてみてください♪ テレビ静岡開局45周年記念 Marc Chagall シャガール展 会場静岡市美術館(静岡市葵区紺屋町17-1 葵タワー3F) 開催:2014/1/2(火)~2014/3/30(日) 開館時間:10:00-19:00(展示室入場は閉館の30分前まで) 休館日毎週月曜日 観覧料一般1,300円(前売1,100円)大高生・70歳以上900円(前売700円)中学生以下無料 展覧会公式ホームページ http://m-chagall.com/ http://shizubi.jp/...

Scroll to top