"The LALU" Visit in the evening in the world lakeside fantastic and extraordinary

Beautiful Blauer Himmel at the lakeside resort hotel nestled on the shores of Sun Moon Lake "The LALU (the Larue) Han, AOI House"。 And at the moment becomes past 19 o'clock evening、Around wrapped in a blue sky over a stunning、 Echoing only the chirping of bird song and insect world of fantasy celebrates when you spread healing! also drive during the day many cruise ships the sloshing waters、And the welcome evening、The surface of the water like a mirror of clouds and mountains、 And reflects the neon、Is there a quiet lake。 If it were lost in the watercolor medium like remember the illusion、Watching the movement of clouds、 But do not worry、It is just to visit the extraordinary world。 At the water、Fresh flowers in the morning、During the candle will replace the twilight、 より一層幻想的なムードが漂う雰囲気を楽しみます♪ 部屋の明かりも最小限に、Candle swaying on the porch lights will feel the warmth。 After the turndown bed spaces。 There was a different firmness pillow、Clean and white sheets lie、 快適な睡眠を得られることでしょう♪ 昼とは違った顔を覗かせる日月潭を眺め、Visit the quiet night。 Echoed cricket chirps、Comfort tone。 While feeling the breeze on the rooftop terrace、Look at the constantly changing landscape is recommended。 The old、Raft boats used for fishing。 Now objects to float alone on the Lake、Sorrow, giving。 Elegant lakeside sort hotel surrounded by nature。 Spend in the room quiet good、 A館8階のクラシックミュージックが静かに流れるモダンな空間「Lobby Bar(ロビー・バー)」にてカクテルやウイスキーなどのアルコールを嗜むのも良いでしょう♪ Lobby Bar(ロビー・バー)A館8階 営業時間:Day-Thursday:10:00To 22:00、Friday-Saturday:10:00-23:00 Extension number:6 In addition、C館8階には宿泊者専用の「Library(ライブラリー)」が用意されており、 Will be freely available。 Also、Books and CDs、DVDはフロントに申請すればお部屋に無料でレンタルできます♪ Library(ライブラリー)C館8階 開放時間:8:00To 22:00 Including CDs, such as jazz and classical music and classic movie DVD's、 Art and architecture、Many design-related books、Has become a luxurious library。 プライベート感に包まれたライブラリーにて心行くまで読書を楽しむのも良いでしょう♪ The LALU(ザ・ラルー)涵碧樓 所在地:142 Zhongxing Road, Nantou Fish Pond Shuisha Village: 049-285-5311 http://www.thelalu.com.tw/...

"Silks Place Tainan" The tropical zone -specific gentle air flow of the evening be beautiful atmosphere

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Evenings, birthday、Shows the colors and sleek, began to sink by the time ♪ is silk sprays、 Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 "Confucian (jusha)" its theme, incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 And the image of "Confucius Temple (koushibyou).、The coexistence of old and modern design。 All rooms with 255 rooms、5Floor-11F is avail.、 上階の12階と14階には「シルクスフロア」と称される特別なフロアも用意され「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなります♪ 熱帯圏に位置するため温暖気候がもたらす独特の緩やかな空気感が流れる台南。 The total population is、2016In the current year and approximately 1880000 people、 Once the capital is placed、今も数々の歴史名勝が多く残り「台湾の京都」よも呼ばれていますそのような台南の背景に順ずるかのようにシルクスプレイス台南は古くから伝わる歴史や学問の文化要素を 空間各所に取り入れデザインされています♪ 昼の開放的なイメージとは打って変わり、Solemn and quiet air flow into the entrance lobby。 The flowers emerge and lit up.、目を惹きます♪ 定時を迎えると、For guqin music、 艷やかで伸びのある繊細な美しい音色を館内に響き渡らせています♪ 古琴演奏時間 月~金:19:00-20:30、Saturday-day is 16.:00-17:30 Which reflects the light entrance lobby moisturized。 シルクスプレイス台南の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 After、ディナーと共に紹介させていただきます♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Atami Fufu" lush spread night atmosphere to spend time silence welcomed the night sky

熱海の格式ある来宮の森に囲まれひっそりと佇む温泉旅館「熱海ふふ」。 Ever-changing light, soft light in the night sky and take、Apple bottoms during the day and a different face entrance。 Gallery celebrates a quiet night in the light a bit。 The beautifully lit patio bamboo、Creating emotional atmosphere。 Escape from the room a warm light。 One side is shown in Royal Blue Marble、Fascinated by the moment that night sky and lush。 The trees swaying in the faint buzz、Surrounded by the wind, the sounds。 屋上テラス「月読(つくよみ)」では、Listen to the murmuring of the river、 Admiring the Moon、Nature and harmony.、You can feel the quiet night。 Now、Finally pick up meal time、「夢音(ゆめおと)」での日本料理を紹介します♪ 熱海ふふ 所在地静岡県熱海市水口町11-48 TEL:0557-86-3646 http://www.atamifufu.jp/...

"PROVERBS TAIPEI HOTEL" Night sky and sparkling chandeliers stain moody atmosphere

The night when adults gather at HOTEL PROVERBS TAIPEI Hotel Proverbs Taipei。 When the sun sets a quiet floor、Cool air, giving。 Fascinated by the splendor in the transitory blue sky that crystal chandeliers。 Calm before the open that restaurant。 Casual look、There are facing one of these chandeliers sparkle。 The stuffed lit by faint、Will be softly speaks。 Face plate in the face of the night。 Prepare for tonight's feast amenities、But after waiting for guests.。 Swarm chandelier overlooking the。 台北101の夜景を独り占め。 Now、Hope chest come to dinner。 HOTEL PROVERBS TAIPEI ホテル プロバーブズ 台北(賦樂旅居) 台湾台北市大安路一段56號 TEL:+886 2 2711 1118 https://www.hotel-proverbs.com/..

The Peninsula Bangkok along the Chao Phraya River in glittering evening atmosphere

Around the Sun is sinking deep blue sky、 「ザ・ペニンシュラ・バンコク The Peninsula Bangkok」内の中庭からホテルを見上げると、 Beautifully decorated with lights in the room and the lobby is brightly lit lights、 まるで月夜に浮かび上がるようにそびえ立つ高層タワーは圧巻の一言に尽きます♪ ペニンシュラ・バンコクの1階にある「リバーカフェ&テラス」からの 美しく雄大なチャオプラヤー川の流れと共に感じる緩やかな時と 夜景を眺めながらの食事もお勧めです♪ ホテル内にある伝統的なタイ料理を振舞うレストラン「THIPTARA ティプタラ」”ティプタラ”とはタイ語で“天国からの水”を意味し水上の楽園として、And provides relaxing moments。 The dress code is、Smart casual。 After the evening 18:00 since the half-dark and lit lights、 Riverside nightlife and Moody atmosphere、本場のタイ料理の食事を楽しめます♪ チャオプラヤー川の景色を眺めながらターコイズブルーに輝く贅沢な「ザ・ペニンシュラ・バンコク The Peninsula Bangkok」内のスイミングプール朝6時~23時の間であれば、Guests are free to use is possible。 And in the evening、12棟のサーラーに明かりが灯されプールに反映し水面をキラキラと輝かせています♪ ザ・ロビー リニューアルされたザ・ロビーは、Without interrupting the line of sight in the soaring atrium space open, high-quality colours and、 The glass Windows、It is possible to enjoy the view of the Chao Phraya River。 Here you will、Breakfast、Lunch、Cafe、ディナーと終日利用できるオールデイダイニングとなっており夜の落ち着きを放つ雰囲気もまた素敵です♪ タイ在住の日本人ジャズピアニストのSachikoさんのお友達のHenry San Buenaventura(通称ヘンリー)さんが、 Just、Because it had been singing in the lobby lounge、Leave it to me to listen、 And I'm her lovely singing voice、 挨拶してくれたヘンリーさんが日本人のわたし達のために谷村新司さんの「昴」をプレゼントしてくださいました♪(感謝) 余韻に浸りながら部屋に戻り赤ワインで再度乾杯! ほろ酔い気分で深い眠りで快眠でき、Could be waking up in the morning fresh。 Next in line、ペニンシュラ・バンコクの品揃え豊富な朝食の紹介です♪ ザ・ペニンシュラ・バンコク The Peninsula Bangkok 333 Charoennakorn Road, Klongsan, Bangkok 10600, Thailand ⇒Google Map TEL:+66 2 861 2888 http://bangkok.peninsula.com/...

"The Siam" Moody night and tranquility from moment to moment and greet world

ロイヤルブルーの空に浮かぶ月灯りを頼りに アーバン・リゾートホテル「ザ・サイアム THE SIAM」の夜の雰囲気を散策してみましょう♪ オープンエリアの中庭は、Unlike the atmosphere filled with natural light for daytime、 It is illuminated by the moon and the light is lit so that the fountain floats.、I invite you to the world view of a moody adult。 The lit-up night atrium、A group of overgrown Strellicias is in a mysterious mood.、 I'm quietly getting ready for the night.。 Down the courtyard stairs、Let's go to Villa Space.。 The shadow of the trees reflected on the white wall is like a picture.。 過剰なライトアップをしていないところがまたググッと大人の雰囲気を演出しています♪ 朝開く蓮の花も、By the time the night is over, I'll hide my figure.、I gently turned into a fox.、 I'm waiting for the morning sun to pick me up the next morning.。 Thai restaurant surrounded by tropical trees、優雅にディナーを楽しまれるゲストの姿が見受けられます♪ 何といってもこの美しい景色を観ていただきたいものです! チャオプラヤー川と平行して配されたリバーサイド・インフィニティ・プールから漏れる灯りがまた幻想的! プライベート・ピアに掲げられたザ・サイアムのサインが青く光る空に映し出されゲストの帰りを優しく出迎えてくれます♪ 桟橋から見渡す景色は、 I like the time that flows slowly.、It's a cool night to make you forget the day's heat.。 Butlers greet guests from the hotel's private boat。 夜22:30のBTSサパン・タクシン駅 Saphan Taksin Stationが最終のお迎えとなっています♪ 川面にキラキラと広がる無数のネオン。 Wrapped in silence、煌く幻想的な世界を貴方にも是非体験していただきたいものです! さて、Next in line、「デコ・バー&Bistro Deco Bar & Bistro」でのディナー風景の紹介です♪ ザ・サイアム THE SIAM 所在地:3/2 Thanon Khao, Vachirapayabal, Dusit, Bangkok 10300, Thailand TEL:+66 (0)2206-6999 info@thesiamhotel.com http://www.thesiamhotel.com/...

Fascinated by the world of the night fantastic scenery "Dhara Dhevi Chiang Mai"

6The late Chiang Mai、Have been prepared for rain in the rainy season that is、 幸運なことに「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」さんで、 In this sunset out could meet。 Obihiro Tsugaru lit by the Sun cloud of sinking、 There、刻一刻と訪れる幻想的な風景があなたを待ち受けています♪ 昼の顔とはまた違い、 Link to sunset sky lit amber light、 It is wrapped by a strange spectacle emerges in the sky the Royal Palace。 Go slowly and decorated with a vast garden trail、 Like as if watching a silk screen、Fascinated by the big trees that cool scene。 夕暮れ時のホテル散策もお勧めです♪ 森に囲まれたプール奥の空に、Sun sinking。 Sun is sinking.、At dark、Only momentarily fascinated by the fantastic scenery is projected。 So much beauty into、Eyjafjallajökull、Could not leave the place。 Mysterious and beautiful shady to be sucked into the night sky、 Going up the stairs step by step, the spectacle is fantastic too、 まさに夢の世界へと迷い込んでしまったかのような錯覚に陥ります♪ 昼は賑やかなメーンロビーも静けさを放ち、Moist atmosphere。 Back in the room and、Bedroom was decorated in turn-down service。 So thanks to exploring the hotel's on-site an empty stomach、 ディナーをいただきにホテル内のタイレストラン「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」へと参りましょう♪ ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T. Tasala, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand ⇒Google Map TEL:+66 (53) 888 888 | Facsimile +66 (53) 888 999 http://www.dharadhevi.com/...

A fantastic night filled with mist-long blossom "garaku" jinzu River

When the dim sky shines green、リゾートホテル「リバーリトリート雅樂倶」さん周辺の提灯には明かりが灯され桜もしっとりと夜の顔を覗かせます♪ メーンロビーは静かな時を刻み神通川の上を靄が走り、You can see the mountains covered in white.。 僅かばかりの灯火に照らされた神通川。 We invite you to a fantastic world surrounded by silence.。 スイート214号室「白橡の間(しろつるばみ)」 神通川に面したお部屋からは時間毎に移り変わりを魅せる景色が楽しめます♪ 夕涼みを愉しめる季節がやって参りました。 Enjoy the hot water before meals、Eyjafjallajökull、Enjoy a relaxing moment on the terrace with a beautiful view and a taste of the atmosphere.。 Now、Next time I'm excited by the expectations、待ちに待ったフレンチ「L’évo レヴォ」でのディナータイムの紹介です♪ リバーリトリート雅樂倶のすべての記事はこちらをクリック! http://lade.jp/articles/travel/35508/ リバーリトリート雅樂倶 富山県富山市春日56-2 TEL:076-467-5550 http://www.garaku.co.jp/ 雅樂倶のお得な宿泊プランご紹介...

Scroll to top