Courtesy call on the Mayor of Patan was born 20 years ago in "Patan city"!

Nepal runs on Purchok Road in Patan's Purchok district、To "Patan City Hall" in the city that is bustling with excitement。In the pattern、20Born in years, Mayor and、This time、We visited the new mayor for a courtesy call! At the entrance of city hall、市役所職員のビックラム・シャカ(Bikram Shakya)さんをはじめ、We met Mayor Secretary! Spiral staircase climb.、4階建ての最上階にある市長室へと進みます!人生でこんなにも階段を上り降りしたことがあったでしょうか!?良い体力づくりとなりそうです! 市長室に出迎えていただき、This is multiplied by the neck for "many (cloth)]、歓迎の儀を迎えます!この日も今回のネパール視察ツアーをネパールの民間放送で取材してくださるテレビ局のカメラマンのグンラジュ・シャカ(Gunaraj Shakya)さんの現地取材が入ります! パタン出身で今回のガイドを務めてくださるマハラジャン ナレス (Maharjan Naresh)Mr. from、20年振りの選挙で誕生された新市長のChiribabu Maharjan(チリバブ・マハラジャン)市長と女性副市長であるGita Satyal(ギタ・サティヤル)さんにお会いできたことへの感謝の気持ちをお伝えいただきました! ネパールでは、Mayor Deputy Mayor plays women for men、市長が女性の場合は副市長は男性が担うよう法律で定められており、It mandated the social advancement of the woman! Currently、Including the members of Parliament、役人の約半数となる50%が女性が大活躍されているそうです! Chiribabu Maharjan(チリバブ・マハラジャン)市長は、So in a nice warm person smile、Our greeting to each and every tour Member、歓迎してくださいました!ナマスカール!(नमस्कार)目上の方へのこんにちは! 実は、Before we made a courtesy call、日本への視察に出向かれていたChiribabu Maharjan(チリバブ・マハラジャン)市長。Between his busy schedule、今回お時間を取ってくださったそうです!感謝! チリバブ市長は、Now and been instrumental in the reconstruction of the earthquake、For the near future opening of the monorail and、So the Lord promises to grow more comfortable pattern、わたしたちはWEBマガジンladeとして今回のネパール視察ツアーにて「ネパールの現状と魅力」を配信させていただく旨をお伝えしより良い環境づくりをお願いして参りました! 「清水ライオンズクラブ」を代表して、From tour leader Masanori Asai、著名な書家の作品である「恵愛為心」の書物を贈呈!こちらは中国・北宋の政治家・文人である范仲淹の言葉で「人を慈しみ愛する心を常に持つこと」を意味する美しい書となります! その他にも「牧之原市国際交流協会」や「吉田町国際交流協会」より、Also, such as representative Shizuoka products presentation、親日家のチリバブ市長は大変お喜びくださいました! わたしたちは、Before this time to visit Nepal、Something "Japan-like" or "Shizuoka"、Thinking about giving a gift that conveys the "Hamamatsu uniqueness"、There is a gift to the high temperatures in sub-tropical Nepal、Handling of traditional handicraft from the Edo period Enshu cotton fabric、大高 旭さんが代表を務められる浜松市「遠州綿紬 ぬくもり工房」の「遠州綿紬扇子」を贈呈させていただきました!丈夫でありながら心地良く涼やかな風を繰り出す「遠州綿紬扇子」!チリバブ市長をイメージしお贈りした深みのある上品な男らしい色合いの「伝紺(日本の伝統的な紺色)」は、Thank you very much in you than you think! Chilebab Mayor、Japan folding fan, well, well、涼やかに扇ぎなら大変喜んでくださり嬉しい限りです! 最後に皆さんと一緒にパタンの市長と副市長を囲んでの記念撮影!タパイライベテラクシラギョ!(तपाईंलाई भेटेर खुसी लाग्यो)お会いできて嬉しいです!...

Scroll to top