
Tokyo's NishiazabuRistorante Al PortoChef Tetsuya Honda, who trained under Chef Mamoru Kataoka at "[restaurant name]" and later served as the sous chef there, has opened his own restaurant.Ristorante HONDAHe honed his skills there, and after about a year of training in Italy, he returned to his hometown of Hamamatsu and opened his own restaurant.Tomoki SuzukiChef's restaurantBRILLANTE IL SUZUKI"San. Located in Lamp Alley, a drinking district within a 10-minute walk from the station, this restaurant is situated in a narrow back alley with the enticing aroma of grilled chicken. Look for the bright red sign hanging on the wall!

Climb the stairs, and you'll see a dark brown wooden door adorned with ironwork, beyond an olive tree—this is the entrance.”"Brillante"”In Italian,”"Shining"”、”"Glamorous"”The name reflects the desire to continue shining brightly together with the city of Hamamatsu and the customers who visit the shop.

The store only has counter seats.10 seatsBoth my grandfather and fatherarchitectChef Suzuki, as such, is very particular about design and creating spaces. And Chef Suzuki, who is also a fan of Scandinavian furniture, has a special attachment to it.chairThis chair was chosen because of its rounded back, which makes it comfortable to sit in for extended periods, its just-right armrest length, and the fact that it's made of cherry wood that changes color with age. Italians have a custom of enjoying meals for not just one or two hours, but three or four hours. The chair was chosen with the earnest hope that they would be able to enjoy such a meal. The attention to detail extends beyond the chair itself, to other items that enhance the enjoyment of the meal.CutleryThis is also reflected here. The cutlery, jointly produced by a manufacturer in Sanjo City and a lacquer craftsman, features a lustrous red lacquer that beautifully adorns the table. It's also nice that chopsticks are provided alongside the knife and fork. The menu is as follows:From 6 PM to 9 PMはCourse systemIt has become so6,480 yenと10,800 yenOnly these two courses are available.10,800 yenApparently, it's best to book this course three days in advance.After 9 PMteeth,à la carteで楽しめる時間帯となります。丁度、今月末まではブリランテさんの5周年を記念して5周年記念特別おまかせコース14,040円が食べれたようなのですが、3日前の事前予約が必要とのこと。この日は、前日の予約でしたので、前回と同じくおまかせコース6,480 yenで予約オーダーしました♪

2014年6月に浜松の自動車街北島町の旧アルファ・ロメオ跡地にオープンされる「マセラティ浜松」のジェネラルマネージャーである杉浦明さんと一緒に、5月、6月に行われるマセラティイベントの打ち合わせを兼ねて食事会です。藤枝ご出身の杉浦さんにとって、浜松の地はまだ未開拓でもあるようですが、食べ歩きが大好きという共通の趣味をお持ちのこともあり、今後、浜松のお店を少しずつ紹介していければと思います!逆に、東寄りの静岡の美味しい情報にお詳しいようですので、情報交換させていただきながら、お互いの守備範囲を広げていくのも、また楽しみでなりません(笑)

「フランチャコルタ ブラン ドゥ ブラン ブリュット NV カヴァッレーリ」 グラス 1,674円
Among the finest Italian sparkling wines, Franciacorta, it stands alongside Ca' del Bosco and Bellavista."The Three Great Franciacortas"Cavalleri is said to be a highly skilled performer.Wine Kingdom No. 40So,"The 50 Best Wines from All 20 Regions of Italy"に"Blanc de Blancs Brut"The quality is guaranteed, as evidenced by the selections made by [name of person/organization]. Known as the No. 1 Japanese sommelier of Italian wines.Kazuo Naito氏は「カヴァッレーリは華やかさとスプマンテらしい果実味の甘やかさが魅力。シャンパーニュ好きの女性も納得のクオリティー。」と絶賛!そのコメント通り、凝縮された果実味の蜜が味わえとても美味しいスプマンテです♪

"Homemade Grissini" トマトとカレースパイスの2種。

アミューズ「富山産ホタルイカの墨煮とじゃがいものピューレ」
富山産の今が旬のホタルイカを墨煮し、下にじゃがいものピューレを添えて。ホタルイカの沖漬けのえぐさが苦手という方も、この繊細な味わいならOKという方がいらっしゃるのでは?滑らかなじゃがいもと組み合わせることで、さらにマイルドな味わいに。お歯黒にはなりますが、一口でパクリと(笑)

「ドメーヌベルヴィルクロ·レヴェック メルキュレプルミエ·クリュ 2009」フランス 赤 9,000円
色合いはやや薄めで深みのある明るい紅色でフルーティ、ウッディ、フローラルの香り。タンニンは少なめで、酸味、ミネラル感が爽やかなな味わいで果実味が楽しめます。葡萄品種、ピノノワール100%。メーンが鴨肉と伺い、杉浦さんがセレクトしてくださいました♪

「夏野菜とゴルゴンゾーラチーズのスクランブルエッグ」
フランス産リードボヴォー(子牛の胸腺)ときのこのソテー、アスパラソバージュを添えて。リードヴォーの柔らかく滑らかな独特の食感とプリッとした弾力のきのこのソテーに、ゴルゴンゾーラの上品な癖を引き出しているスクランブルエッグによく混ぜ合わせていただくことで、口中にその風味一杯に広がります。アスパラソバージュは、細長いつくしのような花茎を食する欧州の山菜で、クセのない食味としゃきしゃきした食感があり、切り口には粘りがあるのが特徴で、フランス料理やイタリア料理ではシーズンがおよそ1ヶ月ほどの高価な食材とされています。料理にする味付けは優しく、器の横にさり気なく添えられたイギリスはMaldon マルドンの天然塩。薄くて細かい結晶状になっており、口溶けが良く、まろやかな旨みの後にシャープでスッキリとした味わいが楽しめ、料理の旨みを引き出すお塩です♪

"Homemade bread"Made with whole wheat flour, it has a pleasant aroma, a sweet taste, and a fluffy, soft texture that pairs well with sauces.

冷製パスタ「トリ貝と三河産の浅利、三つ葉のカッペリーニ」
塩を一切使わず、トリ貝と浅利から出るお出汁のみを利用して作られた和のテイスト感溢れる冷製カッペリーニ。三つ葉のシャキシャキとした歯応えと口中で広がる香りと一緒に楽しむ繊細なパスタです♪

温製パスタ「赤イカとホタテのシャンパーニュスパゲッティ クリームソース」
シャンパーニュをベースとした柔らかい酸味のある上品なクリームソースは、重みは感じさせずさっぱりと仕上げられており、赤イカとホタテを細かく刻み、コリコリとした食感と風味、黒胡椒のアクセントを楽しめるパスタです。ソースまでも飲み干したくなる一品♪

「北海道産合鴨肉(スノーホワイトチェリバレー)の燻製ロースト 赤ワインのソース」
スノーホワイトチェリバレーは、真っ白な羽が特徴。北海道に降る粉雪のように真っ白い羽であることに由来し、この名前が付けられています。この品種は、もともと鴨料理がポピュラーなヨーロッパで生まれ、日本ではシェアNo.1のチェリバレー種。その良さを引き出しているのがスノーホワイトチェリバレーとなります。チェリバレー種は、元来涼しい気候を好む為、国内でも北海道は、澄んだ空気とミネラル豊富な地下水が極上の鴨を仕上げる最高の条件下として最も最適な飼育地とされています。軽く燻製シートで香り付けした後に、しっとりとした肉質を味わえるようにロースト。上品な赤ワインソースに絡めていただきます。肉質が大変キメ細やかで、脂身に甘みを感じ旨み溢れる上質さ。付け合わせの野菜は、甘味と食感を楽しめる仕上げ。花に見立てた、周りをカットした蓮根を見て「ホイルに見えてしまいます」と車馬鹿っぷりをアピールされる杉浦さん(笑)

食後酒「グラッパ」
「フレスコバルディ カステル・ジョコンド・グラッパ・デ・ブルネッロ・ディ・モンタルチーノ」1,404円
1本の木から2房程度まで凝縮させた、高品質なブルネッロのグラッパ♪
「ベルタ マジア ディスティッラート・ディ・ウーヴァ 2002」2,484円
ピエモンテ州のベルタ社で年間生産本数わずか5,296本しかない希少価値の高いグラッパ。皮を取り除いてないグレープ・マストをアルコール度数5度まで発酵させ、蒸留後、アリエ・トロンセ産225Lのバリックで10年4ヶ月間熟成させています。琥珀色で熟した果実、チェリー、タバコ、カカオやヴァニラが奏でるコンサートのような複雑な幅広い丸みのある個性豊かな香りが楽しめます。香りと同様にリッチでMAGIA(魔法)をかけたかのような味わい。もはやグラッパの域を超える美味しさでいつまでも余韻が楽しめる高級グラッパ♪

デザート「チョコレートムース カプチーノ仕立て」
希少な白いちごと冷凍苺にスパイスを効かせた赤ワインソースのチョコレートムース。温かいカプチーノの泡と混ぜ合わせていただくことで、冷温の溶け合う状態を楽しむことができるデザートです♪

「エスプレッソ」
湯のみのような器は、沖縄の作家さんの作品だそうです。シックだけど温かみを感じることができ、どこかほっとします。添えられたさとうきびのコーヒーシュガーを噛じりながらいただくエスプレッソ、美味しいですね♪

「小菓子」 スダチとハチミツのゼリーと胡麻煎餅。
今後、浜松でのお仕事となる杉浦さんに是非とも紹介しておきたかったお店、ブリランテさん。前菜のアーティスティックな盛り付け方や、器やカトラリーなどのこだわり、そして何よりも繊細で上品な料理は、大変お気に召していただけたようで、紹介した甲斐があり嬉しい限りです。杉浦さんとは、食べ物の趣味が合うということが判明したので、一緒に行動する機会が今後も増えそうです(笑)次回は、杉浦さんのテリトリーでもある静岡方面を案内していただきましょう♪
BRILLANTE IL SUZUKI
Address: 2F, Lamp Yokocho Building, 322-13 Tamachi, Naka-ku, Hamamatsu City TEL: 053-596-9620
Opening hours: Omakase course 18:00-21:00, A la carte 21:00-23:00 (last order) Closed: Wednesdays
http://www.brillantesuzuki.com/