Patan Durbar square restaurant "Si Taleju Restaurant & Bar "

Mangal Bazar, the oldest market adjacent to Patan's Durbar Square, is a bustling street where people come and go.、You can also enjoy shopping! Pattern of her sister who quite strongly、So relentlessly Chase、商品に興味が無い場合は気を付けましょう! 「マンガル・バザール(Mangal Bazar)」内のダルバール広場前にあるパタンの婦人服を取り扱う「Pahiran Ghar」と靴屋の間にある階段を上りダルバール広場を一望しながらネパール料理を楽しめるレストラン「シ・タレジュ・レストラン&バー(Si Taleju Restaurant & Bar)」へ! 階段を上った2階には、There are small wet bar、食事する場合は上階へと案内されます! 4階のダイニングフロアへ案内され、To order a beer in early will moisten the throat dry and、Be a little early for dinner! In Nepal、The air-conditioned restaurant is less、涼mimasu in a wall-mounted fan here! But in Japan always accustomed to air conditioning、Nepal is so high humidity is not、室内であれば暑さはさほど気になりません♪ このレストランで初めて「EVEREST」ビールを堪能!窓際席に座れば、Panoramic view from the window was Durbar square、最高のロケーションとなります! 「EVEREST」は、Everest beer brewery in Mount Everest has built Premium Lager、今までいただいた「TUBORG」や「ゴルカ(GORKHA)」よりもキリッと辛口で断トツの美味しさ!やはりビールは辛口に限ります!エベレストビールの原材料は、Chosen to stream water from the Himalayas with domestically produced barley malt and aromatic are used in、標高8,848mで世界最高峰となるエベレスト山の名に恥じない美味しさです! 「マッシュルームのポタージュ」マッシュルームをふんだんに使用し、While a thick and dense texture、A tender and flavorful soup、お疲れ気味の胃にじんわりと染み渡ります! 「フレンチフライ」ピリ辛のオーロラソースを添えて「チョウメン(Chowmein)」日本でいう焼きそばになります!水牛のジャーキーのような食感が面白い! 「モモ(MoMo)」日本で言う「餃子」です!蒸し、Grilled、Deep fried type and divided、Seem to be using bean jam in the Buffalo。Have to jam ingredients:、Become the mainstream of us along with a spicy sauce。During the skin folds fully equal with curvy、Ground Buffalo meat and vegetables with plenty of、おつまみに最適です! 「コロッケ」真ん丸く仕上げたジャガイモのコロッケは、Aziz's hoc Hoch! And with ingredients: sweet bean paste、お好みで添えられたピリ辛のソースを付けていただきます! 食事を終え、5To the floor! Provide table seating on the roof、Get cool hours、断然屋上での食事をお勧め致します! どのフロアからもダルバール広場を一望できる素晴らしいレストランですが、But the view from the rooftop is the best!! In the distance is the sight of locals felt like a miniature、石造や赤煉瓦造りの歴史ある建造物をゆっくりと楽しめます! ダルバール広場を背景にネパールツアー視察団の皆さんと一緒に記念撮影!最高の思い出です!...

Patan Durbar square from "righteous Kumari" to bless Tilak

Visit the Kumari House in Patan's Durbar Square, south of Nepal's capital, Kathmandu、To the "living god Kumari"! What is Kumari?、Tantric goddess vajra Devi、Hindu goddess Durga is the National Shrine、Regarded as the reincarnation of the goddess, the patron of the Kingdom of Nepal taraj and Aruna plena。Kumari、Born into a Buddhist family on the day of the full moon、ネワール族のシャカ(Shakya)のお家柄である少女の中から占星術により選ばれ、Would that meet the strict standards of。The young girl was chosen as Kumari、Serve it up as soon as、人々から生き神として崇められるのです! クマリの身体的条件の中には、1.Uniform and balanced legs、2.The detonation of the foot pattern of Helix、3.Trees bore claws、4.Toes long, good shape、5.Duck-like limbs、6.Probably soft, supple limbs、7.Body limb through the narrow and wide shoulders.、8.Crotch like a deer、9.Small、Behind the elegant genitals、10.And the lion-like chest、32What items of detailed conditions imposed、Physically injured or disabled without conditions to enter。In addition to the、It is surprising also endure without fear is trapped in a dark room lined as a sacrificial animal head said one of the conditions。It will be elected from a young child about three years old, discretion with or without、This system is、Terms such as child abuse and arrest are accusations from human rights groups。However,、Their hearts to the Kumari of people proud of their traditions are strong by、Future、Whether or not the duration of the existence of a Kumari is not determined。 This time the、Did not see Royal Kumari of Kathmandu in、The local Kumari of Patan、Special all delegation order was granted an audience to be、館内に入らせていただきます! クマリのいらっしゃるお部屋は、It welcomes the solemn atmosphere it、一斉に緊張が走ります! 真っ赤なネワール族の礼装に身を包んだクマリの表情は凛としており、In sonorous, without laughing a little too、More idiot than the blink of an eye and watched with big eyes and、ただただ吸い込まれてしまいそうな不思議な感覚に陥ります! クマリは、With your feet on the ground, so don't、Put foot in the tub of gold、足の爪は真っ赤なペディキュアが施されています! アイラインに特徴がある独特なメイクを施されているクマリ。In the neighbourhood、祝福のティラカ(Tilaka)を受ける際に、But we were greeting、Just eyes to look at the best! Only for a few seconds could、It was a moment felt like time stopped. And tremendous divine power that dwells、幸運をもたらすとされるクマリにお会いできて大変貴重な体験となりました! クマリと一緒に撮影することは禁じられているため、In the room was to photograph along with Kumari was hung your pictures! In the recent、2017On September 28,、In the capital Kathmandu of Nepal、3歳の女の子のトリシュナ・シャキャ(Trishna Shakya)が新たな生き神「クマリ(Kumari)」に選ばれたというニュースを目にしました!神秘的なお話ですが、Kumari appointed after many contributions、退任された後は幸多き人生であってほしいと願います!...

Invited to presidential diplomatic Advisor Madan Kumar Bhattarai house party

In Nepal tour、2011Years from 4 years up to 2015、And served as an Ambassador to Nepal、現在はネパール大統領外交顧問のマダン・クマール・バッタライ(Madan Kumar Bhattarai)邸にお招きいただきました!御自宅前に伺うと光栄にもバッタライさんが直々にお出迎えくださり歓迎してくださいました!ナマスカール!(नमस्कार)目上の人への挨拶! 静岡県焼津市在住のネパール団体「ナマステ・ネパールしずおか」会長であり、"Fuji country Ambassador" maharjan Niles (Maharjan Naresh)Her friendship with Bhattarai and、While Bhattarai's have been served as Ambassador of Nepal、Shimizu Lions Club and see makinohara City International Exchange Association.、「吉田町国際交流協会」の方々との交流があったこともあり日本の静岡県とは親交のあるバッタライさん! 応接間にて、Bhattarai, on the relationship between Nepal and Japan, International Affairs and foreign policy、いろいろなお話を伺う貴重なお時間をいただきます! 今回もネパールの民間放送で取材してくださるテレビ局のカメラマンのグンラジュ・シャカ(Gunaraj Shakya)さんも取材に入られます! 日本に長く滞在されていたバッタライさんは、Of course、All are in the House、日本からの贈り物として贈呈された雛人形たちをとても大切そうに応接間に飾ってくださっています! 2015年に初の女性大統領が誕生しビドヤ・デビ・バンダリ(Vidyā Devī Bhaṇḍārī)さんが就任された際に、In person was appointed diplomatic Advisor to President、Busy day for feed、Bhattarai has been our success is the、This is a very nice and friendly! Ever visited 104 countries、Bhattarai's experience has been.、While Japan's culture and hospitality in mind、Also、And very impressed on the enhancement of facilities and equipment、In Japan all said in good experience especially fond of hot springs、嬉しい限りです! ネパールツアー視察団を代表して「清水ライオンズクラブ」の杉山昇さんよりバッタライさんに浜松を代表する銘菓「春華堂」の「うなぎパイ」を贈呈! その他にもバッタライさんがネパール大使として駐日していた際の懐かしい記念写真や記念品なども贈呈! 「牧之原市国際交流協会」からは、Previous、As you will recall the tea experience was experienced in the makinohara-Daichi Bhattarai's data together、牧之原茶や名産品と共に贈呈! ネパールツアー視察団からのプレゼントはまだまだ続き焼津を代表する魚河岸シャツを贈呈!バッタライさんには扇子柄奥様のアンビカ(Ambika)さんには桜柄を!職人の手作業で染色から縫製まで仕上げられる涼し気な魚河岸シャツが御2人ともとても良くお似合いです! 御自宅のキッチンではお手伝いさん達が既にランチの準備をしていてくださいました! バッタライ御夫妻はベジタリアンということもあり、Is usually not eaten meat dishes、Normal、It provided meat for visitors。However,、On this day、Your relative's unhappiness with Bhattarai House in mourning from that was that outfit、Was he said was capable of delivering any meat dish。バッタライさんは「次は是非我が家の肉料理も食べに来て欲しい!」と優しく言葉を添えお気遣いくださいました♪ 野菜だけでも充分なほどに沢山用意してくださりホクホクと焚かれたジャガイモやヘルシーな豆料理が嬉しいです! お腹を空かせたわたし達は順に並んで、Cook was taken! The home-cooked food in Nepal、Illes House on the first day started.、これで2回目となりますが本当に貴重な経験となります! 「ダルバート・タルカリ(Dhal Bhat Talkari)」は、Dal (bean soup)、Bart (rice)、Tarkari (side dish)、Choy on the plate Achar (pickles)、It basically becomes a staple dish of Nepal! In Nepal、More intensive vegetable dishes、For further more even burning spices、In very healthy、Tend to fit the Japanese tongue and tender taste! Especially、トマトを用いた酸っぱ辛いアチャール(漬け物)がわたしのお気に入りです♪ミトチャ(मिठो छ)美味しいです♪ この日も二胡奏者の内藤ゆみ子先生から歓迎してくださったバッタライ夫妻に御礼としての生演奏をプレゼント!奥様のアンビカ(Ambika)さんは、While shooting video in smartphones、それはそれは嬉しそうに聴いておられました! バッタライ邸の見晴らしの良い屋上にて、As the delegation of Nepal tour、バッタライ御夫妻を囲んでの記念撮影!ダンニャバードチャ!(धन्यवाद छ।)ありがとうございます!...

Hotels in Nepal for the first time got the title of Star 5 "Annapurna"

In the capital Kathmandu of Nepal、Hotel Annapurna, the first hotel to win the title of a five-star hotel、1965And was established in、今年で開業52周年を迎え歴史あるホテルとなります! 観光客に人気のタメル(Thamel)地区が徒歩圏内となるダルバール・マルグ(Durbar Marg)王宮通りに位置し近隣には「ナラヤンヒティ王宮博物館(Narayanhiti Palace Museum)」もあり、Lined with shopping malls, boutiques and restaurants, etc.、カトマンドゥを観光するには便利な立地です! 客室は、Superior 66 rooms、Deluxe 81 rooms、And total 155 rooms Suite 4 rooms、Each room provided in the recesses of the grounds for、While city、For quiet time to relax。All the rooms are renovated and、シンプルで落ち着く雰囲気の客室を誇ります! 館内には、Chinese restaurant "Alnico room Arniko.、(Ghar-e-Kabab) of India cuisine Gare et kebabs、The Coffee Shop the main sandwiches and snacks、Juneli Bar、The Cake Shop has provided、Enjoy the variety of dishes、安らぎのひとときを過ごすことができます! ホテル中庭には、Nepal's five star in the biggest outdoor swimming pool fully equipped! Also、Business Center and conference rooms、Gym、Beauty salon、Flower shop、Including Casino,、充実の施設です! 野外のイベント会場もあり、Events are held on a regular basis! The other day、お会いしたネパールの民族楽器のサランギ奏者のキラン・ネパリ(Kiran Nepali)さん率いる民族楽器バンド「KUTUMBA(クトゥンバ)」も数日前にこちらでライブを開催され大盛況であったとお聞きしました! ネパールの5つ星ホテルは、5-star hotel and compared with Japan's to provide guests with something absurdly cheap price、ネパールでリッチな気分に浸るのも良いでしょう♪...

Explore the history of the Kingdom of Nepal in the old Royal Palace in Kathmandu Durbar square!

In the center of Kathmandu, the capital of Nepal、There is a World Heritage-listed "Durbar Square" in Kathmandu! What is Durbar?、In Nepali, meaning "court or royal palace"、King of the Malla Dynasty of three brothers each competed with the beauty of the Court、You construct a splendidly decorated palaces and temples、現在もカトマンドゥ、Pattern、バクタプールの3つの王宮広場がネパールの一大観光名所となっております! しかしながら、This square was also severely damaged by the Nepal earthquake, which was hit on April 25, 2015.、Most buildings and temples have collapsed.。Now、with support from many countries、Although recovery work is underway、It will probably take about six years to see the completion yet.、It's going to be a little bit ahead of me.。 それぞれの「ダルバール広場(Durbar Square)」は、because it's also a living road for local residents、Tourists joined、It's very lively.。There is no admission fee for local residents.、Let's buy it at the ticket office because the admission fee occurs only for tourists! What is the entrance fee for Kathmandu?、2017as of September 2009、1,000RS (Japan Yen JPY 1070) * 9/2017 current rate (1 RS =1.07 yen)。Tickets、「ハヌマン・ドカ(Hanuman Dhoka)」の入場料込みとなります! ニューロード(New Road)側から入場すると「マヘンドラ博物館(King Mahendra Memorial Museum)」など12世紀~13世紀の歴史的建造物が建ち並び、Although delicate wood carving sculptures can be seen in red brick、The figure that scaffolding is built tells the story of the enormous damage caused by the earthquake.。 「バサンタプル・ダルバール(Basantapur Durbar)」前の「バサンタプル広場(Basantapur Square)」では市場が開かれ賑わっています! 土産物が多く、Starting with a miniature of God related to Hinduism and Buddhism、Among the ornaments inspired by Ganesha, the god of business with elephant heads、Accessories such as pendant tops are lined up with beads and bracelets! If you show interest,、少々しつこく営業されるので要注意! バサンタプル広場を進むと「クマリの館(Kumari Bahal)」があります!窓枠の木彫りの彫刻は見事なもので、2In the building protected by the lion of the head、Incarnation of the goddess Kumari in Nepal、生き神として崇められる少女「クマリ(kumari)」が住んでおり、Strangely enough、It became a topic that the impact of the earthquake was minimal in this building.、So much so that it was covered in the news! Although it is supported by several trees、倒壊を逃れられたのは奇跡と言われています! 入口を進むと「クマリ・チョーク(Kumari Chowk)」と呼ばれる中庭があり見事な木彫り彫刻を施したバルコニーが伺えます! 男性が顔を出している場所は、It is usually a window that Kumari will show his face to.。Usually、11 on time:00-12:00In between the、Or、16:00-17:00Of days、By handing out the offering to the caretaker of Kumari who becomes a resident of the building、I hear you'll see Kumari.、This day is a bad day.、I couldn't catch that figure.。Kumari of Kathmandu、Photography is prohibited at all.、Even if you go out to the window、You can't take a picture of it.。 Once a year、In September at the end of the rainy season、8日間に渡り開催される大祭「インドラ・ジャトラ(Indra Jātrā)」にて、The living god Kumari gets on this float.、3日間街中を巡り人々へ祝福を与えます! クマリの館を進むと広場北側には「シヴァ・パールヴァティ寺院(Shiva-Parvati Mandir)」があります!こちらは、18built in the late 19th century by King Bahadur of the Gorkha dynasty、It has a dense sculpture! From the upper window、Princess Siva and his queen, Princess Pervati, is looking down on the city' s people! If you observe the figure that close to each other closely close to each other well、The left hand of God Shiva、I'm not pulling Princess Parvati's shoulder.、左胸をガッチリと掴んでいらっしゃる様子が伺えます!(驚)シヴァ神が多くの女神様を妃に召されてきた理由が此処に!?(笑) 広場中央にある「マジュ・デワル(Maju Deval)シヴァ寺院」は完全に倒壊されてしまい、Even though it was a tall building in a three-story pagoda、The miserable situation, even if you look at it, tells the horror of the earthquake.。手前の三輪車の乗り物は「リクシャー(Rickshaw)」といい、will be like a rickshaw。Prices are pre-negotiated and prices vary.、広い王宮広場や市内観光を希望する方は乗ってみるのも良いでしょう♪ 17世紀末にパールティベントラ・マッラ王によって建てられた「ナラヤン寺院(Narayan Temple)Trailokya Mohan」前にはインド神話に登場する神鳥「ガルーダ(Garuda)像」があります! 12世紀頃の建造物とされておりネパール最古の建造物の寺院となる「カスタマンダプ寺院(Kasthamandap Temple)」も悲しくも倒壊しています。At the time of the earthquake、including those who had been donating blood before this、200His name has lost his precious life.。「カスタマンダプ」とは「木の家」という意味を持ち、1It is said to have been made only of wood cut out from the tree of the book Sara.、カトマンドゥの地名はこの寺院に由来するのです! 同じく「インドラ・ジャトラ(Indra Jātrā)」の祭りの際に御姿を現す神「セト・バイラヴァ(Seto Bairav)」を観ることができました!バイラヴァとは破壊の神シヴァの恐ろしい暗黒面の性格を表した呼び名になります! 巨大なバイラヴァ神の大きな口中から伸びる棒は、That chan, the local sake of Nepal, will be poured out.、祭りではその酒を飲む儀式があるそうです! 無数の鳩の群れが広がるのは「ジャガナート寺院(Jagannath Mandir)」前鳩が一斉に飛び立つ様子と古き良き時代の歴史的建造物となる背景の融合が抜群の撮影スポット! 1670年にプラタップ・マッラ王により建てられた石柱「プラタップ・マッラ王の石柱(King Pratap Malla’s Column)」には、There was a statue of two wives and five sons around the statue of the king.、The smiling appearance of the royal family is still collapsed.。ネパール人には「輪廻転生」を信じる人が多く、"Maybe.、My previous life may be pigeons."、This pigeon doesn't have to be a problem with food.、ふっくらとしています♪ 「ジャガナート寺院(Jagannath Mandir)」では、Guide Maharajan Nares (Maharjan Naresh)さんが面白い話を聞かせてくれました! こちらに施された彫刻に注目すると、There、There are many things depicting the fellowship of men and women and animals! Why、There seems to be various theories as to whether such a male-female image will be applied.、For one thing,、A theory suggesting that "God recognizes this act" as part of a kind of sex education.。And、The other one is、Because the thunder god is a goddess、Why don't you shy up to this statue? And it is put up for "lightning protection"! I think things have some meaning.、後説に思わず納得してしまいました(笑) 旧王宮となる「ハヌマン・ドカ(Hanuman Dhoka)」へ入場します! 「ハヌマン(Hanuman)」とは、Is the god of Hindu monkeys、「ドカ(Dhoka)」とは門のことを表します門の脇に真っ赤な傘を被った「ハヌマン像」があることからこの名で呼ばれているそうです! 「ハヌマン・ドカ(Hanuman Dhoka)」内の「ナサル・チョーク(Nassal Chowk)」では、Even now, when the head of the head from overseas visits,、A national event will be held in this courtyard! What is the origin of the court?、Going back to the Ricciavi dynasty.、Most of the buildings today、17it was completed during the 21st century, the Mala dynasty.。Red brick is the subject、The pure white Western-style building、19it was expanded during the Lana despotism of the 21st century.、周囲とは一風変わった雰囲気を醸し出しています! 回廊には、1743年~2008年まで活躍された歴代王の写真がズラリと展示! 歴代王の中には、2001at a royal dinner held in June 2006.、9After taking the lives of a great royal family、Cut your life off yourself.、he was nominally crowned king in critical condition.、I died three days later.、たった数日しか王でいられなかったという第11代君主の「ディペンドラ・ビール・ビクラム・シャハ・デーブ(Dipendra Bir Bikram Shah Dev)」という王がおられるのだとか!(驚)この王族争いの悲話は「ネパール王族殺害事件」と騒がれるも、The truth seems to be still in the labyrinth.。After that、ディペンドラの叔父である「ギャネンドラ・ビール・ビクラム・シャハ(Gyanendra Bir Bikram Shah Dev)」が第12第君主として即位するも、2006In April 2009, the monarchy was abolished, triggered by a large-scale pro-democracy movement.、ギャネンドラは退位することになり、The Kingdom of Nepal puts an end to its long history.。 Learning about the history of dynasty times、震災の復旧作業の様子が伺えるネパールの首都カトマンドゥの「ダルバール広場(Durbar Square)」の1日も早い復興を願っております!...

Pattern guesthouse "pension assert" in its third day breakfast

Early morning in Patan, Nepal、Every morning、Wake up ago Sunrise with a chorus of stray dogs、From the top floor room of Pension Suzata、The beautiful morning sun is rising、You can feel the loose time! however、The trouble is.、I try to take a shower this morning.、Because hot water does not come out if a certain amount of hot water is exceeded for the supply with the solar water heater, this is、Unfortunately, it became a shower with water! Even though the temperature is warm In Nepal、Water showers are quite old、I went to water with a firming mind (laughs) When I had such an experience,、日本の現代社会のライフラインの安定感や豊かさを心から有難いものだと痛感致します! ネパール滞在3日目も天候に恵まれペンションの中庭は過ごしやすい気候でツアーメンバーの癒やしの憩いの場となっております♪ 朝食会場の1階ダイニングにて、Morning from 7 am done ready for breakfast。Breakfast on this day was about 8 o'clock late by an hour.。Actually,、Because the tour members who were away from the pension had a drinking party every night、I participated a little on the night before! Originally、I'd like to go out with you until the end.、Don't drink heavily because it's a hard schedule during the tour! I'm a little short of sleep.、朝食をしっかりと食べて1日の英気を養います! ペンションの朝食は宿泊費とは別途追加料金となり、1Foods $6.5(Japan yen approximately 728 yen) becomes increasingly! Of good fresh of green salad、With plenty of herbs grown in the garden、Potato salad was served on this day! Brown and sautéed wiener、Eggs baked with coriander, intriguing appetite in Asian、It's fun every morning! For browned and toasted bread、If you like jams and butter, served with。The soup of this day is consomme soup with plenty of vegetables, and the nutritional balance is good! What's the dessert?、I'm having fruit yoghurt.、朝から大満足の朝食です! 前夜に遅くまで飲み会に参加されていたツアーメンバーも朝から元気良く特に井上文夫さんの日課は、Whether it's Japan or Nepal、It seems to run more than 10km every morning.、Despite the lack of sleep on this day、Around 6:00 a.m. in the morning、I was really surprised to hear that you ran well! Aiming for more than 10km a day、Mr. Inoue's fearful physical strength to achieve about 400 km per month! My daily step target is only 6,000 steps.、この差は一体何なのでしょう!?(笑) この日もみっちりとスケジュールが予定されており、The meeting time is 9:00 in the morning! Get on the tourist bus、車で30分ほどの首都カトマンドゥへと向かいます!...

Thailand dishes served in the sister restaurant of the mango tree "mango Chile Thailand Cafe

Nepal is at the intersection of Purchouk Road, a boulevard in front of Patan's city hall.、昨年2016年3月に新しくできた大型ショッピングモール「ラビム・モール(LABIM MALL)」内にあるレストラン「マンゴー・チリ・タイ・カフェ(Mango Chili Thai Cafe)」へ!こちらは世界中の「コカ・レストラン(Coca Restaurant)」と「マンゴー・ツリー(Mango Tree)」のフランチャイズの子会社である「エクスキュイジーヌ・システム(Exquisine System)」が、2016年9月にラビム・モール内にオープンしたカフェレストランとなり、Considering the market level、As a quick-service Cafe shop and no. 1 then success Malaysia Kuala Lumpur、In the following、このネパールに初出店した新ブランドとなります! ライトアップされたショッピングモールは昼の顔とは違った雰囲気を見せています! 本格的なタイ料理を提供する「マンゴー・チリ・タイ・カフェ(Mango Chili Thai Cafe)」。 Shop、On the wall depicting the Thailand food and pop with colorful illustrations、Is the casual combines with a natural wood.、グループのような大人数でもカップルや御家族でも利用しやすい空間となります! この日の夜も、While wrapped in a sense of accomplishment a hard stage 1 successfully、皆でビールで乾杯です! 「ゴルカ(GORKHA)」ネパールを代表するビールで、Become a light tap、甘味を感じるテイスト! ネパールに居ながらにして、Thai restaurant! Yet spicy links、Change the preference on this day、For selected more nice spices Thailand cooking、Worried of tripe.、Everyone was made reliable beer! That are used to travel abroad?、Physical fitness and energy together、胃袋も丈夫な方が多いようです(笑) 「青梗菜の炒め物(Stir Fried Bok Choy)」250ルピー(日本円にして約268円) 青梗菜のシャキシャキの食感を残しつつ、Charm garlic, spicy、醤油の味わいが日本人には嬉しい一品! 一皿のボリューム的には2~3人前あるためシェアしながらいろいろいただきますが兎に角驚くほどの価格で安過ぎます! 「豆腐サテイ(Tofu Satay)」175ルピー(日本円にして約187円) ダイス状にカットされた豆腐を揚げて、Served with peanut sauce、Thailand dishes of salty snacks is! Less guilt in bean curd、女性には嬉しいイソフラボン♪ 「揚げ春巻き(Spring Rolls)」200ルピー(日本円にして約214円) 細かくカットした野菜とマッシュルームをふんだんに用いた揚げ春巻きでお好みに合わせてチリソースでいただきます! 「スパイシーチキンバジル(Spicy Chicken Basil)」450ルピー(日本円にして約480円) 鶏胸肉の挽き肉を空芯菜と共にガーリックで炒め、Holy Basil and the pepper and spicy dish! In Thailand、「パッ・バイ・ガパオ・ガイ・サップ(Phad Bai Gaprao Gai Sap)」と言います。Together with rice、日本でも大ブレイクした「ガパオライス」に! 「タイオムレツ(Thai Omelette)」175ルピー(日本円にして約187円) タイ風オムレツは「カイ・ジャオ(Khai Jiao)」。In a fluffy egg dishes、Vegetables and chicken in a volume、Because good taste has been、おつまみに最適です! 「チェンマイスタイルカレーヌードル(Chiang Mai Style Curry Noodle)」340ルピー(日本円にして約364円) チェンマイ名物のカレーヌードル「カオソイ(Khao Soi)」は、In Thailand we cook hooked one、Two kinds of fresh noodles and fried noodle noodles and thick Curry ramen! In chicken、And finish the main dish and、スパイシーさが癖になります! 「グリーンカレー(Green Curry)」500ルピー(日本円にして約535円) タイでは「ゲーンキャオワーン(Kaeng Khiao Wan)」と言い、Curry is Kaeng = juicy、Cao = Green、WAA = sweet green curry which means、濃厚な味わいとクリーミィーさが堪らなくココナッツミルクのまろやかな口当たりが病みつきになります! 「炒飯(Fried Rice)」350ルピー(日本円にして約375円) 〆の炒飯でお腹も大満足になりながら、Too much o安 of the total amount of drinking, eating and shocked all of us! In a quickly eaten、To share and get together with、とても楽しいレストランとなりました!...

Visit the disaster community center was built to raise the awareness of disaster prevention of the pattern!

On April 25, 2017, exactly two years after the unprecedented Nepal Earthquake that caused many casualties,、Nepal visited the Nepal Disaster Prevention Community Center, which was opened in the city of Patan with the intention of raising awareness of disaster risk reduction! This is、ネパールと静岡県の文化交流を推進している「ナマステ・ネパールしずおか」の代表で今回のネパール視察ツアーのガイドであるマハラジャン ナレス (Maharjan Naresh)さんの声掛けをキッカケに募金活動に取り組んだ「静岡県ボランティア協会」や「静岡大学防災総合センター」などの協力により、In addition to the pure goods from the people of Shizuoka Prefecture、地元住民の寄付などにより完成した施設となります! 防災センター長のカダム・マハラジャン(Kadam Maharjan)さんをはじめセンター職員の方々が視察団ひとりひとりに花束を用意してくださり歓迎してくださいました!ナマステ!(नमस्ते)こんにちは! 職員女性は皆、Welcome to us in a uniform、赤とゴールドをあしらったサリーでとても艶やかです! 防災コミュニティーセンターの1階は、Photos and opening ceremonies at the time of the earthquake are over all over the wall.、It is usually used as an exhibition room for disaster prevention teaching materials.。On this day, center staff and local people gathered、日本の視察団との交流の場を設けて下さいました! 視察団の横断幕を「静岡県チーム」と称して個々の名入りで手厚く歓迎してくださいました! 先ずはナレスさんの通訳によりセンター長のカダムさんにセンター内を案内していただきます! 1階壁面には、Helmets and shovels、Hammers, ropes, lamps, etc.、防災時に要する工具が立てかけられています! 1階奥には、There is also a food stockpile.、We have food for about 500 people to spend about 3 days in the event of a disaster.。In Nepal,、Gunduluk (dried leafy vegetables) and masaura (dried soybeans)、There are many disaster prevention foods that can be stored for a long time, such as chiura (dried rice).、Still consumes these food during the annual festival、新しいものと入れ替えることで食料破棄などの無駄にならないように心掛けられているとのことです! 階段を上がり2階、3To the 1st floor。 It is a disaster prevention community center that can accommodate up to 500 people.、Usually、地域の方々のコミュニティの場として活用されています! 日本からの指導を受け避難訓練などを実地し、By raising awareness about disaster prevention、That you can prepare for an earthquake in the emergency.、ナレスさんは防災コミュニティーセンターの完成を心から喜ばれておりました! センター職員や地域の方々から視察団との質疑応答が入ると、For nepalese people、It was discussed what kind of lifestyle habits of Japanese people, known as the world's longest-lived country, were discussed! Actually、WHO加盟国194の国と地域を対象とした世界保健機関(WHO)が発表している「世界保健統計2016」によると、Japan is the world's longest-lived country as it was in 2015.、男女平均寿命が83.7歳となりますが、The Nepal、194ヶ国中の118位で男女平均寿命は69.2歳となるのです! そんな中視察団最年長となる81歳の杉山昇さんが「清水ライオンズクラブ」を代表して、Secrets of longevity, health methods, etc.、When we talk about lifestyles in everyday life,、Everyone was surprised at the power of mr. Sugiyama who was old、It was said that I wanted to learn! To our husband and wife、About "secret of marital family' from a married couple of the same age"、Because I was asked this and a unique question、I was allowed to talk without hiding (laughs) I can see that the turn of laughter is the same across borders、大変楽しいひとときを過ごさせていただきました! 交流会の後は、Serve delicious tea and cinnamon cookies、心温まる歓談タイムとなりました!...

Student advocates at the Asian restaurant pattern "GG Machaan" miracle!

In Nepal, we will have a late lunch at Asian food restaurant "GG Machaan" in Lalitpur district of Patan! What's the meal during the Nepal tour?、In the morning breakfast in the pension is、For it except for lunch and dinner、その日によって臨機応変にガイドのマハラジャン ナレス (Maharjan Naresh)さんが選定し予約をしてくださいます! こちらは、Provides not only indoors but also outdoors terrace、Can host live stage and set up、Raw live events on a regular basis is the popular restaurant! The restaurant、Get relatively high class in the pattern、Tourists are often used as、Guide Maharajan Nares (Maharjan Naresh)さんが教えてくれました! エアコンの効く屋内にて、A toast with beer! Except for some guys to join the tour、You really drink you strong! Lunch、Dinner and be sure and say so to the、The beer and wine! "Eating well、Good laugh.、Good drinking、Good move! "This is the very、皆さんの健康法で長寿の秘訣なのかもしれません♪ ネパールビールはデンマークのカールスバーグ社との合併会社でゴルカブルワリー社の「TUBORG」と「ゴルカ(GORKHA)」が主流です!キンキンに冷やされたグラスで提供されるのが何より嬉しいです!飲み口はどちらも軽めで甘味を感じるテイスト! ブンガマティ村で子供たちとよく笑い、To walk in、お腹はペッコリ!目の前に並んだ料理に皆で喰らいつきます!こちらでもネパール料理の代表格となる「モモ(MoMo)」をオーダー!モモは取り分けしやすく大勢でつまむに最適です! 「モモ(MoMo)」220ルピー(日本円にして約235円) こちらのモモは、Choose from either Buffalo (Buffalo) and chicken (Chicken)、Buffalo (Buffalo) is here! The jiggle chewy peach、10個で220ルピー(日本円にして約235円)とお安い!ジョル(Jhol)と言うスパイシーなソースが付いてくるので、If you like, our、It is very delicious! Shaped like a lion in、Doing dumplings shaped、"Steamed"、"Baked"、Peaches in the style of "fried" in various forms provided by the restaurant、Close to the presence of dumplings in Japan、日本人の舌に良く合います! 「炒飯(Fried Rice)」350ルピー(日本円にして約375円) ネパールは、Because its neighbors China and India、I feel the impact of China and India cuisine。The fried rice here、Vegetables、chicken、To choose from in the mix、ミックスをいただきます!細長くパラパラとしたバスマティと呼ばれるインディカ米は、Perfectly fried rice! With plenty of vegetables, colorful、With eggs and chicken、旨味のある美味しい炒飯です! 「パパド(Plain Papad)2pcs」90ルピー(日本円にして約96円) パパドとは、Ultra thin mainly made from beans and rice flour crackers! Helpful and spice and pepper、Because the salty、Its still delicious.、添えられたピリ辛のヨーグルト風味のソースに合わせていただきます! 「焼きそば(Stair fried Noodles)」250ルピー(日本円にして約268円)」 パスタのような麺を野菜と共に炒めた焼きそば。Yakisoba in Japan is in Nepal、「チョウメン(Chowmein)」と言います! 今回のツアーでわたしの師でもある二胡奏者の内藤ゆみ子先生にはネパールの民族楽器である「サランギ(Sārangī)」に「触れたい!習いたい!日本へ持って帰りたい!」というミッションがあり、Ares's Guide had to ask in advance。When、Wonder woman and edge、ナレスさんの同級生であり「パタン市役所」の役所員であるビックラム・シャカ(Bikram Shakya)さんがネパールで一番有名なサランギ奏者のキラン・ネパリ(Kiran Nepali)さんと大親友とのことでレストラン近くにある音楽スタジオから彼を呼び出してくださったのです!感動! サランギの歴史は、Due to the caste system in Nepal、Seems complex backgrounds that have been getting income for life walking playing sarangi Damai (wedding musicians) and gain (yugyo musicians) who are made to be。In the current、数少ない伝統楽器の伝道師として活躍されるサランギ奏者のキラン・ネパリ(Kiran Nepali)さんは、Raises the comrades、民族楽器バンド「KUTUMBA(クトゥンバ)」の一員として「音楽家としての立ち位置を確立させネパールの民族楽器をもっともっと世に広げるのがわたしの夢でもあります!」と熱い想いを語ってくださいました! 実際に、Kiran Mr. Lord unveils a Nepal ethnic instrument sarangi's sound! Unlike playing the sound of sarangi consists of 4 strings 2 strings of the erhu is different from、Instead of holding on chords、In the left claw tap side chords、Run the bow in your right hand in、Mind is incredibly feel-good nostalgia! "Sarangi",、Applying color to the sound that plays with you! Exactly what、Just like its name、Like someone gently speaks to、心がほっこりとする素敵な世界観の音色です♪ ネパールのサランギ奏者キラン・ネパリ(Kiran Nepali)さんと日本の二胡奏者内藤ゆみ子先生とで坂本九の「上を向いて歩こう」を合奏し、This game's dream co-star! Soft and warm、Beautiful erhu timbre taste nostalgia somewhere to play the sarangi and a wistful tone sounded in the restaurant、それはそれは素晴らしいランチタイムとなりました! ナレスさんやビックラムさんを通じて生まれた素敵なご縁!ゆみ子先生とは「強き願いは口にすれば叶う」と常々話しておりましたが、The realization of very worthwhile! What an unexpected encounter on the trip、旅の醍醐味と言うものですね♪...

Machendranath Temple in bungamati village small village located in Patan revival tour

Visit Machhindranath Temple, the central ceremonial site of Bungamati, a small village in lalitpur district, about 5km from Patan, Nepal、ネパール大震災後の復興状況を視察して参りました! ブンガマティは、"God of Rain"、”豊穣の神”としてブンガマティ渓谷の”谷の守護神”と崇められたマチェンドラナート(Machhindranath)の故郷とされており村の広場の中心にある大きなシカラ様式(Shiikhara-Style)の寺院「マチェンドラナート寺院(Machhindranath Temple)」は当時マチェンドラナートが半年間ほど滞在した場所になります! ※シカラ様式(Shiikhara-Style) サンスクリット後で「山頂」を意味し、It refers to the rising tower of Hindu temple architecture in north India。 ブンガマティ村の区長が挨拶に出向いてくださいました!ナマステ!(नमस्ते)こんにちは! ガイドのマハラジャン ナレス (Maharjan Naresh)さんが視察団を代表して御本尊に礼拝! こちらブンガマティにある御本尊はラト(赤)・マチェンドラナートとなり、I have a bright red face、カトマンドゥにある「マチェンドラナート寺院」のセト(白)・マチェンドラナートのお顔は真っ白だそうです! 地元の人々が”雨の神”に敬意を表するために毎年4月~5月に行う祭り「馬車祭(Bunga Dyah Jatra)」があるのですが、In the event of a major earthquake、偶然にも御本尊のマチェンドラナートは山車(だし)に乗せられ外に出されていたために被害を免れたのだとお聞きしました!本当に神がかり的な不思議なことはあるものなのですね! 全て崩壊してしまった寺院跡地は、As the lime soars、In a state where the pile which piles up the red brick and becomes the foundation is struck、Fewer people work on restoration、I can still hear a state far from the word reconstruction.。 In front of the temple site where Mr. Nales collapsed、While showing me photographic materials that show me the situation before the earthquake、He told me about the sad situation.。 The figure towering over the blue sky of the temple where the people of Bungami are visiting for worship、美しい石造の立派なシカラ様式となり、From the site that collapsed without a trace、想像もできない状況になっています! 崩壊した赤煉瓦の瓦礫は山積みとなり、You can see a mixture of those that are brittle and unusable and those that are not.。 As it was in the old days、I understand the desire to repair without changing the material、Hardness、Stacked with red brick without strength、I don't think it's enough to prepare for a disaster in case of emergency.。 What buildings are about to collapse?、It seems to stick bamboo to the key point and fix it.、A dark cloud will come to me that the state may be forced to collapse at some time.。 It seems to proceed with the repair work based on the blueprint、Not just the temple.、The houses of the surrounding residents have also been destroyed.、The reconstruction seems to be lagging behind the opinions of the government and residents.。 Even though two and a half years have passed since the earthquake、Beyond this village、There are still many scars from the earthquake.。 The statue of God decorated with gold and other decorations、Because there is a possibility that it is targeted by robbers etc.、There were security guards on duty! It's hard to believe.、It is said that there are always people who do punishable things.。 Now the villagers、I'm evacuated to temporary housing.、Some residents said they stayed.。However,、The walls of the houses are cracked.、It becomes a dangerous state that the fear of collapse is left by a trivial impact.。 The reconstruction of Bungamati village is likely to take some time.。...

Love support for children would be orphaned at bungamati village small village located in Patan

In Bungamati, a small village in lalitpur district, about 5km from Patan, Nepal、震災孤児となる子供たちが通う「ブンガマティ地域支援学校(Co-operative Society Bungamati School)」へ! ブンガマティは、Village of the Newar people have on the Bagmati River land。Here you will、ネパールのカトマンドゥ、Pattern、バクトプールの生き神様「クマリ」に続き第4クマリとなる「ブンガマティ・クマリ」も所属する学校です! こちらはネパールと静岡県の文化交流を推進している「ナマステ・ネパールしずおか」の代表で今回のネパール視察ツアーのガイドであるマハラジャン ナレス (Maharjan Naresh)さんが長きに渡り支援され続けている学校でもあります! 中央の校庭を囲むように教室が備わり大勢の子供たちが日本より訪れたわたしたちを元気に出迎えてくれました! ブンガマティ村の大半の子供たちは、2015I lost the House and parents in the aftermath of the earthquake that occurred on 25 April、But had been forced to live in temporary housing, and so on are scarce、「Co-operative Society Bungamati Ltd.」の代表を務められるJanak Raj Tuladhar氏を主とし、And to focus on the earthquake orphans in Nepal for the linking learning and technology、School、IT Center、Homestay、And continued support to promote activities to support local communities、In the current、里親による教育支援のおかげで多くの子供たちが元気に学校へ行くことができているのです! さらにJanak Raj Tuladhar氏の働きかけにより学校敷地内には「老人ホーム」に加えネパールの歴史や文化に触れることができる観光客向けの「ホームステイ施設」を建設し、And those programs are revenue villages.、パンフレットを見せながら案内してくださいました! こちらの学校には、3Until the 16-year-old children from the age of about 250 pupils divided into 10th grade, we are through! In each classroom、Underscoring its increased learning according to the level of academic achievement、What surprised me most、3For the universal language of English learned from the old、どの生徒も流暢な英語を話せるのです!素晴らしい教育ですね! 制服も全て里親たちをはじめ、Due to the support of many、To Nice to tie pigtails prepared kids outfits and long hair girls appearance、清楚な美しさを感じます♪ 中庭にてマドゥカル校長先生(Mk Tuladhar)とナレスさんが植樹した桜の木の成長振りを喜ばれておりました!こちらはナレスさんの呼び掛けで「島田ライオンズクラブ」からの支援にて植樹されています! ITを学ぶコンピューター教室は「SIR 公益財団法人 静岡県国際交流協会」の支援によるもので、2015June 1-will accept donations to 6/30、総額1,466,887円を寄付されています。Niles says、Big love from you、And still vividly remember was hauling the donation directly to the school day、その喜びを声を大にして語ってくださいました! 現在でも様々な支援の手が入り、New buildings are being built。It seems there are circumstances such as high prices of construction materials、This building is、およそ$6,500(日本円にして約728,000円)ほどで建設可能とのことです!お世辞にも、Rather than, say, building a good tin roof is in the mud、丈夫で雨風をしのげる校舎があるということに大変感謝されておりました! 全校生徒が校庭に集合し交流の場を設けていただきました! わたしの手を引き寄せ「What is your name?"And the girls ask me。わたしは「My name is Ayaco.Nice to meet you.」と応え、11Age they taught a lot of Nepal,、楽しい時間を過ごしました! 屈託のない愛らしい笑顔を向けてくれる子供たち。After the earthquake is after a while、Loud noise or reacting out of fear、Many child sleep at night is there is、Foster parents who started.、An honest heart teachers who care、I keep presence of mind and became so far。この笑顔をずっと見続けていたいものです♪ 今回の視察団の中にはわたしの師でもある二胡奏者の内藤ゆみ子先生がおられ、To the student prior to great live music! Are the children、見たこともない中国楽器二胡の美しい音色に興味津々で静かに聴き入っておりました! この日も今回のネパール視察ツアーをネパールの民間放送で取材してくださるテレビ局のカメラマンのグンラジュ・シャカ(Gunaraj Shakya)さんの現地取材が入りゆみ子先生もネパール民間放送にて初の出演を飾ります! 生徒を代表し、Fit girl showed me the folk songs of Nepal、There is a scene with impromptu accompaniment rebounds off the itching on her、From the mission、日本の童謡「故郷」を熱唱し、The possibility of music not language barrier、万国共通で素敵な交流が持てました! わたしたちWEB magazine ladeは、Schools click here、江戸時代から続く伝統織物の「遠州綿紬(めんつむぎ)」の反物と雑貨を取り扱い大高 旭さんが代表を務められる「遠州綿紬 ぬくもり工房」の伝統工芸品「静岡巾着飴」を贈呈させていただきました!静岡市の「馬場製菓」とコラボされた「静岡巾着飴」は、Enshū-cotton fabric with a taste of、During the lovely Palm-sized tote bag、Shizuoka, where I was born, is proud of "Mt. Fuji"、Tea、Mandarin oranges、Strawberry、Melon、わさび」をモチーフにつくられた金太郎飴が忍ばされています!ネパールの子供たちに日本の静岡を少しでも知っていただければ幸いです! 最後に全校生徒ひとりひとりにキャンディをプレゼント!子供たちは嬉しそうにキャンディを受け取り、Watching the straight eye、「Thank you!"And the us represent the gratitude with a smile! Children from this and grow through the support of many、いつかネパールを超え世界で活躍する日が訪れるよう願いたいものです!...

Scroll to top