Different "garaku" quaint, budding damp rooms, main building

IMG_2716

"Between the IRIS

Resort Hotel 'GARAKU」さんの客室は
The concept varies according to each room、1つとして同じお部屋はありません
つい最近リノベーションされたばかりの本館のお部屋も案内していだきましたので紹介致します

"Between the IRIS building and modern suite room 307The、
Rooms are spacious、およそ72㎡ + バルコニーとなり定員は4名で禁煙ルームとなります
唯一公園に面したお部屋の浴室はパークビューのバスタブ
シックで和モダンなお部屋は、Spring cherry blossoms、夏は緑溢れ、Autumn leaves、冬は雪景色と四季折々の景色を楽しめます♪

IMG_2718

Bedroom

IMG_2725

Japanese-style rooms facing the jinzu River

IMG_2723

Park burbs room

IMG_2732

Hikage's while (yougou)

Main building and modern suite 308 ' hikage while (yougou)The、
Rooms are spacious、およそ80㎡となり定員は4名となります
Bus Park has spacious rooms is the best!
ホテルというより自室のリビングのようなシックな佇まいは大人の男性客に大人気!
Owner and French "Lévo"ofEiji TaniguchiChef's favorite room?!

IMG_2728

Living

IMG_2727

Bedroom

IMG_2731

Parkviewjaggieybus room

IMG_2739

For the wind

"Between the style of main building and modern Suite 302,The、
Rooms are spacious、およそ55㎡ + バルコニーのワンルームタイプとなり定員は2名で禁煙ルームとなります
富山県産の杉、Umbrella pine、青森産のヒバなどをふんだんいあしらったナチュラルな内装デザインで
およそ2ヶ月半もの月日を掛けてリノベーションされています
In the bathroomUmbrella pineの浴槽を備えられ木のぬくもり溢れる空間です♪

IMG_2736

"Johana barge silk ' in partition

IMG_2741

Studio facing the jinzu River

IMG_2740

Using the umbrella pine tub

IMG_2714

どのお部屋もそれぞれに趣が異なり個性的なため次に宿泊する際のお部屋を迷ってしまいそうです
Next in line、まったりと安らぎのひとときを過ごすカフェの紹介です♪

Click here for all articles on garaku!
http://lade.jp/articles/travel/35508/

GARAKU
56-2 Kasuga, Toyama City, Toyama Prefecture TEL:076-467-5550 http://www.garaku.co.jp/

56-2 Kasuga, Toyama-Shi, Toyama Prefecture

Ya Yue Kutchan deals accommodation plan introduction

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top