"Amba Taipei Ximending" hotel interview that the theme of experience with no travel and food so far

Ambassador Hotel Group、To commemorate the 50th anniversary of、 2012an architect who is at the forefront of the times in、Interior Design Designer、Artist、Music House、Create eco-friendly and creative spaces with bartenders and more、 旅行者に「これまでにない旅&食の体験」をお届けするホテルとしてセカンドブランドで「amba」を立ち上げています「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」は、 2012年2月23日にオープンして直ぐの10月にイギリス雑誌「Wallpaper*」が 「世界で最も優れた新タイプのビジネスホテル(Best Business Hotels 2012)」というテーマで 29のホテルを取り上げた際に台湾から唯一選出されたホテルでもあります前回お世話になった「amba台北中山(台北中山意舍酒店)」は「amba」ブランドとして2番目にオープンさせたホテルです。 In the center of Taipei in central mountain areas.、MRTの中山駅(ジョンシャンジャン)まで徒歩約5分台北駅(タイペイジャン)まで僅か一駅というアクセスに便利なロケーションにあります。 This area is at the epicenter of culture、All around multimedia & creative, and filled with air for life、 Museum of Contemporary Art,Taipei、Other art-related, including the light spot Taipei Film Center spot、 Will Chinese 咖 caffes in store、Garden city life style bookstore、Dotted with fashionable shops, such as light spots Cafe Lumiere and distinctive restaurants。 Natural、History、Art、Culture、Music、And you can enjoy a stunning gourmet, cultural area。 「amba」は2016年にMRTの松山駅(ソンシャンジャン)の駅ビル内に 3番目のホテル「amba台北松山(台北松山意舍酒店)」をオープン予定です。 Taipei Trade Centre and Taipei 101 commercial from the next 5 minutes by car、 Xinyi, Taipei、Songshan、南港エリアを代表するホテルを目指します! さらに同年2016年に4番目のホテルとして「amba墾丁リゾート」もオープン予定とお聞きし今後も益々アンバサダーホテルグループへの期待が膨らみます♪ 朗らかな雰囲気を持ちスタッフからも愛されている素敵なマネージャーの 袁敦佩(Patricia Yuan)さんにお話を伺っていますアンバサダーホテルグループが、To celebrate the 50th anniversary and opened new brands、 Design a new revolutionized、イギリス雑誌「Wallpaper*」の 「世界で最も優れた新タイプのビジネスホテル(Best Business Hotels 2012)」で、 In the Asian region、The winner but only seven hotels。 その1つに「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」が 台湾で唯一ランクインという快挙を成し遂げています! 「エコ、High-tech、創作」を3大コンセプトとし、 High-tech、Reviving the largely incorporating the ecological material。 アンバサダーホテルグループの李昌霖総経理は短時間で国際的な評価を得られたその喜びを 「アンバサダーホテルは台湾のクラシックなホテルを先導するブランドとして、 Next-generation Hotel design concept I want snow here seeking more originality and freshness。 As a result、Taipei City is、Management concepts ever overturned、 Not that you ever had food and travel to provide、Created a whole new style hotel。 This time winning is really good。 Good review, especially of the Wallpaper * design a magazine、 I mean creativity of Taiwan were spread all over the world "and has expressed。 イギリス雑誌「Wallpaper*」は、Mainly introduces the architecture and interior design、 The world's largest circulation and visibility、In the influential lifestyle magazine、 Fashion、Travel、Including entertainment articles、世界約40ヶ国余りにて発行される アバンギャルドとファッションの結合、With texture、Is most indicators of strong design magazine in the world。 2012In fiscal、Design by fusion of work and taste the world-trotting business people from around the world、 High-quality service、In the hotel that combines a delicate gourmet will be elected、見事入選! 「世界で最も優れた新タイプのビジネスホテル(Best Business Hotels 2012)」では世界の超高級ホテルの「ブルガリ ホテル」や 「イタリアアルマーニホテル」「カナダフォーシーズンズホテル」「パリオペラWホテル」のブランドとその名を並べ世界のベストビジネスホテルの一員となる「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」。 In the hotel is designed for the traveler、 Eco-friendly wood and recycled oil drum、Much use, natural materials, such as organic towels。 Electric plug and free Wi-Fi high-speed Internet service is available throughout。 And、レストラン「吃吧 chiba」の独特な食感のパンの皮で新鮮な食材を挟んだサンドイッチ「聽吧 tingba」のチャイニーズミュージックとオリジナルカクテルの調和といった要素が、 And can provide a great experience to travel around the world and recognize that。 「amba台北西門町」は、Since the opening、Rise in average room occupancy rate around 80% to even、Has attracted the attention of consumers。 In the rooms、While emphasizing simple, timeless design、Many creative ideas that capture in public spaces、 Guests can relax though、Has been striving to weave with playful environment。 On the walls of the rooms、In the environmental protection message using a cute can continue to tell guests、 In-room amenities with Taiwan mainland brand、持ち帰り可能な「amba」オリジナルスリッパも用意。 In the restaurant's hiccups it、Bookshelf with conduct space design、The cute small just to see the smile that seemed to spill、Open space production。 In the lounge 聽 it、Concept lab、Stroller、And use of props, such as a test tube、 Offering guests a humorous moments such as、And establish a lasting style, to keep you entertained。 However,、Percentage of current Japanese guests are still few、 「今後、Many Japanese guests welcome、最高のサービスを提供していきたいと思っています!」と マネージャーのPatriciaさんが意気込みを語ってくださいました♪ 「amba台北西門町」では、To accommodate the Japanese guest、 Japan staff manned at all times by turns you should try is.。 レストラン「吃吧 chiba」のエグゼクティブシェフである王中鼎(Ono Wang)さんにもお話を伺っていますWangさんは、16At the young age of stepped into the world of cooking、 After studying Chinese in Japan-Italian restaurant in, having trained、 同グループの「アンバサダー ホテル台北(台北國賓大飯店)」内の「A CUT STEAKHOUSE」にてシェフを務め、 2012年にレストラン「吃吧 chiba」がオープンした際にエグゼクティブシェフに就任され、Where I am today。 「chi」は中国語(北京語)の「吃(チー)」で「食べる」を意味し「ba」は「吧(バー)」で「○○しよう!」の意、...

Scroll to top