"Garaku" sunny morning greeted staff.

前衛的地方料理「L’évo レヴォ」さんでの素晴らしいディナータイムの余韻に浸りながらも静かな夜を過ごし眠りに就いた「リバーリトリート雅樂倶」さんでの朝。 On a cloudy day、The next morning had worried about the weather.、 Bathed in bright sunlight pouring in through the window and woke up、とても爽やかな朝を迎えることができました♪ 白橡の間(しろつるばみ) 窓の外を見渡せば眩いばかりの緑に覆われた山と涼しげな神通川の流れが飛び込んできます♪ テラスで伸びをし、Take a deep breath。 富山の空気は本当に澄んでいて美味しいのです♪ 流れるように広がる大きな雲と、Clear blue sky。 Left heart to the fresh spring in the mountains、朝風呂をいただきます♪ お風呂上がりの富山の名水。 Ya Yue Kutchan's original mineral water is free of。 Also same landscape seen from the room and views labels exudes a cool atmosphere。 Next in line、素敵な日本料理をいただく朝食の紹介です♪ リバーリトリート雅樂倶のすべての記事はこちらをクリック! http://lade.jp/articles/travel/35508/ リバーリトリート雅樂倶 富山県富山市春日56-2 TEL:076-467-5550 http://www.garaku.co.jp/ 雅樂倶のお得な宿泊プランご紹介...

A fantastic night filled with mist-long blossom "garaku" jinzu River

When the dim sky shines green、リゾートホテル「リバーリトリート雅樂倶」さん周辺の提灯には明かりが灯され桜もしっとりと夜の顔を覗かせます♪ メーンロビーは静かな時を刻み神通川の上を靄が走り、You can see the mountains covered in white.。 僅かばかりの灯火に照らされた神通川。 We invite you to a fantastic world surrounded by silence.。 スイート214号室「白橡の間(しろつるばみ)」 神通川に面したお部屋からは時間毎に移り変わりを魅せる景色が楽しめます♪ 夕涼みを愉しめる季節がやって参りました。 Enjoy the hot water before meals、Eyjafjallajökull、Enjoy a relaxing moment on the terrace with a beautiful view and a taste of the atmosphere.。 Now、Next time I'm excited by the expectations、待ちに待ったフレンチ「L’évo レヴォ」でのディナータイムの紹介です♪ リバーリトリート雅樂倶のすべての記事はこちらをクリック! http://lade.jp/articles/travel/35508/ リバーリトリート雅樂倶 富山県富山市春日56-2 TEL:076-467-5550 http://www.garaku.co.jp/ 雅樂倶のお得な宿泊プランご紹介...

Between the White Rubber warm-hearted overlooking the see garaku"jinzu River

リゾートホテル「リバーリトリート雅樂倶」さんの新館ANNEXのお部屋は、The entrance door is a double door.、 This time、お世話になるスイート214号室「白橡の間(しろつるばみ)」の渡り廊下前後にも扉が設置されているため、 The soundproofing effect is also high, increasing the sense of privacy、部屋毎に贅沢な中庭を設置されています♪ 「尖樹の森」2005年 / 陶芸家 加藤委 渡り廊下の窓を覗くと、There is a courtyard.、It has a huge piece of art。 214号室と114号室の上下共有の中庭に、You can see the same work from different angles.、 Above and below the 8 rooms in the new building、We have prepared a courtyard with four pieces of contemporary art by four artists from inside and outside the prefecture.、 それぞれに違う作品が楽しめます♪ 作品の解説 水晶の原石のような魂が、It pushes up to the sky as if it had erupted from the earth。 Countless fragments are scattered at the foot of the mountain。 Using the author's specialty of blue-and-white porcelain as a material、There is not much to produce sharpness and sharpness.、 Each part that makes up the work is not made with a mold.、It was molded by the artist with his bare hands。 The author likens this to a tree because:、Through the energy of trees that break through the surface of the earth、 He wanted the viewer to feel the proof that he was alive。 What does the blade-shaped part attached to the wall of space imply?。 ルームキー ガラス玉で造られたルームキーもシンプルながらに美しく失くす心配の無い大きさで嬉しいです♪ 二重扉の内扉は、Use your room key。 Because it is not an auto-lock、かけ忘れにご注意ください♪ エントランス 白橡(しろつるばみ)とは、It is a color close to white-brown dyed with orange.、It is a dull and light color。 こちらの白橡の間は、The texture of the soil and wood gives a warm impression、柔らかな印象の白橡の色合いをベースに造られています♪ シューズボックス 自然が溢れているために、Mosquito coils are always available.、Yet、I didn't need it during this period。 部屋内のスリッパと浴衣用の下駄はこちらに収納されています♪ レストルーム 木をふんだんにあしらい、A luxurious space full of spaciousness and openness。 レストルームには藤田アキトさんの「桃」「ジンジャー」が飾られていますベッドルーム 「CASSINA カッシーナ」のWEEKENDセミダブル2ベッド、Closet、dresser、Summarized with a side table and the bare essentials、 Take care of the margins.、The room is created very simple。 ベッドルームの窓からは先ほどのアートを眺めることが可能です♪ 温かみがあり、On a thick and gentle earthen wall、Small shoji window。 When you open the shoji window、素敵な和室が用意されています♪ 3畳のこじんまりとした畳みの和室。 Enjoy a cup of tea、Enjoying calligraphy、静かな時間が楽しめます♪ 書道の道具一式が揃えられているので、Once in a、It's also a good idea to take a stroke。 Night、Immediately、Take the brush、While nostalgic for childhood、久々の書道を楽しみました♪ 大きな窓からは神通川の静かな流れを一望でき、Looking at the sparkle on the surface of the water、時の経過を忘れ心が洗われる想いです♪ 白橡の間(しろつるばみ) 新館で一番人気のこちらのお部屋は、In a space full of natural warmth based on white wood、 The natural light pouring in and the greenery reflected in the background are dazzling。 Rooms are spacious、Approx. 115 m² + It boasts a terrace and spacious space。 ジョルジオアルマーニが展開するARMANI/CASAのソファーとセンターテーブルがレイアウトされていますが 各お部屋のインテリアコーディネイトはオーナー自らが一つ一つこだわってセレクトされています! 全体的に丸みを帯びたインテリアが優しい雰囲気を創り出しており吉岡徳仁氏がデザインする2002年の作品である一人掛けソファ「Tokyo Soft」に寝そべり足を伸ばし、 Time to read、とてもお気に入りの場所となりました♪ シングルベッドを2つセットし、Large sofa space、You can spend a moment of peace with warm lights。 This room is、2 people in a bedroom、2 people on the sofa bed、1 in a Japanese-style room、2名と計5~6名まで宿泊可能とのことです♪ ミニバーコーナー シンプルモダンなグラスやカップ、A variety of home appliances in the interior、In that arrangement that there is no gap、 Only、Although I was only concerned about the Zojirushi of the electric kettle、 Actually,、It seems that you have already ordered a stylish pot、順に入れ替えていかれるとのこと!完璧ですね! うすはりグラスにウイスキー コーヒーメーカー設置 ガラス職人によるハンドメイド 「Shgr スガハラ」グラス 冷蔵庫で冷やされたグラス ミネラルウォーターは無料です どうしても浮きやすいテレビの存在感も壁面にスッキリと収納させています♪ BOSE CDプレーヤー バスルームにもスピーカーを設置 ジョージ・ウィンストン 「モンタナ~ラヴ・ストーリー」 collinette(コリネット) アルミニウムのツボ押し テラス テラスには、17世紀にイタリアで誕生した「CASSINA カッシーナ」で取り扱う「Alias アリアス」の世界的なヒット作である スパゲッティチェアのデザイナーとして名を馳せるイタリア人デザイナーの ジャンドメニコ・ベロッティの作品「SAFARI/T(サファリスタッキングアームチェア)」が設置されています。 The door next door leads to the bathroom.、 The coming seasons、お風呂上がりにこちらのテラスでいただく泡が楽しみですね♪ パウダールーム ドアノブから水回りまで全て「Philippe Starck フィリップスタルク」で統一され、Luxurious Twin Powder Room。 ハラコのスツールが可愛いです♪ バスルーム 同じく「Philippe Starck フィリップスタルク」のフリースタンディングシリーズを用いて統一感のあるステイリッシュなバスルーム。...

Scroll to top