"The Sherwood Taipei" Visit everyone is fascinated, first-class hotel to honor "Your Home Away From Home"

Altho、His delicate impressions、 As much as there is on the whole seem "journey home"、Hearts hospitality awaits.。 In addition、Proud for comfortably、Provided top notch service、 From domestic and foreign businessmen、Many celebrities to visit、No one becomes prisoner five-star hotel The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel。 Place、6 min walk from Zhongshan in station on the MRT's muzha line、 そして「松山空港」からは車で約5~10分の距離となりアクセス良好です♪ ドアマンは、Represents a feeling of hospitality from the heart、安らかな笑顔で心地良く出迎えてくださいます♪ 広々とした吹き抜けの開放感溢れるエントランスホールでは、 Spread over marble、Profound sense of、綺羅びやかなシャンデリアと巨大なタペストリーに生花のお出迎え! ホテル名の「シャーウッド(西華)」とは、Just like its name、The symbol of integration of Chinese and Western culture、 The hotel design and decoration、Also、Furniture and furnishings、And、Specialties and services、 ホテルの至る所において中洋折衷の美が表現されています♪ チェックインタイムということもあり、Front、Lobby、And the Concierge Desk、 Even though crowded with many guests and staff、 From the spacious with a high ceiling and spacious space、Unleash the restlessness and、 緩やかな時間に流れる暖かな空気を感じ取ることができます♪ 入口右手には、The Concierge Desk is poised、 Multilingual staff can be arranged、Respond to every request of guests will。 Do Japan speak speaking staff、心強いです♪ 入口右手奥に広がるフロントカウンター。 Prior to、The guest available from Europe and America accounted for 7 percent for the entire、 In recent years、And Japan、For guest use from Asian countries also continue to increase、 To be divided Japan staff、心掛けられているそうです♪ フロントスタッフとコンシェルジュデスクでのお出迎えを担当するスタッフは、 All of them have beautiful flowers on their chests.、 Every morning、ユニフォームに着替える際に新しい生花を胸にお付けになるそうです♪ フロントにてチェックインを済ませ、I'll have a room key.。 Usually the、15Check-in is possible from 12:00。 Now、こちらに唯一いらっしゃる日本人スタッフのGuest Relations Officerの 横地真子(Shinko Yokochi)さんが迎えてくださいました!(感謝!) 真子さんをはじめ、Japan staff and other staff、So come with Japan flag pin badge on the chest、 The language people with anxiety、このピンバッチを付けている方にお声掛けすると良いでしょう♪ シャーウッド台北には、Works of art from around the world and exhibited all over the place、 18th century mainly from early 19th century Western Impressionist art and the Orient、Especially the Chinese works of art.。 While walking around the hotel、There are many great works of art in、 Full of grace、優雅なひとときを過ごせます♪ 美しく金色に輝くアンティークヨーロピアンのフレームにはイギリスのイングランドにある 「シャーウッドの森(Sherwood Forest)」を描いた絵画が飾られておりまさにシャーウッド台北を象徴する作品となります!(素敵!) その下には、And Louis 16th period、「手に琴を持つ金銅女神の鐘の時計」が置かれています。 In addition、1875年に作られた「フランス戸棚」には、 Decorated with a pattern of Chinese gardens landscape to emerge on the black surface、 Are subjected to a typical European style。 Very valuable paintings remain in beautiful condition and antiques、全てホテルオーナー劉文治(B.V.Riu)のコレクションとなり、 It is possible to watch free in the hotel。 Now、今回お世話になるお部屋へと案内していただきます! お次はシャーウッド台北の「ジュニアスイート(Junior suite)」の紹介です♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"Grand Victoria Hotel" Luxury 5-star hotel that was mimic the British Victoria dynasty of the 19th century

19United Kingdom Victorian dynasty of the century atmosphere was built based on、クラシック且つモダンなアレンジで装いを施された 5つ星を誇る「グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel」。 2007年1月にグランドオープンMRTの剣南路駅より徒歩3分圏内の場所となり現在台北で最も開発が進んでおり発展している「内湖エリア」となります内湖エリアのシンボルである「美麗華百楽園 Miramar(メイリーホア)」の大型観覧車の姿も伺え「国立故宮博物院」や「国民革命忠烈祠」などの観光名所からも程近く、 Also、「台湾桃園国際空港-Taiwan Taoyuan International Airport」まで車でおよそ35分「台北松山空港」まで車でおよそ15分と大変便利なロケーションに位置しています♪ 以前紹介した内湖エリアの様子は下記URLをクリック! 開発進行中!MRT文湖線で剣南路駅に降り立ち内湖エリアを散策! http://lade.jp/diary/travel-diary/taiwan/43695/ ヴィクトリア屋外ガーデン1F 太陽光が優しく降り注ぎ、The dignity of the red brick structure and the European-style clock tower, which is also a symbol of the hotel.、 And、季節毎の花々が彩りを魅せる ロマンティックな英国式ガーデンが広がる屋外庭園。 Originality weddings and outdoor cocktail parties、New Product Announcement、Huassion Show and、 A wide variety of uses are possible.。 気分はもう台北に居ることすら忘れてしまいそうな優雅な時がこちらで過ごせそうです♪ エントランスロビー並びにフロント 吹き抜けの開放感と白を貴重とした清潔感が漂い広々としたエントランスホールには、 Soft natural light、心地好い空気が流れています♪ 入口を入ったすぐ右手、 Next to an antique clock that says Kensington Olympia Station in west London, England,、 「台湾観光局」が認める「5つ星ホテル」を授与された証が輝かしく光ります。 Each staff and skills、知識以外にも火災の際の非難経路や設備といった ホテル全体がテストされ、Normal、3I heard that it is checked every year。 Normal、It seems that it is often displayed at the front desk and lobby.、 他でもチェックしてみるのも面白いかもしれません♪ また、2015年10月1日より厳しい審査基準をクリアした一定の独立系ホテルなどが加盟できる 「Preferred Hotels & Resorts」のグループにも加盟され名声を得ています! 最近リブランドした「Preferred Hotels & Resorts」では、 Legend Member Facilities、LVX、Lifestyle、Connect、Divided into five collections of Preferred Residences、 It makes it easier to find a hotel that suits the guest's purpose and preferred travel style.、 こちらのホテルは「ライフスタイル(LIFESTYLE)」のコレクションに登録されていますまた「Preferred Hotels & Resorts」では参加対象ホテルにて、 Offer special promotions such as discounts on accommodation costs and free nights,、 無料宿泊や滞在費と交換できるポイントを獲得できたりする 「iPrefer(アイ・プリファー)ゲストロイヤリティプログラム」を用意されています♪ 天井高があり開放的な空間が広がる中、Clean and white, wall。 2014年8月にリニューアルを施し、It has redesigned art works in the machine。 台湾人アーティスト「賴純純(ライチュンチョン)」が手掛けるアート作品の「水雲恵」を天井とフロント背面に設置。 Water and clouds、And represent the blessings of the Earth、Nature of the sky and the Earth are represented in the colorful glass and、 Walls shine brightly coloured works beautifully、目を惹き付けます♪ ゆったりとしたヨーロッパ調の優雅なロングソファでお出迎え♪ チェックインタイムは午後15時となり、 Please check your stay at the front desk、チェックイン致します♪ (公用語英語または中国語となります) 特定のプランをお選びいただいたゲストにお渡しするドリンクチケットは、 2Fのイタリアンレストラン「la FESTA(ラ・フェスタ)」で使用できるワンドリンクサービスです時間の空いたカフェタイムに利用できるのは嬉しいですね♪ 現在こちらのホテルで唯一の日本人スタッフである セールスアシスタントマネージャーの高橋賢二(Kenji Takahashi)さん。 Nearly three years ago has been engaged in this hotel。 お話を伺っていると高橋さんは何と!わたしの生まれ育った「富士山静岡空港」のある静岡県牧之原市細江のご出身と伺い、 In addition、現在わたし達が住まう浜松市北区三方原町の 自宅近くにもお住まいだった経験もあるというから驚きの連鎖で繋がります! 何というご縁でしょう!(驚) この日のサポートはそんなご縁のある高橋さんが担当してくださいます。 In it、Immediately、お世話になるお部屋へと案内していただきましょう♪ グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel 所在地:104 台湾台北市中山區敬業四路168號 TEL:+886-2-8502-0000 http://www.grandvictoria.com.tw/jp/...

Japan restaurant "Dhara Dhevi Chiang Mai' most popular 'Ren' dinner.

Speaking of luxury resort hotel and enjoy、Restaurant breakfast is important。 Daladevi Chiang Mai Dhara Dhevi Chiang Mai、 伝統的なタイ料理を提供するタイレストラン「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」をはじめとし海外からのゲストに一番人気ともされる日本食レストラン「蓮 Ren」、 And、フレンチレストランの「ファランセス Farang Ses」中華料理の「フジアン Fujian」「ホーンバー Horn Bar」や「ダラデヴィ・ケーキショップ Dhara Dhevi Cake Shop」などがございます。 Located in the main lobby late rice、朝は朝食会場である「アカリゴ Akaligo」さんにて、 In the evening、日本食レストラン「蓮 Ren」としてこちらで営業されています♪ 朝は、To become a venue for morning buffet restaurant、Switched to the Japanese taste in the evening、 和ダイニングとして活用されています♪ 中央のカウンターーには、Set to showcase and、新鮮な食材を取り揃えられています♪ 鯛や平目、Ayu、Oyster、Such as mackerel、美味しそうな海鮮たち♪ 北海道産「カネヨ」の生うにがギッシリ! 赤提灯が灯される屋台には、Japanese sake and shochu、ウイスキーなどのお酒が豊富に取り揃えられています♪ ダラデヴィ・チェンマイにお勤めの日本人スタッフでジャパニーズ・ゲスト・リレーション・スーパーバイザー兼バーテンダーの竹崎清仁さんにお会いすることができました! 竹崎さんは東京銀座のモーリバーでバーテンダーとして働かれていて プライベートでチェンマイに旅行にいらした際に、Fascinated by the charm of Chiang Mai、 Since、The decision to move、7Years have passed and that。 3Ten years ago、Thailand women and happily go out out and marriage、 Now、公私共に充実したチェンマイライフをお過ごしのようです! 事前にわたし達のWEBマガジンladeを観ていただけたようで共通の友人がいることに驚かれていた竹崎さん。 What、袋井の「BAR MONKEY」のオーナー板倉友哉くんが、That was a good bartender age of Japan Junior。 まさかの接点に「世間は狭いですね」と話しておりました(笑) そんな竹崎さんがこの日カクテルを振舞ってくださるとのことです♪(嬉) 「ホーンバー Horn Bar」 通常は「ホーンバー Horn Bar」さんで振舞われるカクテルですがこちらの蓮でも和食を楽しみながらカクテルをオーダーすることが可能だそうです♪ 「緑茶」 食事のお供に緑茶を用意してくださいます。 The BGM is flowing here、何とお琴の古曲である「千鳥の曲」や「六段の調べ」がかかっていますお琴を長年やっている旦那様がすぐさまに反応(笑) まるで日本に居るかのような雰囲気に包まれます♪ 「モヒート」 竹崎さんに最初にオーダーしたカクテルは、I love Mojito's。 Fits well the sweet smell of rum and lime and Mint、夏のカクテルにピッタリです! タイのミントを使っているせいか、With aromas and flavors of Japan Mint is the difference、優しい甘味を感じます♪ わたしの好きなカクテルを事前にリサーチしてくださっていた竹崎さん!(凄) WEBマガジンにて、Although that rose discs have all the information、And will use the information、 And beams.、日本人ならではのきめ細やかなサービス精神と心遣いですね♪ 真剣な眼差しで注がれるカクテル! 最後の一滴を注ぎ終えると、Shaking the Shaker、 カランッ!と心地良いアイスの音を店内に鳴り響かせておりました♪ 「サイドカー」 わたしが、Sidecar bar to order。 その情報を事前にキャッチしてくれていた竹崎さん渾身のサイドカーは、 And while、Some are finished in a rich taste are closely related his personality and kindness。 Are there-citrus and fresh and easy to drink cocktails、Here's a little more expensive at brandy-based alcohol。 Even as an after dinner drink、First time eating in。 However,、渇いた喉に馴染む程爽やかで美味しくいただけました! 和食とカクテルの組み合わせも初の試みでしたが、 That trip also、 In an extraordinary space、Is an extraordinary thing to entertain、なかなか面白いかもしれません♪ タイ版の「料理の鉄人」に出演し見事優勝されたKongwuth Chaiwongkachonシェフ(写真中央)がこちら蓮の料理長を務められています。 Therefore, it is、チェンマイでNo.1の日本食レストランとして人気を誇っているのです♪ Kongwuth Chaiwongkachonシェフは定期的に日本に来られていて 日本の質の高い食材を求め全国各地を回られているそうです! 先日も北海道に来て、Sea Urchin、いくらなどの魚介類やスイートコーンを視察されていました♪ お通し「ほうれん草のお浸し」 日本人の舌にも合う程好い塩加減の味わいで、It is perfect for the sake of appetizer。 The menu here is、Japan language so、Very nice service。 この日は「シェフズクリエーションセットメニュー」1,500THB(日本円にしておよそ5,550円)をオーダー♪ 「CIGARILLO SASHIMI」 こちらは、Kelp finish of the course of study in、イベリコ豚の生ハムで〆た刺身とのこと!(驚) サーモン、Tuna、Flounder、Horse mackerel、Hamachi。 The idea of combining pork to fish、Will probably not in Japanese、...

Scroll to top