"Amioka Shintaro's Yutani house" under the sun of fresh green trees leaking、Tea ceremony held in mud dyeing tea room

Sandwiched between the Uren River and the JR Iida Line near Yutani Onsen in Shinjo City, Aichi Prefecture、板敷川を見下ろす林の中にアーティスト味岡伸太郎の作品となる「泥染茶室」を設営し開催された「茶会」へ! 豊橋駅(愛知県)~辰野駅(長野県)まで195.7kmの間に94もの駅があり、JR East Iida Line with an average distance between stations of only 2.1km。Beyond Yuya-Onsen station (middle station) one in the middle of the IIDA line、Walk 5 minutes IIDA towards a peaceful alley、Cross the tracks past the Tanoshima Railroad Crossing。How to go to Yutani's house、There is no way but to cross this track.。 a small house with a red roof that can be seen over the tracks。This is artist Shintaro Amioka's villa "Yutani no Ie"。 A mud dyeing tea room is set up on the site.、Mr. Amioka devotes himself to preparation。 Because the tea ceremony is held after dinner、先ずは腹ごしらえと参りましょう! この日の茶会での炊き出しは「野草の会」でもお馴染みのゲーテ高橋さんの野草料理と豊橋のワインカフェ「夏目」の夏目晴夫さんが担当されています。 Haruo Natsumi is the owner of Natsumi Wine Cafe in Toyohashi.、Cook is.、And he has the title of Senior Sommelier certified by the Japan Sommelier Association、1We operate a restaurant that is limited to one group per day and is a complete reservation system.。 Mr. Amioka and Mr. Natsube have been ing together for a long time.、Natsume's restaurant itself is also created from the ground up with Mr. Amioka.。 この日は3升炊きの大きな羽釜を用いて庭にあるレンガのコンロに薪をくべて御飯を炊き上げてくれます! 羽釜の蓋がなかったため、Mr. Amioka said that he made the lid him owned to match the size of the hagama.。 本当に何でも手づくりされる器用な方です! およそ10年ほど前から味岡さん自らが手を加えリノベーションし続けている湯谷の家は、Not only the interior with the atmosphere like an art gallery、建物全てがアート作品です! 設置される自身のアート作品は定期的に入れ替えられており、Choose a flowerware and decorate the flowers of the wild mountains for each season to create the four seasons。 There's no such luxury。 A sense of balance in the cutting and pasting of Washi paper and fine work by hand even if it is one wallpaper。 It is a work of 2008 which wrote haiku poet Masahiko Hoshino's phrase "Kagome Kagomeko etc. and immediately empty"。 This is a Buddha who was got by Mr. Amioka's eyes at the antique market of Oyama Shrine in Tochigi Prefecture。 of an old age with a little gold leaf、The back of the light is painted with gold powder on an old hoe and shines.。 The pedestal is blacked out from the firewood and placed in a place according to the Buddha。 「花頌抄(はなしょうしょう)― 野の花を生ける ― 」 14ヶ月もの間、Mr. Amioka picks flowers blooming in the field、Vase、My daughter, Akisato Miyata, kept taking pictures.、It is a catalog that summarizes what the haiku poet wrote the phrase.。 "Admire" the praise of any、Extract from "part" of。That is a record of the year loved flowers。 It contains many familiar wild grasses and is also a picture book of wild flowers of the four seasons、折々花の変化も楽しめる超大作です! 見渡す限り緑の森と山々に囲まれ、Peaceful land of cool toilet。 Cover the hearth、The Japanese-style room with a single-board seat table is comfortable on your bare feet.。 The glare of fresh green from the open veranda and the 囀 birds make you feel extraordinary moments。 The seseragi of the Uren River becomes the background music of healing、Yutani's house where rich time flows。 Goethe Takahashi, a master of wild grass, picks wild grasses from wild mountains and makes wild grass dishes! This is one of the wild grasses planted by the Yonezawa domain, which had famine, to outsoever hunger.、The Yonezawa domain perused the book "The One" which put 140 kinds of rough plants as a popularization book of the plant which can be eaten.、It is said to have surpassed the predicament of famine.。There is a culture of food that eats wild plants, the blessings of mountain nature、That culture is still passed down.、We can also touch and eat wild grass.。 "Tempura of wild grass" Freshly picked tea leaves、Light bamboo、Kogomi、Seita Kawadachisou、Seri、snapdragon、Roses, etc.。 The tempura of freshly picked tea leaves has a good fragrance.、A tasteful taste where you can feel the blessings of the mountains and mountains。 Taking the time to participate in the "Wild Grass Association" held here several times before、I'm really a fan of wild grass dishes.。 「田口塩鶏」 奥三河で親しまれている味付け鶏もも肉で焼くだけの手間要らずの一品。 The meat is softened by salt koji.、だしは貝柱だしを使い旨みを濃縮した旨塩味となっています! 「羽釜炊きおにぎり」 羽釜で炊き上げ、Onigiri, which is gripped with the aroma of charred and flavorful white rice, is wrapped in nori seaweed with umeboshi on the ingredients.、It is held cutely and roundly in a small size that is easy to eat。 「手摘み茶」 茶葉を手で摘み煎ってから豪快に鍋で煮出す手摘み茶。 Aldning that it was not sunny on this day、20in a climate that is easy to spend around the、The swaying leafy sound of the trees and the wind are comfortable on the veranda。 We enjoyed our time with our guests.。 Visit once or twice a week、Mr. Amioka comes to care for plants and plants and manage the house, mainly mowing the grass。 It seems that a few pine trees have withered.、Instead, the new pine buds seem to be growing as they begin to appear, and I feel the power of the earth.。 Families with small children go down to the river、Wading。 The boy's shoes got wet.、Isn't this also a scenery with a taste unique to early summer?。 It can also be said that coronal disaster、This tea ceremony where each gathers at 3-5。 Guests waiting in front of the mud dyeing tea room for the order of the tea room。 この泥染茶室は2017年に開催された「愛知県陶磁美術館」でのワークショップ「土の色発見・楽焼作りと茶会体験 土・色・茶の湯」の際に子供たちと一緒に作成された茶室です。 Let elementary school children experience tea leaves by hand picking、I had the tea leaves finished in matcha in Nishio.、Make a teacup out of clay.、Draw a picture, make a matcha teacup, and bake a teacup in a rakuyaki kiln.、Mud dyeing experience that becomes part of the tea room、Matcha tea bowls picked by their own hands and handmade、And、At the grand event of ing a tea ceremony in this mud dyeing tea room、It took about four months to produce.。 A wonderful event where children can enjoy the joy of manual labor and the joy of manufacturing、味岡さんが当時の様子を大変ではあったがとても楽しかったと語ってくださいました! 私たちの番が回ってきたので、I'll disturb you in the tea room.。 Mr. Amioka who can serve as the husband。 And this time, it is ceramic artist Inayoshi Osam who is based in Toyohashi who will make matcha tea.。 Tea confectionary "Acorn"、Bitter gourd、Small eggplant、End-made figs、夏蜜柑のピール」 お茶菓子は陶芸家の稲吉オサムさんが用意なさってくださったもので、Bowls and chopsticks are made by Amioka。 The branch of the chromozi which Mr. Amioka got in the mountain in Haruno-cho which mr. Amioka spent 9.5 hours climbing was adopted for this chopsticks。 You can enjoy an elegant and refreshing fragrance full of woody and transparent feeling、It is healed by the fragrance of chromozi, which is also used in high-quality toothpick materials and essential oils.、最後にお土産で持たせてくれました!(感謝) 野草料理を出し終え、Mr. Goethe Takahashi, who was going up to me, looked into the tea room.。 いつも美味しい野草料理をありがとうございます! 茶碗「稲吉オサム」 お抹茶がそれぞれに用意されて参りました茶碗「稲吉オサム」 今回の茶会に用いられた茶碗は、Works by shintaro Amioka, who is also a ceramic artist, and works by ceramic artist Osam Inayoshi。 I'd like to receive a point.。 When I hear that it is a tea ceremony, I feel an extraordinary and rigid image.、The tea ceremony held by Mr. Amioka、It may be done in a rough summary、I think it's a great opportunity to experience Japanese culture and people's warm care.。 Mr. Amioka himself said, "I would like to hold such tea ceremonies regularly."、Eventually, a permanent tea room will be set up in this Yutani house.、It is said that it is considering the creation of a tea room with a sea river.。 Of course, the art work placed in the tea room is Amioka's work.。 This is a work that cut a round tree into quarters and turned it over, and it is a work called "Enchu no Shibun no Ishino-no-Kyu".。 Solo exhibitions of only these works、来月6月26日(土)~7月18日(日)まで「Hirano Art Gallery」にて開催される予定です! 陽に透かされた泥染茶室は土に染められた温かな色合いで、It exudes an indrudable soft texture.。 Mud-dyed tea room in fresh green trees。 Previous、I had seen it in the indoor exhibition.、After all, it seems that something close to the natural world is present in the natural world.。 Just、JR飯田線を走る電車がやって参りました! 1時間に1本程度の路線ではありますが一度この電車に乗ってのんびりと鈍行列車の旅をしてみたいものです! 本日の用を果たして身綺麗にしてもらった器たちの顔はどこか誇らしげにも伺えます。 Demolition work of mud dyeing tea room where branches are attached with strings and assembled。 It is a parting for a while until eyes of the day are looked at again.。 Ajioka,、I'm so happy to see you again after a long time.、楽しいひとときをありがとうございました! また、We look forward to seeing you again next time.。 泥染茶室の茶会 会場田ノ島39番地 泥染茶室味岡伸太郎 茶碗味岡伸太郎/稲吉オサム 野草料理ゲーテ高橋 飯炊きワインカフェ夏目 夏目晴夫 http://www.ajioka3.com/...

See Wine&Cafe Natsume ' 1, 1 pair only restaurant with wine and movie themed party

豊橋で1日1組しか営業されないフレンチの「Wine&Cafe夏目」さん。The owner is.、Cook is.、そして日本ソムリエ協会認定シニアソムリエの肩書を持つ夏目晴夫さんが2012年11月にオープン。At the hideaway restaurant has been open only at night。贅沢にも1晩に1組2名~8名(もしくは2組)のお客様限定で完全予約制の貸切。Without menu、As Natsume's Chef Omakase fish hors d'oeuvres、Vegetable dishes (matahasarada)、The main meat dish、Dessert、コーヒーの4,000円(税込)セミコースのみ。Beforehand、An like ingredients and cooking methods、Provide content that incorporates。And one of the pleasures is to have Natsume,who is a sommelier in each dish and choose wine that he has mariaged.。Restaurant rather than、彼の居城に招待されたかのようなサーブの徹底ぶりで贅沢極まりない時間を共有できます♪ 豊橋駅より趣のある路面電車(豊鉄市内線運賃前線均一大人150円小児80円)に乗り換え駅前から11個目の競輪場前で下車すれば目と鼻の先にあるのので交通の便が良いです♪ 路面電車越しの夏目さん。She is now very rarely seen streetcar runs、なかなか風情があります♪ 路面沿いのお店とはいえ、On the yard、White Oak and sasanqua、And planted shimatrineko、Serve to cut off the hustle and bustle of the outside world、Has become very relaxed。Originally, click here、The place where Natsume-san was run with his father was renovated.。その殆どが美術家でありデザイナーでもある味岡伸太郎氏と夏目さんの手作業で行われ、It was peeled off the concrete in front of the shop is the most difficult。The total amount of rubble of the peeled concrete is 5 tons.、After finishing its work,、Natsume back from an injury and got sick one day less。However,、The space born by ajioka, ideas and creativity、From that in Natsume's own joy and love is amazing、Ajioka's work in、手前味噌ながらにここが一番の出来と自負されているほどです♪ この日は先日浜松で開催したリーデルのワインセミナーにお誘いした夏目晴夫さんと今井憲彦さんをご紹介させていただいたことから生まれたご縁で今井さんから「是非とも夏目さんで忘年会と称して感謝の会を開催したいです!」と1ヶ月も前より強く希望されたことによって開催。To prepare from the book、主催であり幹事でもある今井さんが全てまかなってくださいました!ありがとうございます!今回今井さんが提案される忘年会のテーマは「ワインと映画」。Alright、今井さんセレクトのワインと映画がどのように絡み合って夏目さんの美味しい料理とマリアージュするのか楽しみですね♪ 店内の木のテーブルや椅子はリサイクルショップから購入してきた安価な物だと味岡さんから伺っておりますが、The taste of tables and chairs、味岡さんの手にかかりリサイクルすることで、While retaining the qualities of the original material、Transformed into not only one thing in this world is worthwhile。When I saw were taken in the first table and chairs、夏目さんは「これを使うのですか?」と、Cut out tree is so (laughs) was very concerned about、Enjoy the patchwork giving patching、Fix paint colors、By creating the wounds and coming up the antique、Furniture who have completed taste。まさに味岡イズムにより創られた世界がここに在るのです♪ 壁面のアート作品とも捉えられる壁掛けの照明は、Sprig wide made with paper and recycled paper is getting big。Same taste with bare light bulbs to decorate the table lamp shade。Were light leaking from it and hand-made accessories、このお店の温かみを醸し出しています♪ 夏目さんの静かでゆっくりと、And he talked about listening to pleasant bass voice。この声に魅了されるファンも少なくないでしょう♪ 1日1組しか取られない貸切のお店だからこそできる贅沢な空間で、Directing the free form。While until all members of the day、一足お先に1本目のスパークリングワインで立ち呑みスタートです(笑) 今井さんの中学校時代からの同級生であり大親友の村上記克さんがこの日のBGMをセレクトし、Compilation albums and getting us on the CD! During the、Up-tempo swinging and、Fit the atmosphere here is too moist、中でもお亡くなりになった俳優の高倉健さんがとても好きだった曲で映画「スモーク」のエンディング曲でもあるTom Waitsの「Innocent when you dream」など本当に素敵な選曲です!そしてそのCDを全員にプレゼントというサプライズ付き!村上さんありがとうございます♪(感謝) 「クラウディ・ベイ ペロリュス ブリュット NV」ニュージーランドマールボロー地区 ペロリュスは、1888Year-1912、船がクック海峡の危険な海域を渡る時に水先案内をしていたといわれているマールボロの有名なイルカの「ペロリュス ジャック」 にちなんで命名されたクラウディ・ベイが造っているNZのプレミアムスパークリングワインです。When this wine was selected Mr. Imai、事前に参加メンバーに「好きな映画は何ですか?」と質問し、There are wines named after all the movies! (Surprised) this wine、リュック・ベッソン監督ジャン・レノ主演の「レオン」が好きな村上さんのために用意された1本リュック・ベッソンの1988年の監督作品でジャン・レノも出演している「グラン・ブルー」に出てくるイルカをリンクさせてセレクト。Tasted like fresh bread、Nutty aftertaste、A creamy complexity and freshness、Is a good balance of all the really tasty sparkling。In a nifty rendition of Mr. Imai、残りのワイン5本がどのような想いでセレクトされたのか楽しみでなりません♪ 遅れて廣海遼くんとハルミちゃん夫妻が到着したところで着席し今井さんが主催する「感謝の忘年会2014」スタートです♪ 今井憲彦(性格控え目・内心情熱家・ワイン好き・彼女募集中) 乾杯! 村上記克さん夫妻 廣海遼&ハルミ夫妻 今井憲彦さん 夏目晴夫オーナーソムリエシェフ 料理の基本技術はフレンチであるけれど、Don't throw away that the Japanese and、Including elegant Japanese tableware owned by Natsume's great-grandfather、Looking for old Imari etc.、Or Showa vintage Noritake is also purchased、Ranging them the table。It's made with French bread、エクストラ・ヴァージン・オリーブ・オイルと中近東由来の混合スパイスであるデュカこのデュカは、Coriander and cumin seeds、Sesame seeds、Almond、Roast walnuts rock salt (nuchimaa Okinawa do this day:Salt) plus the、Extra virgin olive oil bread dip、In the one stroking this spice to、You can enjoy feeling the palate with complex spice and flavor。パンのおかわりはいくらでも♪ 「シモン・セロス ブラン・ド・ブラン ブリュット グラン・クリュ」フランス シャンパーニュ 今年も映画界で最も活躍しアニメ映画の代表作といえば「アナと雪の女王」興行収入ランキング2014年では、259.2億円を稼ぎ出し堂々の1位!「興行収入2番目は何かわかります?」と、Mr. Imai。The answer is、91.8億円の「STAND BY ME ドラえもん」だそうです!その流れで今井さんが大好きな映画「ルパン三世 カリオストロの城」の中の石川五右衛門がクラリスを観てたった一言放ったセリフ「可憐だ・・・」をこのシャンパーニュに例えてセレクト。The line is、あの銭形警部の名言とも言える「奴はとんでもないものを盗んでいきましたあなたの心です」ではないところが今井さんらしさを感じます(芸が細かいです笑)フィリップ・シモンの哲学として、"Delicate taste of the Court de Blanc Chardonnay with grapes、極限までピュアに表現する」こと。"It is、With delicious dishes fit in the true sense champagne、信じています」というしっかりした信念のもと造られたシャンパーニュはまさにその繊細さえゆに可憐です♪ 「三河湾のイナダの蒸焼 シャコのアメリケーヌソースで」 三河湾で漁れたイナダを奉書焼のように薄紙に包んで高温のオーブンで蒸焼、We in the rich American wind took a mantis shrimp with fresh crab and sole-source。After familiar garnish the spinach、State to 乾煎ri instead of hot water, boiled and dressed with salt and almond oil。Oil does not oxidize in the spinach even relieve hagumi and emphasize the sweetness, flavor。Shusse-UO → wakashan Inada → wrath → Yellowtail and grows an alternative name、ブリの幼魚イナダのように弾力のある白身にこのようなコクのあるソースの組み合わせも良いですね♪ ワインのサーブから、Cooking in the kitchen、配膳まで全て御1人でこなされる夏目さん。While waiting for the next dish、赤ワインが開けられました♪ 「ブルゴーニュ ルージュ 2011 ルーデュモン」フランス ブルゴーニュ 「天・地・人」のラベルでお馴染み日本人の仲田晃司さんが造るルー・デュモン。The finished wine Pinot Noir appeal exhaustively AC Blu masterpiece、映画に関係なく今井さんのお好きなワインの1つ♪ 「カレラ ジョシュ ジェンセン セレクション セントラルコースト ピノノワール 2012」カリフォルニア カリフォルニアのロマネ・コンティとも言わしめるピノ・ノワールの専門家カレラキャメロン・ディアスとケイト・ウィンスレットが主演するアメリカ映画の「ホリデイ」が好きなハルミちゃんに贈るワイン。Raspberry and cherry、Wild fragrance of the game felt somewhat entangled in complex、On the aroma of the undergrowth of the forest secretly feel Plumb and create layers of complex flavours of ripe cherries、During balanced feel creamy and taste wines.。In Cameron's lovely acting skills and charm worthy wines、最高に美味しいです♪ 「岩手産の牡蠣と野菜のオーブン焼」 低温で1時間半加熱して水分を飛ばした茄子に、Oyster shiitake Gifu with dried soybeans in Yamagata, Iwate、Put the thin slices of bacon, cooked down bleeding in Eggplant grilled juicy、It must be accompanied by pickled red peppers baked in the oven on the EX warmed and Broccoli (sautéed)。野菜の甘みと牡蠣のジューシィーさが見事にマッチング!意外にも牡蠣にシャンパーニュや白ワインではなく赤を合わせても美味しいということが判明!カレラとの相性が抜群です♪ 「シャトー・カロン・セギュール 2002」フランス ボルドー サン・テステーフ 恋人たちに愛され続けるハートラベルが人気のカロン・セギュール。This wine is、美容師に憧れたキッカケとなったジョニー・デップ主演のファンタジー映画「シザーハンズ」が大好きなわたしのためにセレクトしてくださいました!純真無垢な心を持つ人造人間を演じたジョニー・デップが愛して止まないワインがこちらだそうです!18世紀にこのシャトーを所有したセギュール侯爵が当時ラフィットとラトゥールも所有しながら「我が心はカロンにあり」と言及したことに因み、This wine became the heart label。Hands with scissors on Android、発明家の老人の手によって大きなハート形のクッキーを心臓に持ち温かい心を持ったハートフルなエドワードにピッタリのワインですね!今井さんすっごく嬉しかったです!ありがとうございます♪ 「静岡そだち 和牛もも肉のロースト」 浜松の渋川で鈴木政夫さんが育てている和牛「静岡そだち」をロースト。Potatoes will take an hour and a half roast because you're、Outside is crusty and the inside is not soggy plump。土佐甘長唐辛子とトリュフ風味の塩を添えていただきます♪ 「ルーシーマルゴー・ノワール・フルーレット」オーストリア アデレード・ヒルズ ワイナリーの名前にもなっている醸造家の娘で日本のアニメが大好きなルーシーマルゴーちゃんの描いた可愛らしい絵がすべてのワインのラベルとなっています。Also the use of recycled paper banana paper。10Experience as a cook who over the years met many great wines that were influenced by the、Firm intention to grapes built with his own hands、University of Adelaide in oenology and agriculture science learning、首席で大学を卒業し学位を取得したアントン・ファン・クロッパー氏。2002年に妻のサリー娘のルーシーマルゴーと共に、Purchased Adelaide Hills 16-acre Cherry Orchard、Launch their own winery、Yeast、Bacteria、Acid、Sugar and produce natural ' wines do not add any additives。今年は「WINE DIAMONDS ワインダイヤモンズ」さんのワインに出逢えて嬉しかったですね♪ 「北海道広尾郡大樹町のはんだふぁーむのチモシー」 まだ22、23歳の若いチーズ職人が作り出す「はんだふぁーむ」さんのセミハードタイプのチーズ・チモシーをルーシーマルゴーに合わせていただきます。But it was still a little young cheese、国産の美味しいチーズがもっと増えてくれることを願っています♪ 「苺のコンポートと焼リンゴ」 45℃のアカシアの蜂蜜で1時間加熱した苺と少量原糖とバターのみで2時間半焼き上げた林檎。The strawberry、In a strange sort of schwashvat and soda with refreshing aftertaste、林檎はしっとりと自然の甘みを楽しみます♪ 「コーヒー」 食後にあっさりとほうじ茶のようにコーヒーを楽しんでいただきたいと夏目さん自らの手で中浅炒りの豆を砕いて粗挽きし淹れるコーヒーで食事の最後を締めくくります♪ 「ワインと映画」というテーマに基づき今井さんがセレクトしてくれた素晴らしいワインたち。There are marriage brilliantly Natsume's cuisine、Fun is the time spent in a production filled with love and、It is a very luxurious time。It is also、貸切レストランだからこそ叶うひとときでしたね♪ 今井さん、Natsume、Participants、ありがとうございました! wine&cafe 夏目 豊橋市東田町3-2 TEL:0532-61-0670 Closed on Mondays:Irregular opening hours:18:00~ ※完全予約制...

Scroll to top