Leave lunch at "la FESTA" of the "Grand Victoria Hotel" 5-star hotel

5つ星を誇る「グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel」には、 China、Italian、There are 3 restaurant and Steak House。 2階にありますイタリアンレストラン「la FESTA」とはイタリア語で「フェスティバル」という意味を持ち、 Shown in festivals、Enjoy meals in the bright and fun atmosphere that though seems to have in mind。 イタリアのピエモンテ州にあるミシュラン1つ星に輝いたレストラン「La Credenza」と業務提携を交わしたイタリアンレストラン。 Thus Taiwan's five star restaurant Michelin approved restaurant partnered with、 To develop a brand new original、Open original、For the first time in Taiwan。 la FESTAは、With fresh ingredients and technological excellence、Seafood and pasta、Homemade pizza,、 Traditional taste of Italy cuisine includes an ingenious freshness。 This time the、イタリアンレストラン「la FESTA(ラ フェスタ)」にて、Following the breakfast、 2015年にシェフに就任されたイタリア人のMarco Lotito(マルコ・ロティート)シェフのおまかせランチをいただきます♪ レストランの店名である「la FESTA」のロゴの左側は「L」、On the right side becomes more upside-down with the 'F'、 2つを合わせ馬のひずめをイメージされてのデザインです♪ レストランは、In Italy Siena (Sienna) that race is a thriving city and image、 As a result、Decorated all over the store related to horses。 At the entrance、台湾人アーティストである陳擎耀(Chen Ching-Ya)氏の作品が飾られておりイタリアのオートバイメーカー「VESPA(ヴェスパ)」のパーツで作られた馬は、 Italy flag pattern become colorful。 Why are decorated with objets d'art of the Vespa、 「ヴェスパ」を中国語で書くと「偉士馬」となり中に馬という漢字があるからです! こちらの作品には「この馬に乗って世界中を旅したいという」素敵な想いが込められています♪ 入口を入って直ぐのレセプションルーム内の天井をご覧ください! 馬のひづめが点々と、Because it is a very lovely design、お見逃しなくお楽しみください♪ 左壁面を一面にワインセラー埋め尽くし、Over on the island of Sicily from North Italy Alpine regions、 Many regions from a selection of brands、Approximately half of the wide variety in the wine became the exclusive contract、 Are unique only in Taiwan。 イタリア3大ブランドとして知られる「GAJA(ガヤ)」「SASSICAIA(サッシカイア)」「SOLAIA(ソライア)」など、 Because the highest ranked DOCG accounted more than half、Those who love Italy wine is nice selection。 2006Wines of the year and 2007 open when there、貴重です♪ こちらはバーカウンターとなっており、Those who want to enjoy an aperitif or、 Bar for after dinner、We also have for supper。 For those who want to enjoy wine in small chunks、Available for ordering by the glass of the month。 ヨーロッパから輸入したワインサーバー「Enomatic(エノマティック)」で提供することで、 Without compromising the flavor the wine by the glass and enjoy。 Wine stored temperature control is properly made and、Prices appear cheerful accounts, the wine Server、 At that time、台湾ではどこよりも一早く導入された画期的な代物となります♪ 落ち着いた色調で統一された雰囲気で居心地の良いレストランの天井一面には台湾人画家がホテルのために描いた天井画が目を惹きます! イタリアのシエナの街並を表現しており、Is also the appearance of the clock tower in the Central、 まるでグランドヴィクトリアホテルを表しているようにも伺えます♪ ランチタイム (平日)12:00-15:00、(Weekends and holidays) 11:30-15:00(Last order 14:30) アフタヌーンティー 15:00-17:00(Last order 16:30) ディナー (平日)18:00To 22:00、(Weekends and holidays) 17:30To 22:00(Last order 21:30) 夜食 22:00-24:00(Last order 23:30) 今回は、From the à la carte menu、The cuisine of the chef。 Because the menus are renewed every season、Guests can enjoy a taste of every season。 First of all、最初に食中のミネラルウォーターはガス入りでお願いしました♪ 「Sanpellegrino サンペレグリノ(L)」 赤い星と「S.Pellegrino(サンペレグリノ)」のロゴが特徴のイタリアのミネラルウォーター。 Water's include carbon dioxide in water、Guests can enjoy fine carbonate and a mild throat、 食中の飲み物として最適です♪ 「N°168 PRIMEステーキハウス」のスタッフであるAlbert Fanchiang(アルバート)さんはAlbertさんは、Have experience cooking school in Japan, Kobe was studying for 3 years.、 In Japan speak、All this time in charge of a translation、 PRマーケティングマネージャーの陳怡樺(Elvila Chen)さんと一緒に料理について説明してくださいます♪ イタリア人のMarco Lotito(マルコ・ロティート)シェフ 3代続く海鮮レストランの家系に生まれ、 In Italy、Marriott and four seasons hotel、 Win the Gambero Rosso and Michelin two-star restaurant work。 Using a good seafood.、Utilizing the characteristics of each ingredients、 Italy traditional dishes based on、Cooking with more natural ingredients and。 2015年に「la FESTA(ラ フェスタ)」のシェフに就任され、To the present。 イタリア人シェフであるMarcoシェフが常にキッチンに立ち、For the supervision of all the dishes、 台北にいながらにして本格的なイタリアンが楽しめます♪ 「自家製パン」 ドライトマトのフォカッチャ、Rosemary pain、Offer three kinds of freshly baked bread with black olive Pan。 With wine vinegar and chopped olive oil olives of your choice and add the、 Also increases flavor、美味しく味わえます♪ 「MERLUZZO MANTECATO SU CREMA DI POLENTA」...

Breakfast at the "Grand Victoria Hotel" in the elegant five-star hotel restaurant "la FESTA"

19United Kingdom Victorian dynasty of the century atmosphere was built based on、クラシック且つモダンなアレンジで装いを施された 5つ星を誇る「グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel」。 Soft morning with Yang became comfortable awakening、 ロマンティックな英国式ガーデンでの清々しい朝の散策も楽しめるホテルです♪ ホテル2階にありますイタリアンレストラン「la FESTA(ラ フェスタ)」が朝食会場となります「la FESTA」とはイタリア語で「フェスティバル」という意味を持ち、 Shown in festivals、Enjoy meals in the bright and fun atmosphere that though seems to have in mind。 レストランの店名である「la FESTA」のロゴの左側は「L」、On the right side becomes more upside-down with the 'F'、 2One is the design of image matching horse's hoofs。 In Italy Siena (Sienna) that race is a thriving city and image、 As a result、店内の至るところに馬に関連するデザインが施されています♪ 人はなぜラグジュアリーホテルでの朝食にこだわるのでしょう。 Was fresh and abundant kinds lined in bright eyes、The height of the degrees of freedom you can select like in buffet style、 Freshly baked homemade bread butter sticking、 そして何よりも上質な香りを放つスペシャルなコーヒーが必要だからでしょう! グランドヴィクトリアホテルの朝食ではそれらを全て可能な世界へ♪ 朝食時間は、Morning 6:30-10:00In between the、また週末は朝6:30-10:30Of and、 Guests any time within、It is possible that during the time you like to eat。 For that is also open to the public、770TWD / 1人(日本円にしておよそ2,850円)で、 5つ星ホテルの優雅な朝食をお楽しみいただけます♪ サラダに自家製パン、In addition to Western-style ham and eggs、 You can choose freely the Taiwan and Chinese dishes, such as。 A menu notation、Chinese、English、日本語表記がされているため大変便利です♪ 色とりどりのグリ-ンサラダと様々な自家製ドレッシング。 For health management at the travel destination、 朝から栄養バランスを考えて朝食をしっかりと摂ることがベストです♪ きのこやウィンナーに ポテトのサラダ 自家製パンの種類も豊富 クロワッサン、Danish、マフィン トーストやフレンチトースト ベーコン卵料理など 台湾の昔からのローカルフードである「担仔麺(たんざいめんたんつーめん)」です。 The soup was light and took the soup with shrimp、好みの野菜や具をトッピング! 器に麺と野菜を入れてシェフに渡すと調理して提供してくれます♪ 台湾料理や中華料理などは日替わりでメニューが異なります。 Today's soup and chicken and abalone congee。 In variety of toppings、自分好みの味わいに仕上げることが可能です♪ ゆで卵やスクランブルエッグ、 Today's meat dishes、Seafood dishes、Stewed dishes、So, a vegetable stir-fry、 自由にお取りください♪ ゆで卵スクランブルエッグ 本日の肉料理 野菜炒め シュウマイ ウィンナーピラフ 大根餅 朝食のパンの中には、Available from natural yeast baguette、Are provided every morning freshly baked homemade bread。 フランスはノルマンディー地方の「Isigny Sainte-Mère(イズニーサントメール)」のバターを採用とこだわりに溢れており、 Cute package、Choose unsalted and salted are good service。 Butter of isny、Retrieves the AOC granted to agricultural products in France and dairy products。 Fermented butter mouth melt better、ミルキーでコクのある味わいが楽しめます♪ ソフトドリンクコーナーには、Coffee、Tea、Hot milk、Milk、 Fruit juice (grape、Orange juice、グレープフルーツジュース)などが用意されています♪ コーンフレークとミルク 台湾フルーツ イタリア・LAVAZZAのコーヒー 朝陽が差し込む窓際の席を確保し、Celebrate the cosy morning。 Arrived late hours、And relatively quiet hotel room、 Meals are served in a relaxed atmosphere。 I usually、Our dinner party is the most、If the breakfast in the hotel、I will be in the Western faction。 旦那様は大好きな麵に有り付けて嬉しそうです(笑) 夫婦でいつも同じ食卓を囲むのは当たり前のことですが、 In the choice of the best hotel、たまには互いに違うものをいただくのも良いですね♪ グリーンサラダに和風ドレッシング、Sesame chips、potato salad、Mushroom、Served with sausages。 Ketchup on scrambled eggs、白身魚のローストのワンプレートです♪ クロワッサンレーズンパン 中華粥 担仔麺 香り高いイタリアブランド「LAVAZZA(ラバッツァ)」のコーヒーが目覚めの一杯。 In the home espresso of Italy most loved Italian coffee.。 Because of this, tired stomach、Breakfast in Café au Lait.。 ホテルでの朝食でいただくコーヒーとしては最上級のこだわりではないでしょうか♪ グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel 所在地:104 台湾台北市中山區敬業四路168號 TEL:+886-2-8502-0000 http://www.grandvictoria.com.tw/jp/ la FESTA 予約TEL:02-6602-5671 Zhaoshiyingye time:6:30-10:00、6 weekend morning:30-10:30...

Scroll to top