New Open! Snacks galore in the Night Market to be held every night at Tsukumo times "ten ten Night Market" Xindian District!

Within a 10-minute walk from Platinum Hanazono Liquor Store, the newly opened 99th "Tentenya Market" on October 1, 2015、To "Gastronomic Hall"! Hotel front manager Chen Seiyong who can speak Japanese (commonly known as:Yoyoさん)が案内してくださり、 Enjoy the night city dinner together。 「天天夜市」の「天天」とは「毎日」を意味し毎日営業している夜市となります♪ この夜市には、Sort rich variety of cuisines of Southeast Asian countries and Taiwan local food、 どの小吃も好吃(ハオチィ=美味しい)です! 特に辛みのある甘辛ソースでいただくもっちもちの「肉圓」がお勧め! オープンしたばかりの夜市はとても綺麗で清潔感があり夜市特有の独特な臭いが苦手な方にもお勧めです♪ 毎晩18時~営業がスタートし日~木は23時30分まで、 Gold、土の週末は24時までの営業となります。 In Japan、お祭りやイベントの際にのみ見ることができる「屋台」が台湾では毎晩楽しめるというのが面白いところ! リーズナブルで美味しい小吃が揃う夜市は台湾地元民の貴重な台所でもあるのです♪ こちらは、In the dining area was set up in the venue、Is available free to anyone。 Vacant seat to、 いろいろな屋台で買い出しした小吃を楽しめます♪ 陳聖容(通称Yoyoさん)が「コレ食ベル?食ベナイ?」と、So while you want to listen、 What you want to try to request、Order one at a time to stand、 いろいろ楽しんでみたいと思います♪ こちらの夜市の最大の特徴は、 Not just the Taiwan local food、東南アジアのローカルフードも数多く出店されていることです! インドカレーやタンドリーチキンにサテやチャイ、 Furthermore, such as Thai Curry and the Khao man Gai、バラエティ豊かな屋台が揃います♪ 会場内には、With small kids can enjoy amusement area.、 The families of many eyes。 Events are held on the weekend、さらに賑わいをみせるようです♪ 一通り、Look at the stalls and around、気になった小吃を並べて早速いただいてみましょう♪ 「魷魚寶寶」 「魷魚寶寶」とは揚げイカ専門店で様々なソースを用意しています♪ 「黃金酥炸魷魚 泰式酸辣醬」100TWD (日本円にしておよそ370円) イカを揚げて、Happy together and served with sweet chilli sauce and coriander。 The fleshy squid cooked chili in flexible fit better、 パクチーの香りでタイ気分に浸れます♪ 「兄弟a肉串」 屋台に必ずある肉巻きロールや串焼き専門店です♪ 「香葱肉捲(豚)肉串(鶏)」 葱をたっぷりと中に入れて豚肉で巻いた肉巻きロールは噛めば噛む程に葱の甘みが広がりボリューミィな一品! 焼き鳥も1串がなかなかのジャンボサイズで鶏胸肉のネギ間になります♪ 「彰化肉圓」 台湾名物でもある肉圓(バーワン)肉圓とは肉団子のことですが、The difference with meat dumplings in Japan、もちもちとした食感が特徴です♪ 「彰化肉圓」40TWD(日本円にしておよそ150円) もちもちとしたお餅のような皮の中に、Shiitake mushrooms and bamboo shoots、Meatball stuffed full with meat。 Even out skin click the、And made of sweet potato starch、その食感はお餅好きには堪らない美味しさです! ソースは敢えて「辛み追加」でお願いしてもらったのですがこれがまた後を引く辛さで悶絶!(笑) 中の具は甘辛く煮付けてあるのでソースを辛くしなければお子様でも大丈夫です♪ 「印度用餅 Murtabak(ムルタバ)」 「Murtabak(ムルタバ)」とは、Primarily in Saudi Arabia (especially the Hejaz region)、Yemen、Indonesia、 Malaysia、Thailand、Singapore、In the pancake can be seen in Brunei、Since the fixture is in the fabric、 Like a crepe in Japan or Okonomiyaki。 The various ingredients used by country、Sweet kind of snack and、Salty kind of side dishes and two、 こちらのではおかず的なものが販売されています♪ 「Murtabak(ムルタバ)Mutton」150TWD(日本円にしておよそ560円) Mutton(羊肉)のMurtabak(ムルタバ)にしました。 India was accompanied by two kinds of curry sauce and sauce made from Palm sugar (sugar palm)、With pickled ginger。 Because square will clean provides a standard triangular、Easier to eat、It is particularly easy to。 インドカレーのスパイスで食欲をそそえられる一品♪ 「仟錦 意麵」 「意麵」とは、And also one of Taiwan noodle dishes、 Whole eggs in addition to noodles made、その歴史は深く台南発祥と言われています♪ 「意麵」 温かいスープを欲したようで、Husband going to buy additional "any noodles.。 A beautiful mind noodles was shrimp and vegetables into a sky of、 お味は・・・やはり日本のラーメンが世界中で受ける理由がわかります(笑) 「老牛豆花嫩仙草」 タピオカを中心に豆花や仙草などのデザートドリンクの人気専門店です! タピオカミルクティーは日本でも有名になっていますが仙草ゼリー入りはまだ浸透していませんね♪ 「招牌特調(珍珠・豆花・嫩仙草)」50TWD(日本円にしておよそ190円) 甘いミルクティーの中に、Is made of grass called Immortals grass jelly drink。 Unzen grass at plants in Taiwan and southern China、Hot summer hot and detoxifying。 The raw material is the green grass、To make jelly and turns black、見た目はまるでコーヒーゼリーのよう! タピオカミルクティーのように専用の太いストローでいただきます。 Because Immortals grass jelly and large cut、かなり強烈に吸い込まないと出てきません(笑) 仙草ゼリーの味わいは、There are bitter sweet and traditional Chinese medicine、 Sweet milk tea mix、Fond of the sweet taste。 Unzen grass jelly is low in calories、Beauty and body is so nice、 People got tired of tapioca milk tea、是非一度はチャレンジしてみてくださいね♪ 食事を楽しんでいると何やら会場内で一際賑わいを見せるブースが! たくさんの商品に囲まれたお兄さんが見事な早口で「叩き売り(露店商)」をしており、 Teems with people watching it。 昔の日本では良く見かけられた「バナナの叩き売り」何だか懐かしさを感じさせる一幕を楽しむことができました! さて、At night in the city became filled my stomach as well、 Return to hotel and explore the area on foot while、Relax and soak in the bath、Go to the Nasu。 Next in line、「白金花園酒店 PLATINUM...

To the glittering neon lights to look into a different day and night face 'Silom' thaniya, Patpong red light district

Sara Daeng Silom landmark "Silom Complex" managed by "Central Group" directly connected to Sala Daeng Station。10After the renovation of the month、Also reopened.。Main entrance of the complex where young people's attire in pop modern atmosphere、Shop in-store shows the most turnover a new face。During the day、Silom, one of Bangkok's leading business districts,、And in the evening、The atmosphere is transformed and、World-famous red-light district。It transforms ♪ into a neon-lit night city Go down the stairs to Exit 3 from Sala Daeng Station、On the right after about 10 meters is Tanya Street ♪, which is said to be the "city of the night" On the side of the sidewalk.、Street shops is 連ne hotels、♪ There was also a chain store "Yum Saap" here.。1It is popular for Thais in the common price range of about B60 ~ B100 (about 200 yen ~ 360 yen in Japan)。However,、I don't feel like trying that spiciness again (laughs) As a precaution during a trip to Bangkok, Thailand、The spiciness of the food or food hygiene、Poor physical condition due to the foul smell of the sewage ditch、Walking down the street、Another thing to keep in mind is how bad the exhaust fumes are。The smoke and stench are so bad that you can't think of it in Japan that it will hurt your eyes and throat。And、Roads that create large traffic jams give priority to cars.、Because it is not a people-first priority、Be ♪ meticulous and agile when crossing Arrive at Tanya Street。It is famous as one of the largest entertainment districts for Japan in Southeast Asia.、Not only that、It is ♪ also famous as a town where Japan restaurants and golf shops gather.、As the first store in Thailand、2012It is open on January 17 of the year and is ♪ also located on Taniya Street.、There is a currency exchange shop with a high rate, and "Tanya Spirit"、It is easy to understand because it is written as "Japan yen exchange" in Japanese、I am also grateful that it is open until late at night (around 10:30 p.m.), seven days a week。In the middle of the journey、If you want to add a currency exchange, we recommend ♪ this counter、Is a notation reflecting the flag of Japan.、It says "¥10,000 = 2,745"。This is、10,000It means that you will get B2,745 by exchanging yen。It will be ♪ a discount rate of B203 (about 730 yen in Japan yen) from the exchange office at the airport.、Japan the number of people increases, so Japanese fly all over the place。And、Japan to sign with neon lit in front of、May remember while overseas。However,、Because it can attract a fluent Japan language is a smattering of fierce、1To go out with people、In a way, it's going to be a dangerous city (laughs). Through Tanya Street、Head to Patpong Road, the main street of the entertainment district The road from Silom Road to ♪ Surawong Road is Patpong Road.、There are two roads, Patpong 1 and Patpong 2。It is famous as one of Bangkok's leading entertainment districts.、Introduction to Japanese、It becomes ♪ a bustling street until midnight with many foreigners Patpong Street is crowded as a night playground。There is also a lot of calls from older sisters who talk to Japan people (laughs). Patpong Street、It's not just about the Red Light District。The "Patpong Night Bazaar" is held every day, and it is bustling with stalls that cater to tourists.、The products are available at quite reasonable prices price negotiable, so it is recommended、Negotiations are poor Botta is so watch out。Now、The end of the night、Let's ♪ go with the night view of Bangkok from the roof of the high-rise tower Bangkok travel special page You can see all the articles about your trip to Bangkok here! http://lade.jp/Thailand/..

"The Asiatic Riverfront ' hot topic in Bangkok at night that enliven the night market

In Bangkok the spots where? And to hear、 "Asiatique The Riverfront Asiatique The Riverfront" that everyone mentions。 19世紀にヨーロッパとの貿易や木材加工の拠点として栄えたエリアを 2012年4月27日に一大ショッピングモールのナイトマーケットとして蘇らせ、 As a date spot for local people、また観光エリアとして話題を呼んでいます♪ アジアティークのその広さは東京ドーム約2.5個分の広さで、 1500店舖以上のショップが立ち並び、40店舖以上のレストランが揃い、 Food and drink in a variety of genres started.、Guests can enjoy shopping, entertainment。 If it says in Japan、Outlets like atmosphere。 船着場のすぐ目の前にある「Baan Khanitha バーン・カニタ」さんは、Are popular with Bangkok's leading luxury restaurant。 The renovated House of approximately 100 years ago、Good atmosphere with antique。 チャオプラヤー川に面したレストランで倉庫WAREHOUSE 7の手前にある「Kodang Talay コーダン・タレー」さんは、 Selling Thailand cuisine-based restaurant with fresh seafood dishes、ワインに合うようにアレンジされた料理が人気だそうです♪ 10棟の赤屋根倉庫が立ち並び、4つの地区に分かれておりチャオプラヤー川に面したウォーターフロント地区には、Attracts upscale restaurants can spend the night。 その奥にある倉庫WAREHOUSE 8と9はファクトリー地区でお洒落アイテムの揃う個性的なショップが連なります♪ ナイトマーケットと言うと、But there may be security concerns、 Security is very good、Guests can enjoy shopping at ease。 Riverside may、南アフリカ・ケープタウンのウォーターフロントと雰囲気が少し似ていますがあちらは夜21時以降は外出が危険とされましたから、At that point、夜遅くまで遊べる環境があるというのは嬉しいです♪ 広大な敷地内で同じ色合いの倉庫が立ち並ぶため、Will likely be lost、 To determine the location of your、各所にある倉庫番号の標識や路地の番号表記を見逃さないようにしましょう♪ 日本の企業も数点出店しています。 Here is、名古屋の居酒屋がバンコクへ進出された「花ちゃ花ちゃ カチャカチャ」さん。 At the teppan-Yaki and yakitori shop、日本料理はタイ人に大変人気だそうです♪ 船着場は、Because at the back door of the Asiatic、To the front entrance round boobs and walking around the premises。 Here is、エリア中心に近い時計塔のあるタウンスクエア地区。2000㎡もの敷地内には、During construction are still。 Located across from the clock tower, this huge crane、 Teak wood carrying the complete crane obsolete and、現在も使用可能だそうです♪ タウンスクエア地区を進めばチャルンクルン地区へと突入します。 In the area of、伝統人形劇を上演する「ジョー・ルイス・シアター」やニューハーフの迫力溢れる舞台が望める「カリプソ・キャバレー」が存在し魅惑のエンターテインメントが存在します♪ 牛丼チェーンの「すき家」もありますご当地メニューとして 「カーオナーヌア・ラートパットガパオガイ(ガパオ牛丼)」の販売をしているそうですタイまで来てすき家はないでしょうがガパオ牛丼とても魅力的で美味しそうです(笑) こちらがチャルンクルン通りに面する正面側となります。 In this vicinity、Air-raid shelters during the second world war, and free tours。 In addition to reuse warehouse in less than 100 years ago and the structure、新旧の組み合わせが様々な角度で見所があります♪ 歩き疲れたところで現地の方々が多く利用するファミリーレストランのような 東北地方イーサーン料理のチェーン店「Yum Saap ヤムセープ」さんに入店することにしましたヤムセープ(ヤムサープと読む人もいます)は、Be deployed in Bangkok's shopping malls, etc.、 1It is popular for Thais in the common price range of about B60 ~ B100 (about 200 yen ~ 360 yen in Japan)。 店名の”ヤム”はタイサラダなどで使う”和える”を意味し”セープ”は東北の方言で”美味しい”を意味します。 Above all、タイ人に人気を誇るインスタントブランドであるママーの麺を使用した 「ヤムママー(タイ語ยำมาม่า)」が人気のようですインスタントを提供するレストランという感覚が面白いですね♪ 店内は、Most local people.、Tourists are apparent here and there。 Why is、The menu of this shop、嬉しいことにタイ語、English、Japanese、中国語と優しい表記がなされているからです。 One of our staff we are、But only Thailand seems to speak and read、メニューを指差しでオーダーすることが可能です♪ 「パックブン 空芯菜炒め(タイ語ผัดผักบุ้งไฟแดง)」B73(日本円にしておよそ260円) 大好きな「空芯菜炒め」をオーダー。 Cheap、Too low。And、Spicy、It is very hot。 Delicious is the complete triumph of hotness ago。 In the room、日本の食べ物の辛いレベルを逸脱しています(笑) 隣の席には、Because the children of junior high school students about dining scene、Would be no problem in this。 On the menu、Is there a sweet drink、Finally the meaning we have identified。 Thailand people、The combination of sweet and spicy drink is often。 Our favorite is so hot、Tongue and throat hurt too much hotness、 I tried to order a beer、メニューにアルコールが存在しません!(謎) スタッフさんを呼び止め伺うとこちらではアルコールは置かれていないそうです(驚) タイ語で「マイ・ペッ(ト)」=「辛くしないで」を覚えておけば良かったと思います(泣) 「豚肉/鶏肉のバジル炒めご飯+鶏肉のスープ (タイ語:I'm siding/Ai-ta-ta-ta-ta-ta-ta-e-ta-ta-e-ta-e-ta-ta-e-ta-ta-ta-e-ta- + น้ำแกงไก่ตุ๋นฟัก)」B85(日本円にしておよそ310円) 日本のタイレストランでも良く食べる「鶏肉のバジル炒めご飯」をオーダー。 You can choose between pork and chicken, so you can choose chicken (Thai:ไก่)でお願いします。 Compared to this red pepper even joke in the mouth once IKE masen... mouth fire exits (lol)、 日本で食べるパッ・パイ・ガパオの辛さは何と食べやすいことかと思います。 In the bland taste of chicken soup was served with、Saved me the tongue tingling feelings though is the。 Thailand people、To the taste of your favorite soup、It is deliberately weak side.。 As a result、甘・辛・酸・塩の調味料が添えられることが多いようです。 By the way、In the restaurant、Did not come with seasoning。 Taste delicious、辛ささえ調整できればきっと日本人でも美味しく食べれると思います♪ 「ミネラルウォーター(タイ語น้ำแร่มองต์เฟลอ)」B18(日本円にしておよそ65円) ミネラルウォーターは必需品です。 Here you will、Do not silently as Japan restaurant, water is carried。 Let's order a mineral water dish。 Just、Did not come out here, unfortunately the cold mineral water。...

Scroll to top