Gifu Mizunami "Goryu Yanagiya" Omakase Jibier at "Yanagiya Kiyama", an annex limited to one set of local cuisine restaurants representing Japan!

Gifu Prefecture is in the depths of the mountain where you can feel the four seasons of the satoyama of Mizunami City、Yanagiya, a famous local cuisine restaurant that stands in a tasteful atmosphere that relocated an old private house from the late Edo period in 1859。 Many foodies have made their name as "a place to visit once in a lifetime"、Because the reservation becomes almost introduction system by a complete reservation system、At first glance, mr. refused!? the narrow gate of。Foodies call foodies' friends、その連鎖で勢いは留まることを知らず現在も予約困難店となる名店中の名店です! 春は野山の芽吹きを感じるほろ苦さが堪らない山菜や野草を、In summer, the Pure River fish such as fragrant natural sweetfish and thick natural eel、In autumn, natural mushrooms such as matsutake mushrooms、Meat exclusively in winter、Meat、on parade of meat and gibier lovers unbearable meat and、A local cuisine restaurant representing Japan that competes with one "Omakase Course" that finishes the blessings of Satoyama with charcoal grilling because of that time。 The small restaurant that my grandmother started in Akechi village next door started the other generation、"Goryu Yanagiya", founded in 1946,、Masaaki Yamada, the father of kazutaka Yamada, the third-generation current head, established the current style of "having the ingredients of the mountain cooked and eaten on the spot at the hearth edge"。While inheriting that style、The third generation that matured into japan's best restaurant attracting attention from all over the world。Mr. Yamada, who will be the three brothers,、I cut the shop with my third son, Masashi Yamada.、His second son, Kaoru Hayashi,、2014年にオープンさせた名古屋の「御料理 柳家 錦」にて店長を務められ三兄弟で「柳家」の名を背負っているのです! 「御料理 柳家(本館)」 「御料理 柳家岐山(別館)」 昨年2021年11月にオープンされたばかりの別館は、It is built to commemorate the 75th anniversary of the founding of "Yanagiya"、The setting is the extreme of the momentum of "one set a day limited"。Also affected by coronal ravages、引き渡し日が一ヶ月ほど遅れてしまったようですが無事竣工されています! この日の岐阜の気温は、Because it got cold with only 2-3 degrees、The rain turns into snow.、As the area falls into the silver world、Thanks to a friend who took the driver, I was able to arrive safely.。To be during the period of priority measures such as spread prevention、17It will close at 20:00 from time to time。 If you open the door,、The traditional craft of splendid solid wood is enshrined、The dignifiedness is a masterpiece.。the predecessor was an antique collector.、Both in the main building annex、You can see a lot of the collection。 "Yanagiya Kizan" opened at 1:11 p.m. on November 1, 2021 with persimmon drops.。You can step into this annex limited to one set a day、懇意にしている友人のおかげです! “ヒトサラ ベストシェフ&レストラン”とは「シェフが選んだシェフ」をテーマに100人と100店をグルメメディア「ヒトサラ」が独自に表彰している年に一度のアワードです。Based on a questionnaire to chefs conducted at the end of last year、Taking into the recommendation received in the original content "Shop recommended by the chef"、"The most refined" chefs and restaurants have been selected.、This is the third generation of "Yanagiya":山田さんも受賞されています! そして、Not evaluation by experts etc.、生活者による評価をもとにした独自の年間レストランアワード「The Tabelog Award 2022」。2021from 523 stores that received extremely high ratings in 2008、"Gold" as the top of about 810,000 stores nationwide (as of December 2021) by vote by tabelog users、「Silver」、「Bronze」、「Best New Entry」、"Best Regional Restaurant" awards are selected.、523店中31店の名誉となるゴールドを獲得され授与されています! 入口に設置されたワインセラー。The selection of wine is left to the third son, Masashi Yamada.、go out to buy directly to France and Italy、You will see it with a lion nap that is sure。こちらのワインの年間仕入れ数を耳にした時は驚きを隠せませんでした! 昔ながらの伝統的な日本家屋の造りを尊重し、In a wooden building studded with the skills of a shrine carpenter、Two spaces full of openness with ceiling height continue、Even though the scent of new wood is still drifting、A calm annex where you can feel the warmth of the soil such as juraku wall。There is a goodness here which is different from the age of the main building with a taste。 a digger-type hearth prepared for each of the two。In order to charter the room comfortably for 7 people、You can stretch your legs and relax。Although it is a face-to-face type that is easy to talk about、大きな囲炉裏のおかげで程良い距離が保たれるのも嬉しい造りです! 本館、In the annex,、What pottery do you offer?、The owner and the third son carefully bake each one by one、It is the style of "Yanagiya" to provide country-style hospitality that makes you feel nostalgic somewhere、On this day, the third son, Masashi Yamada, will be in charge of baking.。Yanagiya、In the French restaurant run guide "La Liste 2019" which introduces 1,000 excellent gastronomic restaurants from all over the world、Ranked in the top 10 scores in the world、The Local Cuisine Award has also been awarded a double award and has been a brilliant achievement.、awarded annually from there、「La Liste 2022(ラ・リスト)」では、Although it was a corona evil, it was going to France、剛之(Masashi)氏が満を持してその授与式に登壇された際の裏話や珍道中話も楽しく伺うことができました! 囲炉裏に用意された炭の火おこしは既に準備万端で、Waiting for ingredients、It gently warms our cold body! Charcoal uses two different types of charcoal.、The way it is assembled is also unique.。Binchotan is placed in the center of the circle、I put the agarsh that fire is easy to turn around.。Agarsh also has the meaning of scenting、炭の良い香りを食材に閉じ込め堪能することができます! 今回はノンアルコールワインをセレクトしてもらいジビエに合わせることにしました! 先付け「蜂の子の佃煮、Simmered sardines with sweet and dew、ハツと蒟蒻の赤味噌煮込み」 卓上にセットされていたアルコールおしぼりで手を拭き、I put a nonwoven apron.、until the first skewer is baked、I will receive a three-point serving of the first mover。From the left in the order、Tsukudani of nutritious bee-little beeko, which is considered to be a delicacy in the mountainous regions of Gifu and Nagano。Bee-ine has improved anemia、Empowerment、Cancer control、It has the effect such as anti-aging、It is said to contain a lot of various nutrients.、There is a culture of eating for a long time。Because it is sweet and spicy seasoned and brown、It's hard to recognize that you're a bee child from the look.、I think that it is easy to eat even if you are not good at it。The middle is boiled with a sardine that can be eaten to the bone.、The moistly cooked sardines ooze the taste、It is made with ginger and is ideal for serving rice and drinking.。The back is braised with red miso with hats and clams.、酒好きには堪らない濃厚な味わいが楽しめます! 一串目は、"Leek room" with duck carrying leek。 The position and angle of the skewer are delicately adjusted to make a decision、The moment the duck fat drips through the leeks as it is baked、While making a delicious sound、良い色に仕上がっていきます! 面を返して、It's been a while now.。 The final touch is to broil over a charcoal fire。The fire rises when the fat drips、見ているこちらもワクワクしてしまいます! 「鴨の葱間」 器に盛り、"Duck onion" served with a sprinkling of salt。Duck-like elasticity and sweetness、Onions so hot that they melt with enough duck fat、For the overflowing meat juice and onion juice、言うまでもなく相性抜群の組み合わせに舌鼓! 「大根サラダ」 地場の大根の皮を剥き半月切りにし、A simple salad with just salt。To become a meat continuation of game、The presence of entrees。 I'm crazy about the story.、The following skewers have already been cooked.、Next is "Duck Loin"。 Crimson lean flesh dripping with blood。 The finish is broiled after soaking it in a pot containing a secret pickled sauce! The secret pickled sauce is made of blended soy sauce and ginger seam addition、By oozing the fat and gravy of the pickled meat、深みのあるオリジナルの漬けダレになっています! 「鴨ロース」 炭の火入れに勝るものは無し時期が限定される旬の食材の新鮮な肉を新鮮な内に捌き囲炉裏で焼き脂と血が滴る熱々の状態で頬張り肉本来の旨味を味わうとはまさにこのことでこれぞジビエ!と思わせてくれます! お次は真っ白な脂に淡くピンク色のきめの細やかな肉質は豚のように見えて実は肥大させた「猪」とのこと!(驚) その猪の脂は本当に良く燃えます!それだけ余分な脂を落としてくれるので脂の塊を見ても自然と恐れる気持ちは無くなります(笑) 激しく立ち上がる炎に身を潜らせて仕上げるその見事な火入れは、It is also a skilled technique like a performance.、見惚れてしまいます! 「肥大させた猪ロース」 絶妙な火入れで、Moist and soft、The boar with a strong umami、You will be served plenty of sour grain mustard。The boar fat that was intentionally enlarged was smooth.、It is not an exaggeration to say that it is a fat that can be drunk! Because he says that I can drink the fat that I am not good at near 50 years old.、This is already a technique that can be done with ingredients.。High-quality fat also has a sweetness、It is also indispensable for women's beautiful skin。In addition、低カロリーで高タンパクと言うことなしの猪です! 「柳家」では肉質がやわらかく香りがやさしい1歳以下のメスの仔鹿を好んで使うことが多いそうです厚さ2cm程に分厚く切ったロースをじっくりと焼いていきます! 「仔鹿のロース」 繊細で柔らかな肉質はジューシィーで仕上げに秘伝の漬けダレに潜らせているためそのままでも十分美味しいのですが柚子胡椒を添えることでパンチの効いた味わいに! 家業のお手伝いもしながら昼夜働く御両親の背中を見て育つクルミちゃんあやとりが得意なようで待機中に色々披露してくれてこちらはエッフェル塔!齢5歳にして大人に物怖じすることなく会話ができる将来有望な後継ぎの一人かもしれません(笑) 先端にハツを乗せた一羽を半身にした「仔鴨」仔鴨はマガモの小さい鴨鴨の子供と思われている方も少なくないと思いますが実は全くの別品種で仔鴨は「仔鴨」という鴨の名前とのことで「鴨界では一番美味しいと思いますよ!」と剛之(Masashi)氏ここまで、Meat、Meat、肉と肉続きのオンパレードでしたがまだ自分の脳と胃が肉を欲する力が残っているから驚きです! 「仔鴨の半身」 秘伝の漬けダレを身に纏い艶やかに仕上がった「仔鴨の半身」!豪快に足を拝借しかぶり付きます!こちらには香り爽やかな本山葵を添えていただきます冬は優しい伊豆の本山葵を夏は刺激的な安曇野の本山葵を使用されています! お次は「鴨鍋」たっぷりの野菜の出汁と鴨の旨味が詰まった「鴨鍋」の取り分けもスタッフさんがしてくださいます! 「鴨鍋」 里芋、Daikon radish、インカのめざめ、Turnip、Tofu、Shimeji mushrooms、なめこ茸玉蒟蒻、Green onions、Burdock root、A duck hot pot with lots of ingredients with plenty of serum and plenty of vegetables and duck meat! Under the large hearth、How can we all sit around one pot?、It's like coming back to your parents' house in the countryside.、ほっこりと温かな気持ちにさせてくれます! お野菜たっぷりで食べ応えがあり素材それぞれの旨味はもちろんのこと濃厚な鴨の脂の甘味と旨味がほとばしる絶品鴨鍋!辛味を楽しむ一味と香りを楽しむ七味はお好みで! 〆には「自然薯」が登場!ここでも長女のクルミちゃんがお手伝いしてくれていてお櫃からご飯をよそってくれました! 「自然薯のとろろ飯」 古来より滋養強壮食として珍重され山菜の王者「自然薯」静岡県で自然薯といえば私の実家でもそうでしたが鯖の味噌汁で伸ばすのが一般的のように思いますが、Here you will、Smooth and light natural potato stretched with fragrant bonito broth、麦飯にたっぷりとかけても軽く飲めてしまう美味しさ!思わず2杯目のおかわりもペロリと頂いてしまいます! デザートは何故か「三ヶ日みかん」で御座いました! 温かな囲炉裏を囲み美食や旅話が尽きない仲間との究極のジビエの集いお誘いいただき本当に有難う御座いました!その時期毎に異なる楽しみ方がある「柳家」にまた是非次回もお声がけ頂ければと思います! 御料理 柳家(1日1組限定別館:Yanagiya Kiyama) Address:〒509-6361 岐阜県瑞浪市陶町猿爪573-27 予約専用番号:050-5263-3236(完全予約制) お問合せ番号:0572-65-2102 Hours of operation:12:00-15:00、17:00To 22:00(Sunday is 21:00まで) ※まん延防止等重点措置期間中は異なります 定休日:Occasionally parking:有(無料)...

Kikukawa French "Western Cuisine Savaka" A hidden gibier restaurant nestled in a small satoyama village "sabaka"

A special dinner at the hidden French restaurant "Western Cuisine Savak." standing in a small satoyama village "sabaka" along the Sawamika River flowing along the valley between Kikugawa mountains! On this day、浜松の「Pâtisserie Abondance(パティスリー・アボンドンス)」のオーナーパティシエのベルナール・エベルレ(Bernard Heberle)と豊佳さん夫妻にお誘いいただき、With transfer of Your Favorite Car Citroën Traxion Avant in Bernard、The ride and running of a classic car that makes you feel the times is wonderful more than I imagined、まるで貴族のような気分を味わえました! 冬のこの時期ならではの滋味深い味わいのジビエ料理(Le Gibier)を求めて久方振りの訪問となり、Last time it was lunch time where you can enjoy the view of the lush satoyama、This day is night。When I push on a mountain path of darkness with almost no streetlights、A warm wooden structure standing in the mountains appears、Relief at the glittering sign at the store's store。 Open the door、A splendid deer antler hung on a bright blue wall welcomes you。"Go et Millau 2021 " (Gault) announced this year&Millau)、評価3トック(15/20点)を獲得されています! 人里離れた静かな集落の夜とは思えぬほどに賑わいを見せる店内! シャンパーニュ 「アスランジェ・ブリュット(M.HASLINGER BRUT) /G.H.マーテル(G.H.MARTEL)」 ベルナールの誕生日祝いを飾るに相応しいシャンパーニュとして、The historic Champagne House's orthodox Champagne "Aslanger Brut (M.HASLINGER BRUT)/G.H. Martell (G.H.MARTEL)"、I'll serve you! (*Wine rental fee):3,000円/1本) ベルナールのお誕生日を祝して乾杯! (Tous mes vœux pour votre anniversaire,Bernard!!) 「アミューズ1:Shiba Shrimp and Aoriika、Autumn Poet and Sakura Shrimp、 ニンニクのチュイル」 桜海老とニンニクの香ばしい香りが広がる見目麗しいアミューズからスタート!ソースは、Gure (Medina) egg in karasumi style sauce arlio。It's made with escargot butter charred on the noisette.。パリパリとニンニクのチュイルを崩しながら混ぜ合わせて頂くのが美味しいです! 「アミューズ2:White ginseng and yellow ginseng mousse、とうもろこしのクーリ」 菊川で契約栽培されている白人参や黄色人参を使用した二皿目のアミューズ。A cute cube like tofu looks like a carrot mousse、There is a yellow carrot mousse in the white ginseng mousse.、You will be served with thick coulis made with late corn "Milky Queen" from Kakegawa! The dill-ousting tuile is as delicate as thin glass.、It's as beautiful as a dead tree trapped in snowflakes、The figure can be seen as a painting.、一足早いクリスマス気分を味わえます! 「自家製ポンデケージョ掛川のポワポワのパン」 もっちもちの小さな丸パンは自家製のポンデケージョでチーズの香ばしさがワインの当てに最適! その他のパンは掛川で国産小麦や種子島の粗糖、Gerand Salt、オーガニックのドライフルーツなど良質な素材にこだわり焼き上げてるパン屋「ポワポワ(POWA POWA)」のもので、I enjoyed about 4 kinds on this day! Enjoy the rich aroma of wheat even if the moist and fluffy bread is intact.、噛み締める毎に自然な甘みが楽しめます!クーリに浸していただいても美味しくいただけます! 「アミューズ3磐田産仔羊のヴァリエ」 お次のアミューズは、3Valier of the Species。Sheep became crossbreeding of the Corridor seed beas.、Because they feed only okara and grass、It becomes a wonderful quality thing without the smell at all、Uses 8 months of lamb in full grazing。With this lamb、3種それぞれに楽しめるバリエーションで提供! ヴァリエ① 「磐田産仔羊のテリーヌ、Rillettes、Heart Smoke、ソシソン」 磐田産仔羊のテリーヌやリエット、Heart Smoke、Socison (Lyon's specialty sausage) with akayamadoritake mushrooms is lined up! None of them smell at all.、The taste is also gentle、羊肉の味わいを活かした仕上がりで絶品! ヴァリエ②「ボロネーゼ、Naballan、聖護院蕪」 丸くくり抜いた聖護院蕪はほっくりと煮込まれておりボロネーゼと組み合わせたフランスの羊肉の煮込み料理ナバラン!上品な赤ワインが恋しくなるお味! ヴァリエ③「スネ肉のポトフ冬野菜」 スネ肉から滲み出る出汁と野菜の甘みが胃に沁み渡る一品で少しずつ色々な味わいが楽しめるのが嬉しいヴァリエ! オードブル1「天然鮎、Long shrimp and dacha beans、黒人参とトマトの温かいジュレ」 大井川産の天然鮎には、Served with long shrimp and Kikukawa dacha beans caught in the second-class river "Nakanishi River" located in the eastern part of Omaezaki City。黒人参のジュレとフルーツトマトを閉じ込めたプルプルのジュレを添えて!存在感のある天然鮎の味わい深さに悶絶! オードブル2「ニホンキジとコガモのロティサラダ仕立て」 右手、Japanese Pheasm、Because I mature the high-quality thing which I finished with a neck shot (neck shot) for 3 degrees Celsius for more than 2 weeks and then roti、You can taste aged aroma and concentrated umami。The sauce is a tashigi with a straight long beak or、It is served with a finished finish by adding cream to a bisque sauce made by crushing the whole gray-colored bulbul etc.、山の恵みが滲み出る一皿! オードブル2「ニホンキジとコガモのロティサラダ仕立て」 左手、The red duck、2Roti the fresh one of the day、色とりどりの根菜や葉野菜などを添えてサラダ仕立てにさっぱりといただきます! 「ルー・デュモン レア・セレクション ブルゴーニュ・ルージュ 2000年 /仲田晃司 天地人 (LOU DUMONT LEA SELECTION BOURGOGNE ROUGE)」 ワインの買い付けのために毎日のように生産者を訪ね歩いている仲田晃司さんが、In the old sake of the brewery which I found in a steady activity、Open the carefully selected "Rare Selection"! The aroma of mellow red fruits produced through aging、Soft acidity、Less tannins.、ふくよかな味わいはとてもエレガント! [仲田晃司/ルー・デュモン] 大学生時代にアルバイト先のフレンチレストランでワインと出会い「いつか自分の手でワインを造ってみたい」という夢を抱き、1995a single-handed Buddha who can't rely on the age。While studying French, I trained by knocking on the gates of brewers in various places.、2000Established "Lou Dumont" in Burgundy on July 7, 2008。2003In May 2005, Henri Jaie trained me to express your identity in wine.、"Being Japanese"、Established the "Heaven, Earth, and People" brand as a symbol of "sincere respect for nature and human beings"。 Fish dish "Black muttu poele"、国産トリュフ入り天然きのこのコンソメスープ」 皮面香ばしく仕上げた黒ムツのポワレは火入れも抜群の状態で仕上がっており、The inside is soft and elegant umami、Natural kuromaitake mushrooms (Daikoku maitake mushrooms) and natural enokitake mushrooms、Kuritake、You will float in consomme soup using truffles from Okayama and plenty of mushrooms! Consomme berth is made from deer and suppon、In the soup with a strong umami that overlaps many layers、菊川産の冬野菜の根菜パースニップのスープをアクセントに加えて! 肉料理「菊川産カルガモのロースト ソースサルミ」 鴨のソースはサルミ(サルミとは、Especially in the sauce used in wild bird dishes、Fragrantly grilled wild bird gala and flavored vegetables with wine and phong、It is a sauce strained while crushing the extract in the bone)。To garnish、Botchan pumpkin dofinnes (potato purée and puff pastry fried in oil):This time I used botchan pumpkin) and root vegetable rutabaga black mesuki (bite-sized croquette) and black radish、Served with potato chips and paste。 肉料理「熟成鹿肉のロースト 赤ワインのソース」 舌に吸い付くようなしっとりと滑らかな舌触りで見事な火入れとなる鹿肉。The garnification is the same on top。ジビエ料理の中でも忘れ難い一皿に! 山口シェフより「ベルちゃん、Congratulations!" and to the birthday cake served by surprise、Bernard can't hide his joy like a child with his cheeks bluish! Congratulations with cream and chocolate cream decorated with a bowl of bowls! Every day seems to have been a birthday party for the past few days.、本当に皆に愛されているベルナールです! バースデーケーキ「苺のショートケーキ」 「デセールは別でございますがお食べになりますか?」と勧められ、Bernard answered immediately, "Of course!"。We also aposted the benefits of the celebration.、お裾分けしていただきました! デセール 「りんごとキャラメルのミルフィーユピスタチオのアイスクリーム添え」 長野県産「やまさ農園」の青リンゴ2種を使用し、Combined with rich caramel、Mille-feuille layered with crispy pie dough。Sautéed apple verdo bos coupe that looks like a pear、Served with fresh bernum oranges、Add hazelnut moment pralines to accents。ピスタチオの濃厚なアイスクリームとの相性も抜群です! ミニャルディーズ(食後の焼き菓子) 「フランボワーズのコキーユ、Black Sesame Macaroons、 Astringent Marron Tartlet、オレンジのチュイルダンテル」 「コーヒー」 昨年足を運んだ際にはなかった「ヤマドリの剥製」の姿が目に留まり、I was allowed to see! In the back is also decorated with a wreath using pheasance feathers、Nice booth! On the face of the pordori, there is a bare out part of the red skin similar to the pheasm.、Black and red-brown hair color for scaly spots。What's even more distinctive is、Long and beautiful tail feathers with wide stripes。The more the stripes there are, the more valuable it is! There are about 13 steps when counting、とても立派な尾羽に見惚れてしまいます! 山口シェフとの歓談を楽しんでいると私たちが最後のゲストとなってしまいました!遅くまでお付き合いくださり有難う御座います! 冬の御馳走、Le Gibier、美味しいワインと共にベルナールのバースデーを祝して過ごす楽しいひととき! 滋味溢れるジビエの肉本来の旨味を味わいたい方は、Right or wrong、菊川の里山にある「西欧料理サヴァカ(Cavak.)」に足を運ばれてみてください! 西欧料理サヴァカ(Cavak.) 住所静岡県菊川市沢水加791-11 TEL:0537-37-1820 Hours of operation:Lunch 11:30-14:30(LO.13:30) ディナー18:00-21:30(LO.20:30) Closed:月曜日(祝日の場合は翌火曜日) 駐車場:有 https://cavak.jp/...

Speaking of gibier, "Western cuisine Savaca"! Enjoy the precious gibier dishes limited to the season!

菊川山間の谷沿いに流れる沢水加川に沿ってある小さな里山集落「沢水加(sabaka)」に佇む隠れ家的な料理店「西欧料理サヴァカ(Cavak.)」へ! 冬のこの時期ならではの滋味深い味わいのジビエ料理(Le Gibier)を求めて久方振りの訪問となります! 扉を開ければ鮮やかな青壁に掛けられた立派な鹿の角がお出迎え! 備え付けられたショーケースには、In addition to homemade confiture and 100 flower salk nectar using seasonal fruits, etc.、ワインの当てにピッタリなジビエのテリーヌやソーセージなどが販売されています! 木の温もり溢れる店内からは、Tea fields and lush views spread over the mountains、里山ならではの長閑でゆったりとした静かな時間が過ごせます! カウンターに掲げられたボードには、There are 18 kinds of gibier ingredients.、「ジビエ料理にサヴァカあり」と云わんばかりのバリエーションの豊富さが伺えます! この日のランチは「C lunchコース」5,900円で事前予約し、Because the high-quality ingredients differ from day to day、 山口祐之(Masayuki Yamaguchi)シェフに全ておまかせでお願いしてあります! 車のため、Non-alcoholic wine "German Vendome Classic" / VENDOME CLASSIC(NON ALCOHOL SPARKLING WINE)」にて乾杯! こちらはアルコール度数0.0%と完全なアルコール除去を実現したノン・アルコールスパークリングワインで、Enjoy a refreshing taste with little sweetness、食中にもお勧めです! アミューズ一皿目「タラ白子のムニエルと白身魚のガレット」 ディルを添えたタラの白子のムニエルに、galette sauteed with potatoes in white fish surimi、Hamaoka's white birch with a rich umami natural mushroom and a moist sweetness is served below、ハタケシメジのジュにふきのとうをオリーヴオイルで揚げたものを加えられています! こちらでは、By +alpha to the technique of traditional French cuisine、Despite the line of Western cuisine that maximizes the original potential of the ingredients、17Since the opening two years ago, "French people who can relax with chopsticks" have been praised.、気取らないスタイルで楽しめます! パン「ポワポワのオーガニックパン」 掛川のブーランジェリー「ポワポワ(POWA POWA)」の国産小麦にこだわった香りの良いむっちりもっちり食感が楽しめるパンたち! アミューズ二皿目「舞阪産ラングスティーヌと青バイ貝マサバとセグロイワシのコンフィ添え」 中がレア気味の絶妙な火入れでクルンと丸まり、The beautiful form of The Langtine (European red shrimp) with blue bi-shellaccent、Enjoy a gem with chrysanthemum puree and sauce Amelyne、マサバとセグロイワシのコンフィを添えた一皿! オードブル一皿目「シャルキュトリーのサラダ(猪ハム、Terrine of Gibier、Deer Mortadella、Duck Sausage、カルガモササミのロティ)」 塩漬けや乾燥、Smoked, etc.、A salad dish that contains a lot of meat processing technology "Charcuterie" used as a means to improve the preservation of meat、It's also vivid in the eyes、The excitement to compare eating each dish、Salty and elegant taste、Enjoy the feeling of eating with a technique that makes use of the umami of meat、ワインが恋しい一品です! わたしがカルガモのササミのロティを口にした瞬間散弾銃の弾(1㎜程度のもの)が出てきました! これをフランス人は大当たり!と喜び乾杯したり、Because it is said that it is said that it is lucky to have it as a charm、I also brought back a total of three bullets to commemorate、財布に仕舞うことにしました!(笑) オードブル二皿目「アオリイカとアワビ青のりのフェットチーネ」 パスタはアサリとアワビの出汁を用いて旨味を吸わせ、Aori squid with different texture, abalone and seasonal spring vegetables、Ario Orio with garlic and chili peppers、Fettuccine is tasted with a rich flavor sauce with the addition of blue seaweed and homemade crowmi powder that you can enjoy the aroma of persimmons.、旨味が次々と押し寄せる一品です! 魚料理「御前崎産甘鯛のポワレ」 ふわふわっと口溶け滑らかな食感が楽しめる火入れの甘鯛には、Crispy shaki with green asparagus、Cream sauce made with white wine and vermouth with espuma、クリーミィーさを味わいます! 肉料理「森町産鹿ロース、Aged pheasant thigh、マガモ胸肉の盛り合わせ」 ジビエ料理は贅沢にも、Morimachi deer loin、Aged pheasant thigh、マガモ胸肉の3種のロティを堪能できる至極の一皿! 肉は赤ワインと鹿猪で取ったフォンで仕上げたソースでいただきます! こちらでは、I'm stuck with the sauce that Takes time and effort to make、In general, rather than taking a phone with the bone and the meat after it is sodited so that it is used a lot、non-standard (an individual that is too large and hard、or an over-small individual) using a whole axe to take the base phone、There is also a case to add a deer to the degree of flavoring there、To finish the sauce with a clean texture、ソースに関しては骨や肉は熟成させないのがポイントだそうです! デセール「ナイアガラとスイ-トスプリングのジュレ、Octagonal and orange fondant chocolat、ジャージー牛の生キャラメルアイス」 目にも楽しめるデセールは、Cherry blossoms and rape blossoms、春の訪れを感じることができる愛らしい一皿! 黄金色に輝き、In a glass that looks like beer、Refreshing citrus water spring fresh feeling and、香り高く風味豊かなマスカット・ナイアガラとの組み合わせが抜群です! 八角とオレンジの香りが魅惑的に広がる大人なフォンダンショコラはしっとりと滑らかで、Served with reverve that you can enjoy the acidity、Raw caramel ice cream of Jersey beef that you can enjoy milky richness also becomes an involuntarily enraptured taste、最後まで存分に楽しませていただきました! ドリンク「コーヒー」 「NIKKO」のベストセラーでもある「山水」の絵柄が印象深いコーヒーカップでいただくコーヒーゆっくりと静かに流れる贅沢な時間を楽しめます! 食後に手の空いた山口シェフと歓談タイムを取りながらわたし達が応援する富山作家の器を手に取って観ていただきました! 山口シェフにも、lade Gourmet & Hotel Web Magazine企画の『器と旅するシリーズ』を御紹介させて頂き、Potter appeared in the project part 1 "" 釋 Yong Yue (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Kazuhiko caudate, who participated in the planning part 2 (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)And it symbolizes the beauty of Japan writer's unit "Shimoo design"、合理的且つ美しさを忘れない木製器たちをお披露目! 次回タイミングが合えばこちらともコラボレーションしていただけるとのことですので楽しみにしております! 自然の恵みであるジビエ肉は個体差も多く、The case to mature so that the umami and flavor increase、Depending on the material, you can enjoy it in a fresh state.、In order to provide savaka using a cooking method tailored to each of the ingredients、様々な顔を持つジビエに出会うことができます! また、Gibier meat、Because the difference of the cloud mud comes out in the meat quality by the way of finishing and the treatment method、To get good materials、熟練の技と経験値ゆえに生まれる高い技術を持つ猟師の力があってこそ! 現在、Gibier of Savaca、5Two Hounds' Friends、20I have signed a contract with more than one hunter.、Chef Yamaguchi himself went to the site、Stop stabbing、ハラワタ出しや洗浄などの作業を行うこともあるそうです! 野生のものは個体差がとても激しく、It is said that there are very few that can be used as a restaurant.、Long period of time、Because there is a relationship that has built up the trust relationship with the hunter、ようやく安定したクオリティのものが入荷できるとのこと! 「猟師」×「料理人」の二人三脚で成し得る最高のジビエ料理は何よりも人間関係の構築に尽きるのだと教えてくださいました! そのために山口シェフは、I'm always trying to update my knowledge of a wide range of hobbies related to nature.、Not to mention the topic of guns and dogs.、In addition to fishing、Wild vegetables, mushrooms, etc.、Let's communicate with hunters about common hobbies and topics.、相手に認められるように努められているのだとか! 冬の御馳走野趣溢れるジビエ料理(Le Gibier)! 滋味豊かなジビエの肉本来の旨味を味わいたい方は、Right or wrong、菊川の里山にある「西欧料理サヴァカ(Cavak.)」に足を運ばれてみてください! 西欧料理 サヴァカ(Cavak.) 住所静岡県菊川市沢水加791-11 TEL:0537-37-1820 Hours of operation:Lunch 11:30-14:30(LO.13:30) ディナー18:00-21:30(LO.20:30) Closed:月曜日(祝日の場合は翌火曜日) 駐車場:有 https://cavak.jp/...

Give a home meal only this time from the Hamana Lake drive in the winter

Spread sunny Saturday weekend drive、愛車 Maserati Quattroporte(クアトロポルテ)と共に「遠州のからっ風」が吹き荒れる浜名湖舘山寺温泉へ! 浜名湖畔に足を運ぶと「かんざんじロープウェイ」や「大観覧車」を背景にパノラマに広がる碧々とした冬の浜名湖の煌めきを堪能! 画像にこそ写りませんが極寒です(笑) ドライブを楽しんだ後は我が家でこの時期ならではのジビエディナーを楽しみましょう! 狩猟免許をお持ちの御家族を持つ友人から頂いた「猪」の塊肉! 新鮮な「猪」ですので、Enjoying a wild flavor is also good.、Keep dipped in olive oil and marinated with salt and herbs prior to this time,。Back to room temperature、Sauteed garlic after stone ware roaster at finishing at the Center temperature 60 ° C、Mesmerize, wrapped in aluminum foil、Roasted Vegetable (carrot、Burdock root、Shallots、Small potatoes、Piccolo onions) with、いただきまーす! 最近、And make "vegebros"、Felt even delicious home cooking、猪のソースにも大活躍! 猪の出汁に赤ワインや常日頃から愛飲する9種類のパワーフルーツを用いたドリンク「NUKUHIVAノニジュース」を加えて煮詰めたソースは、Finished with thick with the scent of berries、猪との相性も抜群です! ロバート・パーカー氏が90点を付けた200年の歴史を誇るポルトガル・ダン地方のワイナリー「カサ デ サンタル レセルバ 2012(Casa De Santar Reserva 2012)」リッチな味わいで丸みを帯びたタンニン、A powerful、スパイスや果実味を楽しめる赤を合わせて! ジビエが美味しいこの時期にこのような贅沢食材を提供してくれる友人に感謝感謝です♪いつもありがとうございます♪...

Yugawara French "HERLEQUIN BIS" It is surrounded by a taste full of bamboo forest bliss birthday lunch

Quietly nestled at the foot of Mt. Hakone Taikan Yugawara-machi。 歌集「万葉集」の中で、As the only hot spring well written,、In the drift of the many patronized by many ancient history and culture。 Well as a hot-spring resort name、In four seasons as the town to the sea and nature、Still adored by many people、 Is indispensable to events such as the anniversary couple we post anyway。 This time、To celebrate the birthday of my 42-year-old travel、旦那様が連れ出してくれた熱海・湯河原の旅。 By always taking in Yugawara place、 我が家の愛車であるマセラティ3200GTのブーメランと共に1枚♪ 湯河原に出向くと必ず訪れるフレンチレストランがあります。 Narrow steep path uphill.、Surrounded by bamboo forests, and create a fantastic world of、 日本情緒と洗練された和の技法を取り入れた本格フレンチを提供してくれる「HERLEQUIN BIS エルルカン ビス」オーナーシェフの伊東淳一さんは、Left the old good emotional Yugawara, Favorites、 自らが運営していた東京・恵比寿のレストラン「HERLEQUIN エルルカン」を9年でクローズさせ、 Very new、2006年3月にオープンさせたフレンチレストランです♪ 以前の駐車場は、Down the steep side slope than in stores、There was a little bit away、 Now、Secured parking and spacious store kosaka came up on the left、 以前よりも停めやすくなっています♪ 駐車場より歩き、Stone stairs going down.、Gravel's approach, which becomes、Come to the entrance of the restaurant a point。 The retreat-like atmosphere and superb location、 Having more fans to visit from far away、Restaurants know。 わたし達夫婦も2010年11月の誕生日旅行を機に足を運ぶようになり、As early as 5 years is flowing。 Enjoy the four seasons of Yugawara、 伊東シェフが織りなす優しいフレンチをいただくために定期的に足を運んでいます♪ 「HERLEQUIN BIS エルルカン ビス」のコンセプト紹介 「エルルカン ビス」が継承する本格フランス料理には、 Japanese Japan emotion becomes graceful and refined technique is hidden。 It's、Communicated only to the mouth of the essence。 Capped who come only to deliver、Is the spirit of hospitality。 And、Taste the Yugawara land of fresh seasonal ingredients and、 One of those able to offer to our customers also the history and culture of。 「日本の伝統的技法」と「おもてなしの心」 そして「新鮮な食材」がトリコロールとなって「エルルカン ビス」が存在するのです。 Such a thing、Taste of space and well-being through、 Always connection of people to want to believe。 Shop、White stucco walls lined with natural stone resting on floor、 Dark stained glass window overlooking bamboo groves, the table provides 45 seats、 Savor the extraordinary time, quiet、An elegant lunch begins。 Elegant bamboo forest filled with the taste of Japan、 Chef Ito thinks that there is a "heart of stillness" and "a heart of movement" that Japanese people originally have.、 Here you will、Emotional to eliminate useless things, order only what you really need、 During the course of the time rich and spacious、Is being wished for enjoying the moment to feel happy。 Utilizing the technique of Japan food serving France、 Utilizing the land of Yugawara、You can enjoy France cuisine made with fresh seasonal ingredients。 Lunch menu、Following two courses there is.。 今回もバースデー記念ということで「陽射しの中で宵の趣を」5,400円をオーダーしています♪ (※サービス料別10%) 「木漏れ日のランチ」3,780円 アミューズ、One appetizer、Two appetizers、Soup、Fish dish or meat dish of the day、Dessert、ドリンク 「陽射しの中で宵の趣を」5,400円 アミューズ、One appetizer、Two appetizers、Fish dish of the day、Today's meat dishes、Little rice.、Dessert、ドリンク 最高のロケーションを誇るテラス席。 Bamboo swaying in the wind sound is refreshing、Birds chirping is also comfortable BGM.。 ご希望とあらばテラスでは、Because mobile is available for serving after dinner coffee、 スタッフさんにお声掛けされると良いでしょう♪ HERLEQUIN BIS エルルカン ビス オーナーシェフ伊東淳一(JUNICHI ITO)さん 1981年に銀座「L’ecrin レカン」でフランス料理人としてのキャリアをスタートさせ、 3年間の欧州滞在中に「Lucas Carton ルカ・キャルトン」で温前菜、Also, specialty film Division Chef in charge、 Also on track to advance your career、 1994年に徳島「青柳」の門を叩き小山裕久さんの下で日本料理の技術を3年間学びます。 At that time、32As a pupil at the bottom to start over from scratch and, at the age、 銀座「小十」の奥田透さんや六本木「日本料理 龍吟」の山本征治さんと共に日本料理の神髄を学びます。 1997年に恵比寿に「HERLEQUIN エルルカン」をオープン。 2006Closed, Ebisu branch、2006年3月に「HERLEQUIN BIS エルルカン ビス」を湯河原にオープン。 Own experience as service staff you've got、当時は大城賢一シェフが居らしたこともあり伊東さんは暫くサービスを担当。 2009 year、Yugawara is himself responsible for the chef、姉妹店として「HENRI HERLEQUIN アンリ・エルルカン」をオープン。 After that、「HENRI HERLEQUIN アンリ・エルルカン」は業態を変えて「鮨あんりえるるかん」となり、 In addition、気軽に足を運べる「Kitchen by Ito Style」を2014年3月20日にオープン(2016年1月12日より長期休業) 繊細でエレガント、Supported by many fans as a body has no burden of gentle French、...

"KAWASAKI" vegetables and game we feel the nature in Shizuoka restaurants

Shizuoka-Shi Aoba-Dori along the、Characterized by antique block、 Yet new、以前からその場所に建っていたかのようにひっそりと馴染むビル 「BROOKLYN SQUARE ブルックリン スクエア ビル」があります。 The collection of this building、鷹匠で人気のある「パサージュ鷹匠」を手掛けられた 「アンフィニホームズ INFINI HOMES」が2年前に企画された物件です。 The anfini homes、Designing and building blends in its place、 And to suggest that pique the interest of people watching at the same time、Attracts attention, and provide thorough, good stuff。 BROOKLYN SQUARE ブルックリン スクエア ビルの1Fにはヨーロッパのインポートブランドを中心としたセレクトショップ「Giotto」もあります。 This time the、こちらのビル内2階にあるフレンチに足を運びます♪ こちらのBROOKLYN SQUARE ブルックリン スクエア ビルの2Fに2014年12月富士宮市の名店「レストランビオス restaurant Bio-s」のシェフを長年務めていた河崎芳範さんが 食材の自給自足をコンセプトにレストラン「KAWASAKI」をオープン! KAWASAKI店内 シンプルでシックな落ち着きのある店内は、 Table 2 table 8 seats、カウンターが11席とシェフとの距離が近い造りとなっていますオープンキッチンで繰り広げられるライブ感さながらの調理を観ながら 食事を楽しめるカウンター席は女性1人でも気軽に立ち寄れる雰囲気です♪ オーナーシェフ 河崎芳範 兵庫県出身。After graduated from the music school in Tokyo、Started career in Akashi city of Hyogo Prefecture Japanese restaurant。 Since France food in eating out、And you want to learn French、東京代々木「レストランキノシタ」表参道「レストランポワロー」、High takadanobaba "limited"、丸の内「ブラッスリーオザミ」にて修業。 The Tokyo store、食材を届けていたのが旧芝川町(現富士宮市)の有機農園「ビオファームまつき」。 Visit the farm to study、Surprised at the difference in taste and vegetables eating in Tokyo、 With dishes made with fresh ingredients and strong desire meet to be、 2007In the year immigrated to the town、農園直営のレストラン「レストランビオス restaurant Bio-s」で経験を積まれます。 Taking advantage of the experience、 2014年12月に「KAWASAKI」を静岡市常盤町に自身の店をオープンさせ、Where I am today。 In the shop here、狩猟免許を所持する河崎シェフが自ら仕留めたジビエ(野生鳥獣の食肉)や、 It offers newly harvested vegetables dishes。 But in a woven bamboo lattice display splendid antlers、 実際に捕獲した鹿の角なんだそうです!(凄) 現在は、Before you come to work in the restaurant、 Has become a routine to raise food in the fields of shibakawa in Fujinomiya-Shi partnership、 That morning about six o'clock already in 1 work has been。 Pheasant and duck、Or trap deer, such as、Shoot on shotgun、 Harvested vegetables in local farmers ' field days。 These carefully selected ingredients from French main menu ideas、 素材に最適な料理法を生み出しているのです♪ 熟成庫・保冷庫 食材の良さをお客様に知っていただきたいという想いから、 In the restaurant location、Contains game cellars and vegetable cold storage warehouse。 Homemade ham and been trained now already it is almost finished。 At the time of the game、猪が半身でぶら下がっていることもあるというから驚きです(笑) 「KAWASAKI」ではランチ、And dinner à la carte also provides full course。 Like wine in the evening while、You can also enjoy à la carte dishes.。 On this day、Visit our husband and wife with a friend、Order the lunch menu [MENU B: 2800 Yen。 Maine venison is caught in the morning only and、 And this day only special offers "heart" or "liver"、とても楽しみです!(嬉) Lunch Menu 【MENU A】 1,800円 オードブル、Soup of the day、Main dish、自家製パン ※プラス500円でデザートカフェ付 【MENU B】 2,800円 オードブル、Soup of the day、Vegetable dishes、Main dish、Dessert、Homemade bread、カフェ 【カレーランチ(鹿が入荷した時限定)】 1,200円 オードブル本州鹿のカレー ※プラス500円でデザートカフェ付 Dinner Menu 【MENU Saison】 4,800円 アミューズ、1 hors d'oeuvres、2 hors d'oeuvres、Main dish、Dessert、Homemade bread、Petit Fours、カフェ 【MENU Terroir】 6,200円 8皿の野菜中心のお任せコース 【MENU Degustation】 8,000円 11皿からなるその日だけのシェフのお任せコース 「自家製パテドカンパーニュ」 はじめの一皿は、The Pate de campagne with local pigs、 Of pesticide-free vegetables grown in Fujinomiya city、Tomato、Served with fresh mushrooms。 Patty accompanied with vegetables vibrant colors even delight。 The palate is gently、Felt more than enough flavor of ingredients、作り手の心が伝わる美味しさです♪ 「富士宮豚蔵」 幸寿豚(こうじゅとん) 自分たちで育てた豚のみを販売し、From production to sales provides products safe and secure。 Brand of Fuji seafood Kotobuki pigs (koujutonn) is in the analysis of meat quality、...

"Syngenta, UNO 51" wine bar wine quality laminated dishes

Aramachi, Toyama City、市電の荒町電停から歩いてすぐの駐車場ビルの中2階に ワインボトルがガラス一面にディスプレイされ煌々と青光りするワインバー「51 シンクエンタ・ウノ」さん。 Became quite well-known among wine Shoppe、 Because it is open till late、Brethren chef and sommelier are frequently used。 An assortment of wine is of course、Or is adept at cooking game、 Use the home vegetable garden vegetables such as、このお店独自のこだわりが多く見られます♪ コの字型のカウンターバーのみのシンプルな造り。 Moody atmosphere、Dramatically increasing the customer base ages、The plunge into the world of adult evening。 「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」の4軒目はこちらのシンクエンタ・ウノさん♪ 富山のフレンチ「リモージュ」さんやニューヨークで修行されてきたオーナーシェフの佐藤宏一さん。 Dealing with a wide range of clientele in the smart earned a fan、Of prominence as a popular restaurant、 オーナー佐藤さんのお人柄の賜物でしょう♪ 「スーヴェラン 2012 / Chardonnay SOUVERIN / CHARDONNAY」 ソノマ、Over more than 60 years in the Alexander Valley、Outstanding quality wine on the venerable producer。 Even after becoming a subsidiary of fosters wine estate group、 At a reasonable price、Sent out to balance the wine。 Each wine with a characteristic sour taste、Equipped with a reasonable degree、 Citrus and Apple fruit、The flavor of toasted oak edge、The creamy、 75% Barrel fermented、Rich oak flavor and give the rich、フィニッシュはフレッシュで爽快感に富んでいます♪ ワインクーラーが恐竜の卵のような巨大なストーンでできており、And with considerable weight is Heavy。 Superior cold insulation、いつでも快適な温度でワインが楽しめる優れ物です♪ 「野菜のエチュベ」900円 シェフの佐藤さんが、Previous、東京三田にある「コート・ドール」のスペシャリテで食べた時に 「何!何!?この野菜の美味しいの?」となり、 Trial and trial、Hard work approaches its flavor dish。 Vegetables、Use your garden、Good freshness、There's sweetness and flavor、 While nicely crispy crunchy leave、Firmly and oozing crossed also taste、とても美味しエチュベです♪ 「ブーダンノワールのテリーヌ」850円 豚の網脂を溶かしてそこに玉ねぎのみじん切りを加えカトルエピス、 To add parsley and the fit with whipped cream、Continue stirring and pig's blood mix、 Last to warm baked in a terrine with type、冷蔵庫で丸1日寝かす「ブーダン・ノワール」。 Moist and smooth texture.、Its rich flavor、Must be accompanied by baguettes and crackers。 Perhaps、So aloud how food is generally tasty signs、 The next time、しっかりとこちらで食事も楽しんでみたいものです! 佐藤さんありがとうございました♪ シンクエンタ・ウノ 51 Toyama Prefecture Toyama aramachi 5-4 Terashima Bldg 2F TEL:076-491-4051 Hours of operation:19:00-3:00Closed on Mondays:Monday http://blog.goo.ne.jp/cinquentauno51...

Celebrate the new year and forever renal, peas in a pod of Onoe chef special course in Weifang

Yet as mokuren sat quietly、Define a dignified、Great building with symbol tree can be viewed from the garden, trees and forever presence、The café & restaurant "Renri Renri" that has been reborn in collaboration with the owner and a new chef。一昨年2013年12月3日(火)にフレンチレストランとして再オープン。Says chef will be here this time Onoe, Shigeaki、After finishing the training in Tajimi in Gifu Prefecture、I grandxiv Hamana Lake in Italian "luccicore" at the 務marete chef about ten years in the Italian and French came in、Fully utilizing the technology have been cultivated so far、Provided mainly subsistence by the fusion of Eastern and Western colonial France cuisine。Here the image of European castles、Quietly nestled within the walls of the stone masonry is the、まるで隠れ家のような雰囲気を醸し出しています♪ 春夏秋冬を楽しむことのできるお庭を前に景色を眺めながら、Enjoy a delicious meal enjoy blissful time。Now、This time the、昨年のクリスマスディナーでいただいたコースがあまりにも素晴らしかったために新年を祝して尾上さんに事前にお願いし、1人7,000円でおまかせコースをオーダーしました♪ 席に着く前に、On the table、尾上さん直筆のおしながきが用意されておりアミューズに「燻製」の文字が連理さんではお店の敷地内の暖炉の薪を保管する場所の横に燻製室が設けられています。Just、With just the smoked salmon is produced to this day by、中を見せてくださいました♪ 燻製室を開けると桜の木の香りが風に乗り、馨shii fragrance-a mouth-watering experience。鮮やかな色合いのサーモンのお出ましです♪ 「桜の木で燻したサーモンにグレープフルーツクリーム添え」 桜の木で燻したサーモンを薄切りしに、Must be accompanied by olive oil cream a refreshing grapefruit。By smoked、From the mouth to the back of the nose flavor is spread、Sweetness and flavor are tightly confined、程好い脂身を楽しめるサーモンです♪ 「カリフラワーブランマンジェにトマトコンソメ 浜名湖産巻き海老、Scorpion fish、Abalone、Camas、赤イサキ」 下層にカリフラワーのブランマンジェを敷き詰め、Are we wrapping consomme made from tomatoes。On top of that、 Scorpion fish and shrimp from Hamana Lake、Abalone、Camas、Lighter red grunt offers flame grilled。You can enjoy the flavor of the material if you let the、And dressing and cauliflower tasteful Manger、The mellowness and richness also joined、Well its great dish。The strawberry sauce.、白ワインと蜂蜜でモスタルダ風に♪ 「浜名湖産落し牡蠣のクリームパスタ」 大粒の浜名湖産落し牡蠣は、Oyster sauce and seared the preppy! Small cut the oyster from flavor, squeeze、Will be in a rich cream sauce with plenty of mushrooms。Along with enjoying a meal of purple broccoli。But cream、Not heavy、No persistence of pasta。尾上さんのパスタは初めていただきましたがメチャメチャ美味しいです♪ 「バゲット」 「篠原産黄カブのスープに浜名湖産蛤入りロワイヤル」 篠原産黄カブは、Enjoy luxuriously sweet yellow turnip soup to finish、Served with Cumin espuma。To the bottom、And in big big Hamana freshwater clam、Has become a Royal。尾上さんのスープは毎回何をいただいても絶品です♪ 「釣り金目鯛さっと炙り、Crab、Sea Urchin、Hamana Lake from seaweed、帆立貝のムースちりめんキャベツで包蒸 ブールブランソース」 さっと軽く炙った金目鯛は、Enjoy a soft texture and sweet taste、Crab and sea urchin、Trapped in a fluffy mousse of scallops Hamana Lake from seaweed、「農+NOTICE」さんのちりめんキャベツで包み蒸しに仕上げています。And、尾上さんお得意のブールブランソースに合わせていただきますグリーンの濃淡で色鮮やかなちりめんキャベツに金目鯛の赤が加わり、See the beautiful、While each utilizing the material taste、ソースで一体感を出しています♪ 「有機栽培のいろいろトマト」 半身ずつカットされた有機栽培のいろいろトマトを、According to homemade tomato juice、We also tried。Without any seasoning, salt、Only the vegetables taste alone! Delicious tomato dish is from。中でも赤紫色したバイオレットという品種は、Anthocyanin content、どこか葡萄のような甘味と酸味が美味しいトマトです♪ 「捕れたてうり坊のフィレ肉と舌焼き 根パセリのコンフィーとうず巻きビーツのロースト ジャンジャンブルソース」 前回の鹿フィレに続き今回も尾上さんお得意のジビエ料理で捕れたてうり坊のフィレ肉を堪能します。Peas in a pod and Bou、Children of the wild boar。A hard life、Win a punishment if you don't welcome。Even those with weak smell of wild boar, Bou smell or habit so delicious you may。The prisoner who is tinged with a distinctive fleshy inomoto came in strong wild taste and flavor filled with lean。This time、My first experience of was the band tongue grilled、And elastic than beef tongue、As chewing flavor is intense and more、After flow out from the after taste! This too I think! And served with vegetables、Confit of sweet carrots, such as burdock root parsley、Roasted Eel potato filled with sweetness and spiral beets and juicier, hatamanegui (cipolletti)、生姜を使ったジャンジャンブルソースで舌鼓♪ 「アツアツタルトタタンにグラスバニーユ添え」 尾上さん渾身のおまかせコースの〆のデザートは、This time the、Toro was the Tarte Tatin with a spicy tuna! In the sense of caramelized appearance、Petite boobs as and appears to be strong sweet、It is no、Together when you finished simmering Apple with vanilla ice cream、至福のティータイムが訪れます♪ 「紅茶」 またまた珍しくコーヒーではなく、Order tea。Now and forever, tea、In the domestic Japanese tea using tea I want to tear from the shibukawa、After the fragrance、Like tea, not tea、Like coffee, not tea、Trying refreshing taste is characterized by。尾上さん渾身のおまかせコース料理をいただいて思うことは、Current、Is that the most favorite restaurant in Hamamatsu! Food is of course、2000Surrounded by extensive grounds of natural、Castle like appearance、本当に素敵ですよ!尾上さん、Mr. Ishikawa、ありがとうございます!また伺いますね♪ カフェ&レストラン 連理 レンリ 浜松市北区都田町8501-2 TEL:053-428-7000 Hours of operation:10:00To 22:00Closed on Mondays:Thursday http://wp.lenri.com/...

Full course of the meeting of the 8th Jibie of Handayama "La Saribu"! Odemashi Thunderbird!

半田山の「La Saliveラ サリーブ」さんにて毎年この時期に開催されている「ジビエの会」。2014It seems to be celebrating the 8th in 2009.。The other day、When I went out for lunch、From Chef Koji Suzuki、It is the first time to participate because I received the invitation of this meeting! You can enjoy all 9 dishes from appetizers to desserts! And、驚くことに日本では国指定の特別天然記念物でもある雷鳥 らいちょうを外国産のものですがいただけるとのこと!(驚)おそらく初めての経験ばかりになるであろうジビエの会とても楽しみです♪ この日は、15It is in the state of full charter of the person。What is the course fee?、9A full course of dishes comes with an after-dinner drink、It is 10,500 yen per person (reservation required)。 「トニックウォーター」 「カナダドライ」ブランドは、In the premium package design that expresses the beautiful Aurora of Canada、Away from everyday life、Propose a quality time for sophisticated adults。It is a carbonated drink with Canadian dry tonic water characterized by a uniquely favorite bitterness and reduced sweetness。At the table next door、Wine (bring-in fee):2,000yen) and other people enjoyed it.。Speaking of Gibier, I miss red wine.、仕事なので我慢です(笑) 「自家製パン」 手前、Bread of the。At the back、Rice Flour Bread。サリーブさんのパンは優しい味がします♪ 「猪のスモークハム」 約3週間かけて作ったスモークハム 右手前から、30kg of♀Wild boar smoked ham、Sweet and soft meaty when chewed。Next door.、60kg of♂Wild boar smoked ham、With a solid elasticity of flesh♂Only a wild feeling is transmitted (laughs) The pintxos in the back、Refreshingly together with vegetables such as beets and turnips。どれも塩加減が抜群の臭みの全くない猪で非常に美味しいです♪ 「ジビエ類コンフィサラダ」 猪、Mallard、gizzard、a dish in which internal organs etc. are put on fire with low-temperature oil。Because it cooks slowly with low-temperature oil、The mallet with a smooth texture was very delicious.。It may be grotesque when you hear it as internal organs、It has become a paste、In the flavor that is unbearable for those who like the taste with habit、It seems to be good for the use of alcohol.。The vegetable.、程好くマリネした蕪に水菜などを巻き付けてさっぱりとしたサラダに♪ 「和鹿のブータンノワールとフォアグラ」 和鹿の血を使ったソーセージとフォアグラのハーモニー。Japanese Deer Blood、I'll have it for the first time.。This smooth Bhutan Noir、It is very rich with the scent of wild blood。I feel the strength that can not be defeated by combination with foie gras。 「猪トリップ」 野菜と白いんげんの甘味とトマトを使ったカーン風のパイ包み焼き。There was a pie wrap on the menu.、It's not wrapped in pie.。However,、A very pleasant boar trip (boar's stomach)、small intestine、large intestine)。It is stewed very softly in the Khan style using herbs.、ベースはトマトソースなので濃厚でも優しい味わいです♪ 「雷鳥のアンクルート」 雷鳥の内臓と黒米のリゾットを混ぜ、Pie dish wrapped from it and covered with boar crepinette。I'm out! It is a thunderbird from Scotland! Because it is wrapped in pie、中を見るまでドキドキです!(笑) カットした様子。Black rice risotto、The reddish brown meat around it is a thunderbird! I feel a very chewy and firm meat quality and a good bitterness。With a unique meat quality、It's hard to liken it to meat you've ever eaten! The boar crepinette (net fat) is also solid enough not to be cut with a knife! Quite a strong menu! That's an honest impression、Be honest、It's an experience of having to eat once in a lifetime.。貴重な経験をすることができました! 「猪セルヴェルのパートフィロ揚げ」 猪の脳みそをパートフィロー(とうもろこしの粉と小麦粉で作られた紙のように薄い生の生地)で巻き、Because it is fried quickly in oil、You can enjoy it with a crispy texture。Below,、It's a puree of beef sardines.。 「片桐さんが捕った天然真鴨のロースト」 マガモのロースト。The source is、It is a very rich sauce squeezed out of internal organs and bones。赤字で「銃の玉が入っている事があるので、Please enjoy it carefully.。It was written! (Surprised) than duck always、The meat quality is by far firm.、野生感が強いです! 「チーズ盛合わせ」 白カビ、Blue Mold、It is a wash type and three kinds of assorted。I wanted to accompany you with the wine at night.、シェフのお願いしてお持ち帰りさせてもらいました♪ 「鶏のレバームース・ガトー仕立ての季節のソルベ添え」 自家製エトフェ鴨レバーの菓子仕立てとフランボワーズのシャーベット。The mousse using the lever of the duck、There are chocolates, rum and raisins.、The taste is the impression of an adult chocolate with a rich liver flavor。(It seems to go well with red wine!) If you ask Chef Suzuki,、What is the ratio of lever to chocolate?、It is surprising that only half of chocolate is used for the lever! surely、I really didn't think it's such a game until dessert、初体験満載のフルコースで楽しい食事となりました(笑) 「コーヒー」 毎年、The Gibier Society where winter gibier is held at this time of season。As a blessing of the natural world、Thank you for the wild birds and beasts and don't waste them.、To the content full of wild taste very much、I was able to spend lunchtime that seemed as if I had gone a little wild myself。Chef Suzuki、貴重な体験をありがとうございました♪ La Salive ラ サリーブ 浜松市東区半田山1-18-28 TEL:053-434-9966(Reservation required) Business hours:11:30-13:30 18:00-20:00 Closed on Mondays:Tuesdays、第一月曜 http://www.wr-salt.com/salive/...

Scroll to top