French dinner seafood "house sitting" Izu peninsula along with the Japan tea to entertain! • Part I ◆

Luxury hotel located in hot springs of Izu-Kogen seaboard "ABBA RESORTS IZU – Birthday dinner at the newly established French restaurant "Yamamomo" at Zagyosoh Aba Resort Is Zagyosou! In the shop name "Yamano" named after standing in a vast natural garden where huge trees of the natural monument "Mountain Also" are swarmed、Chef Ryohei Yamamoto/Shinpei Yamamoto uses seafood from Izu Highlands and carefully selected ingredients from Shizuoka.、French technique combined with Japanese soul、You can enjoy the French cuisine unique to Izu woven with "Japanese soul Western talent"! Also、京都祇園のフレンチ「MAVO」の西村 勉 (Tsutomu Nishimura)Menu dedicated to chef tea "tea pairing aya / Sai "in mountain received the impression that this Chef、The most famous tea adopted only a Shizuoka Japan tea、We have a course that you can enjoy with Shizuoka tea pairing! The first floor overlooks the lush garden and the main building.、It becomes a calm and full of space with a pure Japanese-style tea room、In the evening of the day、The restaurant is crowded with group customers from Taiwan. We were guided to a private room "Aoi" on the second floor.、While ingesting the full course of Chef Yamamoto's Omakase、1One is "tea pairing" 3,500 yen、The other one is "wine pairing" and ordered together for 9,500 yen! Also、On the same second floor、There are 6 counter seats spread over the sea of Izu、Teppanyaki, which is offered only to villa guests, is also a very popular menu! This time, it is also in the "sitting fishing place"、わたし達Lade Gourmet & Hotel Web Magazineが企画する『器と旅するシリーズ』を御紹介させていただき、The potter who appeared as the first project "釋 Nagatake (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Kazuhiko caudate, who participated in the planning part 2 (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)And it symbolizes the beauty of Japan writer's unit "Shimoo design"、To have you collaborate on wonderful dishes of wooden vessels (appeared in the second part) and "Yamano" that do not forget the rational and beauty! In "Yamano"、Ceramic inter-relation between the Izu and distinctive instrument originally ordered by "Kamachi pottery shop.、Also、The generator Niijima glass collected at the coast of the Izu Islands, including great instrument has been adopted、On this day, some vessels have been changed to the bowls we brought with us! It is a series to travel with the vessel after a long time! This time it's special.、About tea pairing of Japanese tea、Chef Yamamoto himself introduced me to the food.、Wine Pairing、テーブルを担当してくださるホールスタッフの永田良太さんがサーヴしながら説明してくださいます! [やまももSpecial Dinner Menu] ①「戸田の本エビと人参 メヒカリ 伊豆のお米とひじきのチップス」 最初にテーブルに用意されたのはレストランで取り扱う無農薬野菜を栽培され三島の鈴木 達也 (Tatsuya Suzuki)さんが手掛ける「フードカルチャー・ルネサンス」の現在の畑を肌で感じて頂くようにとオクラの下にマリーゴールドが咲き乱れ華やかさと儚さが混在する様子をそのままイメージされてのあしらい! 曲げわっぱにアイアンを施した2段重ねで和のアフタヌーンティーセットのような飾り台。In the upper、小枝に刺した軽やかなメヒカリのフリットを添えて! 下段には戸田の特産である本エビを藤枝の日本酒や醤油にて軽くマリネ本エビの甘味を人参のムースの甘味と合わせて楽しめる一品!伊豆のお米とひじきを合わせてチップにし西伊豆の伝統食品となる潮鰹をフレンチの調理法となるブランダードで仕上げ塩辛さと奥深い味わいを楽しめます! 日々畑に足を運ばれる山本シェフが現状の畑にフェンネルの種が豊富だったことから卓上に添えてくださったドライ状のフェンネル・シード!「良かったら食べてみてください!」とシェフに誘われ一粒パクリ!お口の消臭効果のようなものを感じる爽やかさと甘味!スパイス好きには堪らない粋な演出です! <焙じ茶(藤枝)> 藤枝市瀬戸谷で、40This tea is a tea that allows you to enjoy the beautiful taste of the Association for Connecting People, Agriculture and Nature, operated by Mr. Shinozuka, who has been cultivated while cherishing the cycle of nature without pesticides for a year.、The first cup is a colorful roasted tea with vinegar! Refreshing acidity spreads in the aroma、食前茶として食欲を掻き立てます! <Champagne ボランジェ(Bollinger Special Cuvee Brut)> ぶどう品種:60% Pinot Noir、25% Chardonnay、ピノ・ムニエ15% 香ばしいアロマと力強い味わいシャープな余韻が楽しめる一杯! ②「戻り鰹 ビーツ」 燻製香に包まれて登場するのは今が旬の戻り鰹! 満点の伊豆高原の星空をイメージしたかのような器に真紅の鰹とラディッシュビーツが良く映えます! 軽く炙った戻り鰹には燻製香を纏わせ生ハムの塩気を添えて中にビーツのソース、Green onions、オリーブなどの薬味とマイクロハーブと共に頂きます!今時期だからこその戻り鰹は脂のノリも良く濃厚な味わい! <深蒸し茶 菱東(掛川)> 世界農業遺産に認定された掛川の「原田園」の最高金賞を受賞した深蒸し茶の水出し!ほのかに磯の香りを感じさせ上品な旨味のあるバランスの良いお茶ゆえに戻り鰹の脂を調和させるように合わせた一杯! <日本酒・臥龍梅 純米大吟醸 山田錦35 無濾過生貯原酒> 静岡の地酒「三和酒造」の「臥龍梅(がりゅうばい)」は精選された酒造好適米の山田錦を35%まで精米し新酵母により南部杜氏が伝統の酒造りを守り真心こめて醸造大吟醸らしく芳醇な含み香に豊かな味わいでうっとりする飲み口で戻り鰹の濃厚さに負けない味わいを醸し出しています! ③「黒アワビ 河豚白子 自然薯」 柔らかく蒸し上げた黒アワビと濃厚な河豚の白子富士宮の長谷川農産のシャンピニオンを自然薯の粘りに全て絡ませて頂く一品!ナッツの食感をアクセントに! 伊豆諸島新島のガラス質の鉱物が主体の砂浜を利用した新島ガラスの器は無着色でこの美しいオリーブ色に仕上がるそうで抹茶玄米茶との色のバランスも絶妙で最強の組み合わせです! <抹茶玄米茶(藤枝)> 無農薬の抹茶玄米茶に酢橘を浮かべてアワビや白子のふんわり感と自然薯のまったり感に抹茶玄米茶の香ばしさと酢橘の酸味が良いテンポを刻みます! グラスから香る玄米の香ばしさだけで御飯が進みそうです!(笑) 山本シェフは静岡茶の美味しさを素材そのままに感じていただけるよう抽出法には気配りするもののあまり手を加えずに提供されておりお茶本来の香りや味わいを十二分に楽しむことができます! <アルザス・リースリング 2013 トリンバック(Trimbach Riesling)> アルザスのロマネ・コンティと呼ばれる単一畑クロ・サンテューヌを単独所有する造り手のスタンダードなリースリング辛口でエレガントな味わいをアクセントに楽しみます! ④「情景」×「釋永岳 gen台皿áge」 通常メニューには存在しない冬の畑をイメージした料理を特別に用意してくださいました! 下には潮鰹を用いたバーニャカウダソースほうれん草やお味噌ナッツ類とそれぞれのクッキーを焼き上げてから砕き散りばめることで土に見立て、On top of that、この時期の根菜類として蕪、Burdock root、ラディッシュや蕎麦の実衣に茶炭を加えた里芋のベニエに菊芋と蕪のピュレを添えて! 自然の大地をイメージさせて造った年輪模様の「áge」と「冬の畑」をイメージしてくださった「情景」の一皿は互いの良さを引き出し合った相性抜群の仕上がりです! こちらの料理には別添えで調理の際に必ず出る野菜の皮や端切れを全ての恵みを有り難く食すという意味で「野菜のコンソメ」にして提供!野菜の皮や端切れは栄養価も豊富で身体に嬉しい一品!香り優しく野菜の旨味が凝縮された甘味豊かな極上スープです! ⑤「駿河湾の赤座海老 天城軍鶏 柑橘風のサバイヨン」 伊豆の海を彷彿とさせる白と青が織り成す水平線のような器に盛られた駿河湾の赤座海老は天城軍鶏と合わせて、Difficult combination of sea and mountain, dare 1 plate! Chicken confit from scampi left a moist texture and miso-pickled。Separate the first bite、Together our two eyes、While to neutralize with zabaglione、燻製紅茶の香りで頂く一品!キャラメリゼされたオレンジでリフレッシュ! <燻製紅茶(島田)> 島田の世界農業遺産にも選ばれている伝統的な茶草場農法を行っている生産者「カネロク松本園」のユニークな燻製紅茶。 Better meet the smoked shrimp and chicken are、この燻製紅茶を口に含ませた時初めて完成となる料理をイメージ! 直接、And please let me sniff it with smoked before brewing tea leaves、アタックの強い香りに驚きを隠せません! <ピュリニー・モンラッシェ 2015 ジャン・ルイ・シャヴィ(Jean-Louis...

Superb villa for the sum of sitting-so relax in modern, in one of the cottages was born!

Izu Kogen luxury ryokan "ABBA RESORTS IZU" – 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 」に新設された「ヴィラ(VILLA)」へ! 「坐漁荘」のアクティビティの一つである日本文化体験「日本茶」を体験した後は、Cultural preservation staff Harada Akiko、Let's take you to the villa where we will be indebted this time! Villas、Female in new ground adjacent to the main building、Cottages in mind to spend peaceful moments、Sum of comfort with a modern taste、Provides 13 rooms, all with names of flowers、And mezonettypevila with "pool & Jacuzzi & dew heavenly bath" in triple time "pool & dew heavenly bath" Villa "basin & with open-air bath" is divided into three types of villas for、We will introduce each feature! [Villas]:315 room / 芍 medicine", which is a maisonette type and is 芍 room 2、In-built mansion nestled quietly on site at the back of、It will be a room where you can spend a relaxing time as if you had visited a villa! The maisonette villa is spacious from 135.3m2 to 139m2.、玄関先には吹き抜けと天井まで続く大窓より注ぎ込まれる自然光で開放感溢れるリビングルームが現れます! 原生林や花々、Trees and plants、Stone、Brooks, giving the design motif、建物全体を大樹のクスノキに見立てた和モダンスタイル! リビングサイドには、There was a dining table、Back in the kitchen space、長期滞在にも便利です! ゆくゆくは、In our villa in the chef's kitchen、部屋食を提供できるようにとキッチンスペースを備えられたとのこと! 2階へ上がれば、Modern, there was a bedroom、セミダブル(W1200×H2030)のツインとなります! 寝室から広がる自然の景観と、While healing is blessed with views of Sagami Bay views in the back! There was a bath on the deck、Has become a pleasant experience both、プライベート感たっぷり! 贅沢な造りは、1Mounted to floor deck length 24 m (3 m x 8 m)、In the depth of 1.2 m private heated pool、Can be enjoyed all year round, and using a little hot water、水着を持参すると良いでしょう! その先には、Open-air Jacuzzi "JAXSON (Jackson).、In the Jacuzzi back equipped with sauna、万全の備え! 嬉しいのは、All drinks in the fridge that are being included.、ヴィラは特別に「Champagne付」となります! 「芍薬」では何と!「ルイ・ロデレール ブリュット・ナチュール フィリップ・スタルクモデル(LOUIS ROEDERER BRUT NATURE PHILIPPE STARCK MODEL)」が付いてくるから素晴らしい! こちらは別荘のような落ち着きを持ちながらもリゾート感覚で過ごせる究極のヴィラとなります! [ヴィラ:313 room / 芙蓉(ふよう)] プール&露天風呂付ヴィラの広さは、96Square to be 112 m²、和洋室2間の和モダンな造りとなります! リビングルームと寝室が共に庭に面した造りとなるこちらは何処からでも自然を楽しめる開放的な設計となっております! バルコニーから続くプールは、26.8m(3.25x8.25m) of pride staff、For now is not heated、夏場利用が快適です! 露天風呂から眺めるプール水面の輝きと緑豊かな景色に包まれて静かな時を過ごすに最適な客室となります! 「ヴィラ:311 room / 菖蒲(しょうぶ)」 今回わたし達がお世話になる客室はこちら「菖蒲」となります! ヴィラ全体に言えるのですが、For the parking space is provided for each gate、愛車をお傍に寄せれるのも嬉しい限り!そこがまた別荘感覚のようでもあります! 水盤&露天風呂付ヴィラの広さは、77M² to 90 m² with couples who stay as balanced good sense of size and、居心地の良さが感じられます! 玄関先土間には、Branch small size while the stunning bonsai has been live、Call it the Wabi and Sabi in Japan?、風情があります!こちらは生花同様に2週間に一度入れ替え作業がなされるそうです! 玄関正面の扉奥には、A closet with motion sensor light shines、Beginning with delicate equipment such as hangers、館内OKの浴衣の用意も! 庭を望むリビングルームと寝室が縦に繋がる造りとなり、Offers in depth、Close the sliding door ago going to bed、静かなひとときを過ごせます! パウダールームはツインで備わり、Full size mirror finish is ease of use may、The Dyson (dyson) of the drying hairdryer、Beginning with "Bvlgari (BVLGARI)" wrapped in a fine aroma bath item、Women including happy face packs, skin care for men、アメニティグッズも充実の備えとなります! 露天風呂の手前には、Equipped with separate shower room、身体を洗い流してから温泉を楽しめる造りとなります! 客室内でのカフェタイムには、In addition to the Nestlé Nespresso coffee machine Zenius (genius)、Capsules tea-only machines ' SPECIAL. T (special.T) "also is、As well as coffee、緑茶や紅茶の用意も! 手軽さだけではなく、To properly enjoy green tea, delicious tea leaves、Of course equipped with tea too! As you'd expect、お茶処静岡のお宿ですね! 寝室に用意された薄型のスタイリッシュなCDプレーヤーにはオーナー自らが選曲した台湾の懐メロ的なCD「戀戀溫泉」と「緑色方舟」の2枚がBGMに用意されています! ディナーの時間まで部屋で寛ぎ冷蔵庫で冷やされたChampagne「ルイ・ロデレール・ブリュット・プルミエ(LOUIS ROEDERER BRUT PREMIER)」をApéritifに乾杯! イチジクにシャインマスカット、And Kyoho grapes、充実のウェルカムフルーツが相性抜群です! 今年の11月はとても暖かく、To spend on the deck、とても過ごしやすい気候となります! ロッキングチェアでゆらゆらと揺れながら、Light sparkling in the basin and Stone lanterns。 ライトアップで照らされた庭の木々の様子にうっとり!贅沢な時間です! 食前に一風呂浴びましょうと、Soak in the bath name seaboard fountain、グラス片手に今一度乾杯! ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Toll free number:0800-888-1168 http://zagyosoh.com/ 坐漁荘 / 台灣預訂網站 https://www.abba-travel.com.tw/stay/...

Name is known sitting-so green and light flooding in skin and health effects of healing

Long known in the skin and health effects、名泉として名高い高級旅館「ABBA RESORTS IZU坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 」の温泉施設へと参りましょう! 「坐漁荘」には、Overlooking the lush gardens、森林浴感覚でゆったりと天然温泉を楽しめる「英(はなぶさ)」と「葵(あおい)」の2つの露天風呂が用意されています! この日、The "British" was prepared as a "hot men、Colourful Moss garden views.、心身共に温まる癒やしの時を楽しめる石造りの庭園露天風呂になります! そして、Will become Lady Yu AOI、Bushy thickets and forests of pachysandra terminalis、Bamboo hogaki、The garden bloomed, yabcouge, etc、There was a hexagon shape and size and garden outdoor cypress bath、2One for replacement work is made in the middle of the night bath、滞在中はどちらの趣きも楽しむことができます! 客室それぞれに露天風呂が備わるせいか、Surprisingly、People out like that is less、タイミングを見計れば大きな露天風呂を独り占めできる可能性もありますよ! 露天風呂戸外には、As a resting place in cool-down of the bath.、Is the Koi pond around Center courtyard.、一呼吸置いて部屋に戻ることができます! さらに施設内には、Bath for two bath Jade (Jadeite) and Shion (shienn)、A large stained glass window、Also enjoy the relaxing time watching nature, such as the 山momo of the、また緑豊かな「坐漁荘」ならではのおもてなし! どちらの大浴場にもサウナルームが用意されているため、While dripping sweat、By combining springs and more efficient、Detox effects due to sweating and thermal effects、And promote blood circulation, improves metabolism、In the autonomic nervous system, you can expect relaxing effect、新陳代謝アップ・冷え性改善・肩こり解消・免疫力向上等の身体に良い効果が得られます! こちらの大浴場も夜中に入れ替え作業が行われます! また、Nice garden view from the East stairs to second floor、定位置に鎮座する梟と一緒に楽しめます! その梟の先には、2Two have private open-air bath、If the tag was hung on the door is "vacancy"、ゲストはどなたでも無料で利用することができます! 貸切露天風呂は、In one corner of the ground to、It overlooks the sea forest is surrounded by 山momo and Izu、プライベートなひとときを満喫! 温泉の泉質は、And simple alkaline spring、Soft and colourless transparent odorless and tasteless、Rheumatoid arthritis、Chronic muscle rheumatism、Neuralgia、Bone and joint disorders、Aftereffects of the traumatic injury、疲労回復などに効果的となります! 身体の芯から温めてくれる温泉は、While somewhat tired body healing、湯上がりの美肌効果も嬉しい限りです! ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Toll free number:0800-888-1168 http://zagyosoh.com/ 坐漁荘 / 台灣預訂網站 https://www.abba-travel.com.tw/stay/...

Learn the "house sitting" Japan tea! Japan Shizuoka tea of unique cultural experience!

Izu Kogen luxury ryokan "ABBA RESORTS IZU" – 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 」で行われているアクティビティの一つである日本文化体験「日本茶」を体験致します! 「坐漁荘」では、Memories of the journey provided fulled to be something deeper than Japan's culture and history, including a variety of experiences and、The course of its highly popular among "Japan tea"、Specialty tea's introduction to the Shizuoka tea、Learn the types of tea, green tea-hojicha tea、Instrument selection and delicious way to know、3I'd like to fit the type of tea tea sweet、ゆったりとした心構えで日本茶の楽しみ方に触れる体験となります! 館内2階の一室に用意された「日本文化体験処」へ出向くとそこは緑溢れる庭園の奥に相模湾が見渡せる絶景の間! 茶道の心得があり旅館の文化保存を担当される専属スタッフの原田明子さんが「日本茶」について指導してくださいます! そもそもお茶は「不発酵茶」の”緑茶”、"Bags" of partly fermented tea、Fermented tea "tea"、「後発酵茶」の”普洱茶”の4種に分かれます! そして、Japan's Japan tea types、Broadly "gyokuro-kabusecha"、"Green tea and tea.、Bancha、"Hoji"、Brown rice tea、"Powdered tea, tencha (tencha tea).、「玉緑茶」に分類! 今回は、Japan tea from carefully selected ' facing tea.、"Gyokuro"、「Secret(秘密)」の3種類を楽しませて頂けるそうです! 茶葉入れに収められた3種の茶葉を見比べて、Start enjoying the scent of each! Japan tea world sense with all five senses、Experience that you will enjoy、クイズ形式で進められる原田さん! 左から右へ順に、3種の茶葉の見た目と香りを堪能! それぞれに特徴があり、Did any really good scent、I felt the most comfortable tea leaves、With the beauty and vivid color appearance, feel the elegance and the tea leaves、高貴に満ち溢れた深みのある香りの一番左の最初の茶葉でした! 原田さんが「お目が高い」と一言申し上げてくださるものの、How tea leaves、What tea should be the、飲み終えるまで内緒の御様子(笑) 茶器を温め、Water time in cool、3Of time, he slowly and carefully pour the first Japan tea、There's a beautifully mellow、In the wrapped in sweetness and flavor tea、身体にす~っと馴染む優しいお味! 一番目の茶葉は何と!日本三大玉露の産地となる静岡県藤枝市岡部町朝比奈の遠藤 昇さんが丹精込めて生産された匠シリーズ・玉露名人茶【昇(のぼる)】50g 2,000円の高級茶で御座います! 緑茶とは栽培方法が異なる玉露は、Obstructs the sunlight since the starting of new shoots to grow、Adjust the function of photosynthesis、Less astringent ingredient catechin、逆に旨味成分となるテアニンが豊富になります! あまりに美味しかったので一煎目を終えた茶葉も食べさせて頂いたのですが風味豊かな味わいが楽しめました! お次の日本茶は、Put the Golden depicting Mt. Fuji and White crane tea leaves from the、1In a short time in minutes、お茶本来の色が美しく映える青みがかったお湯のみで頂きます! 茶器の選定を楽しむのも、Tea time fun?! Look、It seems like tea leaves are familiar.、In Mr./Ms. Harada's way、そのお茶本来の楽しみ方を熟知されている方ならではのお味が炸裂! 色濃く、Nice scent、Cup rich sweet! 2 the first tea leaves、伊豆高原産地の「ぐり茶」! ぐり茶とは正式名称は「蒸製玉緑茶」ですが、Beaded with leaves facing. as with this name from the shape that is。In the ITO district, Izu、From sales when steamed green tea ball is hard to describe.、It looks as、ぐりっとしていることから”ぐり茶”と呼んで販売されてきたそうです! 御茶菓子はコロンと丸みを帯びた「餡菓子」で中には優しい白あんも忍ばせてあります! 最後の茶葉は、Tinged with red、どう見ても緑茶には見えません! ガラスのカップに注がれ、Held in diatomaceous earth for Western-style tea is roasted、And with complex flavors with a gentle astringency、どことなく花の香りと柑橘系の香りが楽しめる「和紅茶」! 三番目の茶葉は、Masui Park in Shizuoka Prefecture kawane-honcho、完全無農薬栽培で生産された「ますいさんちのみらいふぁすとふらっしゅ 紅茶」!「国産紅茶グランプリ」で金賞を受賞された茶葉でもあります! 最近では、Shops who offers Japanese tea after a meal in French and Italian restaurants are increasingly、日本では明治期から栽培されている「和紅茶」が今再び注目を浴びています! 日本茶のみならず、Chinese tea and tea culture in Europe、Such as the Taiwan tea、Tea discourse around the world speak、There's also bulge story、Tea time with Mr./Ms. Harada is very exciting、心豊かに一杯のお茶を楽しむ良さをしみじみと体感させて頂きました! 日本文化体験は、In addition to this "origami".、"Aroma bags made.、Japan cuisine、"Fishing"、"Kimono dressing.、「日本刀鑑賞」なども楽しめるとのこと! 旅館でのひとときを楽しく過ごすために用意されたアクティビティ! お時間のある方は是非お勧め致します! ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Toll free number:0800-888-1168 日本文化体験「日本茶」予約制 体験料御一人様2,000円 http://zagyosoh.com/ 坐漁荘 / 台灣預訂網站 https://www.abba-travel.com.tw/stay/...

Spend time relaxing in the traditional Japanese style sitting Sou Japan garden view main building rooms!

自然豊かな地に大人の隠れ家として名を馳せる高級旅館「ABBA RESORTS IZU坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 」の歴史を感じることができる純和風本館客室の特徴的なお部屋を4室御紹介致します! この日わたし達夫婦は、Reservation for Villa newly installed、For staff as soon as possible、時間の許す限り本館客室を見学させて頂きました! 2階建ての本館は、East and South、And 19 rooms and away from "松琴 Bower"、In different impressions、日本庭園の眺めも様々に楽しめるようになっています! 廊下先には、And decorated with fine 柏槇、Taiwan owned US Japan cultural inheritance to cherish the friendly leaves Shin village President、茶道具や結城紬などの貴重な文化財が展示されています! 表からは想像できないほど奥行きのある旅館の広さに驚きます! 滝の流れる音が心地良く耳に響きわたり、Stone floor decorated with carved faux real "Bayberry"、Getting natural created by natural granite is distributed though bamboo garden.、Leading to the inner courtyard past the garden bath、東館へと参りましょう! [東館:102 room / 鈴懸(すずかけ)] 和室二間続きの「鈴懸」は広々としており、Have a kotatsu is in the back、角部屋のL字窓が開放感たっぷりの造りで違う角度から庭園を楽しめます! 縁側に降り立てば、Skilled carp and 山momo trees and garden pond、餌やりしながら安らぎの時が過ごせます! [東館:105 room / 合歓(ねむ)] 和室一間の「合歓」の特徴は何と言っても床の間の瓦壁が粋なデザインで素敵な施し! 欄間も含めこのモダンさを開業された50数年前にデザインされたとは驚きです! 和室に用意された座椅子も若干高めの物を用意し足腰のお悪い方への配慮もなされています! さらに大きな特徴としては、To become a space of tatami、Has become a pleasant touch of Japan garden room with、Windows to the garden,、Continue to Japan garden、客室からそのまま散策が可能となります! そして、In the East Wing on the first floor rooms all with bath for、While enjoying the scenery of the four seasons、長湯に浸かるのもまた良いでしょう! 東館のお後は別邸風の離れとなる特別な二棟限定のスイートルーム「松琴亭」へ! [松琴亭:116 room / 金蘭(きんらん)] 本館離れとなる「松琴亭」は、And houses decorated with REI、静けさに包まれたプライベートなひとときを楽しむに相応しい客室となります! 「金蘭」の特徴は、And Japanese and Western rooms deffinately、Established Nagano in the Japanese-style living room and sofa、In the 広縁 Japan garden offers one for modern Chair、足を伸ばして心ゆくまで緩やかな時を過ごせます! 洋室ベッドルームにはクイーンサイズのベッドが備わり寝ながらにして庭の景観を独り占めできることでしょう! 二間に続くウッドデッキの横には、Equipped with bath stone enjoying harmony with nature、開放感溢れる湯船を楽しめます! [松琴亭:117 room / 銀蘭(ぎんらん)] 「金蘭」と同じくして、"Silver orchids" was prepared as a private space away from the main building are deffinately tatami。 And landed out of Japanese-style living room into the garden、There was a stone-paved and spacious deck、庭との一体感を楽しめます! こちらの「銀蘭」は、In from April next year would be only dogs pets OK in one building at the Inn、多くのゲストがそのスタートを待ち望んでいる客室となります! 本館は、And pure luxury and enjoy traditional Japan construction of Japanese-style、日本庭園の自然との調和が生まれる安らぎの客室を用意されています! 貴方ならどの客室をお選びになりますか? ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Toll free number:0800-888-1168 http://zagyosoh.com/ 坐漁荘 / 台灣預訂網站 https://www.abba-travel.com.tw/stay/...

Check in to the sitting-so Izu is quaint deeper history of the plateau and Fushan Springs Ryokan

伊豆高原・浮山温泉郷の自然豊かな地に大人の隠れ家として名を馳せる高級旅館「ABBA RESORTS IZU坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 」へ! こちらは創業約50年の歴史を誇る老舗高級旅館「坐漁荘(ざぎょそう)」が、2014On October 26,、台湾企業「鉅眾集團控股 Civil GroupHOLDINGS / ABBA RESTORTS GROUP "of capital to introduce、大規模修繕を行いリニューアルオープンされています! 山ももの里としても知られるこの土地は、Because it was of fine trees more than 300 years old、Without threatening the life of the tree、Was designed to take advantage、まさに自然日本庭園の広がる緑豊かな旅館です! 5,000坪の敷地に総工費約18億円をかけ、In addition to the renewal of the two-story main building (19 rooms)、Japanese away from welcoming villa is newly built modern Villa has 13 rooms、Align each of the 32 guest rooms has different types of rooms、Has been serving the finest relaxation at、And Villa expansion underway now、来年には3室の新たなヴィラがオープン予定とのこと! 今年3月にレストラン利用で足を運ばせていただいた際に、Next time I stay and I、This time、わたしの45歳の記念すべき誕生日旅行の場に選定させていただいた旅館はこちらとなります! 晴れ渡る好天と秋深まる山々の美しさに恵まれたこの日は伊豆スカイラインの十国峠ケーブルカーより伺える雪帽子を被った富士の山の壮大さに見惚れながらの快適なドライブ! 少々早めにアーリーチェックインさせていただき表玄関前にて愛車のMaseratiクアトロポルテと共に記念撮影させていただきました! 出迎えてくださった「ABBA RESORTS」東京本社のDirector,Sales&Marketingの新井 裕子 (Noguchi Hiroko Arai)さんと同じ部の安部 志穂美 (Shihomi Abe)さんとの御挨拶をし無事にチェックイン! 窓を全開放し庭を流れる滝の心地良い音に癒やされながら開放感溢れるロビーにてウェルカムティー&お茶菓子を頂きましょう! 茶道の心得があり、The green tea me some Mr./Ms. Harada Akiko's staff will be responsible for the preservation of culture、香り深くまろやかで豊かな甘味を感じられます! そちらに合わせた小菓子は、Adorable Zhu 山momo grounds on the fruit weighed down. real mo. sweet and sour sweet "and I what-no-Sato"。Its actually a wood nymph because、一粒食べれば一年寿命が延びると云われているのだとか! 深く蒼碧とした緑に鳥たちのさえずる歌声が響き渡り、The sound of the waterfall to heal heart、While watching the Koi garden pond to swim gracefully、ほっこりお抹茶タイム! 小休憩の後は、And given the evening meal time and verify the check-in sheet、サインを致します! 旅館の女将とフレンチレストラン「やまもも」の山本晋平(Shinpei Yamamoto)シェフにも加わり心温まるお出迎えを受けて記念撮影! 「坐漁荘」にて心安らぐひとときの始まりはじまり! ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Toll free number:0800-888-1168 http://zagyosoh.com/ 坐漁荘 / 台灣預訂網站 https://www.abba-travel.com.tw/stay/...

Ito Onsen Tokai Kan early spring atmosphere Matsukawa River hot springs

伊東温泉のある松川河畔に大正末期から昭和初期の温泉情緒を楽しむ風情溢れる松川河畔の遊歩道へ! R伊東線伊東駅より徒歩10分圏内となる松川河畔は約1kmほどで整備されており、For the cherry trees and willows planted、Guests can enjoy a stroll through the night is at the moment.。At the end of the lantern lit promenade Street、昭和初期の1928年創業の旅館・伊東温泉「東海館」が鎮座しており、The delicate wooden three-story appearance、河面に浮かぶ姿もまた風情があります! 遊歩道に一軒気になるフランス料理店を発見!「kivisild(キヴィシルト)」魚料理にこだわったビストロで御夫婦で営まれています。Enjoy the food here、Overlook Tokai Museum across the River through、Because it was a very nice place、次回機会があれば訪れてみたいと思います! 旅館業として70年近く続いた歴史に幕を閉じた「東海館」は「伊東市指定文化財」として認定され、After saving renovation、2001On July 26, was renewed as ITO hot spring tourist and cultural facilities "Tokai no yakata"、You can also visit a competing arms of carpenters and built masterpiece、さらに温泉施設として利用することも可能です!源泉掛け流しの湯! 正面に回ると風格漂う玄関がお目見え!鶴や亀旭日に波と縁起物の木彫りが施された細やかな細工に目を見張るものがあります! 隣には国の登録有形文化財として認定されている建造物のゲストハウス「K’s House Ito Onsen ケイズハウス伊東温泉」があり、As a reasonably priced hostel for foreigners are very popular! The Japanese Style of traditional Japanese style、外国人観光客の皆様にきっと喜ばれることでしょう! 東海館 住所静岡県伊東市東松原12-10 TEL:0557-36-2004 Hours of operation: 館内見学は9時~21時 休館日毎月第三火曜日(祝祭日の場合は翌日休館) 拝観料金:Rates: Individual adult 200 yen、150 yen for groups、Individual children 100 yen、団体50円 入浴可能日: Every week Saturday.、日曜日と祝祭日 入浴可能時間:11時~19時 入浴料金: Adults: 500 yen、子供300円 館内和風喫茶営業時間:10:-17:00 (L.O.16:30)...

Elegant French by Miyama Yukio ABBA RESORTS IZU sitting Sou Izu Kogen

Abba RESORTS IZU, a luxury ryokan that is famous as an adult resort in The Ukiyama Onsen-go in Izu Kogen – Zagyosoh- Abba Resort Is Zagyoso This is、Luxury hotel boasts a history of over 50 years in the Izu peninsula "sitting Zhuang (zagyosou)、2014On October 26, Taiwan companies ' CIVIL GROUP HOLDINGS / ABBA RESTORTS GROUP "of capital to introduce、Major repairs done renewal open! Put the total cost Yen 1800000000 5000 acre lush Japan garden grounds、And the renovation of the main building (19 rooms)、Building and away from the open-air bath villa 11 rooms。 Also、With the construction of a new French restaurant、While maintaining the dignity of Inn historic、Census incorporated the essence of modern filled、日本のおもてなしの心と伝統美を受け継がれています! この日は、At the French restaurant situated in a large natural garden that clumps of trees of the natural monument "山momo" "Bayberry"、料理長の 山本晋平/Shinpei Yamamotoシェフにおまかせし海山の幸に恵まれた伊豆ならではのランチコースをオーダー! 1階フロアからは緑豊かな庭園と本館が望め、Space filled with restless style tea room。 2On the floor、There are 6 counter seats spread over the sea of Izu、フレンチのシェフが目の前で調理する「鉄板焼」が頂けるとのことで大人気だそうです! アミューズ「富士金華豚と鮑のクロケット」 富士山西麓の朝霧高原の静岡が誇る最高級ブランド豚の「富士金華豚」のスネ肉と鮑を用いて作られたトリュフに見立てたコロッケ!コロッケの下には、Served with sherry vinegar and truffle wrapping made of good bracken。Fuji Hana pork flavor packed full with croquettes、Truffle-scented nose with tickling、Is flavorful.、旨味が凝縮され閉じ込められています! 前菜「富士山サーモンの燻製」 富士の清流で育った富士山サーモン(ニジマス)を甜茶でマリネし軽く燻製をかけミ・キュイで仕上げた一品は、Shine "KAMAZ porcelain shop" with colorful spring production! Rape blossoms finished with fresh green asparagus and liquid nitrogen shakishaki accents。橙の酸味のあるペーストとの相性も爽やかです! 「新ジャガイモとイカのニョッキ」 弾力があり、Enjoy the texture and gnocchi、Image of a squid ink、With brown ink of the kawane tea-black finish。The Champignon、With plenty of raw sliced and Cooley、ニョッキとホタルイカに合わせていただくと何層にも旨味が広がります! 「自家製バゲット」 伊豆の煎茶を練り込んだお茶のバターは、Image of the tea leaf shaped is and、ほんのりと優しく香る茶葉の風味が楽しめます! 魚料理「真鯛」 真鯛をヴァプールであっさりと仕上げ、I put together the cherry shrimp's cinjiyo which i feel the taste of Japanese and finish it in a gentle taste.。Add shellfish broth at hymedopoissons、Feel the deep taste is used Ayu fish sauce with an accent more、Izu will tomorrow can pureed leaves served with! Also featuring the sansho leaf and cherry blossom petals in Nice、河津桜を逃してしまったわたし達ですがこちらで充分に春を満喫しました♪ メインディッシュ「伊豆高原の地場野菜」 メインディッシュには肉料理を使わずに、1 plate pleasing body with plenty of Izu-Kogen local vegetables。 On braised cabbage and Bacon、Italy vegetable Castelfranco、Purple sprouting broccoli、Romanesco、Sautéed、Rape blossoms、Quasi national park with what、Carrot、Will beats and Izu miso sauce and sweet potato! Through the oil and whisk、2Days to dry and crunchy, sweetened condensed cabetsuchips、Cabbage powder and confectioners '、より甘味が感じられおかわりをしたいほどに美味しかったです! デザート「新玉葱とホワイトチョコレートのムース苺のソルベ」 うわぐすりを用いることなく焼き〆で土の質感が楽しめる種子島焼きの作家:Noguchi Yue's works are also nice! Nice sense of volume in overall us entertained with plenty of vegetable menu configuration、ヘルシーなランチを楽しむことができました! 今回は時間の関係で「ティーペアリング」のコースを体験できなかったのですが、To tell the truth this mountain this Chef、わたし達も大好きな京都祇園のフレンチ「MAVO」の西村シェフのお茶に特化したメニュー「tea pairing aya / Aya "to impressed、Collaborative play。Learned and the techniques now、Incorporated into the menu、Izu's tea culture out with a healthy serving of France! Next time、Soak in the hot springs is laid back and like to stay! Yamamoto chef、ありがとうございました! ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Bayberry House French restaurant opening times: Lunch 11:00-15:00( L.O. 14:00) カフェタイム:11:00~ 16:00(L.O. 15:30) ディナー:17:30-21:00( L.O. 19:00)...

Farewell to ryokan "Kada awashima Onsen osakaya hiina no Yu" natural Kada's time

For the first time come into Wakayama、Washed the heart in the grandeur of the lush green mountains and blue spread Kitan Strait、束の間の休息を取ることができた旅! 漁港の町として知られる加太の老舗旅館「加太淡嶋温泉 大阪屋 ひいなの湯」にて、In the spring for sodium bicarbonate、Enjoy the gastronomy unique Kada。In including the young proprietress of Akama chef, staff hospitality、それはそれは至福のひとときを過ごすことが出来ました! こちらの旅館は、About 7 percent of the guest's regular patrons coming back so、I've heard many people visit it comes home! To visit "what where is Wakayama? 」、"Added fat, what is? "And I thought that、Feel closer to nature and warmth of feeling good、And、And splendor of the Wakayama above all become a treasure trove of ingredients、「また訪れたい」と思わせてくれる引き寄せのパワーを感じました! チェックアウトを迎え、Photo taken and everybody helped me once、フロントチーフの貝塚さんが加太名物で一押しの「小嶋一商店」の「よもぎ大福」を手土産に下さいました! 天然の”よもぎ”をもち米に練り込んだ大福は、Beautiful, almost like jade、And dyed brilliant colors、Smell wormwood accidently broke and gentle! The bean grains in elegant and rich。Make a in rice from the rice cake steamed glutinous rice daily owner、Also moist I click and stickiness is a soft texture。Preservatives、To not like coloring、Expiration date is 1st.、Better late than tasty within two days of that! Immediately、道中にパクリと頂きました! 少し固くなってしまったら、Bake in the oven、Also increases the aroma、もっちり感が復活するので焼き大福も是非試して頂きたいと思います♪ 若女将、Akama's、Kaizuka's、Your staff、本当にお世話になりました! さて、On the way to Osaka from Wakayama、気になるイタリア料理店でランチを頂こうと思います!...

Japanese breakfast in the source "Kada awashima Onsen osakaya hiina no Yu" of medicine food body please

加太は淡島温泉「加太淡嶋温泉 大阪屋 ひいなの湯」にて雄大な紀淡海峡を囲む大自然に触れながら温泉に浸かり、The breakfast the next morning and could rejuvenate、夕食と同じ会場「旬魚旬菜 あくら」にて頂きます! お品書きには「美食同源 健やかに 嫋やかに」と記され、Eat plenty of healthy nutrition、一日を健康に過ごせるようにと願われる赤間 博斗料理長の愛が詰まった60品目の和朝食となります!完璧な朝食です! こちらは卓上に運ばれる御膳スタイルにカウンター上に用意された副菜などをお好みでプラスするセミブッフェスタイルとなります! 御膳にも『器と旅するシリーズ』の富山作家の作品を用いて下さり、Wing Yue release (Gaku Shakunaga)の「áge(アージュ)32cm」とShimoo Design/下尾 和彦 (Kazuhiko Shimoo)さん・下尾 さおり (Saori Shimoo)さんの「浮様 丸盆(32cm)」の大皿を上品な小鉢を盛り合わせ素敵にアレンジして下さいました!目にも鮮やかな朝食です! 御膳の盛り合わせの他にも、In front of the eyes and hot freshly made soup volume egg bake "mackerel overnight-dried" steamed rice of Kishu Kumano to freshly cooked、Preparing "countryside miso tofu and wakame and Daiwa freshwater clam.、その他はカウンター上の副菜を各々お好みで頂きます! 「高野山胡麻豆腐、Crepe vine pepper、Beans dried mackerel NANBAN-Zuke、Tuna prosciutto、Wood mushroom and leafy vegetables soaked in broth、Candied avocado flavoring、Somen noodles with fish、Eating while drinking "and、一品一品少しずつ味わうと身体が喜んでいるのがわかります♪本当に優しさが詰まったお料理たち! カウンター上に用意されている副菜や調味料もまた工夫を凝らされており、5 kind of commitment you can choose from the Wakayama Yuasa soy sauce one even、With three kinds of homemade jams, yogurt、All seasoning to the vegetables and local products.、Akama chef's handmade, plus over the variety in your choice to choose from、見事な品揃えとなります! どれを頂いても本当に美味しいのですが、Moist with sweet taste especially soup volume egg soup、And I like pickles、ついつい白飯をお代わりしてしまったほどです! たっぷりの栄養だけでなく、Home cooking hearty pleasing body had full power since this morning! And I、加太ともお別れの時間がやって参りました!...

Series "Kada awashima Onsen osakaya hiina no Yu" instrument and travel-Kansai-

加太の老舗旅館である淡島温泉「加太淡嶋温泉 大阪屋 ひいなの湯」の料理長として活躍される赤間 博斗 (Hiroto Akama)And we also we introduce us to travel with the series organized by the lade and、シンプルモダンな器を用いることのない「旬魚旬菜 あくら」にて「新しい挑戦」と快くCollaborationして頂きました! 富山の作家たちの作品は、The potter who appeared as the first project "釋 Nagatake (Gaku Shakunaga)"The sharp instrument boasts a simple stripped-down useless、Kazuhiko caudate, who participated in the planning part 2 (Kazuhiko Shimoo)San&Shimoo Saori (Saori Shimoo)And it symbolizes the beauty of Japan writer's unit "Shimoo design"、Reasonable and don't forget the beautiful wood instruments、最後は寺院用の”おりん”を造り続けて100年を超える「シマタニ昇龍工房」四代目跡取りの島谷 好徳 (Shimatani Yoshinori)さんが新たに生み出したブランド「syouryu」の錫100%の折り紙のように自由に変幻する器と富山を代表する作家作品となります! 肉料理には和歌山の高級和牛である「熊野牛」を「釋永岳」の「黒釉 台皿(28cm)」に合わせてくださり、Akama's expertise with a 摘mi菜 been enjoying the scent of spring、Will be served with white asparagus in Kagawa! Kumano cattle enjoy the texture of fine grained soft and sweet flavor and crisp texture and flavour you can enjoy white asparagus。What came was picked in the area in the 摘mi菜、From sound and Sorrel and eating "Rumex" and named weed, "Cardamine"、"Wild watercress"、"Hanakatabami", such as clover, such as preparing、Different aroma and sweet taste、酸味が楽しめます! 「足赤海老と摘み菜の天麩羅」には「Shimoo Design」の「浮様 丸盆(32cm)」を合わせてくださり、Yukinoshita、Tsuruna、ヨモギを和歌山の特産品である柑橘類の”じゃばら”と生姜と塩で作る自家製塩「邪気払塩」で頂きます! 「鯛のかぶら蒸し」には、Also combined with the "black glaze thin bowl (22cm)" of "Mt. Sataga"、Sea bream、Bamboo shoots、Shrimp potato、When you eat rape blossoms with gentle bean paste、出汁の優しさが胃に染み渡ります! 食事と共に、The very fragrant hot "hojicha" stuffed by the landlady came out! Ryokans in the Kansai area often serve hojicha.、この大女将の「ほうじ茶」の旨味豊かな香ばしさは格別です! 火に掛けて温めた「浅利の潮汁」は、It is a delicious way to eat twice as delicious as "sea bream chazuke" after eating it at Mibokuchi。"Sea bream sesame sauce" soaked in special sesame sauce is first poured over freshly cooked white rice.、Enjoy the flavor of sesame seeds and the texture of sea bream、Next, sprinkle Asari's tide juice on it and make it into sea bream tea.、これ以上ない満足度が得られます♪ 〆のデザート「赤味噌のジェラート」には、 With a novel idea, he combined "Suzugami / Samidore (18cm)" of "Syouryu"、まさかの氷を忍ばせたアイスクーラーとしての台座にデザートを乗せて!錫の性質を良く理解された上でのナイスアイデアです! こちらの赤味噌ジェラートは、It seems that red miso purchased from "Wakayama Miso Girl" is used just for this gelato.、You can enjoy the mellow aroma of rich red miso! The strawberries served with it are、Toss mascarpone and cacao syrup、In addition, by wrapping 100% cacao powder、ほんのり大人なデザートの完成です! 赤間さん曰く、"Before、In what vessel、If you were talking to me、I don't think this idea came up.。It's an idea that comes from an instant decision!" and。That's exactly what we want from this project.、I would like to thank Mr. Akama for accepting the "new challenge"! Mr. Akama also seemed to enjoy it, saying, "By all means,、I would like to visit the workshop as well! Please introduce me!" I'm glad that you seem to have gained interest! This Collaboration was also a great success! Ms. Akama、Staff、Thank you very much!...

"Kada awashima Onsen osakaya hiina no Yu" carefully selected ingredients you can enjoy accommodation boasts of examination

Kada port hope.、絶景のロケーションを誇る「加太淡嶋温泉 大阪屋 ひいなの湯」のプランには料理長である赤間 博斗 (Hiroto Akama)And it has a special kaiseki rely、Seasonal seasonal Cook extended their own ingredients and、素材を活かした料理で提供してくれます! 1階レストランの「旬魚旬菜 あくら」は、And live with open kitchen、その場で調理された出来立ての料理を楽しむことが可能です! また、Cages were fresh fish swim freely with semi private rooms also available、テーブル席や掘り炬燵のスタイルで用意されています! この日のお品書きには、"FILEDS are also the snow melting spring be far behind? the first spring month ' and begins with a phrase from Akama chef 1、The word "makes in the fish of the day"。While soaking in a nifty、食前酒「梅酒の水割り」からスタート! 乾杯には「生ビール(中グラス)」をいただくと、To warm the cold body "Plum to uguisudani" and appeared in 1 dish beautiful invisible named。This will put broccoli and bean paste, sweet dumplings steamed egg custard、Squash in Yingge resemble plum, carrot, and cut、Decorate the。While in shrimp and chicken、Contains the Green-eyed Monster、身体の芯から暖まる一品!ほっこりとします♪ お造りには、Wakayama raw horseradish, whole bottle topped with addon、Also luxury cuisine freshly frosted。"Kada snapper halfbeak、Sardine、Filefish liver sauce、Toro nigiri "Wakayama and handmade soy plum sauce、Also、The gobo city, Wakayama and salt and vinegar Tachibana、Spicy Wasabi stems is prepared and served in your favorite flavor! Halfbeak and sardines fished to this day the kitchen staff is really fresh! Snapper became famous fried in fishing in Kada、Guests can enjoy a sweet viscous and elastic! That with even a handful of smallish otoro、序盤で既に大満足な胃袋です♪ 「伊勢海老の鍋」は、And heating the vegetable soup with the broth with yuzu citrus flavor is sweet and slightly into the head of the lobster、身はさっと潜らせる程度でプリプリ食感と甘みを堪能します!海の恵み最高! ビールの後は冷酒のすっきりとした淡麗辛口の「長龍」を頂きました!こちらでは、To counter the local sake and plum wine、Yuzu wine and lemon drink、And, jabara liquor liqueur up for tasting、Also offers a small tasting for your Inoguchi during the meal service is provided、お好みの味わいを探すことができるのです! 八寸は二段重ねで提供され、With a special order paper Lantern Festival "sea bream sushi、Salted fish snapper、Webfoot Octopus soft boiled、1-peas、Rape blossoms、Nobiru、Lily roots resemble the petals of cherry blossoms、Duck、Sea cucumber、Kishu orange pepper、煮凝ri、Quail marinated in sea urchin eggs、Goshiki-fried white fish "and so on and feel the spring flow、一品一品に丁寧に一手間をかけて作られた様子が伺えるものとなります! 次から次へと食べの速度を見計らってテンポ良く出される料理は、Rave body force、Her stomach softly taste dishes us。Next in line is ROE soup with "homemade dried mullet roe" and "miso marinated ROE"! During the Zulu and your throat、からすみの芳醇な香りが充満します! さらに、Sea fishing town's debut at、Dance grilled abalone, grilled right in front of the big abalone. The aroma of floating tabletop、Abalone tortured herself dancing、キュウキュウと鳴き始めたらひっくり返してバターと醤油を垂らして頂きます♪何たる贅沢なのでしょう♪ 此処までは「あくら」ならではの世界観を楽しませて頂いたのですが次なる料理からは「器と旅するシリーズ〜関西編〜」として御紹介した富山の作家作品と赤間料理長のCollaborationが実現しました!其の二へ続く!...

Scroll to top