French Japan colonial period Western "PASADENA" Tainan Mayor's Office renovation

日本統治時代に建立され1974年から当時の台南市長が「台南市長官邸」として使用していた洋館を ゴムやプラスチックの成形からEMI無電解メッキまでの一貫した加工を営んでいる 「湧力實業(Pushpower)」のオーナーである許正吉が、2014年に台南政府による公開入札で 「Pasadena Internatinal Group(パサデナインターナショナルグループ)帕莎蒂娜國際餐飲」として権利を取得。 More than 100 years old garden with towering trees to、Although at the time of、 Hotel under renovation significantly、 フレンチレストラン「Pasadena(パサデナ)帕莎蒂娜台南市長官邸」をオープン市街地とは思えぬ緑豊かなロケーションを誇ります♪ Pasadenaのブランドは2000年から始まり高雄にベーカリー併設のフレンチレストランとして 「Pasadena Restaurant(パサデナレストラン)帕莎蒂娜法式餐廳」を開設されて以来、An instant popularity、 After that、Italian restaurants Japan restaurant、 Restaurants such as pizza and Grill burgers is to open one after another。 店名となる「Pasadena(パサデナ)帕莎蒂娜」とは、In the luxury residential area located in Northeast Los Angeles、 Known as the location of the research institution of science and art、 In the name of high art and beautiful town、 オーナーである許正吉のお子様が留学されていた隣町であったということもあり、 Memorable thoughts not put from being named。 Also、「Pasadena(パサデナ)帕莎蒂娜」とは、From the native American word with the meaning "Crown of the Valley"、 All guests visiting the restaurant's Crown to become、 努力を惜しまないという気持ちも込められているのです♪ Managerの林月娥(Amanda Lin)に挨拶をし通訳の蔡宗昇(Tsai Chuang Sheng)を紹介していただき案内していただきます♪ Managerの林月娥(Amanda Lin)がレスランの概要を説明してくださいます♪ 通訳を担当してくださる蔡宗昇(James Tsai)は、While our core business is a photographer and、 民國前14年の1897年の古民家をリノベーションさせたゲストハウス 「Sai Kau Kin Old House(屎溝墘客廳)」も運営されています。 Helpful and speak for approximately 20 years ago, has international experience to Japan Japan。 ゲストハウスは後程紹介致します♪ 敷地を表す案内図があり、Established a bakery on the left、Studio attached to the back。 In the extensive grounds、日本統治時代から静かな時を刻む樹齢110年を超える玉蘭花や茄苳樹(アカギ)の木や 樹齢70年を超える苦楝樹、And there was more than 60-year-old Rakan pine (Podocarpus)、 4 this is、台南市から指定を受ける大変貴重なものとなります。 A garden with big trees、緑豊かでレストランを穏やかな空気で包み込んでいます♪ 敷地内には別棟で隣接する「Pasadena The Bakery(パサデナベーカリー)帕莎蒂娜烘焙坊」では世界大会にて栄冠に輝いたパン職人の呉寶春(Wu Pao Chun)が生み出し数々の賞を受賞された自家製パン「酒釀桂圓麵包(龍眼パン)」を看板メニューとし、 Cakes and baked goods in the other、デリなどを販売されています♪ ナチュラルなウッドテイストの明るい店内。 Craft gym is、Guests can enjoy daily fresh baked goodness、 Cute package is avant-garde wall glass shelves design becomes complete.、 お土産ものとしても喜ばれそうな品ばかりです♪ 庭園では、Patio seating is available、 It was purchased at a bakery breads and desserts are available。 街中にありながらも静かな時を過ごせる休息の場所としてお勧めです♪ 芝には、Nature exhibits and works of contemporary art that represent the peaceful coexistence of ecology、 Golden pig and rabbit、CARP、Frog、And the crab、様々な動物の姿が観られます♪ レストラン店内入口付近には、And equipped open plan kitchen,、 「VALORIANI ヴァロリアーニ社」の窯を導入されているため、Provide authentic pizza。 In the over-the-counter、こだわり溢れる厳選された食材や調味料なども販売されています♪ 焼き菓子のギフト! パイナップルケーキのギフト! 王冠をイメージしたパッケージ! 店内は、The ceiling height is.、And bright spaces filled with natural light, airy spaciousness、 1st floor seats.、2Fit the floor seats, and have about 100 seats、Space for relaxing。 The ingredients used in cooking、And been try to use local ingredients in Tainan、 Solar terms to two months each menu to change your、フレンチとイタリアンをベースとした創作料理を提供されています♪ 定員10名ほどの2階個室 円卓6名用の個室 貸切可能なパーティールーム この日は特別に2コースのメニューを用意していただきました♪ 通訳の蔡宗昇(James Tsai)の親しい友人がたまたま来店されており、 For the Japanese, to ask、To ask me to sit、サポートしていただきました! 東京都調布市で1984年にお生まれの大洞敦史(Atsushi Daido)さん(28歳)明治大学大学院に在学中に台北で行われた映像制作のワークショップに参加したことから台湾に魅了され、 After the Chinese learned through karaoke and volunteering at the Japan language school, etc.、 ワーキングホリデーで2012年に台南に移住されて現在に至ります台南では手打ちそば「洞蕎麥」を営み蕎麦職人の傍ら、Okinawa 3-wire Government approved street performers activity also has、 It is a versatile people have been writing guidebooks related to Taiwan。 In the wedding being held back two days later and to this day、 台湾の女性と結婚されたばかりだと伺いました! 大洞さん、In your busy schedule、通訳をしていただきありがとうございました♪ 「酒釀桂圓麵包(龍眼パン)とプティフランス」 龍眼入りの自家製パンは、In the bread crowned champions in the World Championship、 In the bakery shop、As a menu item are sold in large size。 台南の東山で採れた龍眼をドライフルーツにしてから使用、...

One of the most historic "West Port District Keian Palace" temple worshiping the gods, including the heavenly Virgin in Tainan

In the South is a famous West port Keian Palace、1712Founded in the year、300Years with pride、 In the dynasty, the celestial Madonna、To Ling Po xiaoyunli, twelve 瘟 King God started.、Enshrined gods。 Tainan locals first.、Cross over the years.、Attracts many visitors。 In the Festival of the temple named "old King" raised in Taiwan、"South East port、North West harbour "and said so in the famous、 A large Festival in particular King Boat Festival、3年に1度開催される「西港慶安宮」の儀式であり、 Cutting incense around the circumambulation God、King well-beings sacrifice ritual to give thanks to Toya King、 Chung King Festival、Deer ear gate Buchanan Patriarch、-Ma zu feed、焼王船などが盛大に行われています♪ 慶安宮の大門には、"Spicy Marshal' from the left、"Miya yasumoto.、Lo Tak-Kun Dai Emperor God figure is watched。 天上聖母 羅德君大帝 關聖帝君 浮かび上がるように立体的に当時の様子を描写した壁画は色鮮やかで美しい仕上がり。 The distinctive ornamentation and delicate workmanship in Chinese-style architecture with wooden pillars and vaulted ceilings、 心奪われるものがあります! 地藏王菩薩 「地藏王菩薩」を前に林中智(Tomo Lin)さんが住まう 台南へ足を運べたことに感謝し、Calms the mind and worship together。 Sacred precincts in tone and voice。 Visit the temple Administrative Office、Tomoさんにそっくりな銅像の姿が!? 銅像を前に「わたしのおじいちゃんね」とさらりと話すTomoさん何と!こちらはTomoさんの今は亡きお祖父様の黄圖さんです! こちら「西港慶安宮」に多額の寄付をされ寺院に貢献された証として記念碑が建てられたとのこと! そのお優しいお顔立ちをじっくりと拝見するとやはりTomoさんのお顔はお祖父様の面影があります! 「西港慶安宮」に参拝にいらした方は是非Tomoさんのお祖父様にも感謝のお気持ちをお伝えください♪ 西港慶安宮 http://www.kcestudio.tw/...

Tour the "TOMO'S FARM" of organic vegetables that are made with organically grown "Enegy House Agricultural Cooperatives"

  "Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished。 Located in Tainan Nakanishi、Become a useful place to visit tourist attractions and shopping、 Is the hotel next to the Shin Kong Mitsukoshi Department store units South Xin department store and commercial areas. this day、前夜にお世話になった「元気家農業協同」の オーナー農夫である林中智(Tomo Lin)さんの農園「TOMO’S FARM」へ足を運ぶためタクシーで送迎していただきます♪ Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)と 新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)が農園まで同行し案内してくれます♪(謝謝♪) シルクスプレイス台南から北上し、By car staying for about an hour、農園「TOMO’S FARM」があるとのこと。 On the way、台南の歴史や文化などを伺いながらのドライブとなります♪ 車を走らせると辺り一面に長閑な風景が広がり始めます♪ 台南の豊かな土地で有機栽培しオーガニック野菜を栽培されている 「元気家農業協同」の作業場へと到着しました♪ 元気一杯の鳴き声で林中智(Tomo Lin)さんと共にお出迎えしてくれたのはTomoさんの飼い犬である柴犬のMarukoちゃん♪ 人懐こく綺麗な顔立ちの柴犬丸子(Maruko)ちゃんTomoさんは大の犬好きで8匹のワンちゃんと2匹の猫ちゃんと共に生活しています♪ 臆病な眼をして大人しく籠の中から覗くのは妞妞(NiuNiu)ちゃん♪ 朝は早くからスタッフ総出で畑に出向き野菜を収穫され、 After that、Works with vegetable dye in unison、レストランや百貨店用にパッキングしたりと大忙しです♪ 「元気野菜生活(健康で安全な果物と野菜づくり)」と日本語で書かれたパッケージパッケージされた野菜たちはスーパーや百貨店に並びます♪ 採れたて野菜を見せていただきます♪ 蕪やルッコラ、The Uzumaki beets and tomatoes、 しっかりとした野菜の香りと力強い旨味が感じられるとても美味しいオーガニック野菜! 青々とした葉の濃さとシャキッと瑞々しさを感じる茎見るからに美味しさを主張している野菜たち♪ Tomoさんの農園では、Currently more than approximately 20 species of tomato varieties alone has grown。 青々としたヘタが元気一杯に上向きに反り上がった状態は鮮度の表れ! 皮が透けて見えて今にも弾けそうなトマトは、 That ass heart out behind a radial muscle are sweet and tasty。 美味しいトマトは水に沈むそうです! Tomoさんのつくり出すトマトの糖度はとても高く8~10度あり甘くてジューシー! その甘さから、Helpful hands stretch and。 トマト好きには堪らない美味しさです♪ ルッコラの品種も3種あり、Fragrance and flavor、Spicy etc、 三種三様の異なる味わいが楽しめます♪ Tomoさんの妹が台北の大安で展開されている 加工肉専門店「mangiamo good meats(滿甲熟肉舖)」の生ハムを試食させてくれました! 生ハムやソーセージ、Bacon、Just the'm glad products are sold on sake, pickles etc。 Fat melting on the bottom、Motivating the appetite like salty、Delicious ham as you enjoy the scent。 Tomoさんのつくるルッコラと合わせて食べれば美味しさ倍増です♪ 毎朝煎りたて挽きたての淹れたてコーヒーを楽しむというTomoさんそんなコーヒー好きのTomoさんからこだわりのインドの野生品種の珈琲豆と杉林渓の高山茶をいただきました♪(謝謝♪) 畑へ案内していただくと、1January-February peak has passed for type are limited、 可愛らしく咲き誇る食用花のナスタチウムが一面に植わっています♪ 黄色の花弁が鮮やかで、And similar to the Lotus leaves.、The round and cute nastatium、 Both flowers and leaves are used as Elle (eat flowers)。 Easy to eat with a soft taste、Wasabi vegetables like the taste、ほんのりと辛味があります♪ 広大な畑のほんの一部を見せていただくと、 Lettuce, turnip、Arugula、Swiss chard、Fennel、As Uzumaki beets、 青々と元気に育つ緑豊かな景色が広がります♪ 作業に取り組む作業員植物性の肥料のみを利用される有機栽培でオーガニック野菜をつくり出しています♪ 自社栽培のオーガニック野菜を卸している 「元気家農業協同」のオーナー農夫の林中智(Tomo Lin)さん(51歳)は、 Engaged in trade and commerce between the food in、 愛する奥様の健康のために「美味しく安全な野菜づくり」を目標に農園を始められたといいます。 Now, 160-180 rare varieties of vegetables, including、Manages a vast five-field、 Tomoさんの愛が詰まった自然農法で年中様々な野菜を育てられています。 Taiwan's leading hotels and restaurants、Also、And major department stores, including supplying vegetables。 「冬の畑は美しいよ、Also coming soon。」と話すTomoさん。 Well next time I visit、収穫のお手伝いができればと思います♪ TOMO’S FARM https://www.facebook.com/野菜達人tomo-1247476098602700/...

"Silks Place Tainan" "Silks Lounge" Elegant breakfast of semi-custom style

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on the 12th floor and special hotel on the 14th floor、 Breakfast at VIP lounge Silks Lounge (lounge sinks) morning 6:30-10:30Until you can、Flow time。 Here is also the hotel sinks for guest check-in & check-out counter、 He met staff at all times。 朝食をいただく際はこちらで部屋番号をお伝えください♪ 落ち着きのあるダークブラウンの色調をベースにロイヤルブルーをアクセントに添えた 落ち着き溢れるエレガントな空間が広がります♪ Silks Lounge(シルクスラウンジ)利用時間 朝食:6:30-10:30 Afternoon tea:14:30-17:00 Happy hour:20:00To 22:00 Breakfast here is、メーンディッシュを1品オーダーする セミオーダースタイルのブッフェとなるため、Pick 1 item from the menu。 スタッフのKeira Chiuが優しくサポートしてくれます♪ ラウンジ奥のカウンターには、Side dishes and salads、Fruit、Coffee makers, such as sort.、 お好きなものを自由にいただけます♪ フレッシュなオーガニック野菜をたっぷりといただくことにしましょう♪ オーガニック野菜のサラダバー! 和洋折衷のサイドディッシュ! フルーツやハムサラダなど! 蒸しパンや点心も熱々で提供! サンドイッチやチーズなど! 毎朝焼きたてのパンが勢揃い! ミルクやフレッシュジュース! コーヒーメーカーを導入! メインはオーダー毎に調理! ホテルでの朝食はウェスタンスタイルをセレクトすることが多いため、 Fruit in a salad、In addition to the fresh juice、 メインディッシュは「Pain Perdu(フレンチトースト)法國吐司」をオーダーしました。 Smoked salmon and sour cream、Sausage、And Browns Windisch、 An elegant breakfast enjoy a moist fluffy French toast over with plenty of Taiwan honey。 For quiet、プライベート感もあり居心地が良いです♪ 「Local Style Seafood Gruel(台南風海鮮お粥)府城海鮮粥」 台南スタイルのお粥がお勧めとのことで旦那様がオーダーしたのは「Local Style Seafood Gruel(台南風海鮮お粥)府城海鮮粥」です見るからにボリューム満点で豪華な海鮮粥! ベースにしっかりと魚介の出汁の旨味があり、It is very satisfied with porridge。 In addition to this, beef soup with southern specialties and、「牛肉カレー」も美味しそうです! やはり台南は美食の街です♪ Executive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)とのお話を楽しみながらの朝食高雄出身のExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)シェフは日本でいう関西人のようにとっても表現豊かで明るく人懐こい性格の持ち主です! 台南の人は本当に心が温かく優しい人達で溢れています♪ Silks Lounge(シルクスラウンジ)利用時間 朝食:6:30-10:30 Afternoon tea:14:30-17:00 Happy hour:20:00To 22:00 Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Bar "Glass House" Game in the Thirty-Six Stratagems cocktail !

"Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 In the standing of the Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished 4th floor poolside bar Crystal Gallery (Glass House)、Chairs made from rattan and water shadow、Through the window of the iron-barred window in floral、 And the emotion of ancient and modern space、多様なドリンクとオリジナルカクテルが楽しめます♪ 水面の煌めきを放つプールサイドで静かな時を過ごせる「水晶廊(Glass House)」。 Lounge seats、You can choose from or on the outdoor terrace seating。 Terrace seats comes the soothing breeze、月夜を眺めながらロマンチックでムード溢れる空間となります♪ 店内は、In the middle there the long table and sofa、 On the wall、Provides deep sofa can sit and relax on the small round table、 Will see the appearance of the legs, relax guest。 Engaged in trade and commerce between the food in、自社栽培のオーガニック野菜を卸している 「元気家農業協同」のオーナー農夫の林中智(Tomo Lin)さんとの二次会は女性General Managerの李靖文(Rebecca Lee)と一緒にこちらのバーで過ごします♪ 定時にはバンドのライブパフォーマンスが行われ生演奏で盛り上がります♪ わたし達は今回lade企画の【日本の伝統工芸品・絹(SILK)と旅するシリーズ】として富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の伝統工芸品である「しけ絹ランチョンマット」と 「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」をシルクスプレイス台南の皆さんに紹介させていただきました! 今回ご紹介した松井機業の商品は日本が誇るべき優れた地方産品とする「The Wonder 500」にも選出されており、 The other day、「Taiwan Design Expo(台湾デザインエキスポ)台灣設計展2015」でも展示発表された 「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)と同会社にあたります松井機業が取り扱う「しけ絹」とは、2つの蚕が力を合わせて織り成す 奇跡の玉糸で織り上げた【二頭の愛の結晶】が生み出す素晴らしい織物です。 Before you travel to Taiwan from Japan、日本を誇る伝統工芸品が日台交流のより良い【縁結び】となるよう、 You choose the products, we have been awarded。 Silk shot so delicate yet dignified strength and presence、柔らかな透け感と光を届ける「しけ絹」のランチョンマット。 And、桜の香りを楽しめる「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」は、 In a deep sea water of Toyama Bay and containing minerals make skin moist、美白と美肌効果が楽しめます! 清廉潔白で凛とした潔さを感じるGMの李靖文(Rebecca Lee)に 純白のシルクを贈呈させていただきましたこちらのホテル名にもSILK(シルク)と付くことから大変喜んでいただけて光栄です♪ Directorの陳威任(Edward Chen)とBARのManagerの徐世軒(Charles Hsu)がこちらのバーにはスタッフで考案した オリジナルの面白いカクテルがあるとサプライズしてくださいました!(謝謝!) 用意されたのは「三十六計」と書かれた大きな木箱で何と!こちらがオリジナルブレンドティーカクテルと言うのです! 「兵法三十六計」とは、Art of war book of the middle ages China tactics in the war to stage 36 Street summarizes the separate。 その兵法が一体カクテルとどう繋がると言うのでしょう!? 木箱を開けてみると、36Piece tea set becomes complete.、It contains 36 street art。 Each cocktail、Whiskey or brandy、ジンやラムなどを 台湾茶や紅茶とミキシングして作り出した36通りのオリジナルカクテルとのこと♪ メニューにはそれぞれのブレンドの詳細が描かれています。 Left side is a Chinese tea、The right side is divided into two large as Western Tea、 Brandy from the top、Whiskey、Tequila、Jin、Lamb、With vodka hard Erika、 兵法三十六計に合わせてオリジナルカクテルを創作しています♪ 番号が振られた36本の竹棒の入った竹筒を勢い良く上下させ振りひょっこりと出てきた1本の番号に当てはまるカクテルを 次から次へと順に飲んでいくというゲーム感覚のカクテルです! とてもユニークなアイデアなので仲間でオーダーすれば一気に盛り上がれそうですね♪ 早速、To start the game and is the first bamboo sticks、「第02計 圍魏救趙」が出ました! 「敵を一箇所に集中させず、Tired from the efforts to destroy。"The strategy that makes sense in、 Tieguanyin tea (oolong tea) and the lamb was mixing cocktails and。 To be divided by tea、Is alcohol a moment weak guess、There is also a split with strong degrees of cocktails。 From the top down as alcohol is due to increased、 お酒の弱い方にとってはある意味罰ゲーム的な感覚に!? アルコールに強い方にとってはほんのおふざけといった感じとなるでしょう(笑) 何より皆で楽しめるカクテルという意味ではかなり面白いアイデアだと思います♪ スタッフ間でいろいろなアイデアを出し合いながら、 In the State have been working hard every day on entertaining guests、 もう1つとても可愛いらしい女子ウケのするカクテルを紹介してくださいました♪ 「Cocktail lollipop(カクテルロリポップ)聯名調酒棒棒糖」 こちらはチュッパチャップスのアイスキャンディのようなカクテルはその愛らしいデザインで女性に大人気! 左から、White Russian、Blue Hawaii、Mai tai、 Pina Colada、Mojito Mojito、 Singapore...

Silk sprays stand South skilled chefs bake "ROBIN's Grill & iron skillet.

古都台南の中心部に位置し好立地な上にワールドクラスのおもてなしを実感できる 「Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店」の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 Here you will、Utilizing the deliciousness of materials carefully selected high-quality beef and seafood、 熟練のシェフたちが炭焼きグリルまたは鉄板焼きにて提供しています♪ この日は、Dear friends of Tainan and the restaurant had served for、 Office managerの林佳蓉(Karen Lin)とOfficeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)に案内していただきました♪ 台南の大切な友人とは林中智(Tomo Lin)さんといい台湾でわたし達が足を運んだ有名なレストランの多くに 自社栽培のオーガニック野菜を卸している「元気家農業協同」のオーナー農夫です。 Your edge and、Tomoさんにご招待いただき鉄板焼きディナーをいただきながらのミーティング! Tomoさんと公私共に仲の良いDirectorである朗らかなお人柄の陳威任(Edward Chen)をはじめ、 A smart gentleman F&B Managerの謝宗庭(Hsieh Ted)ユーモアに溢れ天然キャラが炸裂するExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)と一緒に記念撮影です♪ ROBIN’S グリル&鉄板焼きは、And all seats 150 seats、 In that、熟練シェフが目の前で調理を披露する 鉄板焼きのカウンター付きのお席は50席ほどと限定されています♪ 中央カウンターには、Includes salad bar made of locally grown vegetables and organic vegetables、 Colorful peace、Guests can enjoy just like delicious organic vegetables safely。 Actually,、この2016年4月からはTomoさんのオーガニック野菜を採用されることになり、 The other day、こちらのホテルの宴会場にて盛大なお披露目パーティをされたばかりとのこと! 珍しい西洋野菜も数多く含むTomoさんのオーガニック野菜は既に話題を呼んでおり大好評のようです♪ 見るからに色艶があり、Leaves are lushly vibrant vegetables has。 As well as the salad bar、And a variety of fruit、 In addition to the dinner、ハーゲンダッツのアイスクリームや ペストリーチームがつくり出すオリジナルのデザートが食べ放題となります♪ ROBIN’Sメインンダイニング 煉瓦の壁に覆われた4つの個室が用意されており、4名~6名様で利用できる鉄板焼きとなります♪ Private roomにはそれぞれフランスのワイン産地が付いており、 Champagne、Pauillac、Burgundy、Bordeaux(ボルドー)と 全部で4つの個室が用意されています♪ Private roomのChampagne(シャンパーニュ)にて、 Chef's kitchen dinner while enjoying the skilled chef Teppanyaki show。 Tomoさんがスペシャルコースをオーダーしてくれます♪ 自社栽培のオーガニック野菜を卸している 「元気家農業協同」のオーナー農夫の林中智(Tomo Lin)さん(51歳)は、 Engaged in trade and commerce between the food in、 愛する奥様の健康のために「美味しく安全な野菜づくり」を目標に農園を始められたといいます。 Now, 160-180 rare varieties of vegetables, including、Manages a vast five-field、 Tomoさんの愛が詰まった自然農法で年中様々な野菜を育てられています。 Taiwan's leading hotels and restaurants、Also、And major department stores, including supplying vegetables。 Click here、Silk sprays Tainan is one of its suppliers。 日本の北海道や静岡を中心に親族や友人が多くいらっしゃるTomoさんは日本語も上手に話せるため助かります♪ 心のこもったきめ細やかなサーヴを提供してくれるスタッフのErrol Jiangの優しさは愛に溢れており、 It is cosy and warm hospitality with a cheerful smile of his and air flow。 どうぞ「エロちゃん」と呼んであげてください(笑) 「MONTES ALRHA カベルネ・ソーヴィニヨン2012」チリ カサブランカ・ヴァレー モンテス社は、4In the vineyards of Chile, bringing together professionals who built up、 Has gained a great reputation as a producer of Chile's highest。 Montes Alpha series、The best grapes aged in French oak barrels more than a year, and built、 Now we now enjoy from aged full-bodied wine with。 Showered praise of Chilean wine as well as wine.、One of its attractions is splendor of cost performance。 Dark Ruby color with、Characterized by rich aroma of vanilla and ripe Berry and Cassis。 しっかりとしたボディと果実味で濃厚な味わいが楽しめます♪ 「Robin’s Salad(ロビンズサラダバー)沙拉吧」 中央カウンターに設置されたサラダバーよりTomoさんが栽培するオーガニック野菜をたっぷりと盛り付けていただきます! ドレッシングソースはハーブをたっぷりと用いており、Aroma rich。 Red Greens in the salad with mustard、Swiss chard、Arugula on Taiwan bean、Red-core radish、Beats the Lotus seed、Put the banana chips、 Fresh and crunchy crisp because of what、I'm looking forward to, and fried after the freeze in、 異なる味わいで野菜本来の豊かな旨味が感じられます♪ 同じくサラダバーには数種のサイドメニューが用意されており、 Marinated chicken-ham salad and organic vegetables、Roast pork and asparagus、 Patty with mustard、Finocchio marinade, served with broiled swordfish with fresh taste。 その日毎の異なるメニューが登場します! ワインの当てにいただこうと少しずつ盛り付けワンプレートで彩り良く楽しみます♪ 赤や黃色、This beautiful colorful tomatoes with green、Tomoさんが栽培されているミニトマトです! (注コースとは関係なく紹介していただきました) Tomoさんの農園では、Currently more than approximately 20 species of tomato varieties alone has grown。...

"Silks Place Tainan" The tropical zone -specific gentle air flow of the evening be beautiful atmosphere

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Evenings, birthday、Shows the colors and sleek, began to sink by the time ♪ is silk sprays、 Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 "Confucian (jusha)" its theme, incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 And the image of "Confucius Temple (koushibyou).、The coexistence of old and modern design。 All rooms with 255 rooms、5Floor-11F is avail.、 上階の12階と14階には「シルクスフロア」と称される特別なフロアも用意され「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなります♪ 熱帯圏に位置するため温暖気候がもたらす独特の緩やかな空気感が流れる台南。 The total population is、2016In the current year and approximately 1880000 people、 Once the capital is placed、今も数々の歴史名勝が多く残り「台湾の京都」よも呼ばれていますそのような台南の背景に順ずるかのようにシルクスプレイス台南は古くから伝わる歴史や学問の文化要素を 空間各所に取り入れデザインされています♪ 昼の開放的なイメージとは打って変わり、Solemn and quiet air flow into the entrance lobby。 The flowers emerge and lit up.、目を惹きます♪ 定時を迎えると、For guqin music、 艷やかで伸びのある繊細な美しい音色を館内に響き渡らせています♪ 古琴演奏時間 月~金:19:00-20:30、Saturday-day is 16.:00-17:30 Which reflects the light entrance lobby moisturized。 シルクスプレイス台南の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 After、ディナーと共に紹介させていただきます♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Women GM hotel is full of delicate and hospitality!

Rooted in the local、The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 "Confucian (jusha)" its theme, incorporating this age-old history and learning throughout the space culture、 And the image of "Confucius Temple (koushibyou).、 Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished。 「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する5つ星ホテルとなり、 Opening up in 2014、大きな話題を集めています♪ 「鴛鴦(おしどり)/洪易Hung Yi」 ホテルの玄関アプローチには、Is the soothing green of trees alley.、Relaxing walks。 台湾台中出身の著名なアーティストである洪易Hung Yiさんの作品「鴛鴦(おしどり)」が飾られておりカラフルでキャッチーなデザインが特徴でユニークなパブリック・アート作品が観られます♪ 敷地内にはBMWの電気自動車のバッテリーチャージ可能な 充電スタンドも設置されています♪ レンタル自転車が8台あり、Morning 7.:00-Night 23:00To the loan。 最初の2時間は無料レンタルとなり、2時間以降は30分毎に30TWD(日本円:110円)がかかります。 You can enjoy sightseeing while Tainan ancient capital city cycling、 観光名所でもある「孔子廟」や「赤崁楼」「林デパート」など市内に点在する古跡を巡ることができます♪ 宿泊ゲストへのサービスとして、Tourist maps of the surrounding area provides、 Japan-English、English version、Very convenient because the Chinese version。 Nearby attractions including.、Cafés and restaurants、Gallery、It covers everything about、 Press the stamp on the map at the Concierge counter、 各ショップでの割引の対象となりお得です♪ シルクスプレイス台南はデパートの「新光三越台南新天地」や商業エリアに隣接しているためショッピングに便利です♪ 天井高があり開放感に溢れ、The dignified entrance lobby、 Coexistence of contemporary and old age is seen、And using the design of the Nan South wind (Taiwan-style)、It combines elements of Western and Chinese。 O-Daiko also contains the symmetry on both sides、 Equipped with identical drum has been used during the Confucius birthday ceremony held at the Confucius Temple。 大太鼓はゲストへの【歓迎】を意味します。 Soft natural light stretching from the watermark Kido bespoke image of doors of the private schools、 From the modern and luxury space、どこか心落ち着かせる和のテイストも感じられます♪ ホテルの総支配人として活躍されている 女性General Managerの李靖文(Rebecca Lee)が挨拶に出向いてくれました!(謝謝!) 李靖文(Rebecca Lee)は、Thing from the appointed as General Manager、 And that before a busy evening schedule、Don't want to waste even in commuting time and、 オープンしてから2年の間ずっとホテル内に滞在され日々の業務に励まれているとのこと!(驚!) しかし!それで納得しました!!! その絶え間ない努力があるからこそ、Also、Because the female manager、 きめ細やかな配慮で行き届いたサービスが提供されているのだと思います♪ シルクスプレイス台南のGeneral Manager李靖文(Rebecca Lee)プロフィール 【学歴】 Doctor of Business Administration, Macau University of Science and Technology Executive Master of Business Administration, National Chengchi University Executive Master of Business Administration, Fudan University CESAR RITZ, Hotel Consult SHCC, Switzerland Department of English, National Kaohsiung Normal University 【経歴】 General Manager...

"Silks Place Tainan" Modern and stylish various types of rooms introduction sum !

The brand philosophy of aiming at "coexistence and co-prosperity" with local、 Tainan age-old history and academic cultural elements throughout the space incorporated、 "Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished。 Have 255 guest rooms of the 14-storey hotel、5Floor-11th floor became the standard floor、 上階の12階と14階は「シルクスフロア」と称される特別なフロアとなります。 This time the、Introduces the various types of rooms。 こちらは12階の「シルクスフロア」のスタンダードなお部屋で 「エグゼクティブデラックス(Executive Deluxe)」です♪ 特別フロアとなる「シルクスフロア」の中でスタンダードなお部屋となる 「エグゼクティブデラックス(Executive Deluxe)」は、39.7Square meters and has spacious, airy。 •The front bass space、Available bed space in the back。 Long-wall LCD TV is hung on the wall like he was seating、 Can be used as a place for light luggage, handbag。 Rooms are simple and stylish design based on、 Modern and in style、落ち着いた雰囲気と居心地の良さを感じます♪ 心地良い睡眠を得られるゆったりとしたキングサイズのダブルベッドを用意されており、 To meet the needs of guests with two beds or small bed、 You can choose for the family bed, plus further。 Bed head at Wi-pendant light、Evening reading time is available。 To the bedside、Phone、Notepad、Remote control、Master power supply Panel、Tissue、Alarm clock、And provide an electrical outlet、 Air temperature adjustment is also possible in the Interior, comfort。 窓際に設置されたロングソファで景観を楽しみながらのティータイムが可能です♪ ウェルカムフルーツは毎日新鮮な台湾フルーツを補充しており、There is also a morning service。 Provides an ideal Office Chair、Desk is available。 If you want to change the mood、14On the floor the floor sinks、 VIP専用ラウンジの「シルクスラウンジ」にてお茶を楽しみながら寛ぐのもお勧めです♪ バスルームには、1918年にホーロー製品メーカーとして設立された ドイツの「KALDEWEI(カルデバイ)」の浴槽を採用されており、Ideal for Asuka yuuki。 Toiletries and bath item、Towels size、Number of both staff、 Equipped with a separate shower room and toilet、全室にバスタブとウォシュレットを装備しています♪ オープンタイプのクローゼットには、Wooden hangers with soft cushion hanger provides sufficient、 Includes luggage put on the health meter to feet。 Started safe deposit boxes on the shelves.、Indoor slippers, shoehorn、Shoe brush、Include a laundry bag。 Next to it、Complimentary minibar that includes original mineral water pet bottles、 Drinks in the fridge and electric kettle、There was a coffee cup、自由に楽しめます♪ バススペースとベッドスペースの2つの空間は、 By sliding movable are stowed on、プライベートな空間を保つことが可能です♪ こちらは同じく12階「シルクスフロア」の 「エグゼクティブジュニアスイート(Executive Junior Suite)」です♪ こちらも特別フロアとなる12階の「シルクスフロア」となり「エグゼクティブジュニアスイート(Executive Junior Suite)」は、52.9Square and very open-minded。 Each providing living space and bedroom、 Rooms are simple and stylish design based on、Even while incorporating the Nan South wind art to fine、 Modern, clean style and cozy feel。 The living room and bedroom、 Opening and closing can be with transparent sliding partitions、 圧迫感の無いプライベートな空間を保ちます♪ オープンタイプのクローゼットには、 Wooden hangers with soft cushion hanger provides sufficient、Foot became a place for luggage、 Indoor slippers, shoehorn、Shoe brush、Laundry bags are provided。 Next to it、ミニバーに用意された無料のオリジナルミネラルウォーターのペットボトルや 冷蔵庫内のドリンク、Electric Kettle、There was a coffee cup、自由に楽しめます♪ ゆったりとしたツインベッドで心地良い睡眠を得られます。 Bed head at Wi-pendant light、Evening reading time is available。 To the bedside、Phone、Notepad、Remote control、Master power supply Panel、Tissue、Alarm clock、And provide an electrical outlet、 室内で空調の温度調整も可能で快適に過ごせます♪ 大理石のシックなバスルームは、There are spacious baths。 Toiletries and bath item、Towels size、Number of both staff、 In front of the bathroom for shower cubicle。 Is equipped with toilet、全室にバスタブとウォシュレットを装備しています♪ トロピカルマグノリアの香りが楽しめる沐蘭SPAのバスアイテムが揃うバスルーム。 Clean and spacious、And the adults put in two good size、 Orientation is designed to be easy to bathe in the alignment。 Open the curtain views、よもぎのバスソルトでゆったりと入浴するのもお勧めです♪ フロントスタッフの小林広樹(Hiroki Kobayashi)さんをはじめとしOffice managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)、 Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)が部屋内を案内してくださり部屋毎の魅力を教えてくださいます♪ 同じく12階「シルクスフロア」の角部屋に位置する 「エグゼクティブコーナースイート(Executive Corner Suite)」です♪ 特別フロアとなる12階の「シルクスフロア」に位置し角部屋となる 「エグゼクティブジュニアスイート(Executive Junior Suite)」は、72.7Square meters and boasts a spacious、 Ideal for stays in the family、And with a guest toilet、Rooms are functional and will。...

"Silks Place Tainan" Unique kids room that was designed Confucius Temple in the model !

On the fourth floor of the "English Silks Place Tainan (Tainan silk sprays)-South Pudong" recreational facilities are equipped、 "Confucian (jusha) hangs on the theme、There was a Club (Kid's Club) on dren Club music, design the image of a famous Confucius Temple (koushibyou) as the God of learning、 毎日お子様と共に親子で楽しめる様々なアクティビティが用意されています♪ キッズクラブ(Kid’s Club)兒童俱樂部 ホテル4階 利用時間:Morning 6:30To 22:00 At the entrance、「孔子廟」にも掲げられている四書五経の1つである「大学」の書の経一章が記されています「大学之道、in manifesting one's bright virtue,。consists in loving the people, 、consists in stopping in perfect goodness.。」 現代語訳するならば、 "A great way to practice where、Is to investigate the natural virtues。 In addition to、Not only increase their virtue、 It must boost the moral progress of the day to day and instructor of the people of the general。 Purpose of study in University、 Itself, is located in the zhishan awareness of self and others, moralizing and juggle things。"As has been、 The modern Confucian culture area、In aspiring to academic and political gentlemen (rulers and ruling class) must read。 Wooden small desk and Chair are aligned and、 Equipped with bookshelves、そこはまるで一昔前の小学校のようです! カラフルな色合いで子供たちが楽しく勉強したくなるような空間造りをされておりIQゲームなどが楽しめます♪ 黒板にはびっしりと文字が書かれています。 Children and students、Dad、お母さんが教師役になるのも良いでしょう♪ フロントスタッフの小林広樹(Hiroki Kobayashi)さんをはじめとしOffice managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)、 Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)が施設内を案内していただきます♪ 台湾の民間芸能の1つで伝統的な人形劇「布袋劇」の人形が飾られており「布で作られた袋状の人形」を用いたことから「布袋劇」と名付けられています♪ Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)が手にする人形は、 Moving by hand like a puppet in Japan and dolls。 In the conventional bag theater、Finger head into your thumb right hand puppet, you can,、楽しめます♪ 「孔子廟」の東大成坊という門が描かれており記された「全臺首學」とは台湾における学問の発祥の地であることを示しています♪ キッズクラブでは、Before the age of schoolchildren in uniform for adults and children and are available for、 Office managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)が最高に無邪気な笑顔でモデル役に徹してくれました!可愛いですね! 制服を身に付けることで、While soaking up the mood became school、 様々な遊びや学びを楽しむことができお勧めです♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Leisure facilities of airy air pool and fitness !

"Confucian (jusha) hangs on the subject, and image of ' Confucius Temple (koushibyou).、 Leisure facilities will be ready on the fourth floor of the Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Ying Hong found the coexistence of old and modern design, furnished。 With leisure facilities、Outdoor pool at a fitness club、Provides a children's Club、 Morning 6:30-12:00、13:00To 22:00The outdoor pool will be open、 Tainan pleasant Sun bathing、It is possible that training while overlooking the city。 Open the doors of the elevator Hall 4 floor of the hotel、 そこには台南の街並みを見渡せる空中プールが広がります♪ フロントスタッフの小林広樹(Hiroki Kobayashi)さんをはじめとしOffice managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)、 Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)が施設内を案内していただきます♪ 台南市街地とは思えぬ開放的なロケーションが広がり、 We have sun loungers around the pool and enjoy sunbathing。 Because of a warm climate unique to Tainan in tropical regions、Lots of bad weather unless、年中スイミングが楽しめます♪ 人工芝で設けた休憩スペースも用意されており、 Water sparkling under the blue sky during the day on the stage、夜間はライトアップされた幻想的な空間で行う 屋上ウェディングパーティや貸切イベントなども人気のプランとなります♪ プールサイドに佇むバー「水晶廊(Glass House)」では、 Made with rattan chairs and、Water shadows、Through the window of the iron-barred window in floral、 And the emotion of ancient and modern space、多様なドリンクとオリジナルカクテルが楽しめます♪ 水晶廊(Glass House)ホテル4階 営業時間:17:00-24:00 TEL:+886 6 390 3035 清潔感溢れる更衣室を用意! 洗面台とロッカーを用意! シャワールームを完備! 同階の4階には、Is equipped with a fitness center、Guests can freely use is possible。 受付カウンターにて申し込みを致しましょう♪ フィットネスセンター(Fitness Center)健身房 ホテル4階 利用時間:Morning 6:30To 22:00 At the fitness center、Provides machines and dumbbells。 心地良い汗を流してリフレッシュ致しましょう♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"Silks Place Tainan" Afternoon tea in the elegant VIP floor "Silks Lounge" !

The 14th floor "English Silks Place Tainan (Tainan silk sprays)-South Pudong.、 Sinks floor presented a special guest。 Available only to guests stayed in the hotel on floors 14 and 12 dedicated check-in & check-out counter、 さらには優雅なひとときを過ごす「シルクスラウンジ」を提供されています♪ Silks Lounge(シルクスラウンジ) ゆったりとした落ち着き溢れるSilks Lounge(シルクスラウンジ)では、 Morning 6:30-10:30Until the Wendish order semi-buffet breakfast is prepared、 14 pm:30-17:00Until the afternoon tea time and、 夜は「Happy Hours」と称して、20:00To 22:00Up of two hours、Freedom to enjoy cocktails and hors d'oeuvres。 Dark wood tones and used accent blue collar、 落ち着き溢れるエレガントな空間です♪ 各種新聞や雑誌などを用意! パソコンも自由に利用可能! ビジネス対応のミーティングルーム! アフタヌーンティータイムは、Multicolored pastries and Petit cake、 Fruit is sorted.、お好きなだけ楽しめます♪ フランス人のPastry Executive ChefのDelcourt Laurent(羅倫)Delcourt Laurent(羅倫)は、There are belonged to the past international hotel、 After approximately 20 years、Egypt、Abu Dhabi、Syria、Traverse China、 Experience and knowledge as a Pastry Chef was brought support。 ヨルダンの「Le grand Hyatt Amman Jordan(グランド ハイアット アンマン)」に2004年~2006年まで所属し、 Administrative and led a total of 16 pastries and bread, with power management、 After that、2006年~2014年に渡り「Grand Formosa Regent Taipei(リージェント台北)」で、 Promotion started.、Responsible for the management and operation of the entire team's total of 36 led pastries and breads。 The achievements and、2014年に「Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店」の Pastry Executive Chefに就任され、With a team total of 36 led、 Introduction to deserterracalto、Bread and cookies、Chocolate、And Praline、 To the new challenges are tackled boldly、Has been crafting a special dessert for the foodies who。 Colorful macarons to enjoy our crispy puff pastry millefeuille、 The Apple and the Apple Tart was、And so on the rich green tea mousse、 見ているだけでもどれにしようか迷ってしまうほどの美味しいデザートが並びます♪ プティサイズのチョコタルトが整列! 焼き菓子やパンも充実しています! コーヒーマシーンでブレイクタイム! Pastry Executive Chefとして活躍されるDelcourt Laurent(羅倫)のつくり出すデザートは、 France confectionery traditional concepts based on、And Western sweets to the essence of the Orient、 台湾に移り住み10年の生活を営む上で構築してきた新たな変化を上手くデザートに表現されています♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

Scroll to top