Arrived at Taoyuan International Airport! By inouchi tourists lucky bus journey to Taipei City.

台湾の首都・台北の「台湾桃園国際空港-Taiwan Taoyuan International Airport」へ 「CHINA AIRLINES チャイナエアライン」で無事に到着しました。 And travel weather continued very ill in the weekly weather forecast、 Spread thick clouds, although the、It seems somehow avoided only rain。 When traveling、折り畳み式の傘を必ず持参すると良いでしょう♪ 平均気温20℃ということで、But engagement spring fashion、 2月下旬はインナーを重ねて着てもまだ寒く、It is good you bring a jacket。 小さくまとめやすいダウンやシワになりにくいジャケットがお勧めです♪ 1979年2月26日に開港された「台湾桃園国際空港-Taiwan Taoyuan International Airport」は台湾の桃園市大園区に位置する、As Taiwan's largest international airport、 「チャイナエアライン」と「EVA AIR エバー航空」がハブ空港として使用していますイギリスを拠点に活動する世界最大の航空リサーチ・コンサルティング会社である「Skytrax スカイトラックス社」が 毎年発表する世界の空港格付け「世界空港賞(ワールド・エアポート・アワード / World Airport Awards)」の2014年発表でアジア空港内での桃園国際空港は総合評価としてランキング10位と低くなりますが「世界で最も出入国審査手続きが素晴らしい空港(World’s Best Airport Immigration Service)」部門では堂々の世界ランキング3位と評価されています。 It asked its aging facility is opening early only to superficial, facilities and food and beverage quality, such as、 Although the level of user satisfaction is still low、その改善を図り向上されることを望みます♪ 空港内には、Currency exchange may 2。 The last、タイ・バンコクの特集記事でも記しましたが、 Basics、Recommend in relation to rates than Japan and entry into the local Exchange。 両替の際には手数料がNT$30(日本円にしておよそ117円)ほどが加算されるため、 Would you like changing money at the airport and at a minimum。 Every Exchange of minutes using buses and taxis as a means of transportation to the city.、 初日に中山(ジョンシャン)まで足を伸ばせることができれば手数料ゼロの良心的なお茶屋さんの両替所を紹介したいと思います。 This time we are、台北市内までのバスは無料チケットがあるため空港での両替はせずに進みます♪ 早口で飛び交う中国語で溢れかえる空港内。 Travellers from mainland China is often overwhelmingly。 国連の専門機関である世界観光機関(UNWTO)の2014年のレポートによると海外から台湾を訪れた旅行者である国際観光客の数が、Last year around the same time as the growth rate、 世界50の国・地域のうち2位の日本を上回りトップとなっています。 2013年の中華民国台湾の観光収入はなんと123億米ドル(日本円約1兆3362億円)にも昇るそうですちなみに日本から台湾へ渡航者数は年々増加しており、2014年には160万人を超えています♪ 検疫後に入国審査として、And the documents required for Passport, ticket and entry registration form and customs declaration table。 Because it is passed in the cabin、Will you fill out during the flight and smart ♪ safely after immigration、1フロア下の手荷物引渡し場(バゲージクレーム)に向かいましょう♪ 手荷物引渡し場(バゲージクレーム) バゲージクレーム(手荷物引渡し場)では、Check and passed from airline luggage to serve (baggage tags)、 Properly to make sure no mistakes in your luggage。 When was a victim that should reach the suitcase luggage in the airport baggage、 Sign on counter in the baggage claim (luggage delivery area) area submitted promptly serve (your baggage)。 Professional staff and baggage matching in your PC and will make sure。 Normal、Is very likely that the luggage is delivered to the next day or within a few days、 The package does not arrive soon、Vanity & make-up、About bare essentials such as clothes and underwear thing、 May airline will guarantee on presentation of a receipt。 Preferably as a preventive、Downstairs even had trouble、 It is recommended to keep in carry-on bags per minute (change of clothes and underwear)。 Also、How to contact、Would be better with glasses or disposable contact lenses。 In addition、Valuables and medication、Charger and guide books、Is not in the local alternative、It is safe in the baggage。 If the case cannot be found、In some cases airlines with certain amount of compensation?。 However、In foreign airlines、Language barriers and difficulties in negotiations and proceedings、Seems almost doesn't do compensation cases。 That should not be、Assuming a worst case、 May be compensated by an overseas travel accident insurance and additional insurance of the credit card, so check in advance。 The suitcase、And before deposit in advance, mobile photography should、Helpful accident. after receiving the baggage、Head to the bus terminal。 Rather than pick up tour、I got very used to free travel。 The goodness of the tour、I think that still overseas trips for beginners is an integral part。 And even those speaking languages is still、I right or left;、会話もままならない方にはサポートしてくれる添乗員さんは天使のようです(笑) しかしその一方で、Some are familiar to travel abroad if、 Free travel at your own pace、Also excited about and certainly stay there again and recommend。 スマートフォンの翻訳とGoogleマップがあれば怖いものはありません♪ 空港内の施設に関しては以下の記事にまとめてありますのでご覧ください! 「桃園国際空港」へ到着!チェックインを済ませ空港内を散策してみましょう! http://lade.jp/diary/travel-diary/taiwan/32443/ 空港内は、Understand the Kanji characters used in other than English so easy、 台湾の公用語は中国語(北京語)で漢字は中国本土で使われている簡体字ではなく繁体字を使用しており台湾のことを臺灣や台灣と表記したりしてします。 Jōyō kanji of Japan at about middle of both "traditional rather than characters and simplified、 Simplified until the characters enough to not simplified ", right?。 Is pronounced、ピンイン(pinyin)というアルファベットを使った記号で表現され、 Read the other outside than language difficulties may not be。 中国語は405個の発音に加え、4声という声調の組み合わせで構成されているからです。 The language barrier is thick.、But as a means of communication、 Getting used to not even more often than not、Efforts one can say is the minimum, such as greeting words。...

With airlines from Central Japan International Airport Centrair to the Taoyuan International Airport in Taipei, Taiwan

今回の台湾の首都である台北市への取材旅行のフライトは「中部国際空港セントレア」より「CHINA AIRLINES チャイナエアライン」で台湾の首都・台北の「台湾桃園国際空港-Taiwan Taoyuan International Airport」へ向かいます。The flight time、朝9時50分を予定しているため、Into the airport at approximately 2 hours prior to departure、3F国際線・国内線チェックインカウンターでチェックインを済ませます。Assuming the congested and problem cases、早め早めの行動をお勧めします♪ チャイナエアラインチェックインカウンター チャイナエアラインのエコノミークラスの無料受託手荷物許容量(スーツケース)は、1ケース20kgまでと規制されています機内持込み手荷物は、As a general rule would be one per。You may bring a carry-on baggage、3辺の和が115cm以内かつW23cmxH36cmxD56cm以内で重さが7kg以内となります。Baggage exceeding standard size and carry bag、ご搭乗手続きの際に受託手荷物として預けましょう。Carry-on baggage is limited also has、Especially women on liquid carry-on cosmetic products (lotion, gel / cream, etc) Note is required。Liquid、Put in each 100 ml containers、All containers fit with a resealable transparent plastic bag (aspect total less than 40 cm bag)、1L or less there are provisions。Checking is less.、規定を守るよう準備しておきましょう♪ チャイナエアラインの受託手荷物または機内持込手荷物についてはこちらをクリック! チェックインカウンターにて、And present a valid passport and the boarding pass ticket、無料受託手荷物許容量(スーツケース)を預けます♪ 今回は、2015年2月16日~2015年5月31日まで開催されているチャイナエアラインのキャンペーンと「台湾観光協会」のキャンペーンで「桃園国際空港→台北市内間の片道バス無料乗車引換券プレゼントキャンペーン」がありましたので、We will apply for both。One way you can get two、Go to Taoyuan International Airport from Taipei City.、Also、From home when Taipei Taoyuan International Airport bus becomes free、It is very good。One way for Taiwan Tourism bus ride voucher giveaway、残念ながら2015年3月2日を持って終了しているため、Now、チャイナエアラインのキャンペーンのみとなりますそれでも空港から市内まで車でおよそ40分~50分ほどの距離となりますのでバスで片道料金1人当たり100~150元(日本円にしておよそ390円~585円)ほどかかりますタクシーならば片道1,000元(日本円にしておよそ3,900円)ほどとなるため、3-If in the baggage of four 乗sereru in the trunk of the taxi、May you get to how you split the taxi Bill。How do I apply、From the below URL、Information needed to fill out the applicant information form、Serial number of the bus ride coupon to print out and bring with it's airport、こちらのチェックインカウンターで引換券をいただきましょう♪ 「桃園国際空港→台北市内間の片道バス無料乗車引換券プレゼントキャンペーン」応募はこちらをクリック! こちらがバス無料乗車引換券(注こちらはバス乗車券ではありません)となります「桃園国際空港」のバス切符売り場にて乗車チケットと交換するまで無くさないようお持ちください各航空会社や「台湾観光協会」などから、For regular offers and promotions are being held、渡航の際はチェックすると良いでしょう♪ 保安検査場 荷物(スーツケース)を預けた後は、Facing the international departure gate、The possessions of the passenger and baggage screening at security check point on board passenger security checks。Hat、Take off your jacket、Shoes and belts with metal fittings, metal, etc.、Not use 外shimashou responds metal detector accessories。Like digital cameras and notebook computers、You must make the desk tray。Allow the smoothly、フライトの際の服装は脱着が簡易なものを選びましょう♪ セキュリティチェックを問題なく終えた後は、Free time and will be until boarding time、You will also enjoy shopping for a good and、It is possible also went to the lounge and sleep。This time the、Unfortunately because of last-minute flight time、直ぐに指定の搭乗ゲートへ向かいます♪ 生憎の天候ではありますが雨風は強くないため無事フライトしてくれることでしょう♪ 今回のチャイナエアラインのCI0151便の搭乗口は、18ゲートですパスポートと搭乗チケットを確認後ゲートインすることができます♪ チャイナエアライン機体記号「B-18312」の航空機 今回はおよそ3時間半のフライトなので、Oh that would be arrived at between the。2月末~3月初旬の旅行となるため台北の気候は、Winter's gone and spring meet、平均気温は20℃と日本よりかは暖かく過ごしやすい気候となっています日本との時差はマイナス1時間で台北時間の昼12時半に到着を予定しています♪ チャイナエアライン機体記号「B-18312」の機内 フライト時間が少ないため、To stabilize the aircraft and immediately、Provides in-flight food and beverage service。The cabin attendant、Chinese、English、日本語で応対してくれます♪ 「鶏の唐揚げとオムライス」 「チーズハンバーグ」 ランチタイムの機内食は「鶏の唐揚げ」or「ハンバーグ」から選べたので、2Both are ordered in。Often delicious meals on flights to and from Japan.。今回もどちらも当たりでした♪ 3時間半のフライトでは、1If you watch the latest movies even if it is arrived。ロバート・ダウニー・Jr主演の「ジャッジ 裁かれる判事」を観終わる頃には台湾・台北へ你好!(ニーハオ!) 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ 中部国際空港セントレア http://www.centrair.jp/ CHINA AIRLINES チャイナエアライン http://www.china-airlines.co.jp/ 台湾観光協会 http://www.go-taiwan.net/...

Out of Taiwan is Taipei major area tourist and eat soul food and travel

ladeは台湾の首都である台北市へ取材旅行に出掛けます。Taipei City、And the capital city of Taiwan well on the banks of the river flows through the northern part of Taiwan and on descending River。Taipei City, which is located near East Asia and the Pacific between 25 degrees north latitude,、Characterized by a subtropical climate affected by Mongolian high pressure and warm and humid Pacific high pressure system、Remarkable seasonal variation area、Generally 3-spring month of may、6-August, summer、9-Fall for 11 months、12Between February and winter、Taipei City is now entering the spring temperature、平均して20℃前後なため、Will be relatively mild climate。ベストシーズンは3~5月また10~11月となります日本との時差はマイナス1時間です。The Taiwan currency、NT$(ニュータイワンドル)で、2015年2月25日現在のレートでNT$1=3.77円となります親日家の多い台湾の治安は、Has been relatively safe and。This time、5In the 6-day Taipei tour、歴史的な見所が満載の台北駅周辺や、As a major tourist spot crowded Taipei 101 area、In the treasure trove of B-class gourmet night city tour is the city not to mention、台北北東の山合に広がるノスタルジックタウン九份やその奥地十份など郊外周辺にも足を運ぶ予定です。And not just tourism、Local guide Ms keep in touch with and the popular foodie blogger、一緒に美味しい台湾フードを満喫したいと思います!今回お世話になる宿泊取材先は、Located in the heart of Taipei、昨年2014年5月にオープンされたばかりの台北最高級の5つ星ホテル「Mandarin Oriental Taipei マンダリンオリエンタル 台北」さんです。After you return home、Taipei City at tell you so so、台湾特集記事をどうぞお楽しみにしてください!我走了(ウォ ツォラ)行ってきます 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ 【中国語講座~挨拶編~】 ■ おはようございます     早安(ツァウアン) ■ こんにちは          你好(ニイハオ) ■ さようなら           再見(ザイジェン) ■ ありがとう           謝謝(シェーシェー) ■ どういたしまして       不客氣(ブークゥアチー) ■ すみません          對不起(ドェーブーチー) ■ 気にしないで         没關係(メイグァンシー) ■ よろしくお願いします    拝託你了(バイドゥオニー) ■ お手数をおかけします   麻煩你(マーファンニー) ■ お疲れ様でした       辛苦了(シンクーラ) ■ わたしの名前は~です   我叫~(ウォージャオー) ■ わたしは日本人です    我是日本人(ウォーシィリィベンレン)...

Scroll to top