All ages Kamakura "Kamakura kokinshu' Japanese and Western coexisting Maisonette suite

Will was born in the historic town of Kamakura "Kamakura Kokin (Kamakura Cocon).、1Day two will be sitting for a limited revival hotel! The accommodation for、101And only two rooms of ancient and modern Maisonette suite (88 m²) of the room, and warehouse Maisonette suites (82 square meters) of room 102、Subjected to renovation while taking advantage of both the historic Japanese style、違う角度からの日本庭園を愉しめる造りとなっております! 今回わたし達がお世話になった客室とは別のもう1つの101号室の「古今メゾネットスイート(88㎡)」を見学させて頂きました! 間取りは、Living room with kitchenette on the ground floor with Japanese and Western。 Micro bubble bath where you can enjoy 24-hour bathroom。 2Japanese-style rooms overlooking the garden on the floor feeling of openness。 Twin bed room the promise sound sleep、1Next to f/2 F toilet (2 locations)、設備等も102号室同様に細やかな配慮がなされ用意されています! 客室はどちらも4名様までの滞在が可能となり、1階と2階で異なる雰囲気を楽しめる造りで家族旅行としても利用可能! 101号室は特に2階窓からの景観が素晴らしく大正ガラスに揺らめく木々の和らぎを感じながら静かに過ごす時間がお勧めです! チェックアウトを済まし支配人の松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんと一緒に記念撮影!お世話になりました! 松宮さんは既に新たなプロジェクトに動かれており、Unbelievably interesting prospects、また楽しみが増えてしまった次第です! 「鎌倉古今」をはじめ「株式会社くらつぐ」は、Also celebrated a new era to Reiwa from March this year.、大忙しで大活躍されることでしょう! 「鎌倉古今」での滞在のひとときは、And release both physical and mental、Mind as a place to settle down、まるで別荘に足を運んだかのようにとても安らぐ時を過ごすことができました! 皆様も是非足を運んでみてください! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00)

An elegant breakfast while watching the "Kamakura kokinshu' hideaway Inns in Japan garden

Early in the morning in the old House Hotel Kamakura Kokin (Kamakura Cocon)、Much of good singing wake up birthday、Best of day! Filled the green nature of the mountains around the garden、Spacious garden as well、Mochino木 and Japanese black pine、Tsuge、Cypress、Surrounded by pomegranate、For the show vary depending on seasonal flowers、You can enjoy the scenery of the four seasons with the carp in the pond! April-this morning the most comfortable climate in April、Warm up in the morning bath micro bubble bath、Would you like to enjoy while walking around the House with yukata! Around the azalea and rhododendron、While the bees are buzzing and 飛bi交i and dine at nectar! And try to get out of the gate、Try to find up the path under his arm and、Excellently small Shinto shrine enshrined the Mountain God! Stretching at the foot of、Bracken fern and spring、Pteretis do? You could come across so many Greens say spring treat! Manager MATSUMIYA, Daisuke (Daisuke Matsumiya)And I'm on will give you land.、"For bamboo shoots can be caught in the mountains、Continue to provide in future "and、This appeal also found one! After a stroll、In the lounge shop looking for souvenirs! Restaurant at Cocon (restaurant now and then) but I hand-picked luxury Brown, ROYAL BLUE tea (Royal blue tee) [high-quality tea, non-alcoholic, tea party Cha-En] "gyokuro roasted aroma roaster (The Gyokuro Houjicha KAHO) "and other"Kyoto Uji tencha (The Uji) sold、Feature set, providing "roji" specializing in Japan tea green tea with yuzu and cherry green tea、In addition to "black tea" offers 10 varieties of bagged tea! In the jour say sweets tea、Baked goods prepared by、"Miso Kamakura Inoue" "Koji jam" and "miso dressing.、There is also a thing of the price range that is easy to take in hand, and it is perfect for a souvenir! Products of "MATIN et TOILE" which is adopted as a bath item of the room with the Japanese reed fragrance of the incense "Takeiro fragrance Raku" which can enjoy the rich fragrance of nature and natural cosmetics、Brand perfume fragrant heart (fragrant heart) 100% pure essential oils、Women even a nice gift!! Go back to your room and seem ready for breakfast、So here who served in the room、You can style without any hesitation! Towel has made air smells good "Cypress"、Rest feeling relieved in warm brown rice tea、Open the sliding doors and、Overlooking the garden and the breakfast time is time of bliss! Breakfast is served in the color rich nutrition plenty of、Side dishes freshly cooked rice Yamagata rice brand "tsuyahime" and "revive" with plenty of vegetables and if you meet several balanced line、It is only the one that it is gentle to the body and is glad! Boiled brown rice tea, cold pressed juice of 7 kinds of fruits and vegetables, mini-salad of organic vegetables, Kamakura Kamaage Shirasu and grated daikon radish, sardines, Nishikyo-yaki, sardines, egg soup rolled egg, freshly cooked rice (Yamagata Prefecture, Tsuyahime) Kenchin soup, homemade pickles (Sawa-an)、Cucumber、梅干し) 前夜のディナーで頂いた三浦半島の「岩沢ポートリー」が「姫様のたまご」があまりに美味しかったので生卵を追加で頂いてみました! 見事なまでの黄身色で、How do human drool soy sauce、黄金に輝くTKG(卵かけ御飯)の出来上がり! さらに嬉しいことに食後のデザートには袋井の「名倉メロン農場☆FruitcafeNiJi」の甘~い完熟メロンの登場です! 何でも「名倉メロン農場」のオーナー夫妻とは松宮さんが熱海にいらした頃からの長いお付き合いだそうで「鎌倉古今で是非とも取り扱いたい」と願ってのこと! わたし達も良く知る生産者と松宮さんとの御縁に喜びが隠せない和やかな朝となりました! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00)

A dinner of traditinal "Kamakura Kokin" body pleasing natural to live feeling in Italian

In historic town of Kamakura.、安政2年(1855年)創建の古民家をフルリノベーションした古民家ホテル「鎌倉古今(Kamakura Cocon)」に暖かな灯りが灯され静かな夜を迎える準備が始まります! 鎌倉の喧騒から離れ、Unique historic Mansion House still、大人達が安らぎのひとときを過ごすに必要な場所となることでしょう! こちらの滞在では施設内に同時オープンさせたイタリアン「Restaurant Cocon(レストラン古今)」のディナーとセットの宿泊プランが楽しめるため待ちに待ったディナータイムとなります! レストランは自然派レストランとして有名な山形のイタリアン「アル・ケッチァーノ(Al che-cciano)」の奥田 政行 (Masayuki Okuda)シェフ監修となりシェフが厳選された鎌倉野菜や相模湾の新鮮な海鮮などを中心に、It is offered a body-friendly Italian that brings out the goodness of the ingredients by a simple and healthy cooking method conscious of local ingredients.、ランチとディナーは予約制ではありますが一般の方も利用できる営業体制となります! 安政2年の創建時のままに残る立派な支柱や梁の重みを感じる空間は、163年もの間この邸宅を見守り続けてきた守り神のようでもあり心安らぐ雰囲気のレストランとして生まれ変わっています! カウンター10席のみのオープンキッチンでは、The distance between each guest and the chef is close、一皿一皿ライブ感溢れるパフォーマンスを楽しむことができる理想の形をしています! この日の夜はSommelierにお任せして、I'd like to have a pairing to match the course dish.、先ずは「Champagne」にてスタート! 丁度お隣に端正な顔立ちのフランス人男性と可憐な日本人女性の素敵なカップルの姿も見受けられ、"Oh、鎌倉ってお客様までも素敵だわ!」としみじみと心の中で呟いておりました(笑) [Restaurant COCON Dinner × Pairing Set] ①「有機人参のムース」×「フランソワ・ムタール ブリュット ブラン・ド・ノワール(François Moutard Brut Blanc de Noirs)」 鎌倉人参のムースの上にはコンソメのジュレと生雲丹を添えて人参の真ん中の芯を取り除き焦がさないように転がしながらじっくりと焼き上げた人参を粗目のムースにムースは塩も砂糖も一切用いずに仕上げられており生雲丹の塩加減が程良いアクセントとなり雲丹の香りや濃厚さにも負けない人参そのものの甘味や味わいが楽しめます! ②「北海道産アスパラガスと姫様の卵」×「クヴェアバッハ エディション リースリング 2008(Querbach Edition Riesling)」 北海道産のグリーンアスパラガスにはコクと甘味が強い「姫様のたまご」に硫黄の香りが楽しめる塩、Caviar、トリュフオイルを纏わせてプチヴェールの菜の花のピュレに合わせて頂きます! 「姫様のたまご」とは三浦半島の「岩沢ポートリー」が自社養鶏場にてストレスを感じさせることのないように平飼いしている鶏を「姫」と呼び育てた特別な卵のこと!1玉100円! 大切に育て上げられる姫様が召しあがる餌は最高級品ばかりで、In the seasons teamed up with local farmers fresh "vegetable"、Sun monitor dried mineral abundance of freshly caught fish of "algae"、Misaki tuna powder was rich in things to eat fish 、Turn the broth smell taste to because of "macronutrient land"、To strengthen the shell "oyster shell" Hiroshima production 100%、そして黄身の色みが一段と鮮やかになる「天然パプリカ」をお召しになっているのです!その卵が美味しくないわけがありません! 添え野菜はグリンピース、Fava Beans、Other beans、Along with the vegetables but furuhashi, called bean expert in Shizuoka is only made in Japan of "Marmaras"。 The "Marmaras" regardless of local vegetables, for the first time、Shakishaki and upbeat sound、甘味を感じる美味しい豆でした! こちらの前菜には、Acid fresh, relaxed and beautiful mineral felt、とても爽やかでありながら上品な熟成感が程良いボリュームとして楽しめるリースリングを合わせて! ③「本鮪のルイベ」×「リュリー レ サン ジャック 2015 Darren Francis (Rully Les Saint Jacques /...

"Kamakura kokinshu' collection Room Makeover! Kamakura Kokin Maisonette suite

Will was born in the historic town of Kamakura "Kamakura Kokin (Kamakura Cocon).、1日2組限定の古民家ホテルとなります! 宿泊できる客室は、101And only two rooms of ancient and modern Maisonette suite (88 m²) of the room, and warehouse Maisonette suites (82 square meters) of room 102、While taking advantage of both the historic Japanese style decorated with renovation、違う角度からの日本庭園を愉しめる造りとなっています! 今回わたし達がお世話になるのは既存の蔵をリノベーションした102号室の「蔵メゾネットスイート(82㎡)」です! チェックインを済ませた後は支配人の松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんに客室を案内して頂きます! 客室毎に用意されたルームキーにて開錠オートロックではないため施錠をお忘れなく! 至る所で伝統ある京唐紙を施した扉や襖が出迎えてくれ、Beautiful decoration a Royal atmosphere、From the natural paints natural soft gu風 to feel! However、Because where the ceiling is low only age era of the original、高身長な方は頭をぶつけないように注意が必要です!(我が家の旦那様も181cmと高身長) まず目の前に広がる1階和室は、Stretch legs loose、庭の景観を楽しみながら寛げる安らぎの8畳間となります! 姿見鏡を用意した押入れ内のクローゼットには木製ハンガーをはじめ、In addition to all ages original yukata and Cape and tabi provides set big diffrence、セキュリティボックスもこちらにあります! 床の間には世界的に活躍される書道家の大隈 優子 (Yuko Hayashi Okuma)And it's is decorated、"Iroha song" the Silhoutte to shed tears but also deep meaning。 「いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす」 和室と蔵をつなぐスペースにはミニキッチンが用意され、Drinks provided in the fridge in the kitchen under (beer、ソフトドリンクなど6種)は全て無料となります! コーヒーはエスプレッソマシンを設置し、Tea is three (citron tea is this:、Cherry green tea、Black tea) for providing a healthy tea。The electric kettle、BALMUDA The Potが備え付けられています! 綺麗に塗り替えられた蔵の入口を進むと和と洋が共存するリビングスペースが広がり、2For floor to ceiling renovated、蔵の中とは思えぬ程の開放感があります! 創建当時の重厚感溢れる蔵の扉や和箪笥などの調度品が顔を覗かせる空間にもシンプルモダンなデザインとなる「TIME & STYLE」のゆったりとしたソファ&オットマンを取り入れ和と洋の融合を施しリビングでの快適なひとときを提供されています! 壁にはモノクロ写真が飾られておりこちらは富士宮の農園を営む野菜が主役の自然派フレンチの「Restaurant Bio-s(レストラン ビオス)」オーナーの松木 一浩 (Kazuhiro Matsuki)Her photos were shot in、PV production from earlier Exchange with Mr. MATSUMIYA matsuki's appeared on the official website also has been in charge of that! Had planned to just go diet BIOS with a friend early next month for、制作秘話などを松木さんからも伺えたら嬉しいですね! こちらでは無料Wi-Fiを完備しており室外に持ち出せる電話Handyでは24時間体制で対応してくださる客室専用コンシェルジュとの通話が可能です! また、CD or DVD of the film、Equipped with AI speakers even better acoustic "Harman Kardon (Harman Kardon)" with "Alexa (Alexa). in addition to the books-ALLURE (ARIA)、"Alexa! Jazz music! "、"Alexa! Raise the volume! "Such as the attendants to meet me.、There are also essential to our life style BGM! The thing is to try a little bit away from attendants tried、きちんと反応してくれる優れもの! パウダールームの横にはガラス製の引き戸で開放感溢れるバスルームがありミルクのような繊細な泡立ちで美容と健康に嬉しいマイクロバブルバスを24時間楽しめます! 今時期は42℃設定で湯温を保っており湯だめすることなくいつでも快適なバスタイムに浸れるのも嬉しい限り! 奥にはトイレを用意しており、For here is a toilet at the entrance、2箇所のトイレで譲り合いの遠慮も無く使用することが可能です! 引き出しにはドライヤーをはじめ、There was a staff、バスアイテムもボタニカルと肌に優しいものを採用されています! 2階のツインベッドルームには、Under the slogan”The Quality Sleep”を掲げる「airweave(エアウィーヴ)」社の固めの寝具マットが最速で良質な快眠を約束してくれます! 実は古民家ホテルでも活用されている様々なお宝が収蔵されていたという素敵な蔵で過ごすことのできる高揚感は滞在した方にのみ与えられる権利です! 障子を開放した状態で庭を独り占めしながら、Brewed tea at the table with the flowers blooming in the garden、夕食の時間まで暫し静かな時を過ごす贅沢なひととき! 陰影のある彫りと深みのある漆木の温かみを感じる「鎌倉彫」のアイテムが要所要所に用意されているのも素敵な施しです♪ 景色が揺らめく大正ガラスの風情や当時の職人技が光る組子欄間など、Felt for the 163-year-old history、In a room surrounded by quaint townhouse such as away of、緩やかな時間を感じながら心身共に癒やされる大人宿「鎌倉古今」! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00)

Kamakura "Kamakura ages" ancient only 1 pair of high-quality lodging birth! Old houses from the Edo period

About an hour by train from central Tokyo、Has many historical monuments and venerable Temple、日本の古都の歴史に触れる旅として関東でも有数の観光名所と人気の高い古都鎌倉へ「ニッポン大人旅」! 古都鎌倉市街地の喧騒から離れ、On a quiet residence area venerable Nikaido area、Have been passed down since the Edo period Minka full novation and、上質な古民家ホテルとして今年2019年1月7日にオープンされたばかりの「鎌倉古今(Kamakura Cocon)」へ滞在します! 「鎌倉駅」より車で約10分、Within a few minutes of walking from Kamakura-gu, which was founded by Emperor Meiji、山に囲まれた緑豊かな自然と共に歴史を堪能できる安らぎのひとときを提供! こちらは古民家再生やホテル&レストランを運営する「株式会社くらつぐ」が「古今ブランド」としてスタートさせた第一弾となり、While retaining the charm of the old house was built in 0/1855 (1855) built 163 years old full novation and、民泊新法に基づき180日限定の営業とする1日2組限定のプライベート感溢れる古民家ホテルへと生まれ変わりました! 鎌倉には全般的に細道が多く存在し「鎌倉古今」までの道中も例外ではありません。However,、我が家の愛車「Maserati」のクアトロポルテでも無事に到着することができましたので大方の車は問題ないかと思われます! 宿泊客専用の駐車場は古民家ホテル前に2台完備されており施設内に同時オープンさせたイタリアン「Restaurant Cocon(レストラン古今)」の利用客には近隣に別途駐車場を設けられています! また、Hotel in Kamakura City (North is the Kita-Kamakura station、South is hase station.、または由比ヶ浜海岸の範囲内)から事前予約にて無料の送迎サービスが利用可能なため安心の滞在となります! 見事なまでの晴天で4月の春うららかな心地良さを感じる暖かな気候に恵まれたこの日は、Hamamatsu is approximately two hours at high speed、下道はレトロな「江ノ島電鉄」が走る海岸沿いを多くの観光客で賑わう様子を横目に既に初夏を思わせる程のまばゆい日差しで絶好のドライブ日和! チェックイン時刻となる午後15:00Pick up、運営会社代表で支配人でもある松宮 大輔 (Daisuke Matsumiya)さんがとびっきりの笑顔で出迎えてくださいます! 松宮さんとは旦那様の実家でもある富山の「リバーリトリート雅樂倶 River Retreat Garaku」の支配人をされていた時からのお付き合いで、"Want to make nice to! "That when interviewed MATSUMIYA's dream is realized and、心躍る気持ちでオープンを心待ちにしておりました! 古き良き趣を残す外観はあまり手を加えず修繕に力を注ぎ、And tastefully wooden of a tasteful atmosphere、And you hear the birds sing、Symmetrical Bronze Gate has been opened and Satsuki vivid shades。 Step by step、Invigorating nature is surrounded by trees、Seasonal flowers bloom、手入れの行き届いた日本庭園が広がる贅沢な空間となります! 色濃く上品な紺青色に和やかなサインを施した暖簾をくぐり、Boasting a spacious entrance。 グラフィックデザイナーとして活躍される日本アーティストの川上シュン(Shun Kawakami)が手掛け「鎌倉の海岸」をテーマとした作品が装花と共に出迎えてくれます! 入って正面の入り口は自然派レストランとして有名な山形のイタリアン「アル・ケッチァーノ」の奥田 政行 (Masayuki Okuda)And under the supervision of Chef "Restaurant Cocon (restaurant now and then).、今回の宿泊ではディナーを堪能しているので後程御紹介致します! 建物の端と端にそれぞれの客室となるメゾネットスイートルームを設えることでさらにプライベート感を高める造り! 壁や床は一新されているものの、In the atmosphere of "old", such as beams and pillars that supported the House for many years、Now with modern injection、上質なおもてなしを受けられる「古今」! 日本庭園の長閑な景色を眺めながら廊下を渡りラウンジにてチェックイン! 爽やかなベルガモットの香りに包まれたおしぼりを頂き一気に心が解放されリラックス! 嬉しいことにウェルカムドリンクはChampagneの御用意があるとのことで「フランソワ・ムタール ブリュット ブラン・ド・ノワール(François Moutard Brut Blanc de Noirs)」にて喉の渇きを潤し乾杯!小菓子として提供されたしっとりと香り高い「カヌレ」と共に楽しみます! ラウンジにはホテル選りすぐりの商品が並びお土産物に最適ですのでこちらは後程拝見させて頂きましょう! 新緑が眩しいこの時期は、Pretty in the mountains even more bright and blue sky、庭に咲き誇る草花の色合いも美しく見頃の季節となります! ブラン・ド・ノワールのエレガントな酸ときめ細やかな泡に包まれながら、At the UNESCO House Hotel、大人たちが楽しめる非日常的な小旅行の始まりです! 鎌倉古今(Kamakura Cocon) 住所神奈川県鎌倉市二階堂836 TEL:0467-81-4435(Phone hours:9:00To 18:00)

Tainan Port Klang "Sai Kau Kin Old House" Guest house was renovated old house dating back 119 years

台南の旧市街である信義街には、Lined with old houses are reminiscent of Kyoto Machiya atmosphere、 There is a back alley feel nostalgic and warm。 こちら信義街の五條港に通訳とガイドを受け持ってくれた 蔡宗昇(James Tsai)が営むゲストハウスがあるということで、 Immediately、見学させていただくことに致しました♪ 民國前14年の1897年の古民家をリノベーションさせ古民家を1グループに対して1軒貸しするゲストハウス「屎溝墘客廳(Sai Kau Kin Old House)」。 While leaving the atomosphere of the 119-year-old history、Environmentally friendly and arranged for、 And stay in safe and clean is safe。 By booking on the Internet、オーナー蔡宗昇(James Tsai)は日本語が話せるためコミュニケーションが取りやすく便利です♪ 屎溝墘客廳(Sai Kau Kin Old House) 住所台南市中西區信義街3號 TEL:+886 931 820 552 ゲストハウスはオーナーである蔡宗昇(James Tsai)が主にデザインを施し、 Their request and are。 Spend on RC structure on the first floor and living room open so。 So that is the minimum needed to live、 台南ローカルライフを堪能したい方には最適なプライベートゲストハウスとなります♪ オーナーの蔡宗昇(James Tsai)は、While the photographer is our core business、 こちらのゲストハウス「屎溝墘客廳(Sai Kau Kin Old House)」も運営されています。 Renovating home born and raised, and play、Is breathing life into the revival in the form of guest house。 Within a short walk、若者に人気のスポットでもあるお洒落な街の神農街もあるため、 Long-stay relaxed and referred to as many may be revisited。 台南の街が大好きな蔡宗昇(James Tsai)は多くの方がこの台南に訪れ、1人でも多くの方に台南の良さを知ってもらえたらと、 Get ready to welcome tourists and try、 日々取り組まれています♪ 真っ白に生まれ変わった壁の一部に当時の壁を残しており、 Netherlands、From the precious brick wall has gone through during the occupation of Japan、 この古民家が過ごしてきた台南の歴史を感じることができます♪ 漆喰の壁にはゲストハウスに滞在した著名な方々のサインが記念に残されています♪ 中には日本で活躍されている台湾人歌手「一青窈」さんや...

Scroll to top