"Taipei Marriott Hotel" Chinese Restaurant "The Dinning Place" New open!

Has developed the most advanced development in Taipei "in the area" and called large or district、 The new soft-opened in the summer of 2015, "Taipei Marriott Hotel (Marriott Hotel) Taipei Causeway.、 Buffet-style restaurant、Provides five including restaurants Teppanyaki restaurant & bar。 「The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店」と 「Taipei Marriott Hotel(台北マリオットホテル)台北萬豪酒店」の中華レストランを監修する Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)にホテル3階の中華レストランを案内していただきます♪ ホテル3階の中華レストラン「The Dinning Place(ザ・ダイニングプレイス)宴客樓」では、 In contrast to the menu of the Sherwood Taipei Chinese restaurant King Garden (Yi Yuan)、 Head Chef of a steel shine (Ko Kang Fei)、 バラエティ豊かな美味しい広東料理や四川料理をベースに 新たに創り出す中華料理と西洋料理の素晴らしさを融合させた中洋折衷料理を提供される予定です♪ レストランスタッフも加わり紹介してくださいます♪ 木々をふんんだに使用され個性的なデザインを施す 「The Dinning Place(ザ・ダイニングプレイス)宴客樓」はシャーウッド台北の地下1階ブッフェレストラン「B-one(Best one)ビーワン」を手掛けた 世界的に有名なインテリアデザイナーで元宝塚の大地真央の旦那様でもある 森田恭通(Yasumichi Morita)率いる「GLAMOROUS co., ltd.」の設計となります♪ 個室10名様用 個室に施されたデザインは、Be characterized by three-dimensional designs such as 3D art、 The shading and depth、不思議な感覚に陥ります♪ 小規模の宴会場として利用可能なプライベートルームも用意されています。 This restaurant is interviewed in April did not open yet、And let me just see whats。 現在はオープンされているとのことですのでご利用いただけます♪ Taipei Marriott Hotel(台北マリオットホテル)台北萬豪酒店 所在地台北市中山区樂群二路199号 TEL:+886 2 8502 9999 http://www.marriott.co.jp/hotels/travel/tpetm-taipei-marriott-hotel/...

"The Sherwood Taipei" Chinese Restaurant"Yi yuan" President Bush Set Menu devised for Bush

Altho、His delicate impressions、 As there is on the whole seem "journey home"、And with top-class service、 Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua XI"、 A variety of restaurants、 The Chinese restaurant on the second floor as the main dining room Yi Garden (Yi Yuan)、 Basics of Cantonese cuisine in original、Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)が新たに創り出す 中華料理と西洋料理の素晴らしさを融合させた中洋折衷料理を提供していますアメリカのブュシュ前大統領と英国のサッチャ-元首相も訪れておりその味を絶賛されています! 御2人に提供されたオリジナルメニューは殿堂入りとなり、Even now has become a very popular menu here。 前回は「サッチャー夫人メニュー」のコースを頂きましたが今回は「President Bush Set Menu(ブッシュ前大統領メニュー)布希套餐」のコースを 中心にお勧め料理を楽しみたいと思います♪ 個室は、Four rooms have a variety and、 Dinner with your family and relatives and、Formal dining、Or in business meetings also are available。 This is in a private room here、ブッシュ前大統領がお越しの際にブッシュ前大統領のために考案したオリジナルメニューをいただきましょう! ”名物GM”と称されるAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)をはじめPublic Relations Officerの吳婉瑜(Yvonne Wu)とGuest Relations Officerの横地真子(Shinko Yokochi)さん、 And、友人である稗田良平さんと共に素敵な食事会の始まりです♪ 神対応で名物GMと称される Achim V. Hake 台湾の風土に魅了された 日本人スタッフのShinko Yokochi 細やかなサポートをしてくれる Yvonne Wu 乾杯のビールを何にしようか迷っておりましたが、Think art isn't always the Taiwan beer、 GMのAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)の生まれ故郷であるドイツビールをセレクトしました! 麦芽100%の世界屈指のビール王国であるドイツのビールです♪ 「Barre Pilsener(バーレ・ピルスナー)」 ドイツビールの「Barre Pilsener(バーレ・ピルスナー)」。 Small town of 20000 people in the North-East end of the North Rhine-Westphalia NRW、Brewery in Lübbecke (Lubeck)。 GMのAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)の生まれ故郷でもあるLübbecke(リュベッケ)にてErnst Johann Barre(エルンスト・ヨハン・バーレ)が1842年に創業したバーレのピルスナーをいただきました! 家族経営の小さな醸造所であるがゆえに、But beer is generally not so much、 台北では高級スーパーで取り扱っているようです。 And the bitterness of the hops and、旨味を感じるとても飲みやすいビールです♪ 前菜は「クラゲの冷菜・豚肉の唐揚げ・イカとセロリ」をいただきます。 Crunchy texture jellyfish is love、ピリッとスパイシーな味わいはビールのお供に最適です! こちらはMr.Achimのお気に入りの一品でもあります♪ この日はHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)がイベントに出席していたためSous chefの黃志威(Ray Huang)が挨拶に出向いてくださいました!(你好!) 「President Bush Set Menu(ブッシュ前大統領メニュー)布希套餐」3,000TWD(日本円約10,800円) ジョージ・ファミリーは3代に渡りシャーウッド台北に足を運ばれておりこちらは滞在されたブッシュ前大統領の好みに合わせて考案されたオリジナルのコースメニューです肉料理を好まれるブッシュ前大統領のためのコースの組み立てとなっており男性向けにしっかりとした味付けとなっています♪ 「Sliced Roasted Duck Breast with Orange Sauce(鴨のオレンジソース)香橙烤鴨片」 フレッシュオレンジを用いたソースでいただく鴨肉のロースト。 President Bush earlier.、When was the Ambassador to Beijing、It was in Peking duck fan。 However,、And chips to serve as Peking duck、...

"The Sherwood Taipei" "Yi Yuan" Presentation silk of a is Matsui Kigyo traditional Japanese crafts !

Altho、His delicate impressions、 As there is on the whole seem "journey home"、And with top-class service、 Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua XI"、 A variety of restaurants、 The Chinese restaurant on the second floor as the main dining room Yi Garden (Yi Yuan)、 Basics of Cantonese cuisine in original、Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)が新たに創り出す 中華料理と西洋料理の素晴らしさを融合させた中洋折衷料理を提供していますアメリカのブュシュ前大統領と英国のサッチャ-元首相も訪れておりその味を絶賛されています! 御2人に提供されたオリジナルメニューは殿堂入りとなり、Even now has become a very popular menu here。 前回は「サッチャー夫人メニュー」のコースを頂きましたが今回は「President Bush Set Menu(ブッシュ前大統領メニュー)布希套餐」の コースを中心にお勧め料理を楽しみたいと思います♪ 「怡園(Yi Yuan)」には、There was a spacious main dining hall and four private rooms、 It is possible to use even small groups or organizations。 Authentic Peking duck、The finest Cantonese-style seafood、Authentic Cantonese-style dim sum、Equipped with various types of soup, etc.。 Court and contemporary styles mix、It hadn't been so able to Western-style Chinese cuisine、 海外からのゲストにも大変人気のあるレストランです♪ 個室は、Four rooms have a variety and、 Dinner with your family and relatives and、Formal dining、Or in business meetings also are available。 This is in a private room here、ブッシュ前大統領がお越しの際にブッシュ前大統領のために考案したというオリジナルの人気メニューをいただきましょう! ”名物GM”と称されるAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)をはじめPublic Relations Officerの吳婉瑜(Yvonne Wu)とGuest Relations Officerの横地真子(Shinko Yokochi)さん、 And、友人である稗田良平さんと共に素敵な食事会の始まりです♪ わたし達は今回lade-ラデ-企画の【日本の伝統工芸品・絹(SILK)と旅するシリーズ】として富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の伝統工芸品である「しけ絹のポケットチーフ」と 「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」をシシャーウッド台北の皆さんにご紹介させていただきました! 今回ご紹介した松井機業の商品は日本が誇るべき優れた地方産品とする「The Wonder 500」にも選出されており、 The other day、「Taiwan Design Expo(台湾デザインエキスポ)台灣設計展2015」でも展示発表された 新たなブランド「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)になります! 松井機業が取り扱う「しけ絹」とは、2つの蚕が力を合わせて織り成す 奇跡の玉糸で織り上げた【二頭の愛の結晶】が生み出す素晴らしい織物です。 Before you travel to Taiwan from Japan、日本を誇る伝統工芸品が日台交流のより良い【縁結び】となるようこちらの商品を選定させていただき贈呈して参りました♪ 今回”名物GM”と称されるAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)へ贈呈する ポケットチーフを松井機業6代目の松井紀子さんに見立てていただいております。 Achim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)のスーツにさり気なく映えるポケットチーフの「黄色いチューリップ柄」はわたしの旦那様の生まれ故郷である富山県の”県花”であり、 Flower of Tulip's [compassion]、そして黄色いチューリップは【名声】を意味します! まさに、Achim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)に相応しい花なのです! こちらのポケットチーフは「tufe×Johanas(ヨハナス)」のコラボレーションが実現し北陸限定で販売されている作品「600ブンノ1」です♪ そして桜の香りを楽しめる「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」は、 In a deep sea water of Toyama Bay and containing minerals make skin moist、美白と美肌効果が楽しめます! 女性スタッフには日頃のハードワークを癒すよう、 Enjoy the scent of cherry blossom silk bath salts in addition to white, let beautiful。 That's what I、Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)が腕によりをかけた中華料理を頂くことにしましょう♪ 怡園(Yi Yuan)ホテル2階 営業時間 昼食11:30-14:30、Dinner 18:00To 22:00、Hong Kong S.A.R.-Dim sum (closed on public holidays only) 10:30-14:30 Reservation TEL:(02)2718-1188 The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店...

"Silks Place Yilan" "Red Lantern" It presented the "silk" of Matsui Kigyo of traditional Japanese crafts!

台湾東部最大規模のアミューズメントスポット 「Luna Plaza(ルナプラザ)蘭城新月広場」の6階~11階に位置するホテル 「Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店」の中華レストラン 「Red Lantern(紅楼)紅樓中餐廳」ではExecutive Chefの林瑞勇(Jeffery Lin)が生み出した台湾一有名な オリジナル料理の「名物料理「櫻桃鴨握寿司(チェリーダックの握り寿司)」がホテル総売上の半分を占めるというほどに人気のメニューとのこと! 宜蘭といえば「櫻桃鴨(チェリーダック)」櫻桃鴨(チェリーダック)といえば「Red Lantern(紅楼)紅樓中餐廳」と称される 名物料理をいただきたいと思います♪ 赤を基調にしたデザインと装飾の店名をイメージさせるがの如くランタンが吊るされており、Main dining room crowded with many guests。 Atmosphere filled with the atmosphere of the Chinese color、本場の中国料理や点心などを楽しめます♪ メインダイニングの他にも、"Tonaru"、"Xian"、"Southern XING"、Northern order and four private rooms equipped、 今回はそちらのプライベートな空間で食事をいただけることになりました♪ 個室は、8名が座れる円卓が2つ用意されている広々としたお部屋です♪ シルクスプレイス宜蘭のGeneral Managerを務められる蔣大雄(Joseph Chiang)が 挨拶に出向いてくださったのでExecutive Chefの林瑞勇(Jeffery Lin)を囲んでの記念撮影♪ わたし達は今回lade企画の【日本の伝統工芸品・絹(SILK)と旅するシリーズ】として富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の伝統工芸品である「しけ絹ランチョンマット」と 「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」をシルクスプレイス宜蘭の皆さんにご紹介させていただきました! 今回ご紹介した松井機業の商品は日本が誇るべき優れた地方産品とする「The Wonder 500」にも選出されており、 The other day、「Taiwan Design Expo(台湾デザインエキスポ)台灣設計展2015」でも展示発表された 「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)と同会社にあたります松井機業が取り扱う「しけ絹」とは、2つの蚕が力を合わせて織り成す 奇跡の玉糸で織り上げた【二頭の愛の結晶】が生み出す素晴らしい織物です。 Before you travel to Taiwan from Japan、日本を誇る伝統工芸品が日台交流のより良い【縁結び】となるよう、 You choose the products, we have been awarded。 Silk shot so delicate yet dignified strength and presence、柔らかな透け感と光を届ける「しけ絹」のランチョンマット。 And、桜の香りを楽しめる「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」は、 In a deep sea water of Toyama Bay and containing minerals make skin moist、美白と美肌効果が楽しめます! 知的で朗らかな印象を放つ蔣大雄(Joseph Chiang)には、To the pink mat、 To heal the hard work of staff、 桜の香りが楽しめるシルクの入浴剤でさらに白く美しくなっていただきましょう♪ GMの蔣大雄(Joseph Chiang)からは「Red Lantern(紅楼)紅樓中餐廳」にてオリジナルで作られている 「櫻桃鴨(チェリーダック)」の「黄金鴨葱油(鴨オイル)」を頂戴しました!(謝謝!) 野菜炒めや炒飯に使えるという鴨オイルとのこと! 日本でも美味しく活かせるように頑張ります! それでは早速Executive Chefの林瑞勇(Jeffery Lin)が 腕によりをかけた中華料理を頂くことにしましょう♪ Red Lantern(紅楼)紅樓中餐廳 ホテル6階 営業時間:11:30-15:00、17:30-21:00 Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店 所在地台湾宜蘭市民権路二段36号 TEL:886-3-935-1000 http://www.silksplace-yilan.com.tw/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" "Harbour Cantonese" Exciting wagon service dim sum dinner!

Located in the heart of Kaohsiung in southern Taiwan、 A Chinese restaurant located on the 3rd floor of the design hotel was opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung" "Harbor City tea house (Harbour Cantonese Restaurant).、 Could taste Dim sum Hong Kong S.A.R. style provided by traditional Cantonese dishes and wagon、 家族で気軽に楽しめるレストランです♪ 店内は大賑わいで、240Main dining room seats and thriving large capacity、 From young children to adults、老若男女問わず人気の中華レストランとなります♪ ガラス越しに厨房が見渡せる造りとなっており、Dried meat or chicken、While the duck is put on the、 豪快にフライパンを振るシェフの姿が楽しめます♪ 湯気が立ち上がり、In the table carries the high-piled shandmacle trolley、 本格的な香港スタイルの飲茶を楽しめます♪ 付き出しもワゴンサービスでお好きな物が選べます♪ 大人気のワゴンサービスのシステムはとても合理的で、 Next to highways of hot dishes、 Offers a table each cooled off in a steam wagon to transport the。 Choose your favorite dish from a wagon、 Not on the menu、実際に料理を見てから選べるところが素晴らしい! 蒸籠は熱々のまま美味しくいただくことができます♪ 円卓を埋め尽くす美味しそうな料理の数々は台湾ビールの当てにピッタリ! 伝統ある香港スタイルの飲茶では、Is chewy and tender shumai shrimp dumplings, popular、 Classic white radish cake and steamed chicken。 In with cum、Crunchy and texture was good cold dish of jellyfish、Marinated Tomatoes、 While white bitter melon dish,、That was my first experience、癖になってしまう味わいです! 多くの種類の料理を少しずつ分け合いシェアすることで会話も弾み楽しい時間が過ごせます♪ 蝦ニ鮮焼売 (新鮮な海老焼売) 韭菜海鮮餃子 (海鮮ニラ餃子) 白苦瓜の酢の物は 癖になる美味しさ! トマトの甘酢漬けは 定番中の定番! コリコリ食感のクラゲの冷菜は ピリ辛でビールの当てに最適! 太白醉鸡 (しっとり蒸し鶏) レタスは食感を残して シャキシャキ感を楽しみます! 定番の大根餅は もっっちもちです! もっちり丸い海老餃子は 食べやすいように鋏でカット! プリプり食感が楽しめる 大振りな海老マヨ! プルンプルンのコラーゲン 豚足の煮物! あっさりとした味わいの 海鮮麺! 豆酥蒸鱈魚 (鱈の蒸し料理) あっさりとした お汁粉のような甘味 定番の杏仁豆腐 フルーツ添え Marketing & Public Relationsの許以玟(Sarah Hsu)とAssistant Supervisor Sales Divisionの黃鳳祝(Sally Huang)とCaptain Receptionの楊雅琁(Joey Yang)と一緒に 高雄の歴史や文化を語り合いながら楽しい飲茶ディナーを過ごすことができました♪(謝謝♪) 港都茶樓(Harbour Cantonese Restaurant) ホテル3階 TEL:+886-7-561-4688(#3227) 営業時間:Lunch 11:00-14:00 / Dinner 17:00-21:00 Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

City of gastronomy! "Silks Place Tainan" Tainan unique specialties breakfast "Chinese Edition"

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Tainan's is popular as a "gourmet city"、 Fewer tourists carried foot fun food。 Can enjoy food that tourists expect、But here's a。 Usually breakfast is on the first floor is open only restaurant、 On this day many in full but King Guest、To take a seat and relax、 As an additional venue on the second floor there Chinese buffet they had was。 In this case、1Is the selection of breakfast on the floor or second floor Chinese。 Immediately、中華ブッフェに行ってみましょう♪ 追加会場としての特設となりますが中華ブッフェの品揃えも充実している様子が伺えます♪ 大広間に円卓を特設することで、Though the full but King to avoid、 安定のサービスを提供されています♪ 中華ブッフェにもホットディッシュが多種多様に揃い地場の食材や野菜をふんだんに盛り込んだメニューが楽しめます♪ チキンの柔らか煮や炒飯! ミニおこわや点心なども熱々で提供! 蒸しパンもノーマルと黒糖タイプ! トッピングが楽しい中華粥! 台湾フルーツもどっさり! マシーンでモーニングコーヒー! こちらもExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)が案内してくださり台南ならではのメニューを伺うと何と言っても担仔麺や牛肉湯がお勧めとのこと! オーダー毎に作り上げてくれるため熱々で提供されています♪ 「台南発祥の担仔麺は美味しい!」と噂を耳にしていただけに楽しみの1つでもありました! もやしや葱を添えていただくッ担仔麺は至ってシンプル♪ もくもくと湯気を立たせるカウンターは牛肉湯の良い香りが漂います♪ 「担仔麺」、"Beef soup"、「魯肉飯」 「台南は美食の街」という言葉に嘘偽りなく、 "Chai noodles" are Yu beef broth-based deep flavor and were felt full-bodied、 But the taste is gentle、Taste enough like、 I think that the pleasing Japanese flavor of the delicate broth to taste。 Beef Yu no fishy smell in meat quality、火入れが絶品でおかわりをしたほど! 「魯肉飯」に関しては、Spice star anise are afraid to tell the truth.、 Here the gentle scent of star anise、Feels like lean meat is not that easy to eat、 Wonder and tongue out and started picking up、どれも美味しかったです♪ 少しずつテイスティングさせていただきましたが、 Those who want to enjoy Western food、中華を楽しみたい方と分けて選択肢があるのは嬉しいですね! 台南に来て本当に良かったと思える身体喜ぶ朝食でした♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" Chinese Yi garden Thatcher Mrs. menu and ultimate: blown away soup!

Altho、His delicate impressions、 As there is on the whole seem "journey home"、And with top-class service、Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua XI"、 A variety of restaurants、 メーンダイニングとして2階に用意された中華レストラン「怡園(Yi Yuan)」は、 Basics of Cantonese cuisine in original、Offers eclectic cuisine combines the splendor of Chinese and western dishes in new。 アメリカのブュシュ元大統領と英国のサッチャ-元首相も訪れておりその味を絶賛されています! 御2人に提供されたオリジナルメニューは殿堂入りとなり、Even now has become a very popular menu here。 This time the、「サッチャー夫人メニュー」のコースを中心にお勧め料理を楽しみたいと思います♪ 「怡園(Yi Yuan)」には、There was a spacious main dining hall and four private rooms、 It is possible to use even small groups or organizations。 Authentic Peking duck、The finest Cantonese-style seafood、Authentic Cantonese-style dim sum、Equipped with various types of soup, etc.。 Court and contemporary styles mix、It hadn't been so able to Western-style Chinese cuisine、 海外からのゲストにも大変人気のあるレストランです♪ メーンダイニング 10名対応の個室 少人数対応の個室 個室は、Four rooms have a variety and、 Dinner with your family and relatives and、Formal dining、Or can be used in business negotiations。 This time the、こちらの個室で英国のサッチャ-元首相がお越しの際にサッチャ-元首相のために考案したオリジナルメニューをPublic Relations Assistant Managerと Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)に紹介していただきながらいただきます! 今回もわたし達はHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)にも 「器と旅するシリーズ」の働きかけを紹介し日本より持参した「釋永岳」の新作を含む6皿を見せ「怡園(Yi Yuan)」の料理とコラボレーションしていただくことにしました!(非常感謝!) Head Chefがつくり出す高鋼輝(Ko Kang Fei)の料理は、 Very delicious Cantonese dishes ever received in one of the most elegant taste、 Beautifully delicate and beautiful、器とのコラボもとても素敵な仕上がりとなっておりました♪ Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)は54歳の香港人でシャーウッド台北にいらして既に20年になるそうですが、 It is coming like very much feel the richness of the Taiwan life。 Have experience in the Hong Kong S.A.R. restaurants and hotels.、Has also been published of Dim Sum dishes。 As a result、You can taste the authentic Cantonese cuisine at this。 Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)の「高」は「Gāo(ガオ)」と発音するためガオさんと呼ばれています。 From a welcoming warm and friendly personality、 スタッフからゲストまで多くの方に親しまれているようです♪ 「サッチャー夫人メニュー(Lady Thatcher Set Menu)柴契爾套餐」 3000TWD+10%(日本円約10,800円) こちらは1992年と1996年にご滞在された英国のサッチャ-元首相へお贈りするために特別に考案されたメニューで西洋人のサッチャ-元首相が食べやすいように肉の骨などにも気を遣い調理されたものとなりますHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)のつくり出す料理は、Delicate and refined taste is characterized by、 サッチャー夫人も大変喜ばれたそうです♪ 「子豚丸焼きとカリカリ鳥の盛り合わせ(Combination of Suckling Pig and Crispy Chicken)乳豬拼脆皮雞」 ✕ 「釋永岳 黒釉台皿(28cm)」 鶏皮の内側に片栗粉をまぶしてから、Fill out the flavoursome squid Surimi、From breaded、 From the skin of the chicken fried at high temperatures、 Crispy chicken skin is crisp and sound comfortable、イカのふわふわ食感との共演です! 香ばしく焼き上げた子豚は、Texture of skin surface lipids collagen quality, with plenty of、 Middle Chinese jellyfish、コリコリとした食感を楽しみながらの前菜3種の盛り合わせです♪ 「パイナップル酢豚(Sweet and Sour Pork with Fresh Pineapple)鳳梨咕咾肉」 ✕ 「釋永岳 黒釉リバーシブル(28cm)」...

"Chiou Hwa" Special Peking duck representative of the Beijing cuisine and restaurants of authentic for feeding the country feast chef!

Gloria Prince Hotel Taipei Huatai Oji Daihanten is a hotel that is the same as the Prince Hotel in Japan.、 This long-established hotel was founded in 1970 by GLORIA HOTEL GROUP Gloria Hotel Group (Huatai Daihanstore Collection)。 You can stay at a relatively reasonable price、 And it staff can converse in Japan、Guests can enjoy a friendly peace of mind。 Among the guests for years、Japanese stay rate is 70-80% and accounted for the vast majority、 Is very popular in Japan hospitality。 Location is in the heart of Taipei、文化の発信地で至るところにマルチ&クリエイティブな生活の空気が溢れる 立地の良い中山エリアで日本人に人気のあるエリアMRTの「雙連駅」から徒歩5~8分となり繁華街である林森北路沿いとなります♪ 春節のデコレーションで彩られるロビーでは、 There seemed to be a lot of wedding parties.、純白のウェディングどドレスを身に纏った美しい新婦様を多数目撃しました!(祝) 先日日本語通訳で大変お世話になったFront Office Managerの蕭佳妮(Nini Hsiao)と グロリアプリンスホテル台北の隣にある「グロリアレジデンス Gloria Residence 華泰瑞舍」の Front Office Assitant Managerの翁琬鈴(Betty Weng)とも嬉しい再会を果たしました♪ 国宝級のシェフ伍洪成(Peter Wu)率いる中華レストラン「九華樓(Chiou Hwa)」は「正統派広東料理、Authentic Dim sum "of its founding spirit、 Abalone、Sea cucumber、Shark's fin、We serve dishes using high-quality ingredients such as fish belly、 Taste、Smell、Many of the dishes from the Visual、小規模の会食や宴会で多くのゲストを魅了しています♪ 今からおよそ28年前の1988年にグロリアプリンスホテルの会長である陳天貴(T. k. Chen)は、 Seeking the best Dim sum、シェフ探しのために李(Lee)マネージャーを香港に派遣します。 Met there、当時「緑晶飯店」にいた香港人シェフの伍洪成(Peter Wu)です。 Eating his food、その美味しさに驚嘆した李マネージャーは伍洪成(Peter Wu)とその他8名のシェフと共にチームとして台湾へ招きます。 After that、「九華樓(Chiou Hwa)」は、 Suddenly famous in Taiwan、Just two years to politicians and celebrities came to visit and it is。 伍洪成(Peter Wu)は、2002Consecutive years、フランスの2つのグルメ協会 「Cordons Bleus」と「Chainedes Ro-tisseurs」から表彰されています。 Also in 1997 and 2000,、それぞれ当時の総統である 李登輝元総統と陳水扁元総統から中南米、Has been elected to the 16-day visit to West Africa with baby chef。 Current、Chinese Cuisine Executive Chefの伍洪成(Peter Wu)は、 Pour the passion of Cantonese cuisine, as well as、Focuses on the development of the young chef。 It is delicious with Cantonese cuisine with simple cooking methods and materials in their teaching。 And、グロリアホテルグループの飲食のレベルをさらに高めようと、 To study the new menu incorporating art, such as continued efforts day and night。 そんな伍洪成(Peter Wu)と一緒に記念撮影させていただき、 This time the、Marketing Maneger&Communication Dept.の羅晏辰(Eve Lo)と一緒に 「九華樓(Chiou Hwa)」お勧めの料理を堪能したいと思います♪(謝謝♪) 「九華樓(Chiou Hwa)」の店内は、 White table cloth clean and shining a bright crimson contrast、 Under the chandelier shines brightly、クラシカルで落ち着きを放つフロアを提供されています♪ 今回は半個室の円卓テーブルのこちらのお部屋でゆったりと食事を楽しみます♪ 今回もわたし達はChinese Cuisine Executive Chefの伍洪成(Peter Wu)にも 「器と旅するシリーズ」の働きかけを紹介し日本より持参した「釋永岳」の新作を含む6皿を見せ「九華樓(Chiou Hwa)」の料理とコラボレーションしていただくことにしました!(非常感謝!) そして、I was present on this day as an interpreter of the、In the friends of Taiwan、And worked as a graphic designer、 「走走 ZouZou Design...

Grand Victoria Hotel "XI GARDEN" Luxury Yilan Beijing Duck course

2014The Chinese restaurant "XI GARDEN", which was just reopened in May of this year,、 It is located on the 2nd floor of the Grand Victoria Hotel。 After the evening hotel、Along with the clock tower is lit up、 It has ♪ a different brilliance from the face of the day.、We provide professional chef's taste。 And the taste of China、The atmosphere is centered on Cantonese cuisine with luxurious ingredients and seasonal flavors.、Guests can enjoy Chinese cuisine。 Using two "magpies", which are considered auspicious birds in Greater China、Designed logos。 The character "囍" attached to the store name is、It is also called "Xuanxi" because of the overlap of two "Shi".、 Meant to overlap pleasure each and、And good luck Chinese、 "I hope that all the guests who come here will have many happy events." ♪、White and black colours and、Images filled with restless comfortable, while also、 Decorated with color saturation also、There are ♪ 100 seats in the spacious space.、Unified with chic colours。 As a VIP room、There are 4 private rooms ♪ that can accommodate 6~24 people.、 With the interpretation of Mr. Kenji Takahashi, Sales Assistant Manager、 I sit around the ♪ dinner table with Elvila Chen, PR and marketing manager I also had a mutual acquaintance with Kenji Takahashi, a sales assistant manager.、 Inviting Mr. Hieda, a Japan friend living in Taipei、 He told me ♪ about various Taipei situations from the perspective of Japan Sales assistant manager Kenji Takahashi、 Including "XI GARDEN"、 The executive chef of all aspects of Chinese cuisine is Hong Kong chef Kevin Ho、 Elvila Chen, PR Marketing Manager。 Kenji Takahashi, Sales Assistant Manager,、 Your hobby is in the camera、Previous、The countdown fireworks of "Taipei 101" were filmed.、 He is so skilled that he was hired in "How to Walk the Earth"! (Amazing!) The camera was previously、It seems that it was the same "Cannon" as her husband、Currently, he is using "Nikon"。 Mr. Takahashi、Is like taking a landscape painting、Holiday go out shooting well and、Especially from Xiangshan town do you like.。 Climbers take elephant mountain is 20 minutes ' walk、The views of the city from there、 Better on the net often, great sunsets version。 The next time、If I have time when I visit Taipei, I would like to climb it! Ms. Takahashi、The rest should fit、Please come and accompany us ♪ Italian food in the hotel、Steak House、 Who is Executive Chef Thomas Chiu, who is in charge of Western cuisine in banquet halls?、 I had communicated with them on Facebook beforehand.、He went out of his way to say hello! (Xie Xie!) Thomas Chiu, who is cheerful and always smiling,、It was ♪ a wonderful chef as I imagined "Alpine Organic Oolong Tea" On this day、宜蘭産のダックを用いた贅溢れる 「粵式松露烤鴨(香港式トリュフ北京ダック)」4人前6,257TWD (日本円して4人前でおよそ23,150円・1人当たり5,790円と大変お得!)なフルコースを堪能します! こちらのコースは、5-In the 6 available on、And the Peking duck can be order separately。 In a large number of people sharing a duck、It's around the dinner table with even better。 During the meal、台湾茶の中でも爽やかな香りと美しい茶葉で人気の高い「高山有機烏龍茶」をいただきます。 It's also nice teapot、湯呑にも「囍」の文字が描かれたロゴマークが記されています♪ 「小菜」 まず最初に小皿で日替わりで変わるおつまみ2品となり、It is golden kimchi and "peanuts and dry with hot sauce.。 Small fish、Appetizer Salad is spicy, green onions and、 Golden kimchi mellow finish with eggs、ビールの当てになりそうな2品です♪ 「雙囍迎賓蝶(シーガーデンウェルカムおつまみ)」 続く3品は、Sea Garden welcome snack。 1The item is、In the mushrooms and carrots wrapped in bean curd appetizer、Also is recommended for vegetarian。 湯葉の食感と共に懐かしさを感じる優しい味わいを楽しみます♪ 「雙囍迎賓蝶(シーガーデンウェルカムおつまみ)」 2品目は、Spicy carrot and cucumber tossed by a jellyfish appetizers。 コリコリとした食感が堪りません♪ 「雙囍迎賓蝶(シーガーデンウェルカムおつまみ)」 豚足の肉を豚の脂で巻き、Soft and moist stewed pork。 プルンプルンとしたコラーゲンが女性のお肌にとっても良さそうです♪ 「粵式松露烤鴨(香港式トリュフ北京ダック)」 今回のコース料理のメーンディッシュの登場です! 台湾でも有名な宜蘭県産のチェリーダックで、 Spring onion and ginger、Garlic、Star anise、And then marinated in various spices and cinnamon with、 After the coated in sauce cooked in the oven、Finally crisp skin surface finish。 Old soft duck meat within 3 months of the outside is crisp and、And while juicy finish、 Chef's great in front of me。 And finished in a very sleek、食欲が湧いてきますね♪ チェリーダックの皮の部分を削ぎ落としていき、You placed the Chinese bread、 While meat and bone、コース内の料理で用いるとのこと! まさに北京ダックの美味しさを余すとこなくフルコースで楽しめてしまいます♪ 薄く削ぎ落としていただく北京ダックの質の高い脂は甘味が上品で口溶けよく味わえます♪ 1枚ずつ丁寧にスタッフさんが中華パンに挟んでくださるのでお行儀良く順に待ちましょう♪ 蒸し器で温めておいた中華パンを開いて、 Special Sauce sauce sweet face and sliced cucumbers and onion、そしてパリパリに焼かれた北京ダックの皮を挟みます♪ 中華パン(蒸しパン)は、The texture of the skin of the pork buns like an sense of satisfaction.、 Peking duck wrapped skin is sweet jucie an.、Flavours of green onions、Enjoy a taste of cucumber、風味豊かです♪ 「干貝響羅曼波魚(帆立とマンボウのスープ)」...

Eat the taste of Xiao Long Bao Xiao Long Bao's famous "DIN Tai Fung" authentic Taiwan and Japan compared with lunch

「JRセントラルタワーズ」は、Jr Nagoya Takashimaya、Nagoya Marriott associa hotel、 Restaurant city towers Plaza、It is made up from Nagoya Station building。 On this day、Business meeting an around Nagoya Station.、 Just、For the lunch meeting was、 JRセントラルタワーズのタワーズプラザ内のレストラン街へと出向きます♪ ニューヨーク・タイムズ紙で「世界の10大レストラン」にも選ばれた 小籠包が看板料理である上海料理のレストランチェーン店「鼎泰豊 ディンタイフォン」。 1996In sea out Starbucks store Shinjuku Takashimaya 10F (currently 12th floor) to open and、 The Nagoya store、セントラルタワーズの高島屋のオープンと同じく2000年3月にオープン。 Started to taste the Taipei head office "xiaolongbao (steamed buns).、 From the young to the elderly、Boasts a hugely popular on a wide range of people, regardless of age。 In addition、The taste was recognized by the world、 All over Japan、アメリカ・中国・シンガポール・インドネシアなど 現在では世界10カ国110店舗以上に広がるグローバルなブランドとなりました。 For the coming Taipei trip starting next week、Have switched to Taiwan that there、 3月の台北旅行でいただいた鼎泰豊の小龍包と日本の鼎泰豊を食べ比べてみようと思います♪ 店内はすっきりとしたデザインで席数78席を用意されており、 11 at the Nagoya store:00-17:00In between the、小籠包(4個)が付く「ランチセットメニュー」がお勧めです海老入りチャーハンセット1,664円 ずわい蟹入りチャーハンセット 1,880円 えび麺セット 1,772円 サンラータン麺セット 1,556円 本格的なジャスミン茶は上品な香りです。 Here are set in the table、Because the self service and all you can drink、おかわりも可能です♪ ランチセットの「小龍包(4個)」 ランチセットに付いてくる蒸籠には、4The number of Xiao Long Bao。 That seemed to be transparent soup、It's just thin skin that。 Long steam is constantly、Is provided in hot state。 Xiao Long Bao on a Lotus、Served with ginger Julienne in a little、早速酢醤油でいただきましょう! 鼎泰豊では、5g skin、16wrapping up bean g、The number of folds is 18 and the manual is being、 同じ味わいが提供できると伺っています♪ 皮が柔らかく箸でつつくと中のスープが溢れ出し、And SIP SIP、Enjoy the flavor condensed soup。 Mouth of the melt from the good skin、Spreading the flavor of the beef tenderloin trickled、 So with gentle ingredients:、Easy-to-feel the flavor is nothing more than with vinegar sauce.。 The Xiao Long Bao in Taiwan:、And unfortunately it wasn't steaming hot、The thickness of the skin remains in the mouth as I felt so、 こちらの小龍包の方が断然美味しく感じました! 生姜の爽やかなアクセントもあり、You can freshen up and、4個はあっという間に胃の中に(笑) 「海老入りチャーハン」 チャーハンは塩味で、Egg flavor in the elegant, simple and rich、 The jig、Shrimp with egg and green onion only is simple、There is the texture of the shrimp better satisfaction。 That is the same as the menu in Taiwan have also、 In addition to the flipbook of a key ingredient in the secret of the taste of the fried rice、With the flavor of the base、完全に名古屋店の圧勝です(笑) スープは中華らしくあっさりと優しい味わいのワカメスープが付いてきます♪ 「酸辣湯 サンラータン麺」 酸辣湯は酸味が強いイメージでしたが、 Gentle acidity、Is black pepper spicy.、 Meat fried with shredded bamboo shoots or potato starch flavor without missing、 Fungus、Delicious flavor, such as classy, green onion with plenty of soy sauce flavored ramen。 Noodles、In a medium fine straight noodles、There is no perfect hardness。 The soup is thick for、いつまでも熱々で味わえるところもまた良いですね! 台湾で挑戦した鼎泰豊では、Had a very good image.、 So far this year compared to try、かなり好印象の記憶にすり代わることができました♪ 鼎泰豊名古屋店 住所:Aichi Prefecture, Nagoya-Shi Nakamura-Ku meieki 1-1-4 JR セントラルタワーズ 12階 TEL:052-533-6030 Hours of operation:11:00-23:00 http://d.rt-c.co.jp/...

Chinese recommend that finding restaurants 'House Orchid incense culinary Laurentian too"town in the private

浜北にある中国料理店「樓蘭 ローラン」の姉妹店「樓蘭香廚 ローランシャンツー」が 県総合庁舎近くサーラ シティ・イーストセブン内1Fにあります。 As for Chinese food、Oily Kudo is that it is followed by the image、 The Chinese food here、Has been serving simple food the smell of fresh ingredients and spices to many courses、 Elderly people and young children、Or use and more for healthy women, loved。 Lunch、1,000Yen ~、 The course of the night、5000Circle、6000Circle、8000Circle、10000Circle、15000Circle and five-course provides、 À la carte dishes also aligned to rich variation。 From Hamamatsu station barely、徒歩10~15分圏内の場所にあり、 Beside the store five less parking and、また隣接する提携駐車場も用意されています♪ 店内は、Fills the air of luxury furnishings with buying in China a neatly crafted wooden lattice, such as the。 The number of staff that、Each table service and staff、 Others provide an open floor、 Build private or semi private curtained booth also、 Can be used for meetings。 Chinese classical instrument、A meal at the restaurant gently in the background, such as the erhu music、 ゆったりと落ち着いた時間が過ごせます♪ この日は、Because of the Ranch's meeting、半個室の「旺来ワンライ」に通していただきましたランチメニューからお好きなメインを選べる「おすすめランチ」1,000円と お好きなメーンと麺のセット「めん定食」1,200円をそれぞれにオーダー♪ メーン3品は下記の中から選べます。(Monthly is cooking。) A.揚げ豆腐の四川煮込み B.豚肉と卵のオイスター炒め C.姫ホタテと野菜のあっさりシソ炒め おすすめランチ「揚げ豆腐の四川煮込み」 おすすめランチのAセットの「揚げ豆腐の四川煮込み」は、 Large deep fried tofu filled with if、 Is a Sichuan sauce spicy spicy bean paste is thick with plenty of minced pork and leek。 Served with vegetables、Bok Choy。 As our delicious、白いご飯の上に掛けていただくのもまた良いです♪ おすすめランチ「姫ホタテと野菜のあっさりシソ炒め」 おすすめランチのCセットの「姫ホタテと野菜のあっさりシソ炒め」は、 With plenty of lovely size scallop、 FCRO mushrooms、Broccoli、シャキシャキ食感の山芋とヤングコーンと一緒に 紫蘇をたっぷりと用いてあっさりとした餡で仕上げています。 China is a good balance between、多くの食材を摂り入れることができるのが嬉しいですね♪ 「ハーフタンタン麺」(※またはハーフ醤油ラーメンが選べます) お好きなメーンと麺のセット「めん定食」のハーフタンタン麺は、 It is easy to taste or eat a mild spiciness Tamer。 +100At noodles you can change to regular size。 ライスも付いてくるので女性ならハーフで十分満足できると思います♪ 「ランチサラダ」 海藻エキスから作られる海水晶のコリコリとした食感が楽しめる中華サラダです♪ 「ご飯、Soup、ザーサイ」 おすすめランチには、Taste the rice soup、And with Chinese pickles、 The noodle lunch、With ramen noodles、With no soup、With rice and shredded。 「烏龍茶」 食前または食後に温かい烏龍茶が付いてきます。 In the rainy days、Started and very cool also、Hot tea is relief.。 Restless is a semi private room seats、Private comfortable space is maintained for、 浜松街中で打ち合わせするには最適な場所となりました♪ 樓蘭香廚 ローランシャンツー 住所浜松市中区中央1-3-6 サーラ シティ・イーストセブン 1F TEL:053-413-3003 Hours of operation:11:30-14:30、17:30-21:00(Last order) closed:Monday http://www.lorlan.com/...

Enjoy the oversized shark's fin in authentic Szechuan Chinese cuisine Chinese Phoenix drugs-Zen cooks led

Located in "HOTEL CROWN PALAIS Hotel Crown Palace Hamamatsu" within a 5-minute walk from Hamamatsu Station, Sichuan cuisine "Chinese Restaurant Phoenix" on the 14th floor of the top floor。 Leading Chef Satoru Okabe, an international medicinal food chef、 Authentic Chinese cuisine from 4,000 years of Chinese history is served。 The hotel used to be a Meitetsu Group hotel called "Hamamatsu Meitetsu Hotel".、 2010Changed to the current name from the year、Even if hoteliers change、Mr. Phoenix remains and continues ♪ to operate, with 50 table seats and private rooms that can accommodate 10 and 20 seats.、 The view from the window on the top floor allows you to enjoy ♪ the night view of Hamamatsu From the gap between "Hamamatsu D's Tower", which is also the symbol tower of JR Hamamatsu Station North Exit, and "Sumitomo Real Estate City Tower Hamamatsu"、A beautiful sunset ♪ that can greet the night spreads "Draft beer" On this day、A meal party here as a meeting of work。 First of all,、Toast ♪ with draft beer "Shrimp steamed dumplings (4 pieces)" There are many types of dim sum、Eat steamed shrimp dumplings in one bite ♪ "Stir-fried scallops and green asparagus" Soft scallops and squid、Crispy green asparagus、Young corn、Carrot、Taste ♪ broccoli and other ingredients with salt-based ankake with a light and gentle taste "Extra-large shark fin stew" Extra-large shark fin over 30 cm is slowly simmered in white water soup、I'm finishing it at a very good time.。 Eddy vegetables with greens。 The ingredients contained in the fukahire are、Collagen and chondroitin sulfate。 For gelatinous soft-fried fish、It is said that it has plenty of collagen and can be expected to have a beautiful skin effect.、 Chondroitin sulfate、Has anti-aging and obliterated vasodilation、 In addition、It is said to improve the function decline of the inner ear related to tinnitus and hearing loss. It is ♪ a rare high-end food.、In addition, if it becomes an oversized size, it is expensive、 I don't have a chance to eat.、We had plenty of shares! Blended well with thick bean paste、You can enjoy ♪ the crisp texture "Imo shochu (water)" Kagoshima Prefecture Higashi Shuzo Co., Ltd. Satsuma no Kaze is、Sticking to the "fragrant and lingering taste" of black koji、Skillful blend of black koji sake、 In addition to、Add a small amount of white koji sake、It is a potato shochu stored by giving power and balance to taste.。 You can enjoy a smooth throat and a powerful flavor。 I don't have many opportunities to eat at hotels in Hamamatsu.、It's ♪ a quiet place to meet. Chinese Restaurant Phoenix 110-17 Itayacho, Naka-ku, Hamamatsu City Hotel Crown Palace Hamamatsu 14F TEL:053-454-0632 Hours of operation:11:30-14:00( L.O )、17:00-21:30( L.O.20:30) Closed:None http://www.crownpalais.jp/hamamatsu/...

Scroll to top