"The Sherwood Taipei" Moments of relaxation in a junior suite which gives off a calm in the classical

With the concept of "journey home"、The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel, offering filled with warmth and coziness。 Rooms at Hotel 20-storey Sherwood Taipei、8And 343 guest rooms consisting of type、 Opening of renovated furnished in 2008 after 18 years、Change the colors on each floor are also relaxed and soft feel。 By providing high-quality space than ostentatious decoration elegant and elegant European-style。 This time、We will take care rooms、 前回と同じ19階1906号室「ジュニアスイート(Junior Suite)」です♪ お部屋の鍵は、Instead of card、Dare we are using classic key。 これも「旅先の我が家」としての大事な要素となり、 To make you feel like home to unlock what。 The key hang those who are worried about forgetting、安心してください! 開ける際に鍵は必要ですが閉める際にはオートロックとなります♪ 「ジュニアスイート(Junior Suite)」/ 62㎡(19坪) リビングルームとベッドルームを独立させた62㎡の広々とした2部屋から成り、 One loveseat sofa and table provided to the sofa, a soft cushioned two seat、 ゆったりとした空間で豊かな寛ぎを感じます♪ 「The Sherwood Taipei」柔らかな色調で温かみ溢れ寛ぎを感じるジュニアスイート http://lade.jp/diary/travel-diary/taiwan/51549/ ベッドルームは、Equipped items where you will find comfy rest in peace。 And choose from a King size bed or twin、 Bed mattress、As prepared Matt good tightness、Get relief wrap。 When it comes to pillows、Feather、Hulls、Provides 5 types, such as memory foam type、 「枕が違うから眠れない」なんて心配はございません。 Bedside side table、2 there was a mineral water、Water supply in the middle of the night no problem。 Also、1The seat sofa、And original furniture、座り心地抜群で読書タイムなどに最適です♪ 広々とした優雅な大理石のバスルームは、Very spacious legroom、 Independent shower room、There was a toilet with a bidet、機能性も抜群! バスルームへの扉は2つあり、Can be used from both the bedroom side from the entrance hallway side and、 Guests in the bathroom and check your own appearance from the bedroom side is possible without any difficulty。 Towel is hand.、Face、One bath towel and a range of two becomes complete.、Bath mat is available with、 Are equipped with toiletries and bath item。 In the sink、女性に嬉しい両面のメークアップミラーと 籐のチェアーが用意され朝の身だしなみに大変助かります♪ 座り心地の良いオーダーメイド家具のソファに包まれ一息入れるとウェルカムドリンクとして美味しい台湾茶を淹れてくださいました♪ よく冷えたおしぼりに温かく香り高い台湾茶でほっこりと癒やされます♪ テーブル上には、Taiwan fruit will replace every morning with petals。 (Apple、Banana、Guava、orange、キウイフルーツなど) そしてGMのAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)からのメッセージカードが添えられています♪ Guest Relations Officerの横地真子(Shinko Yokochi)さんに、 We will then loom cel check-in procedure。 Detailed instructions in the room、And comfortable and stay again、 The description is not required、And is it OK so you tell、 On the reverse、Also did not have to explain、初の滞在で不明な点があれば遠慮無く伺いましょう♪ こちらのサインブックはシャーウッド台北に宿泊されたことがある 各国の著名な方々がサインやメッセージを残されるという記念すべき代物です! 中を拝見すると、World star and actor、Seen a sportsman, who、 Autographs of celebrities and comedians have been booked in Japanese。 During such、You may also be、「根建様もどうか一言お願いします」とお願いされてしまいました!(驚!) 一旦はお断りするも「是非!」と、Just in case it is pressed、To be entrusted to us。 チェックアウトまでにしたためたいと思います♪ Achim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)からいただいた素敵な花束は、 Us swaps out flower-based staff、Will be staying during the healing。 This time、シャーウッド台北は4泊5日のゆったりとした滞在となります♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" Again to the hotel heartwarming to what seems the home of places!

Altho、His delicate impressions、 As much as there is on the whole seem "journey home"、Hearts hospitality awaits.。 In addition、Proud for comfortably、Provided top notch service、 From domestic and foreign businessmen、Many celebrities to visit、No one becomes prisoner five-star hotel The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel。 Place、6 min walk from Zhongshan in station on the MRT's muzha line、 そして「Taipei SongShan Airport(台北松山空港)臺北松山機場」からは 車で約5~10分の距離となりアクセス良好です。 During the last 1 month stay、Hotel very discreet and I feel、 Also、The hotel's elegant atmosphere and、Peaceful rooms at hotel comfort、 And、"Famous GM" charm and Achim V referred to. Hake(アキム・フォン・ヘイク)の 数々の神対応に魅了されてしまい「また必ず再訪したい」という想いを胸に帰って来ました♪ 広々とした吹き抜けの開放感溢れるエントランスホールでは、 Spread over marble、Profound sense of、綺羅びやかなシャンデリアと巨大なタペストリーに 春らしくオンシジュームと桜の装花でお出迎え!(注滞在時は4月です) ホテル名の「シャーウッド(西華)」とは、Just like its name、The symbol of integration of Chinese and Western culture、 The hotel design and decoration、Also、Furniture and furnishings、And、Specialties and services、 ホテルの至る所において中洋折衷の美が表現されています♪ 創業当時よりこちらに従事され”名物GM”と称されるAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)が、 The joy of reunion, in the words、素敵な花束で出迎えてくださいました!(Mr.Achim!Danke schön!) まるで、To know I am preferences、 大好きなピンクとグリーンで統一されたとても素敵なアレンジメントです♪ 入口右手奥に広がるフロントカウンター。 Prior to、The guest available from Europe and America accounted for 7 percent for the entire、 In recent years、And Japan、For guest use from Asian countries also continue to increase、 日本語が話せるスタッフを配されるよう心掛けられております♪ 今回は、At the front, not will loom cel check-in、 In Japanese only、Guest Relations Officerの横地真子(Shinko Yokochi)さんに 客室へと案内していただきます「おかえりなさいませ」と温かく声がけしてくださる真子(Shinko)さん♪ その一言で、After a tiring journey to heal.。 In the frame of the elevator Hall shines beautifully in gold antiqueeurpian、 イギリスのイングランドにある「シャーウッドの森(Sherwood Forest)」を描いた絵画が飾られておりまさにシャーウッド台北を象徴する作品となります!(この画が本当に癒されるんです!) その下には、And Louis 16th period、「手に琴を持つ金銅女神の鐘の時計」が置かれています。 In addition、1875年に作られた「フランス戸棚」には、 Decorated with a pattern of Chinese gardens landscape to emerge on the black surface、Are subjected to a typical European style。 Very valuable paintings remain in beautiful condition and antiques、全てホテルオーナー劉文治(B.V.Riu)のコレクションとなり、 It is possible to watch free in the hotel。 While at the hotel、Enjoy the atmosphere something like feel to the Museum of fine arts。 Now、お次は今回お世話になるお部屋の紹介です♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"Imperial Hotel" × "The Sherwood Taipei" Color luxurious buffet is served in the media get-together!

「帝国ホテル IMPERIAL HOTEL」の本館中2階の大宴会場となる「光の間(HIKARI)」にて毎年開催される帝国ホテル主催の「メディア懇親会(Media Social Gathering)」が開催され帝国ホテルとパートナーシップを結ばれている台湾の首都である台北を代表する一流ホテル 「The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店」がホスト役として来日。 Numerous TV and magazine、新聞などでグローバルに活躍される メディア関係者の皆様が180名ほど集まる懇親会となる中わたし共WEBマガジンladeも参加させていただきました♪ 帝国ホテルの大宴会場である「光の間(HIKARI)」は、 550 m² exhibition space with pride、6charm in near m ceiling height、 Light and sound、Communications、In addition to the equipment、With simultaneous interpretation equipment、 And you can take advantage of a global party event venue。 In a layout like this provide a counter in the Middle cocktail buffet、 Maximum seating capacity for up to 400 people and provides spacious and、 This time the、彩り豊かな豪華なブッフェスタイルの立食パーティです♪ まずは帝国ホテルの取締役社長 東京総支配人(President and General Manager)の 定保 英弥(Hideya Sadayasu)さんにご挨拶させていただきました♪ 帝国ホテルのManager,Public Relationsの照井 修吾(Shugo Terui)さんはとても気さくな方で翌日のホテル取材のコーディネイトにご協力していただきました! 「ロブスター、Sea Urchin、たらば蟹などを氷の台に盛り合わせて (Decoration de petites langoustes, oursin et crabes sur glace taillee)」 中央カウンターに鎮座するのは帝国ホテルを象徴するライオンの氷の彫刻! 迫力溢れる彫刻の周りには、Lobster and caviar、たらば蟹に鮑などの高級食材が並びます♪ ブッフェスタイルの立食パーティとなっているため、While the size of easy-to-take、 In addition to the high quality of beauty is the quality and ingredients、Glamorous feel to knit、 一流ホテルのパーティであるクオリティの高さが伺えます♪ 「さまざまな一口おつまみとフランスフィンガーフード飾り 取り合わせ (Petits hors-d’œuvre et des amuse-gueules variés à la moderne)」 「舌平目のアミラル風 オマール海老飾り(Filet de sole à l’amiral décoré de homard)」 ”アミラル”とは、In France, the "Admiral" means、 Originally、Used for fish food garnish、To fish the Posse in the white wine and Attar、 Ecevit himself、Mussels、Mushroom、Refers to food wrapping a fried oyster, tsuke合waseru。 「舌平目のアミラル風」は、 Empire Hotel traditional fish dishes and will、「La Brasserie(ラ ブラスリー)」でも提供されています♪ 「牛肉のさまざまな部位のロースト食べ比べ (Rôtie de viandes bœuf panachées aux légumes)」 牛肉の様々な部位を一度に楽しめるよう旬の野菜と共にワンプレートで提供して下さいます♪ 「和牛霜降りマキバラ肉の炙りタタキ仕立て わさびの風味で (Côte de bœuf persillée cuite en tranches au wasabi et ciboule)」...

"Imperial Hotel" × "The Sherwood Taipei" Media gathered to be active in each country! Social gathering the cherry bloom!

海外からの賓客をお迎えする「日本の迎賓館」として、In the Tokyo Hibiya、 国内初の本格的な西洋式ホテルとして1890年11月3日に開業された「帝国ホテル IMPERIAL HOTEL」。 The other day、本館中2階の大宴会場となる「光の間(HIKARI)」にて毎年開催される帝国ホテル主催の「メディア懇親会(Media Social Gathering)」が開催されました♪ フロントで受付を済まし、In the waiting area while wait until opening time。 On this day、Numerous TV and magazine、新聞などでグローバルに活躍される メディア関係者の皆様が180名ほど集まる懇親会となっています♪ 帝国ホテルとパートナーシップを結ばれている台湾の首都である台北を代表する一流ホテル 「The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店」がホスト役として来日されておりわたし共WEBマガジンladeはシャーウッド台北よりご招待頂きました昨年2015年に創業25周年を迎えられたシャーウッド台北のその歴史と共に歩んで来られた ”名物GM”であるAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)と喜びの再会を果たすことができました♪ 前回Mr.Achimを記事にした内容は下記URLをクリック! 「The Sherwood Taipei」オープン当初から長く従事し名物GMと称されるAchim V Hake http://lade.jp/diary/travel-diary/taiwan/51686/ 帝国ホテルのPublic Relationsの伊藤千夏(Chinatsu Ito)さんにご挨拶させていただきました♪ ウィティングスペースに少しずつゲストが集まり始め、Born place。 ウェルカムドリンクのシャンパーニュは「POMMERY(ポメリー)Brut Royal」が用意されます革新的なシャンパンメゾンポメリーは、Creating the world's first dry champagne、And it is loved around the world、 Fresh and delicate bubbles、Beautiful yellow with green light、Delicate, mellow fragrance was characterized by、 清涼感溢れる酸味の果実味とエレガントでバランスの良さが楽しめる軽やかな口当たりです♪ シャーウッド台北のGeneral ManagerであるAchim V. Hake(アキム フォン ヘイク)より帝国ホテルのDirector of International Public Relationsである Ignatius Cronin(イグネシアス クローニン)さんを紹介していただきましたIgnatiusさんは、Born in San Francisco.、From Japan in more than 50 years、 とても流暢な日本語を話される素敵な紳士です♪ 「METROPOLIS(メトロポリス)」の最高執行責任者であるNeil Butler(ニール バトラー)さんは、 In Australia、It is a gentle gentleman is active over 30 years mainly in Japan and Asia。 Go there、場の空気を一瞬にして変えてしまうほどに美しく素敵な英国マダムが登場! 世界各国を旅されているマダムに「あなたの一番お気に入りの国はどちらですか?」と伺うと「・・・日本よ♪」ととても素敵な笑みを浮かべて静かにお話くださいました! 世界を見るからこそ知れる自国への有難味とはまさにこのことです♪ 綺羅びやかな「光の間(HIKARI)」にてメディア懇親会の開場です! 開場の中央には、And ahead of spring、Welcome in the cherry blossom flower arrangement:。 A central counter started.、会場内にケータリングスタイルで用意された 立食スタイルのブッフェパーティとなります♪ 帝国ホテルは昨年2015年11月で開業125周年を迎えられ、 2016年3月までを開業125周年記念期間とされており、In all parts of the hotel、The exhibition is held。 To celebrate the 125 anniversary logo、 Since opening、Piled up the encounter with the many guests that your life edge、 Guests each and every one from heart attack、Each and every one of the face in mind、Hope to meet you again、心を結べるよう 「心で迎える心を結ぶ(Hospitality from heart to heart)」をテーマに結ばれたリボンで表現されています♪ 会場のステージ上では、And classical piano music、優雅な時を刻みます♪ 会場上部に設置されたバルコニーからもヴァイオリンの音色が響き渡り、 Melody and piano Duet、ホール全体に美しい音色が舞い降りてくるかのような立体感が生まれます♪ 帝国ホテルのホテル事業統括部広報課長の南方章孝(Akitaka Minakata)さんより開会の挨拶。 Followed by、帝国ホテルの取締役社長 東京総支配人(President and General Manager)である 定保 英弥(Hideya Sadayasu)さんよりご挨拶があります「日本の迎賓館」としての役割を担ってきた帝国ホテルは、Now that celebrates the 125 anniversary、 My big goal、In the summer season will be held in Tokyo in the Olympic and Paralympic marks by the year 2020、 Continue the 130 anniversary milestone、The next 5 year period、At a very critical time and is based on、 Are important challenges that greet foreign tourists will increase。 For that、Was able to improve the quality of even better service to contact you。 シャーウッド台北のGeneral ManagerであるAchim...

"The Sherwood Taipei" Chinese Yi garden Thatcher Mrs. menu and ultimate: blown away soup!

Altho、His delicate impressions、 As there is on the whole seem "journey home"、And with top-class service、Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua XI"、 A variety of restaurants、 メーンダイニングとして2階に用意された中華レストラン「怡園(Yi Yuan)」は、 Basics of Cantonese cuisine in original、Offers eclectic cuisine combines the splendor of Chinese and western dishes in new。 アメリカのブュシュ元大統領と英国のサッチャ-元首相も訪れておりその味を絶賛されています! 御2人に提供されたオリジナルメニューは殿堂入りとなり、Even now has become a very popular menu here。 This time the、「サッチャー夫人メニュー」のコースを中心にお勧め料理を楽しみたいと思います♪ 「怡園(Yi Yuan)」には、There was a spacious main dining hall and four private rooms、 It is possible to use even small groups or organizations。 Authentic Peking duck、The finest Cantonese-style seafood、Authentic Cantonese-style dim sum、Equipped with various types of soup, etc.。 Court and contemporary styles mix、It hadn't been so able to Western-style Chinese cuisine、 海外からのゲストにも大変人気のあるレストランです♪ メーンダイニング 10名対応の個室 少人数対応の個室 個室は、Four rooms have a variety and、 Dinner with your family and relatives and、Formal dining、Or can be used in business negotiations。 This time the、こちらの個室で英国のサッチャ-元首相がお越しの際にサッチャ-元首相のために考案したオリジナルメニューをPublic Relations Assistant Managerと Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)に紹介していただきながらいただきます! 今回もわたし達はHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)にも 「器と旅するシリーズ」の働きかけを紹介し日本より持参した「釋永岳」の新作を含む6皿を見せ「怡園(Yi Yuan)」の料理とコラボレーションしていただくことにしました!(非常感謝!) Head Chefがつくり出す高鋼輝(Ko Kang Fei)の料理は、 Very delicious Cantonese dishes ever received in one of the most elegant taste、 Beautifully delicate and beautiful、器とのコラボもとても素敵な仕上がりとなっておりました♪ Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)は54歳の香港人でシャーウッド台北にいらして既に20年になるそうですが、 It is coming like very much feel the richness of the Taiwan life。 Have experience in the Hong Kong S.A.R. restaurants and hotels.、Has also been published of Dim Sum dishes。 As a result、You can taste the authentic Cantonese cuisine at this。 Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)の「高」は「Gāo(ガオ)」と発音するためガオさんと呼ばれています。 From a welcoming warm and friendly personality、 スタッフからゲストまで多くの方に親しまれているようです♪ 「サッチャー夫人メニュー(Lady Thatcher Set Menu)柴契爾套餐」 3000TWD+10%(日本円約10,800円) こちらは1992年と1996年にご滞在された英国のサッチャ-元首相へお贈りするために特別に考案されたメニューで西洋人のサッチャ-元首相が食べやすいように肉の骨などにも気を遣い調理されたものとなりますHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)のつくり出す料理は、Delicate and refined taste is characterized by、 サッチャー夫人も大変喜ばれたそうです♪ 「子豚丸焼きとカリカリ鳥の盛り合わせ(Combination of Suckling Pig and Crispy Chicken)乳豬拼脆皮雞」 ✕ 「釋永岳 黒釉台皿(28cm)」 鶏皮の内側に片栗粉をまぶしてから、Fill out the flavoursome squid Surimi、From breaded、 From the skin of the chicken fried at high temperatures、 Crispy chicken skin is crisp and sound comfortable、イカのふわふわ食感との共演です! 香ばしく焼き上げた子豚は、Texture of skin surface lipids collagen quality, with plenty of、 Middle Chinese jellyfish、コリコリとした食感を楽しみながらの前菜3種の盛り合わせです♪ 「パイナップル酢豚(Sweet and Sour Pork with Fresh Pineapple)鳳梨咕咾肉」 ✕ 「釋永岳 黒釉リバーシブル(28cm)」...

"The Sherwood Taipei" Italian restaurant "TOSCANA" breakfast for high class users!

From domestic and foreign businessmen、Many celebrities to visit、No one becomes prisoner five-star hotel The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel offers、 1階のイタリアンレストラン「TOSCANA(トスカーナ)」が、And breakfast guests have been stayed in Torquay、 Morning 7.:00-10:30の間であればいつでも利用可能となります♪ イタリアンレストラン「TOSCANA(トスカーナ)」はオールダイニングのレストランとなり、 Chefs have done technology exchange in the capital of gastronomy, such as Italy or Hong Kong S.A.R.、 Italy culinary creativity and offers。 In the classic, elegant Hall.、And paved with Tuscan marble、 In the expansive indoor patio with natural light、Is the taste of southern Europe、Produce a good time。 This time the、ハイクラスで宿泊された場合の朝食を紹介します♪ 「TOSCANA Energy Breakfast(トスカーナ活力朝食)TOSCANA活力早餐每位」 NT$450+10%(日本円約1,620円)※メーンコースを除く(不包含主菜) NT$550+10%~NT$650+10%(日本円約1,980~2,340円)※メーンコースを含む(包含主菜) 【フルーツジュースまたはフルーツプレート(果汁或水果盤)】 オレンジ、Grapefruit、Watermelon、Kiwi fruit juice (orange juice Willow、Grape citrus fruit juice、Watermelon juice、奇異果汁) 【パンの盛り合わせ・3種選択(綜合麵包・選三種)】 食パン/全粒小麦トースト/穀物トースト/クロワッサン/プレーンマフィン/チョコレートマフィンアプリコットデニッシュ/チーズソース付ベーグル/フランスパン/クルミパン/スコーン・グルテンフリー (白吐司/全麥吐司/雜糧吐司/可頌/原味馬芬/巧克力馬芬杏桃丹麥/原味貝果配起司醬/法國麵包/酸核桃麵包/司康・無麩質) 【メーンコース・1種選択(主菜・擇其一)】 エッグヴェネべディクト・グリーンアスパラガス(班尼迪克蛋襯烤蘆筍)NT$550(日本円約1,980円) フィレンツェオムレツ・ハッシュドポテト・ベーコン(佛羅倫斯蛋卷襯薯餅及醃漬培根)NT$550(日本円約1,980円) 香港オムレツ・ハッシュドポテト・グリルトマト・グリーンアスパラガス(香煎蛋配薯餅、-Roasted eggplant and welfare bamboo) to NT $ 550 (Japan Yen:約1,980円) ロブスターサンドイッチ・全粒粉パン・アボカド・サラダ(龍蝦三明治/蛋白沙拉/全麥吐司/酪梨)NT$650(日本円約2,340円) カマンベールチーズスフレ・ベジタブルチップス・チーズソース・蜂蜜(卡門貝爾舒芙蕾/蔬菜片/起司醬/蜂蜜)NT$600(日本円約2,160円) フレンチトースト・スクランブルエッグ・ハム(法國吐司/炒蛋/火腿)NT$600(日本円約2,160円) オーダーサンドイッチ(客製化三明治)NT$600(日本円約2,160円) 【紅茶やコーヒー(茶類或咖啡)】 TWG Tea(イングリッシュブレックファスト、Assam tea、Fransarlgrey、ジャスミンモンキーキング) コーヒー、Espresso latte、カプチーノ 地中海早餐茶/阿薩姆紅茶/法式伯爵茶/茉莉猴魁/咖啡/濃縮咖啡/拿鐵/卡布奇諾 自然光が差し込み、An elegant breakfast in the expansive indoor terrace overlooking the garden。 お席は空いているお好きな席へ座れます♪ スタッフに食材などを詳しく伺いました! フレッシュジュースまたはフルーツの盛り合わせのどちらかを選び、Salad is set。 From three of 11 types of bread、メーンコースは7種類の中から1種類選びます♪ 柔らかな陽射しが差し込み、Cozy atmosphere。 It said that for superior room、Like many businessmen or elderly。 静かで穏やかな時間がゆったりと流れていて素敵です♪ 「ロブスターサンドイッチ・全粒粉パン・アボカド・サラダ(龍蝦三明治/蛋白沙拉/全麥吐司/酪梨)」 NT$650(日本円約2,340円) ロブスターの身を使った贅沢なサンドイッチは、 Health care in whole wheat bread、Served with mashed potatoes and a green salad、 Accent to guacamole with vegetable chips。 ロブスターの香ばしい味わいが楽しめます♪ 「エッグヴェべディクト・グリーンアスパラガス(班尼迪克蛋襯烤蘆筍)」 NT$550(日本円約1,980円) ホテルの朝食でも多く見られるエッグベネディクトは、 English muffin or toast buns、 Ham and Bacon、In addition to tomatoes and salmon、Increasingly also the arrangement of the crab、 Put the poached egg on a、Cooking ask plenty of hollandaise sauce.。 Simmering eggs soft-boiled into knife、Let their yolks overflowing、 それはもう至福の時間となります♪ 「サラダ(沙拉)」 サラダは、On the set with。 酸味のあるイタリアンドレッシングでシャキシャキのサラダを楽しめます♪ 「フルーツプレート(水果盤)」 フルーツの盛り合わせは、Varies by season。 This time the、Pineapple、Watermelon、Melon、パパイヤの4種をいただきます♪ 【パンの盛り合わせ・3種選択(綜合麵包・選三種)】 食パン/全粒小麦のトースト/穀物トースト/クロワッサン/プレーンマフィン/チョコレートマフィンアプリコットデニッシュ/チーズソース付ベーグル/フランスパン/クルミパン/スコーン・グルテンフリー (白吐司/全麥吐司/雜糧吐司/可頌/原味馬芬/巧克力馬芬杏桃丹麥/原味貝果配起司醬/法國麵包/酸核桃麵包/司康・無麩質) パンは、11You can choose among the three per person。 Here is、From the front it's croissants、Apricot Denish、Bagel、Scones、 Loaf of bread、Whole wheat toast、Is grain toast。 おうちで作るには難しいデニッシュ系のパンが多いと嬉しいですね♪ 【フルーツジュースまたはフルーツプレート(果汁或水果盤)】 オレンジ、Grapefruit、Watermelon、Kiwi fruit juice (orange juice Willow、Grape citrus fruit juice、Watermelon juice、奇異果汁) フルーツジュースは、4You can choose from the types of。 This time the、Are neatly turned Orange and grapefruit、 The next time、ビタミンCが豊富なキウイフルーツジュースもいただいてみたいですね♪ ”名物GM”と称されるドイツ人のAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)が 朝早くからホテルの巡回をされておりまたまた偶然バッタリと再会致しました! お逢いするゲスト毎にお声掛けされるその姿勢がとても素晴らしく思え「ホテルマンの鏡だ!」と多くの同業者から言わしめるほどのMr.Achimですが、 Follow his action.、思わず納得してしまうものです! さて、Next in line、Mr.Achimを交えて、2階の中華レストラン「怡園(Yi Yuan)」でのランチコースの紹介です♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" Underground Buffet Restaurant "B-one" Variety breakfast !

From domestic and foreign businessmen、Many celebrities to visit、No one becomes prisoner five-star hotel The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel offers、 And breakfast for the guests staying in the buffet restaurant in the basement "(Best one) B-one biang"、 Morning 6:30-10:00の間であればいつでも利用可能となります♪ 広々としたレストランの中央には、 Arranged oval dining table、旬の食材を用いた様々な料理が並びます♪ 世界的に有名なインテリアデザイナーで元宝塚の大地真央の旦那様でもある 森田恭通(Yasumichi Morita)率いる「GLAMOROUS co., ltd.」の設計によりモダンでスタイリッシュな空間にリニューアルされており、 Metal and wood Pearl with daisy-chained alternating layers of unique hanging decoration,、 Emit an intense contrast effect, dichroic mirror、 To complement the atmosphere by ambient lighting、By brilliantly reflecting the light and shadow、 エレガントで温もりのある空間を演出しています♪ スタッフにお声掛けし朝食内容を伺いました! 欧米人の利用者が多いため、Western-style food and the quality is superb、充実のラインナップです! 多国籍ブッフェとして謳うこちらのブッフェらしく多種多様な料理が揃います♪ 各ブース毎に特色がありこちらは中華や台湾料理を中心に用意されています♪ とうもろこしと根菜の煮物 ブロッコリーと人参 豆腐煮 キャベツ炒め 焼きそば 炒飯 豚骨と鰹節大量の海老の頭の煮汁で作られた薄味スープあっさりとした 「担仔麵(タンツーメン)」もオーダー毎に作り上げてくださいます♪ 西洋料理を中心に中華や日本料理、In the Korea food counter、 およそ20種ほどの料理が揃います♪ 春巻 チヂミ 目玉焼き ハッシュドポテト トマト 焼き鯖 オーダー毎に作ってくださるオムレツのトッピングは、Provides eight more than any hotel。 The omelets at breakfast to order、 And more filling than usual、Onion、Bacon、Tomato、Cheese、マッシュルームでお願いしました♪ ローストハム ベーコンとソーセージ 肉まん 中央のカウンターのパンコーナーには、Baguette or loaf of bread started.、 Croissants, Danish, muffins, etc.、スイートパンも揃います♪ トマト レタス スプラウト 胡瓜ときのこ レッドキャベツ グリーンサラダ チーズ各種 ハムとサラミ おにぎりと玉子焼き ヨーグルト ミルク シリアル各種 新鮮なサラダの種類が多いホテルは必然的にポイントが高くなります。 Nice and eye-catching color can be、 But as health care while traveling、整腸作用に欠かせないサラダや乳製品は外せません♪ カンパーニュ 食パン デニッシュ系 ワッフル 巣蜜 台湾フルーツ ピクルスなどのトッピング オレンジジュース 紅茶類 ゆったりとした飲食スペースも設けているため静かに朝食を楽しむことが可能です♪ 「オムレツとハッシュドポテトとサラダ」 作りたてを提供してくれるオムレツは、At the finish of the pulp、 Onion、Bacon、Tomato、Cheese、マッシュルームの具だくさんのトッピングも美味しくいただけます♪ サラダの盛り合わせ クロワッサンとカンパーニュ 紅茶 食事を終えて1階のエントランスホールへと向かうとハープとチェロの素敵な生演奏が繰り広げられておりました! 夜は、Guests can enjoy live piano music、 If pick-up at the sound of the harp a refreshing morning、目覚めの良い快適な1日のスタートです♪ さてお次は1階のイタリアンレストラン「TOSCANA(トスカーナ)」での エグゼクティブクラスの客室に宿泊されているゲスト用の特別な朝食を紹介します♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" Night view view of the 360-degree views from the rooftop in the center of the city!

Mind The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel, lined with the name as a first-class hotel with hospitality。 Ready to greet the night、And the times accompany the colorful soft, warm light in the sky。 シャーウッド台北のファサードと煌びやかなイルミネーションが織り成す 夜の雰囲気もまた素晴らしく艶やかさを放っています♪ シャーウッド台北前では、 20世紀の最も偉大な彫刻家の1人である「Henry Moore(ヘンリー・ムーア)」の作品 「Large Interior Form」が美しくライトアップされています「最後のロマンチスト」として称された「Henry Moore(ヘンリー・ムーア)」は、 Has an elegant art yet detached and between traditional and abstract、 Filled with the life force-its like that、Can feel deep emotions filled with spirit。 This work is one of the many nude。 Neck、Body、By making a hole in the bottom、Diffuse intrinsic pleasing、And、The presence of the space。 Giving to light material that this representation is an illusion。 「Henry Moore(ヘンリー・ムーア)」は、Through this work、In the theory of Psychology by Jungian (Jungian) in Switzerland、 Been trying tried to express "human seeking equilibrium of mind power"。 In the elevator Hall of the corridor side、Live music of a pianist is the beginning.、 優雅なひとときを迎えています♪ わたし達がお世話になっている19階1906号室「ジュニアスイート(Junior Suite)」に戻ると、 Turndown service is already decorated in the bedroom、就寝用にベッドを整えてありました♪ さらに、On the living room table in Nice、 可愛らしいシャーウッド台北のマスコットである「記念テディベア」と 「Chateau Grand Village(シャトー・グラン・ヴィラージュ)」のフランスワインが置かれていました♪ 「シャトー・グラン・ヴィラージュ」は、Fragrance、滑らかで果実味豊かなワインを生み出すことで有名な ボルドー右岸地区のブールとフロンサックの間に位置するシャトーです。 Now、One of the finest Chateaux of Pomerol、 The owner of "Chateau Lafleur.、Gino do said the brewing team eight people over 15 years, and managed to、 Because of that, all this Chateau wine is brewed in the Château Lafleur。 By、The Château Grand village、 You may say the second wine of Château Lafleur in。 Like on the right bank Bordeaux wines、With Merlot and Cabernet franc based、Overall very balanced and、 Feel the maturation of a reasonable。 Put two months new oak barrels before they are used in the Lafleur、In addition 6 months aged in French oak and、 That feels too oaky, such as vanilla stick、Is not so strong、Nice feel as an accent。 And create a classy and elegant wine、 シンプルで素朴ながらに滑らかで柔らかな味わいのワインとして楽しめます♪ ディナーに出掛けようとしていた矢先、In the elevator Hall、 ”名物GM”と称されるドイツ人のAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)にバッタリと偶然再会しました! するとMr.Achimより「21階は行ったかい?」と聞かれ答えると何と!そのまま秘密の屋上フロアへ案内してくれることになったのです!(Surprise!) 先ほどの客室見学で20階のフロアまでは進みましたがまさか屋上へ行けるとは思ってもみませんでした♪ 20階フロアより秘密の裏口通路を通り、Climbing up stairs、屋上に辿り着きました! 屋上へ上がる階段では「足元に気を付けてください」と直ぐさま手を差し伸べてくださるGentlemanなMr.Achim! 本当に素晴らしい配慮の数々に思わず惚れてしまいそうになります(笑) 21階屋上フロアは通常一般公開されてはおりませんが、 Happy new year countdown party that held on the roof floor of this、 およそ70%~80%の方が日本人ゲストで楽しまれたのだとお聞かせくださいました♪ こちらからの景色は360℃のパノラマをフルに楽しめ煌めく「台北101」や「Miramarの大観覧車」「Grand Hotel Taipei」などの夜景がとても美しく眺められます! こちらはのビューは「美麗華百楽園 Miramar(メイリーホア)」の大観覧車などが楽しめます♪ Mr.Achim, Vielen Dank für eine wundervolle Nacht! (Mr.Achim、素晴らしい夜をありがとう!) 素敵な景色を堪能した後は夜の街へと繰り出しディナーに出掛けたいと思います♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" Introduced in one fell swoop from the Standard to Sherwood suite room!

With the concept of "journey home"、The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel, offering filled with warmth and coziness。 2008Pick up renewal of the year、 And change the color on each floor are restless with the soft feel、 By providing high-quality space than ostentatious decoration elegant and elegant European-style。 20Storey Sherwood Taipei offers、8type, 343 guest rooms。 This time the、Type 4 describes the various types of rooms。 Here is、16階1609号室「Deluxe Single(デラックスシングル)豪華單人房」です♪ 【シャーウッド台北の客室タイプ】 デラックスルーム:Single & twin (Deluxe Room:Single&Twin)/ 38㎡(12.5坪) エグゼクティブルーム:Single & twin (Executive Room:Single&Twin)/ 54㎡(17坪) ジュニアスイート(Junior Suite)/ 62㎡(19坪) エクゼクティブスイート(Executive Suite)/ 89㎡(27坪) シャーウッドスイート(Sherwood Suite)/ 155㎡(47坪) プレジデンシャルスイート(Presidential Suite)/ 263㎡(80坪) 16階1609号室「Deluxe Single(デラックスシングル)豪華單人房」38㎡(12.5坪) シャーウッド台北のスタンダードなお部屋である 「Deluxe Single(デラックスシングル)豪華單人房」は、Staff、38Square (12.5 square meters) and becomes a comfortable Studio、 You can choose from a King size bed or twin。 Business travelers are happy and comfortable marble work desk、 There was a irmzuophischair was designed based on human engineering、 In the drawer、Stationary goods, including rich、Business travelers can take advantage of、 There was free WiFi or wired Lan、Is available in the non password。 37-inch wall-mounted LCD TV。 Create a soft natural light from the large Windows light、ナチュラルな色調でまとめられた空間は居心地抜群です♪ リラクゼーションチェアはオーダー家具となり、As tenderly wrapped the body with good cushioning、 オットマンで足を伸ばせばゆったりとリラックスタイムを過ごせます♪ 大理石のバスルームは、Japanese people with the happy-bath and toilet with Washlet、 Is the preeminent independent shower room and functional。 Towel is hand.、Face、Bath towels and various uniform、Mats also available。 In the sink、女性に嬉しい両面のメークアップミラーと 籐のチェアーが用意され朝の身だしなみに大変助かります♪ 19階1907号室「Executive Single(エグゼクティブシングル)行政單人房」 19階1907号室「Executive Single(エグゼクティブシングル)行政單人房」38㎡(12.5坪) ベランダを備えた広々とした室内の 「19階1907号室「Executive Single(エグゼクティブシングル)行政單人房」」は、38In ft² (12.5 square meters)、 Lying on the comfortable king size bed、You can relax after a whole-body。 The marble work desk、There was a irmzuophischair was designed based on human engineering、 In the drawer、Stationary goods, including rich、Business travelers can take advantage of、 There was free WiFi or wired Lan、Is available in the non password。 Is available with spacious sofa space featuring a coffee table、 快適なリラックスタイムを過ごせます♪ クローゼットには、As with high cushioning canapes at a good height units、 腰を曲げなくても荷造りが可能です♪ クローゼット奥の扉を開ければ快適なバスルームへと続きます。 Marble bathrooms、Japanese people with the happy-bath and toilet with Washlet、 Is the preeminent independent shower room and functional。 Towel is hand.、Face、Bath towels and various uniform、Mats also available。 In the sink、女性に嬉しい両面のメークアップミラーと 籐のチェアーが用意され朝の身だしなみに大変助かります♪ 20階2007号室「Executive Suite(エグゼクティブスイート)行政套房」 20階2007号室「Executive Suite(エグゼクティブスイート)行政套房」89㎡(27坪) 扉を開けて、Soon became the corridor、Atmosphere like there came into play in the whole House、 Staff was proud what 89 m² (27 square meters)、 プライベート感に包まれたスイートルームとなります♪ リビングとダイニングとベッドルームの3つに分かれており、 The elegant rooms perfectly arranged、And now filled with the luxury to every detail sublime、 By closing the door of the bedroom、You can keep the private space、 Calm even in the visitors dressing is possible。 There was a spacious living and dining area、Guest en suite toilet and closet provided for、 来客時の対応に大変便利です♪ コーヒーテーブルが備わるゆったりとしたソファー空間のリビングルームには、 Wi-Fi is available with、インテリアにおいても工夫が見られます♪ 寝心地の良いキングサイズのベッドルームには、 There was a relaxation Chair furniture order、Ideal for relaxation。 Also、Business travelers are happy and comfortable marble work desk、 There was a irmzuophischair was designed based on human engineering、 In the drawer、Stationary goods, including rich、Business travelers can take advantage of、 There was free WiFi or wired Lan、ノンパスワードで利用可能となります♪ クローゼットには、As with high cushion and canapes at a good height units、 腰を曲げなくても荷造りが可能です♪ クローゼット奥がバスルームとなるため、And private spaces、Is also useful when you have guests dressing。 Marble bathrooms、...

"The Sherwood Taipei" Henry's Bar is full of elegance in an atmosphere of classic British

Altho、His delicate impressions、 As there is on the whole seem "journey home"、And with top-class service、Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel。 こちらのホテル2階に用意されたクラシカルな英国式の雰囲気で気品溢れる 「Henry’s Bar(ヘンリーズ・バー)亨利酒吧」でティータイムを楽しめます♪ 店内には、Counter seat depicting a gentle curve is spread.、 Private club offers a luxurious space, such as how、 It's almost as if、Comfortable elegance reminiscent of British men socializing, such as filled feel good。 Here you will、300More than wines and spirits、Enjoy afternoon tea drink menu、 As a snack、クラブハウスサンドや アメリカンハンバーガータパス等の各国の料理を取り揃えられています♪ (すべての料金にサービス料が10%加算されます) 2015/11/9~2016/2/3までの冬季限定のスペシャルメニューがお勧めとのことですのでそちらをオーダーしました♪ 「Henry`s Bar Winter Drink -Royal Coffee with Hennessy V.S.O.P (ヘンリーズバー冬季限定ロイヤルコーヒー&ヘネシーV.S.O.P) 台北西華飯店亨利酒吧冬季飲品-皇家熱咖啡」 ホットコーヒーに生クリームが添えられたウィンナーコーヒーに別添えのHennessy V.S.O.Pを注いでいただく何とも贅沢なコーヒーです! アルコール飲料と同等になりますので、Please refrain from your car。 High aroma coffee、Brandy's busty aroma and flavor that is wearing、リッチな味わいの大人のコーヒーに仕上がります♪ 「Bubble Milk Tea(タピオカミルクティー)珍珠奶茶」270TWD(日本円約970円) 台湾といえば有名なタピオカミルクティーが人気です! ヘンリーズバーのタピオカミルクティーは、Are made using carefully selected high-quality tea leaves tea、 During the gentle sweetness and elegant fragrance with milk、大粒のタピオカがたっぷりと入っています! タピオカ用の太めのストローが用意されているため、Will be sucked in there。 Interesting elasticity and chewy tapioca、ミルクティーはあっさりとしているため美味しくいただけます! さて、Next in line、それぞれタイプが異なる客室の紹介です♪ Henry’s Bar(ヘンリーズ・バー)亨利酒吧(2階) 営業時間:11:30-25:00 Reservation TEL:(02)2718-1188 The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" throughout desert to handmade pastry kitchen

We visited "Pastry Kitchen" on the 5th basement floor in "The Sherwood Taipei Tais northwest Huahan restaurant"! While there is a good fragrance that can stand sweetly、Lively、Staff work to work in each post。 All hotels in desert throughout each day are handmade and、 If you need a guest birthday and wedding cakes、And respond to requests、制作されています♪ Public Relations Officerの吳婉瑜(Yvonne Wu)にPâtisserie Chefの何文正(Alexius Ho)を紹介していただきました! Pâtisserie Chefの何文正(Alexius Ho)にストロベリーミルフィーユのデコレーションの実演をしていただきました!(謝謝!) 焼きたてのパイ生地にカスタードクリームを絞り出し新鮮な台湾フルーツの苺とブルーベリーをたっぷりと添えていきます♪ 新鮮なフルーツにサクサクのパイ生地! カスタードクリームをたっぷりと! ソースで彩り良くデコレーション! 最後にシュガーパウダーを雪のように纏わせれば完成です! 「Strawberry Mille-feuille(ストロベリーミルフィーユ)帝國之葉金千層」 こちらは、1階のイタリアンレストラン「TOSCANA(トスカーナ)」でお出しされている季節のデザートでシーズン毎に旬のフルーツを用いたデザートが人気です! こちらは、Using a fresh Strawberry、リーフをあしらったサクサクパイで人気の 「Strawberry Mille-feuille(ストロベリーミルフィーユ)帝國之葉金千層」! 新鮮な苺とブルーベリーがたっぷりと入り、Nicknamed the pastry cream and fresh acidity is excellent、 To be made per order、パイ生地のサクサク感が堪りません! あしらいがとても可愛いですね♪ 「チョコレート」 4個入り200TWD(日本円:About 720 yen)、8PCs with 400 (Japan Yen:約1,440円) こちらもイタリアンレストラン「TOSCANA(トスカーナ)」で販売されておりチョコレートのギフトボックスは「4個/8個/12個入り」から選べます。 Surface is crispy texture、While so guests can enjoy the chocolate ganache was moist and nice sweetness and rich flavor。 ホテルのサインが入ったチョコレートたちはギフトでも大変喜ばれています! さてお次はシャーウッド台北2階の「Henry’s Bar(ヘンリーズ・バー)亨利酒吧」でティータイムです♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"The Sherwood Taipei" Laundry to provide quick relief safety of quality from its founding

2008Pick up renewal of the year、Proud for comfortably furnished、"The Sherwood Taipei Taihan Huahan Restaurant" continues to provide first-class service、 Has a huge laundry facilities in the basement of the hotel、 In-house laundry service, all since inception has been initialized。 Hotel linen and staff uniforms、Cleaning invited guests from all managed here.。 This time the、一般のゲストが立ち入ることのないシャーウッド台北のサービスの裏側をお見せ致します♪ ランドリー施設の責任者を担当されている何萬樹(W.S. Ho)がランドリー施設内を案内してくれます。 In blaring so loud machinery facility、Just、タオルをクリーニングしているところを見せていただきました! 管理された温度でクリーニングすることで清潔さを保たれています♪ クリーニング後には、Dash dried drum dryer、除菌効果も優れています! クリーニングし終えたシーツを手で伸ばし、Inserting and pressing machine。 Because of very high temperature inside the laundry facilities、半袖ハーフパンツ姿で頑張っていらっしゃいます♪ プレス機に入ったシーツは見事な状態で綺麗にアイロンされて出てきます! プレス機を通ったシーツは、Come out and folded automatically、最終確認はもちろん人の目と手でチェックが入ります! 現在シャーウッド台北のリネンに限らず同グループが2015年8月にオープンされた 「Taipei Marriott Hotel(台北マリオットホテル)台北萬豪酒店」の リネンも全て一括管理されているため大変お忙しくされているとのことです! スタッフのユニフォームを補修されるミシンルーム。 The staff is、Has been here to receive uniform finished the repair and cleaning、 When it comes to request articles from guest、Will deliver to your room。 Cleaning of the shirt on the day finishing in、 100TWD (Japan Yen:About 360 yen) next、Quick cleaning is available at an additional cost。 Will respond rapidly to sudden cleaning、大変便利です♪ ミシンを担当している劉美相(M.S. Liu)は、Served us here since inception it has been、 昨年シャーウッド台北は、25週年を迎えられたのでこちらのお母さんも勤続年数25年となるそうです! 謂わばシャーウッド台北きっての功労者ですね! シャーウッド台北の地下施設では、Providing laundry facilities、Centralized management of cleaning and、 And rapid response、安心・安全のクオリティを提供することが可能となっているのです! さて、Next in line、同じく地下施設のペストリー工房の紹介です♪ The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

Scroll to top