You might go all foodie "Sunflower restaurant" Toyama-grilled Italian

Toyama Central Street exit.、To have life-prolonging jizo statue located in the Itachi River ishikura-machi、 イタリアと東京の各所で修業を積んできたシェフ田中穂積くんが 全国区で通用するイタリアンを展開し、Yes made a fortune in his hometown Toyama、2013年5月にオープンされた「ひまわり食堂」さん。 Beer barrel lined with benches、スローフードのシンボルマークのかたつむりに葡萄とそのつるに見立てた ワインオープナーのスクリュー部分がデザインされたアイアンサインがひまわり食堂さんの目印です。 This sign is、オーナーシェフの穂積くんが、Said to have come from the shop had previously worked、 That really mean a lot to sign。 実家である富山に帰省する際には必ず足を運びたいイタリアンです♪ 店内は、The simple white walls and wood is clear space。 Will be brought in front of the stores、Spacious kitchen was clean and organized。 You can look through the glass。4 counter seats、In the kitchen late rice、Table seats 10 seats.。 The menu configuration、From appetizer pasta.、Main、All desserts can be ordered à la carte、 特に炭火焼の野菜・魚・肉料理がお勧めです! コペルト代は御1人様300円かかります「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」の6軒目で〆に選んだのはわたし達と今回のナビゲーターを務めてくださった「cave l’onde カーヴ・ロンド」浅野さんを繋いでくれたひわまり食堂さんです! 思い起こせば、2年前の夏にこちらで出会ったご縁で今があるのです♪ 「バタール 2011 クエルチャベッラ」 イタリア/トスカーナ/白/シャルドネ50%ピノ・ビアンコ50%/辛口 初ビンテージの1988年から1991年まではバタール・ピノ(Bâtard-Pinot)と記載しており、 In the meantime Pinot Bianco and Pinot Gris also was a blended wine。 1992 started blended with Chardonnay-that until 1994 were listed and batard (Bâtard)、 Noting from the Bourgogne AOC name has again batard (Batàr)。 The current product portfolio is a blend of Chardonnay and Pinot Bianco 50%。 The grapes were harvested and vinified separately、 Most squeezed carefully decorated in France produced 30% new oak barriques fermentation and malolactic fermentation and barrel aging is。 Blend after bottling in stainless steel tanks、Barrel aging period 12 months.。 Bitter almonds、Raisins、Aroma reminiscent of ripe melon and mineral rich、 And、レモンのような爽やかな酸味を伴った厚みのあるボディで飲み応えがあります♪ こちらが田中穂積シェフ。 Hozumi chef、20When I was a teen、All over the world to traverse in the backpacker、Touching the cuisine of different countries、 And proceed to cooking people take an interest in Northern Italy in Italian。 After that、In the famous shop of Tokyo ten years training is a return to the Toyama、Seems to be the current。 Bold, distinctive, one side and one side that combines naïve、性格は至って穏やかな穂積シェフ。 His Cook、The warmth is transferred properly。 「子羊とアーティチョークのラグー・トロフィエ」 1,400円 「こすりつける」という意味のイタリア語を語源とする「トロフィエ」は、 Traditional short pasta in Liguria, was born.。 Enjoy the texture of the soft flesh of the lamb and artichoke pasta、おつまみに最適です♪ アーティチョーク 日本の食材としては、Are not familiar with artichokes、Has been edible and widely in Europe and America。 Also、Is dried in India and Viet Nam, as the tea drinking habits.、Hangover prevention、Prevention of frequent urination、There are effects such as deodorant。 Incidence of the edible portion of the total volume、The edible young bud。 "Siccagno 2012 アリアンナ・オキピンティ」 葡萄品種ネロ・ダーヴォラ シチリアを代表する生産者コスのオーナーの1人、Giusto's niece、Arianna ocipinti Winery。 Practicing organic farming according to the NF in the field、Brewing terms、Without temperature control with wild yeast fermentation for deeds、 Only sulfur dioxide added at bottling time slightly。 In the natural approach、To create wines with abundant individuality。 今最も大きな注目を集めるシチリアの造り手の1人です! シッカーニョはネロ・ダーヴォラ100%で造られる赤ワイン。 The blackish dark shades、Is dense.、Guests can enjoy a lively floral fragrance。 Fruit flavors、Tannin、Acid、In all the high level and quality、Firmly with the forcefulness of the Nero davola、 Build a natural wine.、すっと身体に馴染むような飲み心地良さがあります♪ 「山羊汁フォー」 1,000円+フォー代 メニューにある山羊汁にフォーを追加し「ここはこれで〆ましょう!」と浅野さん。 Four is my favorite、Actually the goat soup、わたし達2人とも苦手です(笑) ですが浅野さんがお勧めするならば!と頂いてみると!? 驚くほどに山羊汁の嫌な癖も臭みもなく上品であっさりと美味しい! まさに〆にぴったりの一品です♪ 山羊汁フォーは、Lime squeezed tightly, add in your favorite chili、味に変化を付けても楽しめます♪ 6軒目ということで浅野さんもかなりのほろ酔い具合ですがパートナーの伊藤さんは流石に深夜のはしご酒は辛かったようですね(笑) お付き合いありがとうございます! 丁度仕事を終えた「L’évo レヴォ」の谷口英司シェフと「松井機業」の6代目見習い松井紀子ちゃんと作家アーティストの「釋永岳」くんが賑やかに勢揃いしてくれました! オフタイムの浅野さんと谷口シェフの貴重なリラックスされた一枚の写真御2人がこの富山を今後も盛り立てて行く第一線で活躍してくれることでしょう! また夏に帰省する際にご一緒できれば幸いです。 Mr. Asano、素晴らしいプレゼンテーションと共に過密なナビゲーターありがとうございました! 夏は、Is there still no go、先ずは「カーヴ・ユノキ」さんでお会いしましょう♪ いつも茶目っ気たっぷりで愛くるしい穂積くんまた必ず顔を出しますから追い返さないでね(笑) ひまわり食堂 富山県富山市石倉町1-301 TEL:076-482-6091 Hours of operation:18:00-24:00 Closed on Mondays:Sunday https://www.facebook.com/himawarishokudo...

Crowded with patrons at the counter filled with warmth "Bassa" tree of Lindau

市電通りの中町と荒町の中間地点辺りで路地に入ったところにある半地下の木の温もり溢れるイタリアン 「KAKI’s kitchen BASSA バッサ」さん。 2012年8月8日にオープン以来常連客に愛され早くも3年目を迎えようとしています♪ 奥行きのあるL字のカウンター12席ほどがメーンとなり、Unbelievably good at kitchen、 Behind 2-6 people includes tables of the number of seats for。 And、Extends video projector on the wall。 「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」の5軒目はこちらのバッサさん。 30-With one in 50 minutes、ワインを1本空けるペースで大分アルコールも良い感じにまわり始めて参りました(笑) オーナーシェフの柿谷精司くんは、And is graduated from the Department of metallurgy and Toyama National College of technology、 Is a classmate in her husband's National College of technology。 柿谷くんのご実家は富山でも有名な家具工房「KAKI CABINETMAKER」を粟巣野で営まれており誠さん正さん清さんの柿谷3兄弟を中心に始まった家具造りその次男の正さんの次男である精司くんがお店を出される際に、 Interior、Furniture、Fittings, etc.、All who cooperate as。 店名の”BASSA”とは、In Italy, means "below"、 According to chef、「低いところから上がっていきます」とのこと。 In the end、丘の上に上がり”ALTA”(イタリア語で「上」)を目指し展開したいという野望をお持ちです♪ 「ペッケニーノ サン・ルイージ/ドリアーニDOCG」 ペッケニーノ家の葡萄栽培の歴史は、1700 Dates back to the early、Have been growing vines in the vineyard since ancient times、 Start as a winery owner, Orlando and Attilio。 From organic cultivation Dolcetto depart Orlando and his brother Attilio、 And brewed wine to dispel the image of the wine storage = daily life in the past、This is the one。 Bright, dark red-violet、For without the use of oak barrels is brewed、Smells like berries of jam and released straight to、 There are plenty of umami and acid balanced and tannic to feel the weight。 余韻もしっかり楽しめるコストパフォーマンスの高いワインです♪ カウンター席で赤ワインの余韻に浸りながら、Enjoying the pasta Chef de kakitani process, and I see、 Dandy 4-man team had been drunk next to still their Daddy was multiplied voice。 旦那様のカメラに反応してくれたようです(笑) カウンターで生まれる新たなコミュニケーションでとても楽しい時間を過ごせました♪ 柿谷シェフは、Tokyo、五反田の土の料理で有名な「ヌキテパ」で数年間修行され、Then cross into Italy.、Approximately 8 years、 In some restaurants like over training。 Even after a Tokyo shop、Return to the Toyama local and independent open and、Www。 「しらすとブロッコリーのオレキエッテ」 オレキエッテとは、Means "little ears" in Italy。 To enjoy the texture and chewy orecchiette、Over broccoli and Shirasu、 Of Shirasu saline seeps source sweetness of the vegetables of broccoli、As accompanied by good balance。 白ワインに合いそうなパスタです♪ 「フォカッチャ」 5軒目ともなると、Us pace is a bit slow and、 To finish、わたし達が大好きな「ひまわり食堂」が待っています(笑) 柿谷シェフお騒がせ致しました! 今後とも宜しくお願い致します♪ KAKI’s kitchen BASSA バッサ 富山県富山市蛯町4-4-3 高戸ビル1F TEL:076-481-6922 Hours of operation:18:00~ 1:00Closed on Mondays:Monday https://www.facebook.com/kakiskitchenbassa...

"Syngenta, UNO 51" wine bar wine quality laminated dishes

Aramachi, Toyama City、市電の荒町電停から歩いてすぐの駐車場ビルの中2階に ワインボトルがガラス一面にディスプレイされ煌々と青光りするワインバー「51 シンクエンタ・ウノ」さん。 Became quite well-known among wine Shoppe、 Because it is open till late、Brethren chef and sommelier are frequently used。 An assortment of wine is of course、Or is adept at cooking game、 Use the home vegetable garden vegetables such as、このお店独自のこだわりが多く見られます♪ コの字型のカウンターバーのみのシンプルな造り。 Moody atmosphere、Dramatically increasing the customer base ages、The plunge into the world of adult evening。 「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」の4軒目はこちらのシンクエンタ・ウノさん♪ 富山のフレンチ「リモージュ」さんやニューヨークで修行されてきたオーナーシェフの佐藤宏一さん。 Dealing with a wide range of clientele in the smart earned a fan、Of prominence as a popular restaurant、 オーナー佐藤さんのお人柄の賜物でしょう♪ 「スーヴェラン 2012 / Chardonnay SOUVERIN / CHARDONNAY」 ソノマ、Over more than 60 years in the Alexander Valley、Outstanding quality wine on the venerable producer。 Even after becoming a subsidiary of fosters wine estate group、 At a reasonable price、Sent out to balance the wine。 Each wine with a characteristic sour taste、Equipped with a reasonable degree、 Citrus and Apple fruit、The flavor of toasted oak edge、The creamy、 75% Barrel fermented、Rich oak flavor and give the rich、フィニッシュはフレッシュで爽快感に富んでいます♪ ワインクーラーが恐竜の卵のような巨大なストーンでできており、And with considerable weight is Heavy。 Superior cold insulation、いつでも快適な温度でワインが楽しめる優れ物です♪ 「野菜のエチュベ」900円 シェフの佐藤さんが、Previous、東京三田にある「コート・ドール」のスペシャリテで食べた時に 「何!何!?この野菜の美味しいの?」となり、 Trial and trial、Hard work approaches its flavor dish。 Vegetables、Use your garden、Good freshness、There's sweetness and flavor、 While nicely crispy crunchy leave、Firmly and oozing crossed also taste、とても美味しエチュベです♪ 「ブーダンノワールのテリーヌ」850円 豚の網脂を溶かしてそこに玉ねぎのみじん切りを加えカトルエピス、 To add parsley and the fit with whipped cream、Continue stirring and pig's blood mix、 Last to warm baked in a terrine with type、冷蔵庫で丸1日寝かす「ブーダン・ノワール」。 Moist and smooth texture.、Its rich flavor、Must be accompanied by baguettes and crackers。 Perhaps、So aloud how food is generally tasty signs、 The next time、しっかりとこちらで食事も楽しんでみたいものです! 佐藤さんありがとうございました♪ シンクエンタ・ウノ 51 Toyama Prefecture Toyama aramachi 5-4 Terashima Bldg 2F TEL:076-491-4051 Hours of operation:19:00-3:00Closed on Mondays:Monday http://blog.goo.ne.jp/cinquentauno51...

Attracted to the birthplace of the "thank you feeding cattle" crepe Breton Galette

Aimono-City off in the central city of Toyama sogawa、 ブルターニュ地方に魅了され本場のガレットを中心にフランスの小さな食堂を彷彿とさせる 「メルシー食堂キャトル quatre」さんがあります。 Cute like you've wandered in the corner of a small town in northwestern France made、 ミシュラン人形が目印となります♪ 温かみ溢れる色調とウッディなテイストでフランスの長閑な風景を醸し出しており、 Store loose air that evokes the atmosphere。 Is Brittany in northwestern France.、Birthplace of crepes。 For the Gallic ancestors in France、Brittany is Celtic immigrants and、 Originally independent State in their own language、Developing cultural。 Do not grow the grapes and wheat since ancient times is the regional cuisine of Brittany was developed from a dead soil、Buckwheat crepes "Galette" is。 Sparkling wine made from the apples instead of the grapes grown there "cider"、Spirits 'fines'、Famous during the "PoMo"。 In the local、People's creperie (Galette、Crepe restaurant) to gather、 Cider、PoMo、Fines sipping diet Galette、Eating a crepe for dessert、So enjoy the talk at all。 Culture of Brittany's shop here、フランスの文化を富山で発信しようとオープンされています♪ オーナーシェフの宮越寿康さんは、 Dishes using quality of Brittany、What you're wearing or my car in France Mono、I love gentlemen, France。 「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」の3軒目はこちらのキャトルさんで カウンター席に座り緩やかなフランス時間を楽しみます♪ 「ヴァル・ド・ランス / シードル (辛口・甘口)」750円 フランス・ブルターニュ産の林檎100%で造られる 天然発酵のナチュラルな発泡酒シードル。 Guests can enjoy the rich flavor and use only organic Apple, condensed。 Build the "Val de Rance" cider、Les serie Associés Inc.、 1953In the producers ' cooperative was founded in、500Participating farms with more than。 In France today there many cider makers、Without any of concentrated juice and sugar、 その年に収穫されたブルターニュ産のリンゴ100%天然果汁のみを使用するという 伝統的製法を今日まで受け継いでいる醸造所です。 And either say、Cider had a sweet impression.、 This taste is medium dry、As a nice sweetness and acidity and vibrant flavor、 Healed by the fresh smell of an Apple while、Much easier to fit, and easy to drink。 Because a low-slung, with alcohol content 4%、ブランチやランチなどシーンを選ばず気軽に飲むことができますね♪ 「パテ・チーズのガレット」 ガレットはソバ粉・水・塩などを混ぜて寝かせた生地を熱した平鍋またはガレット調理専用の鉄板に注ぎ、 Stretched out in the trowel thin circular、Unlike the crepe is cooked on only one side、 Meat, such as prosciutto、Fish and seafood、Grated Gruyere or Gouda cheese、Egg、Cooking decorate salads with the。 This restaurant uses buckwheat from Hokkaido。 If the original、The sheathed photos Garrett on the menu is pretty open.、 4Not to share the chef you care me、食べやすい巻状にして提供してくださいました! おつまみとしても美味しくいただける香ばしいガレットはワインの当てにもお勧めです♪ 「ハム・チーズ・クルミのガレット」 トッピングの種類は、While there are、Walnut accents can be enjoyed the texture and flavor。 The next time、普通に開きの可愛いガレットをブランチでいただいてみたいですね♪ メルシー食堂 キャトル 富山県富山市西四十物町2-10 TEL:076-411-8810 Hours of operation:11:30-15:00 18:00-23:00Closed on Mondays:水曜日 http://merci4.com/...

"Roman La Vita" Trattoria travels to Northern Italy regional cuisine

「バルバンコ barbanco」さんから程近く、In the back alleys of the city and open and、 素朴で温かなサービスと料理をおもてなしの心で提供する 北イタリアの郷土料理のお店「ヴィバ ラ ヴィータ viva la vita」さん。 6月の店先では、Looking forward to seeing roses blooming in vivid。 Music and making things、Festivals and more、様々な角度からのイタリアを楽しめるトラットリアです♪ 「cave l’onde カーヴ・ロンド」のオーナー浅野大輔さんと行く 「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」の2軒目はこちらのヴィバ ラ ヴィータさん。 Is your store、And specializes in regional cuisine in Northern Italy、 Especially Venice and Milan、Friuli cuisine handed down in the State are provided。 Shop、There is a bar and Trattoria、 In the folksy farmer style、Can be used as a bar and Venetian Bacaro、 トラットリア(食堂)としてディナーを楽しむことも可能です♪ 「さくさくとクイックで行きましょう!」と、2軒目も立ち飲みで行く浅野プレゼンツ!(笑) そのお店の良さやこだわり、Property made easy in the short term, will PR fine、 Experience with various、ありとあらゆる美味しいものを知り尽くした浅野さんならではの特技です♪ ヴィバ ラ ヴィータさんのメニューは、Food is abundant, none reasonably priced。 イタリア北東部のフリウリ=ヴィネチア・ジュリア州は、Located on the border with Austria and Slovenia、 Influences of different cultures、Unique restaurants。 そのフリウリ州といえば「チャルソンス」というデザートのようなパスタがあり、 In a sweet pasta stuffed with a puree of potatoes seasoned with cinnamon to homemade ravioli、 The sweetness of the sugar and cinnamon、Saltiness of the smoked cheese、Involving aromas of mint and various elements in、浅野さんお勧めの一品です♪ シェフの牧谷政睦さんは、And then worked in Italy restaurant in the city, such as、After that、About a year and a half、And training in the authentic Italy、 2002年に呉羽にてイタリア料理店「トラットリア ヴィバ ラ ヴィータ」をオープンその後2007年に現在の安田町へとお店を移転されています富山ではまだあまり知られていない北イタリアの郷土料理やワインの魅力を 少しでも多くの方に知ってもらおうと奮闘される毎日を過ごされています♪ 「コルヴィーナ・ファラスコ ヴァルパンテーナ Corvina Veneto Cantina Valpantena」 国際的に評価の高い赤ワインで、This class is an uncommon、Using grape shade, high sugar content。 A little longer to low temperature fermentation in stainless steel tanks、Clean fruit taste。 Spared no effort and has been finished、Is the intense smell like brown sugar and plums.、 Acidity and gentle tannins that have、するすると飲みやすく大変バランスの良い味わいを楽しめるワインです♪ 「オリーブの肉詰めフリット」600円 食べる程にハマるイタリア定番のお惣菜オリーブの程好い酸味とジューシィーな肉の旨味がジュワッと口中に広がり美味しい! こちらは、Italy、In Le Marche, Ascoli Piceno local dishes、 Beer and snack、白ワインにも合うイタリアの絶品おつまみです♪ 「北イタリア国境に伝わる田舎スープ JOTA ヨタ」600円 オーナーシェフの牧谷さんがイタリアで何より感動した料理 ヨタ。 Since opening、I kept making signs is provided here。 This dish is Northern Italy located on the border with Slovenia.、Cormòns、Soup you gorizzia area。 This is "official", Italy、German、Place frequently used Slovene cultural integration。 イタリア語ではあまり使わない”J”がこのスープの名”ヨタ”(JOTA)となっていることも異国性を感じます。 Kidney beans、Farmer based on potato soup、 A little bit into the fermented cabbage sauerkraut soup lactic acid fermentation (nuances of pickles)。 The flavor of ingredients brought in whipped cream、Stomach almost gone stiff soup comes、Taste becomes a habit。 Previous、浅野さんがランチをしていた時に女子高生がこのヨタを飲んで「美味しい~♪」と笑顔で言っていたのを聞き、 Just taste hard to understand in the amateur、And whether this will reach the young women's、 心が温まるほど嬉しくなったそうですよ(笑) 「ロニョーネサルタート」 「是非これも食べていただきたい!」と浅野さんお勧めの腎臓のソテー。 No smell of fresh kidneys just to、 The kidney was burning soft、スパイシーさとほろ苦さでワインがクイクイ進む味わいです! お店毎に浅野さんより「このお店ではこれを食べてください!」と、 Select recommended drinks and dishes filled may have、 どれも本当に美味しく絶品! 6軒回る内のまだ2軒目ですが足取りがどんどん軽くなるのを感じます(笑) 牧谷さんまた伺いますね♪ ヴィバ ラ ヴィータ viva la vita 富山県富山市安田町3-14 TEL:076-413-7166 Hours of operation:11:30-14:00 18:00To 22:30Closed on Mondays:Monday、ランチは平日のみ http://www.ric.hi-ho.ne.jp/viva-la-vita/...

From morning until night open! Feel free to craft beer in "Burbank" standing!

2013年3月にオープンし、2年目を迎える富山市新富町の「バルバンコ barbanco」さんは、 Pour the beer tap provides 8ports、Instead offers a variety of craft beer standing bar every day。 「飲む!食べる!笑う!」をコンセプトに持ち、 And heaps of different lifestyles to suit preferences、 Cafe & deli's and feel free、朝は何と11時よりアイドルタイム無しの通しで夜まで営業。 Lunch deli for doing、Handy lunch Lady。 11:00-14:00Until the、一部のメニューにソフトドリンクや日替わりスープを付けてくれるのでお得です♪ 店先には、Athina as part of shop owners own built in wood sculpture、 Italy bars, and stylish interior to、 Standing style counters and tables are provided。 Regardless of the time from morning till night all menu provides、 Of course even the beer and wine from morning CHOW、日本らしからぬノリがイケてます! オーナー夫妻が「自由なスタイルでお酒とバルという場所を楽しんで欲しい」と思う一心でこのスタイルを貫かれています♪ 店長でビアテイスターの川上喜信さんと代表で奥様の川上幸さん御夫妻。 The original、They are like eating out、Every shop and complete.、 Not to mention the materials、Got a commitment to provide help、「自分が行きたいお店づくり」を目指したそうです。 I'm sure、誰もが思う「こんなお店があったらいいな♪」がこのお店にはたくさん詰まっています♪ 今回富山に帰省した際に「cave l’onde カーヴ・ロンド」のオーナー浅野大輔さんに、 In the limited time、Toyama night full so you can enjoy、クイックなはしご酒のプランニングをお願いしました。 Entitled、「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」 浅野さんとフードマーケティング部長の伊藤省吾さんとわたし達夫婦の4人で6軒のはしご酒を企画! その記念すべき1軒目がこちらバルバンコさんです。 Standing style with start from the local craft beer is、 As you'd expect、浅野セレクトです! 伊藤さんは輸入食品のスペシャリストで御年何と58歳。 6And enjoy seeing the hotels pub crawl、なかなかのスタミナの持ち主です(笑) 浅野さん伊藤さんは「以前から何か一緒にやりたいね!」という話がずっと御2人の中であったようで現在カーブロンドにて籍を置かれ伊藤さんはその本領を発揮されています♪ バルバンコさんで飲めるビールは、Instead of leading manufacturers of mass-produced beer、 In the relatively small breweries all over Japan and abroad、 Provides only unease craftsmen who love beer microbrewery。 A glass poured from a beer keg filled with craftsmen's passion。 Each has a unique、For different tastes、何種類か楽しみたいと思います♪ クラフトビールのタップがカウンター奥にずらりと並び、Delicious beer poured with spirit one Cup appearance、 Ago you will be out dancing heart thrilled and。 バルバンコさんでは常時6種類~8種類ものクラフトビールが樽生で楽しめます料理に合わせて違うタイプのクラフトビールを飲み比べてみるのも良いでしょう♪ 「城端麦酒(富山) はかまエール」 750円 茶褐色で旨味たっぷりとコクがあり、Is a concentrated rich wheat flavor and bitterness taste。 「ベアレン(岩手) 夏のヴァイツェン」 750円 バナナを感じる香りが豊かでふくよかな味わいがが特徴でまろやかさが女性に人気です「ROGUEローグ(オレゴン) OREgasmic ale」 800円 100%オレゴン産、Malt made from barley grown。 Brown offers a spicy taste of hops malty aroma。 「スワンレイクビール(新潟) アンバースワン」 800円 カラメルモルトを使用し、Mellow flavors of American hops and sweet、 Characteristics of brown craft beer is a delicate flavor with a rich malt flavor。 Evaluates to beers of the world's first class international beer Summit 98, shining gold。 奥様の幸さんが手軽にいただけるピンチョスタイプのおつまみバゲットを用意してくれました♪ 「ピンチョス盛り合わせ」 チキンときのこにタスマニア粒マスタードを添えて。 Is eating eel FRY in the Spain culture.、Arranged in a white fish、Fried quail egg。 Carifurore Mont-Blanc sauce。 Ham, Italy's Parma pro shot。 Volume there is none、It looks too cute.。 Baguette is original、パン屋さんに作っていただいているというこだわりぶりです♪ 「欧和オオワ(ベルギー) 黒欧和 BLACK OWA」 850円 日本人醸造家である今井礼欧さんが造るベルギービール。 Dark brown reddish。 Rich, roasted flavor and fruity scents mingled、Enjoy the scents of complex。 Sweet and sour、Good balance of bitterness、Generous sense of flavor、 And、最後に心地良い余韻が楽しめるビールです♪ 富山の熱い夜は、Selection of craft beers, starting with、まだまだ続きます! 川上さん幸さんまた伺いますね♪ バルバンコ barbanco 富山県富山市新富町2-5-3 TEL:076-471-5355 Hours of operation: 11:00翌-1:00 11:00-24:00Closed on Mondays:Monday http://barbanco.com/...

"Sacred House of Fuji" lunch dish with delicate Japan Toyama's rich sea

In Japan is blessed with vast Japan Sea and majestic mountains in Toyama、Incorporating local ingredients、 Where you will find exquisite dishes of Japan "sacred House of Fuji", I。 富山大学から程近くのドラッグストアの駐車場敷地内と一風変わった場所に ぽつんと小さな木造建築があり、The curtain is raised。 今年で5年目を迎えられた「御料理 ふじ居」 旬の食材を用いて、You can enjoy the tasteful and delicate Japan dishes according to the season、 And there many local fans as well as fans from outside、Buzzing with activity.。 Restaurant is small and、Counter 6 seats、Table 4 seats x 2、Room 4 seats。 Lunch、2500And is available from、Toyama Madame very popular。 Dinner if you book in advance、Please assemble the course according to your budget。 This time for lunch.、リーズナブルに1人3,000円でお願いしてあります♪ 奥に一部屋、Private tatami room so you can effectively entertainment。 京都や金沢で長く修行を積み重ねた店主の藤井寛徳さんが、Offers reliable technology Japan food。 Taste of seasonal culinary specialities。 In front of your eyes、Cooking with fresh ingredients and served、 藤井さん自らが料理方法や素材について丁寧に説明してくれます「新ジャガと海老とオクラの酢橘ドレッシング」 新ジャガを細かく千切りにし、Whipped frosting and the marinated ones, the dashi kombu and bonito with a taste、 Hung one of homemade vinegar salad dressing。 優しい出汁の味わいで胃にすんなりと馴染む先付けです♪ 「もずのしんじょうの椀物白えび添え」 能登産もずくで作ったしんじょうに、Toyama industrial white shrimp marinated sauce、 Is the Noto industrial water、Stomach become u-I and oozing across the Bowl thing。 The white shrimp in the specialty of Toyama、Increases the flavor and sweetness by。 The stew Bowl took the soup in the restaurant boasts the best kelp and bonito bonito、With a plane using freshly scraped、 椀の蓋を開けた瞬間に立ち込める香りが抜群です♪ 「新玉ねぎの白えび餡かけ」 新玉ねぎをじっくりローストして、 White shrimp out in addition to those onion soup cooked along with bonito and kelp broth, bean。 白えびの香りが贅沢です♪ 鰹を大量の藁で火を熾し、On the skin surface is browned and fragrantly bamboos。 「季節のお料理の盛り合わせ」 藁で炙った香ばしい鰹、Moist and soft broth with egg.、Sea bass in wajima、風味豊かなインゲンの黒胡麻和え 鶏モモ肉焼きあげた松風、Snapper gelatin、Noto from mozuku vinegar and、Eggplant with miso sauce、 Fresh and springy konnyaku Mariya、Tender and flavorful homemade flying dragon, many with shiso rice。 In a basket with assorted lunch box style tastefully presented、 一口サイズで少しずつ品数多く楽しめます♪ 「あおさの味噌汁」 昆布出汁に煮干を加えた、Instead of miso soup、Classy green laminated miso soup。 あおさの香りと茗荷のアクセントが最高です♪ 「酒粕風味アイス 小豆ぞえ」 満寿泉純米大吟醸プラチナの酒粕で香り付けしたアイスクリームに、 Noto deficits slow-cooked in a clay pot, served with。 Dessert、Rich、こっくりとお酒を嗜んでいるかのような満足感に溢れています♪ 「抹茶」 甘味に合わせてお抹茶を一杯ずつ点ててくださいます。 Green tea a luxurious taste and flavor。 ほっと心休まる瞬間が訪れます♪ 富山から浜松に戻り数日後に「ふじ居」の店主である藤井廣徳さんより、 I received a handwritten thank you letter。 They are open day and night and in your busy schedule、You can do it, not。 Mind our hospitality and your food is natural that while、 As you'd expect、Only have been trained in Kyoto and、Us to sensibly arranged。 藤井さんまたゆっくりと寄らせていただきます♪ 御料理 ふじ居 富山県富山市五福5388 TEL:076-471-5555 Hours of operation:11:00-13:0018:00To 22:00(L.O.21:30)Closed on Mondays:月曜日・第3火曜日 http://www.oryouri-fujii.jp/...

Toyama French mariage "Chez Fujii" food and wine fun

豊かな自然に育まれた富山の幸や旬の食材を味わえる「chez Fujii シェ・フジイ」さん。 Prior to、現在「ひまわり食堂」がある場所で長く営業されていましたが、 2011年11月に布瀬に自宅兼店舗としてリニューアルオープンされていますヨーロッパの星つきレストランなどで修業したオーナーシェフ藤井忠吉さんと大阪の有名レストランで技を磨いたソムリエ杉村章太さんの御2人が、 Many of the ingredients of blessed with abundant seafood、Along with the chef finished in authentic French cuisine、 ソムリエが厳選した各国のワインとのマリアージュが楽しめます♪ 店内は優雅で落ち着きがあり、Be welcoming walls clean and soft colours are based on、 4Name seat and 2 seat table 24 seats two and has one private room for up to 8 people。 オーナーシェフの藤井忠吉さんは東京の「京橋ドンピエール」や「恵比寿タイユバンロブション」などで10年余り、 Then went over to Belgium、ミシュラン1つ星の「サングリエ・デ・ザルデンヌ」そしてミシュランの3つ星レストランの「シェ・ブリューノ」で修行し、 2004年に独立され「chez Fujii シェ・フジイ」をオープン。 The lunch menu。 レジェ 2,000円 前菜・主菜・デザート・ドリンク コンセイエ 3,000円 アミューズ・前菜・スープ・主菜・3種デザート盛り合わせ・ドリンク デギュスタイオン 5,000円 アミューズ・フォアグラソテー・スープ・本日の鮮魚料理・牛ヒレステーキ・本日のスペシャルデザート 今回はレジェ2,000円をオーダーさせていただきました前菜「ノルウェーサーモンのマリネ ~有機野菜のエチュベ ギリシャ風~」 白く柔らかな有機野菜の蕪でつくったパンナコッタをノルウェーサーモンでロール。 Little、Because the salt is strong、He wanted white wine from the day taste。 And no matter how many、Herb & dill、Dill flower、 Greece wind chilled gleck (stew)、Organic spinach puree。 Under the salmon、For olive oil beaten in Fran powers vinegar fresh、 Enjoy the texture accented with lace made with squid ink。 「自家製バケット」 パンのもっちり感と水分量が好みです♪ 主菜「能登産 メダイのムニエル ~カキナのソース~」 能登のメダイのムニエルに能登牡蠣を添えて、 Good color Toyama grown without pesticide vegetable sauté、Asparasobergiu、 Shaved organic vegetables tossed in hot olive oil sauce。 「自家製パン」 バゲットに続きこちらの丸パンも美味しいです♪ 主菜「国産鶏もも肉のソテー ~レモンクリームソースで~」 国産鶏モモ肉を皮面パリッとソテーし、Japanese lemon peel flavoring、 The source will be in a lemon cream sauce。 Purée source、Anchovies in black olive、NAS Tatum & flowers。 「オレンジのヴァバロア」 ホワイトチョコレートで作ったショコラアングレーズに チョコレートのクッキーを細かく砕いたものを添えて食感を楽しみます。 Served with dried fruit and orange rind and sex。 「コーヒー」 「小菓子」 シェフの藤井さんよりサービスで出していただきました!(感謝) フランボワーズのギモーヴにフリーズドライしたフランボワーズを添えて、 Coconuts Garrett、Chocolate langdosha。 The place is under the、Crush cacao beans and Daoism。 コーヒーのお供に美味しくいただきました♪ オーナーシェフ 藤井忠吉さんとソムリエ 杉村章太さんと記念撮影 ありがとうございました♪ シェ・フジイ chez Fujii 富山県富山市布瀬本町5-9 TEL:076-421-5887 Hours of operation:11:30-13:30 18:00-21:00Closed on Mondays:Monday http://chez-fujii.com/...

Scroll to top