'Bistrodia' neo Bistro seasonal Hokkaido a taste of luxury in casual atmosphere

Fragments to elbow、I want to eat the chef himself! You want to make! Try to provide food and think、2011年9月29日に独立オープンし早くも3年半を迎える「Bistro Dia ビストロダイア」さん地下鉄の新栄駅と千種駅の間で広小路通の広小路新栄三の交差点の角に位置するため、Situated in the perfect location。Quality meat and vegetables and Hokkaido ingredients、And provide for safe and secure food at a reasonable price、Aiming at "high quality at rates Petit restaurant.、ネオ・ビストロと謳われています北海道出身の水口大輔オーナーシェフだからこそ実現できる北海道の契約農家や北海道の漁師さんから直送される多種多様な食材がこちらに集まります。Nagoya, unusual seafood, organic bread, organic farming, using、Chefs who want to provide only the delicious feelings although incorporates。2013年7月には愛知県豊田市に姉妹店として「Euro Dia~ユーロ・ダイア」さんをオープンビストロダイアさんより、In a casual yet、フレンチとイタリアンを楽しめるお店となっています♪ 店内は、In the open kitchen、Reflects the furnaces in the monitor on the wall, is plenty of presence and live。Sheen's wood in warm Orange Chair、Handy Cafe also on women popular。However,、In addition to female customers、こちらは上質な食材を用いてボリューム感たっぷりのコースがリーズナブルに味わえるとのことで、But her male customers and very popular! Lunch menu、3,800円と5,000円の2コースとなりますので今回は5,000円のコースをオーダーしました。On this day、名古屋の食通の友人である原巻美保さんにお願いし、Just ask the shops、美保さん自身も足繁く通われているこちらを紹介してくださいました♪ ビストロでカジュアルといってもこちらのお勧めは10月~2月まで美味しくいただけるジビエ料理も得意とされているようです。And venison blue neck duck is well entrenched... bear, Thunderbird is done on a surprise lineup! Because unfortunately already been welcoming spring、また冬が訪れるのが楽しみですね♪ この日はご紹介いただいた美保さんも来店されたため水口シェフを囲んで楽しいお話を伺えましたこちらのダイアさんをはじめ、Many popular book shop shopping center in Nagoya、Also because without referral, not、美保さんにご紹介いただくと名店という名店が回れるため、Nagoya Rice's future has become so fun。However, it also、ダイアさんのスタッフ数は充実しています!金曜のランチとはいえ、On weekdays。That is the、In the kitchen 5、2 name and placed in the Hall、For complete personalised service to each table、Nice space。And actually the food is ready、Occasionally、水口シェフ自身がテーブルまで運ばれ説明してくれるなどシェフの声が身近に感じれるのもまた素敵です♪ まずはアミューズから 「北の大地・海からの贈り物~日常から非日常へ~ 北海道産ホッキ貝と天然ホタテを一つの宝石箱にして」 缶詰を器に見立てて提供されるのは、On the Bouche of seafood、Surf clam、Scallop、Sea Urchin、Prawn、Caviar、And 20 varieties of vegetables are used in abundance、In the lower part、Adopts the turnip mousse。Menu name、With a finish like the jewelry box、見るのも楽しい一品です♪ 「自家製フォカッチャ」(北海道産発酵バター、Salt、エクストラバージンオリーブオイル) 「北海道産毛ガニのタルタル カリフラワームース」 シェフの故郷である登別の毛蟹をふんだんにカクテル仕立てに。In the lower part of Aichi Prefecture, covered with Moose、Enjoy the feeling of appetite Aoyagi (see)、Feel the spring kogomi、Caviar、Sea Urchin、And with plenty of。On the、Used accented by frying quickly brought out the sweet shallots、それぞれの食材の旨みを楽しめます♪ 「北海道江差産蝦夷アワビ・フランス産シャントン・クレーム ロワイヤル仕立て」 北海道江差産蝦夷アワビを肝と一緒に焦がしバターでソテーしたもの、In the noiseless Mimolette、Bottom is Royal sauce。Will be in a kind of chanterelles from France, Chantre mushroom sauce。The abalone soft and savory、北海道産発酵バターを用いて濃厚な風味に仕上げてあり美味しいです♪ 「旬の食材を使用した前菜の盛り合わせ」 スズキのタプナードソース、Firefly squid and boiled dried mullet roe sauce、Smoked salmon with tomato basil sauce and fresh、Lemnard sauce, poached chicken breasts (cooked at low temperature)、Sauteed scallops with Burgundy sauce passerininnik、Pâté de campagne in the speciality、In addition、水口シェフお気に入りの一品として、〆 Mackerel finished with Apple and herb sauce。Want to enjoy each.、It comes to here comes the appetizer platter、In terms of volume but we seem to。次回は事前に全体の量を半分程度に抑えてもらうようお願いしたいと思います(笑) 「北海道網走産キンキとオマール海老のポワレ 毛ガニのビスク仕立て」 北海道網走産のキンキにジャガイモを丸くスライスし鱗に見立てて表面をカリカリに仕上げています。The pan-fried lobster、Plump and tender、As you enjoy the sweet。Older than the hairy crab you just have crab soup、濃厚なビスク仕立てにされています♪ 「A5等級仙台和牛のロースト フランス産鴨フォアグラのポワレ 春野菜ジャガイモのピューレ ポルトソース」 仙台和牛の柔らかい赤身のランプ肉をローストし、France-duck foie gras、Haruno vegetables、Served with a sweet potato puree。ポルト酒を用いた甘味ふくよかなソースでいただきます♪ 「北海道滝川産スノーホワイトチェリバレー鴨のロースト フランス産鴨フォアグラのポワレ イタリア産お米のパルメザンリゾット クラシカルなオレンジソース」 チェリバレー種は、The breed is said to suit Japanese taste preferences, and breeding in the United Kingdom、For cooler climates、Hokkaido Japan cool is the best breeding ground。In the vast land of elmkep mountains located in Central Hokkaido, Japan、Near free-range environment、Was raised in the fresh air and mineral-rich underground water、白い羽根が美しいスノーホワイトチェリバレー。Small soft shell now snow white CERI Valley duck roast meat。France-duck foie gras、With Italy producing rice Ossobuco、オレンジソースでいただきます♪ 「白苺 カシスのアイス チーズのムース フランボワーズのソース」 希少で高価な熊本県産の白苺をたっぷりと使用されたデザート。Fruity、Enjoy the sweet sweet, fine acidity, such as conventional Strawberry。Good friendly and mellow cheese mousse and Cassis and sorbet。Stick-shaped meringue is lightly crispy and delicious。5,000円のコースとは思えないほどに、Lanna, and brings out the goodness of the ingredients、シェフの優しさが詰まったリーズナブルな価格帯が人気の1つとも言えるでしょう♪ 「コーヒー」 水口大輔シェフ 水口シェフ、Miho、ありがとうございました!また伺います♪ Bistro Dia ビストロダイア 名古屋市中区葵2丁目13-30 アマーレ葵1F TEL:052-934-1011 Hours of operation:Lunch 11:30~ 14:00(LO12:30-、Dinner 18:00~23:00(LO22:00) Closed:日曜日・第3月曜日 http://bistrodia.com/...

Created by Mana trading Nagoya showroom Coordinator non-everyday space.

2006Celebrating its ninth year since its opening、"MANAS Mana Trading" reopened the Nagoya showroom in the autumn of 2014 last year。Here is、Domestic inventory collection from Europe and Central、Over the selection of international brands、Interior fabrics、Import wallpaper、Rugs、Accessories such as、Item quality and attention to detail has been wide range。From the professional to the general public、In addition to wealth and comfort、Us giving the best suggestions for those who are looking for beautiful life。Foreign brands of creative textures、Design a wide variety of fabrics and wallpapers、Rugs、Lighting and display rich、And resident coordinator also can meet a variety of needs、It is mainly to create an extraordinary high-quality interior space, ♪ and the showroom is、285Expanded into a spacious showroom with a square meter (86 tsubo)、Abundantly exhibited overseas brand curtains or fabric Chair Zhang、In the newly created wallpaper corner、It is possible to see wallpaper colorful designs of foreign brands rich in practice。And in its original condition and texture、At one point one point craftsmen build produced beautiful lighting corner is filled with。Place、As the previous、2 minutes on foot from Exit 13 of Sakae Station、It is located on the south side of the Chunichi Building (next to the Ryogokuya Building) Inside the showroom is ♪、Fabrics and samples that are exhibited all over the place、First of all, the staff please feel free to charge。In fact、Goods on display are all is not。Along the request、Let's ♪ talk to the coordinator who will give you accurate advice "RUBELLI" Luberi founded in Venice in 1858。 Damask、Lamps、The creative source of the finest textiles produced ruberg, such as Velvet、Dates back to the late middle ages and Renaissance。 Previous、We greeted and talked to Yuki Tanabe, sales manager of Mana Trading's Nagoya Sales Office, whom I met at "Alan Special Talk Event", an event seminar of "Alan Design of ALAIN DESIGN"。At the Nagoya showroom、That from being open for extended、Aggressive and held seminars、Restaurant owner and is also very popular in General。There is capacity、If you are interested, ♪ please make a reservation Information on the next seminar 【Jim Thompson Spring/Summer New Collection Introduction & 2015 Trend Seminar】 Date:2015Thursday, April 9, Part 1:Start time 13:30~ (13:00Will be accepted) exit 15:00 Part 2:Start time 16:30~ (16:00Will be accepted) exit plan 18:00 Venue:Mana Trading Nagoya Showroom (Matsushita Chunichi Building 2F, 4-14-5 Sakae, Naka-ku, Nagoya-shi) Capacity:Application deadline for 50 people in each part:2015Inquiries by April 3 (Fri):Mana trading co., Ltd. Nagoya showroom (TEL:052-238-6852The other day、From the flow of the story that we saw the decoration and interior at the five-star hotel that we experienced in Bangkok, Thailand and Taipei, Taiwan,、Now、Mana is recommended for brands that are being pressed by Trading Facebook、「ailes creation, Inc. I had a look at the catalog of "ALEXANDER LAMONT Alexander Lamont" by Mayumi Takada, representative of EL CREATION Co., Ltd.。Alexander Lamont、Designed by Englishman Alex Lamont、Based in Bangkok、Is active in the international brand。Using rare materials like bronze, shagreen, lacquered and marquetry, parchment and finish.、Produce artisan quality craftsmanship with straddle East and West sensibilities by collection、Also to say that works of art、In the current、"Mandarin Oriental, Bangkok"、"The Sukhothai Bangkok"、I have a shop in a hotel like "Four Seasons Bangkok"、It is also used to luxury brands such as Louis Vuitton and Chanel decorations, including luxury brands。In particular, ♪ the side table using chagreen (peeled off the skin of rays and sharks and dried) is impressive "ALEXANDER LAMONT" For consultation on interior and space coordination、Please use ♪ Mana Trading Nagoya Showroom MANAS Mana Trading Nagoya Showroom Address:4-14-5 Sakae, Naka-ku, Nagoya-Shi Matsushita Chunichi Bldg 2F TEL:052-238-6852 Hours of operation:AM10:00-PM6:30(March ~ Fri) AM10:00-PM6:00(Sat) Regular holiday:Sunday、Public holidays、During the summer、New Year's holiday http://www.manas.co.jp/...

La vagabond wanted to come again! Rock this Chef might make you think quite French

都心よりやや南東に位置する静かな街並み鶴舞に2011年4月14日にオープンされたフレンチ「LA VAGABONDE ラ・ヴァガボンド」さん。Shop suggests the open terrace、Look、That exudes the atmosphere of the Cafe、Shortly after the open、Gourmet Nagoya became popular among gourmets、予約の取れないフレンチの名店と呼ばれるまでのお店となります店名の”VAGABONDE”とはフランス語で”放浪者”または”旅人”を意味します放浪者や旅人と聞くと”さすらいの~”(あてもなく彷徨う)という言葉を頭に思い浮かべますがこちらの岩本シェフが織り成す料理は、Do not feel completely lost its clean cut beauty 1 Tray 1 tray。Japan nationwide、Also、Ingredients come from around the world traveled、1 plate and 1 dish with plenty of sources to be put、フランス料理ならではの手間隙かけた渾身の料理を肩肘張らずに食していただきたいと願いを込められているそうです♪ 今回は前回お伺いした1月にお伺いを立てておよそ2ヶ月先のこの日に予約を取ることができました。The course content of the dinner、7,000円の1コースのみとなります。Including the counter seats、20Seat is spacious inside.、この日も4組8名しか取られておらず、Enter the store number always placed restrictions、Terms of services、Seems to have been working to keep the quality in food that provide。Filled with clean white walls、Alms a chic and simple dark style、Becomes a retreat atmosphere of adult stores。The admission of children、ランチもディナーも中学生以上とされておりますのでご注意ください♪ ディナーのため、I have enjoyed alcohol with dinner、On this day in Nagoya accommodation。Immediately、グラスでシャンパーニュをお願いしました♪ 「ピエール・ジモネ / ブリュット・ブラン・ド・ブラン・キュイ・1er」シャンパーニュ地方 ヴェルズネイ グラス1,300円 こちらはフランスのワインガイドブック「ギドアシェット&ラヌーヴ・ド・ヴァンフランス」で5つ星の最も優れたシャンパンハウスと高い評価を得ています。 In the Chardonnay-only items、There are delicate and refreshing acidity、It is wonderful to feel the flavor of ripe fruit taste of。In a champagne glass、この価格帯で出してくれるところが良心的です♪ アミューズ「白魚 加藤農園のフルーツトマトのジュ 新玉葱 花穂紫蘇」 トゥルンととろける茨城県は霞ヶ浦の新鮮な白魚の繊細な味わいの下には、Sweet Sweet Onion puree、Very fresh acidity-friendly tomato sauce is in cocktail style。Soft and fragrant flower oil and shiso-flavored、何とも上品な一品に感動♪ アミューズ「チーズのチップス デュカを添えて」 カリカリッと仕上げたチーズのチップスにはアクセントにヘーゼルナッツやコリアンダーを合わせたスパイスのデュカを添えて、One can enjoy fragrant。石造りの器がまた素敵です♪ 「エル・ジェネリック・ソーテルヌ 2010」フランス ボルドー フォアグラに合わせて白ワインをいただきました。One of three great world botrytised wine made Semillon species 80% and 20% Sauvignon Blanc、Sauternes。シャトー・ディケムのセカンド的な存在と言われています。Complex and intense aroma of the dried fruit and spices。In a rare elegance and balance the dark nectar ultra sweet wine、キャラメルのフォアグラとの相性も抜群です♪ アミューズ「フォアグラ・キャラメル 金柑”たまたま”のコンフィチュール セップ茸のタルト」 銀箔をあしらい、The crispy caramel-coated low-temperature cooking crudités、Dessert-like dish。During the、宮崎県産の金柑の品種”たまたま”で作られた苦味と酸味が程好いコンフィチュールを挟み、Under the、Fragrant mushrooms (Italy:Porcini mushrooms) in Kwe has flaky powder Sable。As for GLA for good volume、Thick without slap、An exquisite balance in caramel and jams just coming to dish! Too much mayonnaise、頬が緩みっぱなしです♪ 「自家製パン」 ほのかな甘い香りが広がる湘南小麦で作られた柔らかなパン前菜「フリュイ・ド・メール」 「様々な貝類のサラド・リ・ノワール “Ibuka farm”エルブ 花山葵」 フリュイドメールとは海の幸という意味があり、Dish with seafood salad。Salad of rice containing plenty of minerals (furumai),、Peas if peas and Fava bean mousse、Ark shell clam、Surf clam、Aoyagi clam、Finishing with yuzu sauce with a turban。Beautiful color of leafy vegetables and leaves with wasabi and mustard、Despite bitter accent to be、シャキシャキコリコリとそれぞれの食感を楽しむ新鮮な甘味溢れる貝類と黒米との相性も最高です♪ 前菜「青海苔チップス 菓子仕立て 鱒の卵、Of liver、Shell string、サラダ春菊」 青海苔を練り込んだチップスは、And very thin finish、So the brittle, fragile、In short, gently gripped in the hand。During the、Liver of trout eggs and Sazae-San、Shell string、Voce Chrysanthemum salad、一口で味わうには贅沢なほどに広がる磯の香りと美味しさは無限です♪ 赤ワインをセレクト 「ブルゴーニュ・ルージュ2012/ルイ・シュニュ」フランス AOCブルゴーニュ 5,500円 父から受け継いだ古樹畑を大切にし、5代目のキャロリーヌ・シュニュがドメーヌを継承してから、Starting in earnest their jars。The design of the modern label、Lyon's young graphic designers、Was designed based on the image conveyed in their。Savigny village、Alots of Colton village、AC is surrounded by villages share Les Beaune Burgundy parcel 0.25 ha (trees about 60 years VV)、Les shveriere Savigny village in the AOC auto-Court-de-Beaune parcel 0.43 ha (mean age 35 years)、A blend of Les perrieres 0.5 ha (mean age 35 years)。About 20% is AC Bourgogne、About 80% is the AOC auto Côte de Beaune。Cherry、Berry fruits desire me to smell。ナチュラルで優しく可愛らしい女性をイメージさせるふくよかななピノノワールですヴァガボンドさんは、Many wines、Can explain so you need according to your preference、とてもリーズナブルに提供されています♪ 「くちぐろ 春野菜のエチュベ 富山産生蛍烏賊 菜の花エミルション “Lanier House” チョリソー」 くちぐろ(石鯛)を、Rape source、Will be in two types of Vin Blanc sauce。Croquante with wasabi leaves and selvatica finished with in will。トスカーナで先代からの伝統を受け継いだレシピで造られる「RENIERI レニエリ家」のチョリソーをアクセントに添えられていて美味しいです♪ お口直し「晩白柚(ばんぺいゆ)のグラニテ ザクロを添えて」 晩白柚は、More grapefruit acidity is gentle、1 varieties of sweet pomelo and citrus.。 わたしの顔のように真ん丸な晩白柚(ばんぺいゆ)です(笑) 「マダム・ビュルゴーのシャラン鴨」お2人様より(+2,000円) マダム・ビュルゴーのシャラン鴨の胸肉の部分を低温でロゼ色に仕上げ、Celery Root Puree、Red cabbage marinated in vinegar、Brussels sprouts、Roasted hazelnut、Kinome、Simple Jeu de canard took from the bones of duck sauce。Accent、Truffle salt、Maggette said of pepper、With orange peel、In a variety of scents available。The pork was moist and crispy duck skin side of the、岩本シェフならではの丁寧な3度焼き仕上げで、Making stuff is produced。Skin side of the duck slowly at low temperatures, baking oven、And will be finished to a crisp, and relit and serves in high-temperature frying again skin surface at the end of。But we are afraid of greasy delicious finish is inspiring! Whats up I am duck、Flavor of the duck here is great! Spice chefs of this great food we are、シェフもスタッフさんも「素材に助けられているんです」と、Without you guys when we went、最後まで「まだまだ勉強です」と、A humble attitude remains very impressive。Because of this shop.、気持ち良く食事ができるのだと痛感します♪ デザートの代わりにお好みのフロマージュを選べます。 On this day、Wash type e POWs and Mont-Dore、12Month month maturing Conte、Chevre type Saint Mall、Cow's milk blue cheese broodvonnemard、共働学舎の季節限定商品のさくらチーズの中から、Can normally choose two、今回は特別に3種類選ばせていただきました♪ スプーンにウォッシュタイプのエポワスそしてモンドール、12ヶ月熟成のコンテの3種でいただきました。Cranberry and raisin、Orange peel、Leek chips、Northern lights of the coarse mashed potatoes、Infused with fig bread、豪華なチーズプレート♪ 「トリュフ塩」 「オペラ ピュア・カライヴのソルベ」 オペラらしからぬスタイルですが岩本シェフの独創的なデザインでレストラン仕様のお仕上げです。At the bottom of rich espresso mousse、It wishes the bitter espresso cookies、During the、Bitter-sweet France of bitter chocolate ice cream slipped into has been for the screen。Served with extra virgin olive oil powder and gold leaf。Looks very fresh and beautiful、上品なほろ苦さと濃厚さが大人の夜を演出してくれる最高のデザートです♪ 「プティフール(小菓子)」 小菓子をお重箱に重ねてそれぞれに提供される演出もまた和の要素を取り入れられており、Trendy。3 kinds of baked goods.。The Interior was moist and baked goods、Baked carrots、Cherry macarons、And it's a canele de Bordeaux。Put beeswax in a traditional sweet made from the old convent of Bordeaux of France and、Bake in small type, called canele type characteristics。The outside is black color with savory、Inside has a soft texture and moist。It started with the first amuse、Up to tea cake, finishing courses、どれをとってもパーフェクトな味わいと美しさです♪ 「コーヒー」 岩本シェフを迎えてスタッフの皆さんと記念写真 見た目の美しさに伴う繊細な料理であり素材を最大限に活かそうとする岩本シェフの”愛”と”優しさ”を感じる料理がいただけるヴァガボンドさんは、One of the French in Nagoya I highly recommend that you can。Current availability、夜であれば4月末~5月上旬は可能とのことまた予約して伺います♪ LA VAGABONDE ラ・ヴァガボンド 愛知県名古屋市中区千代田2丁目14-24 キャノンピア鶴舞 1F TEL:052-253-7343 Lunch only [Saturday,] 11:30-13:30(L.o)※前日までの要予約 ディナー【火~日曜日】18:00-21:00(L.o) ※お子様のご同伴はLunchDinnerどちらも中学生以上です 定休日:Monday、月1回連休(不定休) http://www.vagabonde.jp/...

Jade, Nagoya Maserati Quattroporte Zegna limited edition!

2013年4月19日にオープンされてから全国的にも上位の営業を誇る「マセラティ名古屋」さん。In the Maserati Japan Japan 16th and will be sales and after sales、総床面積約413m²のゆったりとした店舗には、5 vehicles with permanent exhibition、Maserati showroom is Japan's largest、Is a large showroom for the largest worldwide。Very well located,、名古屋市内の中心部を走る桜通りと伏見通りの交差点にほど近くということもあり車でも徒歩でもアクセスしやすい場所にあります♪ ショールームには、And reserved car to eight good show、Spacious interior and spacious with new Ghibli and Quattroporte、グラントゥーリズモを見ることが可能です♪ 中でも写真左手の華麗でありながらレーシングカーさながらのパワフルさも持ち合わせるMCストラダーレが際立って目立っています♪ 「クアトロポルテ ゼニア リミテッド エディション」 今回お勧めするのはクアトロポルテ ゼニア リミテッド エディション!クアトロポルテ ゼニア リミテッド エディションとは、With Stefano Pirati's creative guidance、エルメネジルド ゼニア クチュール メンズウエアの「Zegna ゼニア」とのパートナーシップにより誕生した全世界100台限定モデルですマセラティのフラッグシップモデル「クアトロポルテGT S」をベースに、Special paint and materials with Zenia design、And it was born using luxurious fabrics。Long history and tradition、そして価値観を共有する両ブランドのコラボレーションが生み出した結晶ともいうべき1台ですマセラティの創業100周年を記念し限定生産する100台のうち日本国内は12台の限定販売。What is the price of the vehicle body?、21,330,000円(税込)となりますがゼニア仕様のオプションがかなり付くため、In fact, it's a very good price! It comes with 18 special owners kits that Zenia worked on.、Fabric for suits、Accessories to bags, etc.、すべてこの特別車両のコンセプトに合うようにデザインされたものとなります! ジェネラルマネージャーの藤本光量(ふじもとみつかず)さん・セールスの久保一人(くぼかずひと)さん マセラティ名古屋のスタッフさんは、It's easy to talk to and bright.、お気軽に足を運んでみてください♪ マセラティ名古屋 愛知県名古屋市中区錦2-4-15 TEL:052-202-1133 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:Tuesday's http://www.maserati.co.jp/...

City suite of Mandarin Oriental Taipei separate living and bedroom

「マンダリン オリエンタル 台北」さんのエレガントなスイートルーム917号室の「シティ スイート」を見学させていただきます♪ シティスイート(リビング) 伝統的なデザインの影響を受けた現代的なデザインが採用されたシティ スイートは、A separate living room with a luxurious lounge seating is.、総面積は86㎡の広さを誇ります。High ceilings, open、クリスタルシャンデリアの輝きが映える白を基調とした清潔感溢れるリビングとなっています♪ シティスイート(リビング) シティスイート(ベッドルーム) ベッドにはスレッドカウント(※1)480のリネンを取り入れており、The futon、ホワイトグースのフェザーとダウンのデュベスタイル(※2)を採用。Because of various types to accommodate pillow Pillow menu、広々としたキングサイズで優良な眠りを誘うことでしょう。Behind the bed、Well-balanced Princess of classical single-tone colours, featuring cushion。Housekeeping is provided、Morning and evening twice decorated、快適なホテルライフを過ごせます♪ (※1)スレッドカウントとは、Indicates the density of woven fabrics。1Inch (2.54 cm) angle、In the number showing you just how much yarn、The higher the number increases the quality。The sheets used in luxury hotels、On average, 350 thread count is a standard。 (* 2) and Dube style、Quilt of Japan with the same structure and with、Using a duvet (feather comforter = Dube in core) core、Refers to down comforter wrapped with a white cover (duvet covers)。Soft and、On a nice clean makes the clean white cover。 松山空港側のシティビュー バスルーム バスルームは、All of the rooms in a classical building with marble、Rooms differ in size of。こちらのシティスイートはデラックスルームよりバスタブの長さもあり、22インチのLEDテレビが設置されているため、You can enjoy spacious and comfortable bath time。Sink、ダブルシンクとなり、Smoothly than is one of the busiest in the morning。Are equipped with separate bath and shower room、Istanbul stretchy shower head in the bathtub.。The room was、イタリアのフレグランスブランド「Acqua di Parma アクア・ディ・パルマ」を使用されています♪ レストルーム お部屋を案内してもらいながらマーケティングコミュニケーションズマネージャーのStella Wang(ステラ・ワン王仁瑀)さんに台北でホットなレストランを伺ったところ真っ先にフレンチの「RAW ロウ」さんを紹介してくださいました。Here is、In the University of Zhongshan district, Taipei City or district、同地区初の高級飲食店ビルが昨年、2014年9月にオープンされておりそのビルの1階にオープンされたお店で英誌「レストランマガジン」が主催する投票イベント「2014年度アジアのベスト・レストラン50」で堂々の6位にランクインしたシンガポールのフレンチ「Restaurant ANDRE レストラン・アンドレ」の江振誠(André Chiangアンドレ・チャン)シェフの監修するフレンチ「RAW ロウ」です。2Third floor -、赫士盟グループのブランドが占め、2階に日本のラーメン店「ラーメン凪」とアメリカンカジュアルレストラン「Chili’s Grill & Bar チリズ・グリル&バー」が、3On the floor、ステーキ店「RUTH’S CHRIS STEAK HOUSE ルース・クリス ステーキハウス」が入店しています。And on the fifth floor、「2014年度アジアのベスト・レストラン50」で5位にランクインしているあの「日本料理 龍吟」の山本征治(やまもとせいじ)シェフ監修の「日本料理 祥雲龍吟」が出店しており、Restrambil certainly the hottest in Taipei City has become! We could get great information.、We book it、Also I want to visit, look at! Now、3Earlier this month、Because it had been Taipei articles、一旦小休止させていただき名古屋記事に移りたいと思います♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ マンダリン オリエンタル 台北(台北文華東方酒店) 所在地:158 Dunhua North Road, Taipei 10548, Taiwan(158, Dunhua North Road, Taipei City, 10548) TEL:+886 2 2715 6888 http://www.mandarinoriental.co.jp/taipei/ 「マンダリン オリエンタル 台北」特集 こちらのメニューからご覧下さい! 8年かけて建設されたヨーロピアン調の豪奢な建物は非常にすばらしく、Color of the East and the West、An elegant design that combines tradition and modern rooms boast of Taipei's largest。In the staff、We recommend this hotel where you can stay with peace of mind...

Mandarin Oriental Taipei 3 cardboard cake stand is of the popular "the Jade Lounge '

「マンダリン オリエンタル 台北」さんのエントランスホール右手に入ると洗練されたエレガンスさが共存する「ザ ジェイド ラウンジ」が用意されており、Is the ideal place to spend moments of rest, a futanoon include。Afternoon tea was only part on the afternoon ago.、In the current、12:00-14:30と14:30-17:00The two divisions and、幅広く多くの方にご利用いただけます♪ 「Flower Bunch」Hyun-Ok Park(Korea) 韓国のアーティスト「Hyun-Ok Park」さんが描かれた桜の画でタイトル「Flower Bunch」が2枚掛けられており、I feel the early spring。マンダリン オリエンタル 台北さんのホテル内にはおよそ1,700点もの作品が飾られておりオーナー様自らのコレクションの一部のようです♪ ザ ジェイド ラウンジ ピーコック(孔雀)がテーマの「ザ ジェイド ラウンジ」は、In a space decorated in soft pink beige and elegant Royal Blue、The high-quality carpet、美しい羽を舞わせる巨大な孔雀が現れます、On the Central round sofa、I feel that tickled the hearts of women, all hand-sewn Pearl decorated the finesse and elegance。クッションのテキスタイルに孔雀の羽根をモチーフに用いたり照明には本物の孔雀の羽根をあしらうなどして至るところに孔雀のイメージを忍ばせ統一させた秀麗さがあります♪ 壁面に施された花は、Designed in the USA、British craftsmen hand-carved and then brought。Its design is emphasized in a natural landscape、思わず溜息が零れてしまうほどの美しさです♪ こちらでは、Taiwan tea、お部屋でのお茶と同じくして「Cha Cha Thé (チャチャテ)」のブランド茶をはじめフランスの紅茶は「KUSUMI TEA(クスミティー)」を使用されています♪ さらに、3段トレーのケーキスタンドが人気メニューでご用意されていますアフタヌーンティーを象徴するアイテムの1つとして人気のティースタンドは女性の憧れとも言えるでしょう♪ ハイバックソファで女王様気分が味わえますフロントオフィスマネージャーの吉本展久(よしもとのぶひさ)さんにお時間をいただき、I learned a variety of information in the Mandarin's current。Yoshimoto,、以前「マンダリン オリエンタル マニラ」さんにお勤めされた後台北の高級ホテルでの経験を経て、When you open this as a staff member set up staffed with come。現在「マンダリン オリエンタル マニラ」さんは、Due to obsolescence of the building, and closed sales、5年後の2020年開業に向けて建設中とのことです。5Years after、是非そちらにも足を運んでみたいものです♪ 直に1周年を迎えようとしているマンダリン オリエンタル 台北さんでは今後も日本人ゲスト様をお迎えするにあたって、Are familiar with the culture of Japan staff mobilization started.、Attentive service so that is based。In terms of non-hospitality、The unique design and unparalleled in other hotels、The owner who's heard projections。日本人スタッフの吉本さんをはじめ、Staff speak fluent Japan language was Mandarin, currently have about 5 people.、Seems to have kept in mind will take the initiative, Japan Japanese-speaking staff augmentation。Japanese enthusiast owner who led、マンダリン オリエンタル 台北さんのスタッフさんたちのホスピタリティ精神は、For the Japanese、Seems very comfortable。Now、Next in line、そんな素敵なホテルのスイートルームなどを紹介いたします♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ マンダリン オリエンタル 台北(台北文華東方酒店) 所在地:158 Dunhua North Road, Taipei 10548, Taiwan(158, Dunhua North Road, Taipei City, 10548) TEL:+886 2 2715 6888 http://www.mandarinoriental.co.jp/taipei/ 「マンダリン オリエンタル 台北」特集 こちらのメニューからご覧下さい! 8年かけて建設されたヨーロピアン調の豪奢な建物は非常にすばらしく、Color of the East and the West、An elegant design that combines tradition and modern rooms boast of Taipei's largest。In the staff、We recommend this hotel where you can stay with peace of mind...

Mandarin Oriental Taipei and rejuvenate at the luxury of the Spa"

「マンダリン オリエンタル ホテル グループ」さんで数多くの受賞暦を誇るスパコンセプトとシグネチャートリートメントを「マンダリン オリエンタル 台北」さん内の「ザ・スパ・アット・マンダリン・オリエンタル・台北」にてオリエンタルなおもてなしに加え、Treatment incorporating local culture and characteristics、Also、Luxury Spa facilities provided、Surrounded by calm and relaxing space、究極のトリートメントを堪能できます♪ こちらの施設は世界でも有名なカナダの著名建築デザインチームの「Yabu Pushelberg ヤブ・プッシェルバーグ」が設計されており、2The floor staff、アジア最大の規模3,500㎡(1,058坪)超え贅の広さを誇り、It offers spa facilities and Fitness Studio。Spa facilities、Divided into heat & water experience and 12 treatment rooms、6 single suites and suites 4 a couple's treatment room、And is equipped with 2 VIP double suites。In addition to、At the back of this、Beauty salon and Spa has a boutique、Relaxation spaces, and provides、In the modern equipped fitness studio、ジムと屋外プールが楽しめます♪ スパフロント 60種類にも及ぶトリートメントコースは、By combining traditional treatments unique to Oriental and Western modern science、East-West has become the best treatments incorporating the essence of both。Before the treatment counseling、According to the State of the body、To create the best treatment effect、That the wellbeing。特に台北オリジナルの「formosa(フォルモサ)」が人気です。To stimulate the five senses Spa、From the front by grace, are shrouded in the relaxation effect、芳香なアロマを嗅覚で感じることで心身共に癒されることでしょう♪ グループ全体で起用されているシグネチャースパ製品は賞賛の声高く数々の受賞暦を誇るイギリスのコスメブランドである「Aromatherapy Associates アロマセラピーアソシエイツ」が特別に研究開発した製品に一流の調合師により調合された天然製品などを使用されています♪ 夫婦やカップルで同時にトリートメントを受けれる130㎡の「VIPダブルスイート」 旅行中にスパを堪能するのは何も女性限定の楽しみというわけではありません!夫婦又はカップル共に時間の許す限り、We recommend the best treatments。In the splendor of its treatment let alone like six senses senses、素晴らしい感覚が共に芽生えることでしょう♪ VIPルーム専用ジャグジー トレーニングスタジオ フィットネススタジオにはイタリアの有名ブランド「Technogym テクノジム」のフィットネス設備も用意されておりますフィットネススタジオ オプションによりヨガやストレッチを指導するトレーナーを付けることも可能フィットネススタジオ 屋外プール 長さ20mに渡る屋外プールは、Year round water temperature and set at 20 ° C、ご滞在中のゲストは誰でもこちらを利用することが可能です♪ トリートメントやフィットネス、In addition to before and after using the pool、ホットバスとヒート&ウォーター エクスペリエンス施設が利用でき、Shower and Jacuzzi、In cold steam room and a dry sauna、It is possible freely available space。After admiring the exquisite relaxation、女性に嬉しいジェイド ラウンジの紹介です♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ マンダリン オリエンタル 台北(台北文華東方酒店) 所在地:158 Dunhua North Road, Taipei 10548, Taiwan(158, Dunhua North Road, Taipei City, 10548) TEL:+886 2 2715 6888 http://www.mandarinoriental.co.jp/taipei/ ※予約必須のスパなので予約はお早めに! 「マンダリン オリエンタル 台北」特集 こちらのメニューからご覧下さい! 8年かけて建設されたヨーロピアン調の豪奢な建物は非常にすばらしく、Color of the East and the West、An elegant design that combines tradition and modern rooms boast of Taipei's largest。In the staff、We recommend this hotel where you can stay with peace of mind...

Mandarin Oriental Taipei Club, private club floor Oriental luxury breakfast buffet.

「マンダリン オリエンタル 台北」さんのクラブフロアに宿泊のお客様専用の空間として、6At the Oriental Club on the 1st floor、6 in the morning:30-10:30The time zone is、シャンパーニュ付のブレックファストが楽しめます♪ 【クラブフロアの利用スケジュール】 6:30To 22:00Light refreshments and high-quality still offers tea and coffee 6:30-10:30 シャンパンブレックファストタイム (オープン キッチンからお届けする朝の特別メニューや、Serving warm dishes to chef cooked to order) 14:30~ 16:30Afternoon tea time 17:30-19:30 イブニングカクテルタイム ラウンジのフロアは、While the precious white soft lighting by directing the softness。Art using pictures of European building black and white flowers only color plus、GEM just tickle a woman's mind。Nearly 50 seats or so floors are spacious and have、優雅な朝を迎えることができます♪ ゲストサービスエクスクルーシブのSunny Yeh(サニー・イェー葉佳芸)さんが、Just like its name、Sun provides cozy and bright smile in Saab。Pin badge with her breast as you can see in、日本語検定を取得しており日本語が堪能です♪ ブッフェスタイルのブレックファースト シリアル、Milk、Yogurt、Fruit started.、Variety of Danish bread and milk Pan。 ホットディッシュが並ぶカウンター グリーンサラダやチーズも楽しめます。 The thickness sensation you can enjoy roast pork、Served with Apple sauce。 グリルトマト マッシュルームソテー ベーコン ウィンナー エッググラタン ワッフル EGRO(エグロ)のエスプレッソマシーン 台湾ビールをはじめ、Japan's Asahi Breweries, Ltd.、Philippines San Miguel beer、Gas mineral water、Juices。 フレッシュジュースにシャンパーニュ「ルイナール ブリュット」 優雅に朝シャンがいただけるクラブフロアの特権 「ドフィノワ、Sauteed mushrooms、Winner、Grilled tomatoes、Egg、ベーコン」 「ローストポークにアップルソースを添えてグリンサラダ」 「クロワッサン、Chocoroldenish、オリジナルヨーグルト」 「フルーツ」 日本語のオーダーメニューもありますので、Please contact the staff。 「ポーチドエッグ」 「キノコと季節野菜入り關廟麺(台湾の伝統的な麺)」 「コーヒー」 朝からシャンパーニュと贅沢な朝食を堪能した後はホテルで人気のスパ&ウェルネスの紹介です♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ マンダリン オリエンタル 台北(台北文華東方酒店) 所在地:158 Dunhua North Road, Taipei 10548, Taiwan(158, Dunhua North Road, Taipei City, 10548) TEL:+886 2 2715 6888 http://www.mandarinoriental.co.jp/taipei/ 「マンダリン オリエンタル 台北」特集 こちらのメニューからご覧下さい! 8年かけて建設されたヨーロピアン調の豪奢な建物は非常にすばらしく、Color of the East and the West、An elegant design that combines tradition and modern rooms boast of Taipei's largest。In the staff、We recommend this hotel where you can stay with peace of mind...

Fascinating night Mandarin Oriental Taipei neon lit at MO bar or room

To produce soft and moisturized at night、In the trees and lit neon、To emerge on the ground and hotels to illuminate。Day and also exudes atmosphere and、Luxury of growing。大きな敦化北路に面しているとはいえ、Blessed with a tranquil setting and evening street car less、非日常的な空間を味わえることでしょう♪ 日中に注がれる自然光を取り入れた雰囲気よりもグッと輝きを増す豪華なクリスタルシャンデリアフロントにもゲストの足は途絶え、The tranquil scene。 ゲストリレーションズオフィサーのKate Lin(ケイト・リン林心苓)さんは元々JALにお勤めで、Can Japan language proficiency test and the Japan language is very accomplished。She's your job?、As well as the Concierge、Respond to questions and requests of hotel guests、Hotel staff or make arrangements to the inside and outside of the hotel facilities。When was anything wrong during your hotel stay、彼女にお尋ねすると良いでしょう♪ MO バー 「マンダリン オリエンタル 台北」さんの5階にある「MO バー」。1920年代のアールデコ調の装飾やデザインをベースに、And a bar at the Center、There are seats around the imaginative design of various types of。The menu is、Cocktails and fine champagne、Wine, etc.、Provides a wide variety of drinks。From the evening、Choose from a range of light snacks are also。Provides party as well as a great private room 2 rooms、イベントにも適しています♪ 洗練された空間でいただく至極のカクテルラグジュアリーなひとときを過ごせます♪ 最上階のクラブデラックスルーム(キングサイズ)の部屋に戻るとベッドはナイト用にターンダウンサービスを施してくれてあります夜景ビュー 「アッルーガ 2008 / サルドゥス・パーター」イタリア・サルディーニャ州 2月に迎えた結婚紀念3周年のお祝いに「マセラティ浜松」の杉浦明マネージャーよりいただいたワイン「アッルーガ 2008 / サルドゥス・パーター」をいただきます地中海に浮かぶイタリア・サルディーニャ島の南西に位置する離れ小島のサンタンティオコ島で1949年よりワイン造りを行う蔵元、Sardis, Hsi-Lin。 サルディーニャの中でも、Utilize particularly favorable natural environment、Includes grapes grown in a natural way。樹齢80年を超える古木も多く栽培されており、Wine with a complex taste to boast。2005From the year、世界中の評価誌で最優秀醸造家に選ばれるなどしイタリアを代表する醸造家のリカルド・コタレッラ氏がコンサルタントに入り、Further quality improvement has been achieved。And、2012In the years、イタリア厳格評価誌であるガンベロロッソにてわずか300本ほどにしか与えられない最高評価の3つグラス(トレ・ビッキエリ)を獲得しさらに赤ワイン部門でNo.1に選出されるなど、Has made a leap forward as representing the Sardinian producers。イタリアの高級車を取り扱う杉浦さんだからこそのセレクトワイン。Feel with plenty of condensation、Balanced balanced in drinkability is red。Mr. Sugiura、ありがとうございます♪ サイドテーブルに置かれたターンダウン後のホテルからのサービスで、From the Cloche、「生ハムとチーズとドライトマトのカナッペ」がお目見えです。Perfect for the wine of great service thank you。Time of the blissful taste of luxury and space.。As for the good amount of nightcap、Able to sleep in a comfortable bed with deep sleep。Next in line、クラブフロア専用のラウンジである「オリエンタルクラブ」でのブレックファーストの紹介です♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! タクシーツアーで巡る観光スポットを一挙にご紹介! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ マンダリン オリエンタル 台北(台北文華東方酒店) 所在地:158 Dunhua North Road, Taipei 10548, Taiwan(158, Dunhua North Road, Taipei City, 10548) TEL:+886 2 2715 6888 http://www.mandarinoriental.co.jp/taipei/ 「マンダリン オリエンタル 台北」特集 こちらのメニューからご覧下さい! 8年かけて建設されたヨーロピアン調の豪奢な建物は非常にすばらしく、Color of the East and the West、An elegant design that combines tradition and modern rooms boast of Taipei's largest。In the staff、We recommend this hotel where you can stay with peace of mind...

In Taipei, really great procession 'subscript lucky in Hong Kong S.A.R. Michelin one star earned Dim sum!

中華料理で世界初のミシュラン3つ星を獲得した「フォーシーズンズホテル香港」の広東料理レストラン「龍景軒(ロンケイヒン)」の点心部門チーフだった麥桂培が独立し、2009年に同じく香港に開いた点心専門店「添好運(ティムホーワン)」香港の九龍半島中部の旺角に開いた店は、Enjoy a taste of first-class hotels at popular prices and become famous、By its ability、早くも1年後にミシュラン1つ星を獲得し連日多くの客に恵まれ「世界でもっとも安い1つ星レストラン」と謳われてきています。Now、5 branches in Hong Kong S.A.R.、4 locations in Singapore、フィリピンに1店舗と拡張し続けついに台湾にも2014年7月26日に「添好運(ティムホーワン)」1号店がプレオープンしました。The Grand opening、2014年8月28日となり、Day and night、I've heard rumors and long lines that make sense。もっとも安い1つ星レストランと評されたお店の台湾支店とは、What would you like what do you immediately visit。 Place、台北駅南側の8番出口が最寄りとなります。Rumors、Can see from that line at a glance、A Taipei station and conveniently located place。Established a waiting area in the entrance area of the store、Heaters are located for guests to wait in the cold。Along the way are lined up、Staff sent was asked for the name and number of。The rotation、That can be seen as somewhat early、As long as people wait to see、1We prepared for about an hour wait。 While lined up in advance so that menu、In some places equipped Board of photo。In addition、And we Japanese know、Staff who promptly, because it brought Japan Japanese menu、It is possible to order with confidence。驚くことにNT$98~138(日本円にしておよそ380円~540円)程度のお安いメニューがズラリと並びます。Sense of family would。 While waiting for the staff, I'm from handed order sheets so、We will fill the order number on the menu I want to eat。This time the、Shop for the first time that there、Can be ordered from the chef's menu.。 On this day、Common cold in Taiwan、気温10℃ほどの寒空の中でのウェイティング。On the way、Tea service is.、「わぁ!温かいお茶!」と、When I was delighted with the bran, the tea was cold Pu'er tea (bitter smile)、I didn't want to cool my body.、Giving up tea service、My husband ran to buy coffee from Seven-Eleven。冷えた身体に染み渡るホットコーヒーで生きながらえることができました(笑) ウェイティング1時間ほどで入店することができ、Was guided into a crowded store。Shop、Become a kitchen booth walls are decorated with shandmacle、Underscoring its increased work restlessly in、The atmosphere created is a food court。 各テーブルに置かれたシェフお勧めのメニュー 店内サービスで配られる飲み物は不思議とお水ではなく白湯でした「酥皮焗叉燒包(パイナップルパンにチャーシュー餡)3個」NT$118(日本円にしておよそ460円) 看板メニューの内の1つである酥皮焗叉燒包は毎週末の2日間で3,000件オーダーされたという人気商品です。On the menu、Although it is labeled as pineapple bread、Open, broke through the surface of the dome-shaped sweet bread, such as crispy cookie dough、Sweet barbecued pork omelette of bean paste into in。Honest thoughts on personal and evaluated、Too sweet and elusive as a meal 1。Is this really the best menu?。With a hint of anxiety、Internet photos of Hong Kong S.A.R. search... a bit more dough thickness and、サクサクふわふわしているようにも見えます(笑) 「鮮蝦菠菜餃(野菜入りエビ蒸し餃子)3個」NT$98(日本円にしておよそ380円) 薄皮から透けて見える鮮やかなグリーン。Contains spinach sauteed in garlic with shrimp、Also I dust texture。 「鮮蝦腐皮巻(エビの湯葉巻き上げ)」NT$138(日本円にしておよそ540円) 湯葉はサクサクというよりザクザクで、Too thick and too much sucking up oil and is a little heavy。 「咖哩牛腩拉麵(牛肩バラ肉カレーうどん)」NT$138(日本円にしておよそ540円) こちらもシェフお勧めの一品の中から選んだもの。Dish Curry cooked cubes of beef Udon noodles boiled with vegetables (carrots and potatoes).。With life chewy udon in Japan、Boiled vegetables、Leave the texture is fine and will be、Taiwan Boyle receives the usual impression of crunchy not hospital food。Essential in curry sauce and spices is a no、Light seasoning of extra milk。Once you have what looks like a、By pouring more school lunch in Japan ate Curry Curry、It is felt lonely without the smell of cilantro (coriander)。 「臘味糯米飯(ソーセージの蒸しご飯)」NT$108(日本円にしておよそ420円) 臘味(ラブメイ)とは、With Chinese sausage found in the markets of Hong Kong S.A.R.、糯米とは粘り気のあるお米でもち米のことです臘味を糯米と合わせて炊く(または蒸す)ご飯で、Hong Kong、And favorite of the Chinese national people's。もち米というと、Rice was texture, such as the click is my favorite、And here anytime for helpful with。Overall impression、Great hustle and bustle of the night less than hand every day、Such as the quality of the kitchen staff have fallen so far?。My name is only my personal impression, and、香港でミシュラン1つ星と讃えられるお店の支店と謳うに等しいものか疑問だけが残るお店です。Whether or not worthy of taste in a big queue and waiting until。Because the taste is different from each person、So far 申shi上gemasenn。All decisions will leave。Foods to enjoy、Because of think time will enrich the heart in our life、Now a little 口寂shi and lingering bitter memories。Quiet、Would you like to go back to the hotel。 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ 添好運(ティムホーワン) 住所:Taipei Chiang Kai-shek, zhongxiao West Road further 36 No. 1 House TEL:02-2370-7078 Hours of operation:10:00To 22:00(L.O21:30) http://www.timhowan.com.tw/...

At Taipei station of Tokyo station and Hsinchu station get limited sisters tie-up Memorial limited IC card 1,000 pieces!

The Taipei main station (Taipei June)、1989In a huge building was completed in、 Decorated with a unique design that mimics the Chinese-style Palace、Conspicuous, is presence.、Swaying palm trees。 Six floors above ground、In 4 basement structure、Exit set up each four cardinal points are.。 Also there a huge food court on the second floor, are popular as gourmet spot。 Current、This station is a Taiwan Railway Administration line conventional line (commonly known as:台鉄)をはじめ台湾高速鉄路(同・台湾高鉄)や台北捷運(都市交通システム)の淡水線や板南線の接続駅となっています。 1The guests of the day、およそ40万人に達しており、Boasts the largest in Taiwan。 Here you will、新幹線と電車とMRTが運行されています♪ 今回台北駅に訪れた理由は台湾の新竹駅(シンチュージャン)と東京駅が交わした姉妹提携を紀念し日本人向けに発行された限定のMRT記念ICカードを申請するためです。 1913年に運用を開始した台湾の新竹駅と昨年2014年12月に100周年を迎えたと東京駅この2つの駅が2015年2月12日に姉妹提携を交わしました共に100年余りの歴史的建造物となり、Neither、当時日本を代表する建築家が設計したことが縁となっています。 As part of the PR、日本人向けにこちら台北駅で1,000枚限定の記念ICカードを無料で配布されているとのこと。 Immediately、申請場所に行ってみましょう♪ 台北駅の構内は、6Is equivalent to floor atrium、In the open atmosphere of the magnificent。 Back at skylight、And bathed in natural light from the ceiling is、 The weather is nice,、Will be endowed with comfort in the warm sunshine。 A strange sight.、Taiwan people、A habit is to sit down anywhere?。 Because that is where your take on、I feel a little uncomfortable、清掃機が終始動いていたため清潔さは保たれているようです♪ チケット売り場の横に11番窓口がありその右横側に12番窓口がありますこちらが12番窓口で台北駅で申請できる場所はこちらのみとなりますこちらでパスポートを提示しパスポート番号と名前を書き込み申請します。 There is also a Quaternary sense IC card limited edition 1000 copies * now shipping quit station。 百年風華世紀轉動と記された記念品。 During the、中国語で新竹駅と東京駅の説明書きがあり新竹駅と東京駅の駅のイラストが施された紀念ICカードが入っています。 Here is、Northern Taipei MRT and railway、バスなどで使える悠遊カード(悠遊卡)と主に高雄で使えるIPass(一卡通)のどちらかを選ぶことが出来ると聞いておりましたがIPass(一卡通)しか残っていませんでした。 However,、When to visit Taipei next time in this、You charge to the card、MRTの乗り換えがスムーズとなるわけです。 Because of limited edition、勿体無くて使えないかもしれませんね! さて、Next in line、香港でミシュラン1つ星を獲得したお店が台北駅前に支店を出店され、 Because the matrix is the subject day and night and I asked、そちらへ行ってみることにしましょう♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ 台北駅(タイペイジャン) http://www.metro.taipei/...

On the sea breeze Dim sum specialty stores run by 3 brothers were trained in Beijing Ding Xiao Kan Ding Tai Fung in dinner.

台湾で世界的に認められた点心専門店「鼎泰豐(ディンタイフォン)」のトップ点心師を20年以上も務めた陳3兄弟が独立し台北市敦化北路に「京鼎小館(ジンディンシャオグァン)」をオープン。And that taste good and conscientious work became popular and beloved local Dim sum shop、2002In the years、台北市長春路に2号店として「京鼎樓(ジンディンロウ)」をオープン。Gained popularity as quickly among Japanese living in Taipei by word of mouth delicious dumpling shops、Japan media research、Japanese tourists also visit popular stores。京鼎小館の味は、Preferred by many Japanese as well as Taiwan people、日本でも9店舗の支店を展開しています。Current、3兄弟の長男である陳任貴は台北の京鼎樓で次男の陳章旗が台北の京鼎小館三男の陳章雄は東京の京鼎樓で腕を振るっています♪ 陳さんは鼎泰豐さんとの差別化を計るため、And to improve its quality of service, not to mention focuses on dishes、Devised a new menu, such as "potato mud parcel (parcel child Satoimo) or"Natsume mud parcel (parcel child jujube jam)"in addition to giving will continue with a new trial。京鼎小館さんの肉餡は、All day buying fresh pork to use、Boasts a commitment to the finest ingredients。台北で鼎泰豊さんといえば、Matrix in normal wait of about an hour, are hard.、こちらの京鼎小館さんは、Avoid the peak hours、比較的スムーズに入店可能でいわば穴場とも言えるでしょう♪ 「プーアル茶」 香りが良く食事中のお茶として最適なプーアル茶。Action to decompose body fat.、Because the action to cleanse the blood、In a drink during a meal of greasy stuff together、余分な脂肪が付くのを防いでくれる頼もしいお茶です♪ 「生啤酒 生ビール」NT$120(日本円にしておよそ470円) 台湾ビールでお馴染み台湾啤酒。Why、メニューに”生”と表記されているのかというと工場生産から僅か18日以内のビールを生とするようです。Certainly、瓶に「ONLY 18 DAYS」と表示されていますあっさりと飲みやすく鮮度溢れる飲み味は食事の邪魔をしません♪ 「炒空芯菜 空芯菜炒め」NT$140(日本円にしておよそ550円) 緑鮮やかな色合いで上品な味わい。The texture of spinach shakishakic、癖になります♪ 「小籠包(10個)」NT$180(日本円にしておよそ700円) 小籠包の皮は、Continue without having to hand half-fermented flour to dough, made、Also I dust leaving feeling thicker as the Suns finished。And stuffed plump with stuffing in a juicier bean、Also plucked with chopsticks.、皮にしっかりとした弾力があり破れません♪ 肉餡は、Using carefully chosen fresh pork、The skin of the pig's feet, pork mix、Collagen is plenty。And brought up steamed shandmacle、I am shrouded by the mouth-watering aroma and steam。Note because the soup is overflowing from the skin burns。掬ttara soup、Put the shredded ginger、If you add a mixture of soy sauce and vinegar sauce、さっぱりとした味わいでつるんといただけます♪ 生姜の千切りが乗った小皿に、Sauce is a sauce.、Black vinegar、Create in your favorite 辣油。The local people's picks、黒酢やお酢多めの酸味強めだそうです♪ 「蛋炒飯 卵チャーハン」NT$90(日本円にしておよそ350円) 消化の良いタイ米が使用された炒飯は、To flip through and with a stunning Golden、It is delicious and healthy 1。Rice、Stand firm in the grain、Good mixed egg on rice。And light salty flavor, more onion flavor、Sweet fried rice is a favorite flavor。森川なつきちゃんと3人で台湾事情なども聞くことができ、Become a fun dinner party。Now、Next in line、台北駅でもらえる限定のMRTのICカードをもらいに行きましょう♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! すべての台北記事がご覧いただけます! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/ 京鼎小館(ジンディンシャオグァン) 住所:One Taipei dunhua North Road 155 Street 13 號 TEL:02-2546-7711 Hours of operation:May-Fri 11:30-14:30、17:30-24:00 Saturday, Sunday and public holidays 10:30-14:30、17:00To 22:00 http://jin-din-rou.net...

Scroll to top