Now talking about luxury travel ”Kentos Network" delivers appeal around the world!

Luxury hotels and resorts around the world、Cruise、豪華列車などの 広報からセールスアフターフォローまでをワンストップで行うグローバル企業である 「Kentos Network Co., Ltd. ケントスネットワーク」ケントスネットワークでは、 1Even many people becomes a travel fan、And already the travel fan、 Passion for the journey as you honed in addition、Has been approached through a variety of activities。 Previous、南アフリカ・ケープタウンの「One & Only Cape Town ワンアンドオンリーケープタウン」やタイ・チェンマイの「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」同じくタイ・バンコクの「ザ・サイアム THE SIAM」の取材時に大変お世話になり今回もケントスネットワークのディレクターである 小原由紀子さんにアポイントメントを取らせていただき高級リゾートホテルの最新情報を伺いました。 The original、And the Mandarin Oriental、One and only、オリエントエクスプレスなどの ホテルグループで広報として活躍されていた経験を活かされ現在のエージェントのお仕事に就かれた小原さん。 Only this time was providing interesting information、ladeも刺激を受け現在次なる旅先を検討しています! 今後も1人でも多くの方に旅の素晴らしさをお伝えすることができればと思います。 This time the、今お勧めのプーケットの「Trisara トリサラ」と、 2015年9月にオープンされたばかりで話題を集めている ホーチミンの「The Reverie Saigon ザ・レヴェリー サイゴン」などご紹介致します♪ Trisara トリサラ 「Trisara トリサラ」は、2004年11月にオープンして以来、 As a landmark of Phuket is loved by world traveler。 Thailand、Facing the coastline of Phuket Island Northwest of the private Bay、 Is a quiet resort is surrounded by nature untouched。 From Phuket International Airport、Only 15 minutes away.、 Small villages、Jungle、自然のままのビーチなど「本来のプーケット」らしい景色の中を通り、 Arrive at the resort entrance nestled quietly。 From all the facilities on site、The vast sea and sunset view、Like to enjoy the cool breeze from the sea、 And on a gentle slope dotted with villas and suites、 プライベート感溢れる最高のラグジュアリーリゾートとなります♪ Trisaraは、48The pool suites and pool villa、Guest facilities、 Private-residence Villa are located and in the extensive grounds of approximately 49000。 This vast site、In a slope is drawn towards the hill from the coast nestled between two headlands private landscape、 Being isolated from the nearby resort、He promises completely private。 The trisara、Relaxing space、Perfect privacy、 Designed to provide beautiful building combines the key elements, such as a simple, tasteful design and longer、 All villas、The great ocean views from Suite、 Along with the warm, delicate Service staff to delight and entertain guests、 他では味わうことができない特別な体験を提供しています♪ Trisara トリサラ http://trisara.com/ja/ The Reverie Saigon ザ・レヴェリー サイゴン 2015年9月にデビューしたばかりの「The Reverie Saigon ザ・レヴェリー サイゴン」は、 Of the 39-story property located in the heart of Ho Chi Minh City contemporary Bill、 Times Square high-rise floor and low floor use、 Attracting the attention of Viet Nam's gorgeous hotel。 Gorgeous décor of the best Italian design with pride、 While based on classic design and、Create timeless splendor unimaginable space。 Guest rooms and suites、Restaurant、Bar、Spa、And up to the luxury public space、 Is giving a lackluster world-class artisans working in all arts and art。 「世界のどこにもこれほどにイタリアのトップ家具デザイナーを揃えたプロパティは存在しないでしょう」と、 Talk is a design firm Cappellini in Milan's Art Director.、 Giulio Cappellini said industry trend-setter.。 「あるとしたら博物館くらいではないでしょうか?」と。 Rooms adorn the walls of the finest Italian silk and using a mosaic tile on the walls、 Actresses of the silver screen, so perfect leather divan (bench)、 White chandeliers were hung in a circular mirror ornate room variety is rich。 And then use the 600-thread-count Frette, 400-thread-count bed linens and、 Bathroom with marble tub was placed、 Chopard amenities (suite for Hermes or Acqua di Parma toiletries) are equipped。 All interiors are stunned by the eyes、Even more striking is the view from the height of the Ho Chi Minh City number one hotel。 France-style historical buildings in the streets below、 Saigon River meanders further dramatic、And panoramic view of the city sprawling。 Did not view such as Saigon ever place。 Only one Saigon in the world、そして世界に唯ひとつの「ザ・レヴェリー」東南アジアで最もダイナミックでカラフルなデスティネーションスがデビューしております♪ The Reverie Saigon ザ・レヴェリー...

"Maserati Japan" Japanese CEO Kazuo Makino to stir up a new wind to Maserati

「ARK Hillsアークヒルズ」は、Established as Tokyo's first large-scale urban redevelopment project、 センターのある「アーク森ビル」はアークヒルズのシンボルとなるオフィスタワーとなっています。 2 minutes on foot from Roppongi 1-Chome station、4 minutes walk from tameike-Sanno station and located in a convenient and、 Close to the Nagata-Cho where the central organs of the State、In the area where the embassies and foreign companies。 In buildings in many eateries and shops have.、高い利便性を誇っています♪ アークヒルズの中心に位置し街に彩りを加えてきたサントリーホール前の噴水広場「アーク・カラヤン広場」ホールの設計にアドバイスを与えたザルツブルク生まれの ヘルベルト・フォン・カラヤン(Herbert von Karajan)の名に因んで名付けられています。 In the hustle and bustle of the season filled with various events are held、 City life and more engaging.、アークヒルズの賑わいの中心を担っています♪ 音楽を愛する人々がともに集い、Playing、聴くことを堪能し合う響きの空間「Suntory Hall サントリーホール」クラシック音楽のコンサートホールとして「世界一美しい響き」をめざして設計されており、 Located in front of the great Hall pipe organ、 Stop number * 74、Having a pipe total number 5898、世界でも最大級を誇ります♪ 「ARK Hillsアークヒルズ」の噴水 「アーク森ビル」1FのWEST WING ウエストウィング受付にて、 Admission procedures for deeds、22Fの「MASERATI JAPAN マセラティジャパン本社」へと向かいます♪ 2015年4月より「マセラティ ジャパン株式会社」のCEOに就任された牧野一夫さん。 And Maserati Japan、2010年4月にイタリア、Founded as a subsidiary of Maserati HQ、 2011年にそれまで正規輸入元であったコーンズ・アンド・カンパニー・リミテッドから、 Transferred the right of importers、As the Maserati Japan Corporation starts operations。 昨年の2014年には創業100周年という節目を迎えたマセラティ。 To celebrate it、新型モデルのGhibri ギブリを導入するなど、It strategy from different angles、 Are you now trying to carve out a new market。 During such、長年ドイツブランドに携わってこられた牧野一夫さんを日本人としてCEOに抜擢し、 Trying to breathe。 This time the、牧野さんに今後の事業展開についてお話を伺うことができました! マセラティ ジャパン株式会社 CEO 牧野一夫さん 1963年生まれ(三重県出身) 東京大学卒業後、1988Year joined McCann-Erickson。1990In the year to the BMW Japan。 Product Manager、Dealer Marketing Manager、Brand Communications Manager、 Served as Senior Vice President advertising propaganda。 1997Since、He moved into the Porsche Japan、Serving as Executive Officer, sales & Marketing Director。 2015年4月よりマセラティ ジャパン株式会社 CEOに就任され現在に至るドイツブランド車に25年もの月日を費やされてきた牧野さんですが、 As a very new challenge yourself、And decided to change the brand of、 Rather than be limited to Germany cars、牧野さん自身が寄り添ってきたこの業界への熱い想いを語ってくださいました。 What questions can seriously、Help for its stance.、 And、Unwrap and spoke the、Is simplicity and refreshing, even feel.、 A new wind、In the spring breeze gently touching the hearts of people felt so refreshing。 仕事の基盤となる「健康と体力づくり」を大切にされる牧野さんは、 In your hobby、キックボクシングをされるほどの武闘派です!(凄) ジムに通い身体を鍛えられ、Have been cultivated spirit overcoming anything。 Based on our physical and mental powers、Activities of the Maserati is being tackled vigorously。 Current Maserati audience、And get out a little bit younger than previous generations to、 40Bill to customer base of the middle generation of the 50's has won in the heart。 Especially、来年2016年に発売予定のマセラティ初のSUV「Levante レヴァンテ」の発表は、 More young layers、Also has become a setting also affects families、 It seems much more likely get a new audience。 わたし達ladeの活動としては、 A single-minded passion for Maserati's current owner us of as many owners and share、 And、By continue promoting the existence value of the Maserati brand with charm、 And the development of a new customer、In addition、20代~30代の「若者の車離れ」という 深刻な問題に少しでも貢献できればと思っていますわたし達ladeがマセラティに乗ることは、 "Men watch them like、"Women Accessories clad in a body like.、 And、"Good views out to the delight of having met"、"As people seek peace journey"、 "To share the joy with family and friends.、 わたし達ladeがマセラティに乗るということは、 A very natural has become part of the lifestyle.。 Now this works about him.、1We hope people lead to more Maserati fans。 最後に誇り高きマセラティのエンブレムである 「トライデント」と共に牧野一夫さんと一緒に記念撮影をさせていただきました!(感謝感激) 牧野さんお忙しい中お時間をいただきまして誠にありがとうございました♪ MASERATI JAPAN マセラティ ジャパン 住所:Akasaka Minato-ku, Tokyo 1-12-32 アーク森ビル22階 http://www.maserati.co.jp...

Akasaka "KIEN" Limited set meal provided by the Japanese restaurant of peace that swallow the rest of the wings as return to the nest

Through the business district of Akasaka、溜池山王の路地にひっそりと佇むミシュラン1つ星を誇る 本格日本料理店「帰燕 KIEN」。 You forget the hustle and bustle of the big city atmosphere outside Garden welcomes you。 Approach to pavement was laid on the gravel and、Awaiting entrance on bamboo cotton curtain。 Place、In just a few minutes walk from tameike-Sanno Station Exit 12、Adjacent to the parking lot of twin towers building。 一流の日本料理店が提供するランチ限定20食の「和定食」1,600円は、 Unable to book、並んだもの勝ちで売切御免の人気メニューです♪ 店名「帰燕 KIEN」とは「この店に立ち寄ることで燕が巣に帰るように羽を休める安らぎの場であってほしい」と、 The hope has been named。 Opening time 11:30The open fit、11:15And also to arrive a little ahead of time、 And columns of people already gathered in front of the shop、 そこからオープンまでの15分の間に瞬く間に限定20食の「和定食」は完売となるほどの行列となります。 If、早め早めの来店をお勧めします♪ 席数は、Counter 7 seats、Table 4 seats、Room table seats 6、Room table seats 4 total 21 seats and became、 During the day、Will Diners。 11:30スタートで食事をされる方は、12:15までに退店というスタイルで、 45分間のランチタイムとなり、 12:15From the second rotation and、Will be ready to welcome the next customer。 This time the、1Rotate eye in the shop because it has、20食限定の「和定食」に有り付くことができました。 On this day、13:00より「ARK Hillsアークヒルズ」にてアポイントメントがあったためにそれに合わせて近隣でランチです♪ 20食限定の「和定食」1,600円 (茶碗蒸し、Tuna with Sesame soy sauce、Autumn mackerel Wakasa yaki、Autumn chicken Eggplant sleet-an unfinished、Rookie Koshi Hikari、Miso soup、香の物) 「若鶏秋茄子みぞれ庵かけ」 ジューシィーに揚げられた大振りの若鶏のから揚げ2個に、The fried eggplant and Leo along with Tang、 The sleet Hermitage is very rich and sweet finish。 Intertwine-an in the cabbage、箸休めに嬉しい施しです♪ 「秋鯖若狭焼」 秋鯖の皮に若狭地をかけながら焼き上げた若狭焼は、Plump roasted、 Seasoning with salt is a good salt is white rice。 Served with grated daikon radish and lemon、お好みでいただきます♪ 「鮪胡麻醤油かけ」 胡麻醤油でいただくには勿体無いほどの鮪ですが、Sauce is rich、Advance dinner also tastes。 添えられた山葵の辛味との合わせも美味しいです♪ 「茶碗蒸し」 具だくさんの茶碗蒸しを庵かけでいただきます。 Steamed egg custard base and broth is seasoned with a bit of sweet。 But with sleet Iori and Iori continued、寒い時期にはほっこり身体が温まる一品です♪ 「新米こしひかり、Miso soup、香の物」 炊き立ての新米こしひかりは、Grain and to firmly、But it is good、 Product with lower Bowl was worried about。 If、And you can serve with.。 Is felt in General, including seasoned side dishes、Miso soup is good taste of surprisingly、 Prime office worker who'd like a nice salt。 However, it also、One Michelin star while in the、So feel free to Jacuzzi、 Although limited quantities、1,600円という価格帯のランチでバランス良い「和定食」がいただけるのは嬉しいことですね♪ 帰燕 KIEN 住所東京都港区赤坂2-18-8 TEL:03-3505-0728 Hours of operation:March-sat 11:30-14:00( L.O.13:30-、18:00-23:00( L.O.21:00) Closed:Sunday http://www.akasaka-kien.com/...

CentOS network tell the allure of luxury travel around the world

「One&Only Hayman Island」(ヘイマン島、Great Barilla leaf、オーストラリア) 「Kentos Network Co., Ltd. ケントスネットワーク」さんは、 Luxury hotels and resorts around the world、Cruise、豪華列車などの 広報からセールス、Is a global company to follow-up on one-stop。 Previous、「One & Only Cape Town ワンアンドオンリーケープタウン」の取材時にお世話になり、But how have you been、 This time、ケントスネットワークのディレクター小原由紀子さんにアポイントメントを取らせていただき最近のラグジュアリーホテルについてお話を伺いました♪ 「One&Only Royal Mirage」(ドバイアラブ首長国連邦) 見たこともない絶景、Meet with people of different cultures、Many of the dishes for the first time knowing、 Then away from everyday life、In all、Seeing the world and tour。 Among the stimulus、Encounter with my new weight?、Refresh function up and running、Get energy。 And worth the journey、Isn't it there?。 「BELMOND HOTEL CIPRIANI」(ベニスイタリア) 1人でも多くの方が旅に興味を持ち、Know the joys of traveling、 And finally、Would be bread for myself is just to stretch a little bit and spend luxury travel、 At the time, got its splendor、1People、In addition to the one、Its not able to tell if。 Its how they、Through a variety of media.、In the information delivery through professional people to arrange a trip to、 素敵な旅の魅力を届けることを目指されています♪ 「BELMOND NORTHERN BELLE」(ベルモンド ノーザンベルイギリス) 人それぞれ旅に対する価値観は異なりますが、 Seeking a luxury of an extraordinary life、Perhaps even temporarily would achieve your desire of greed and improving the lives of "journey"。 「Dhara Dhevi Chiang Mai」(ダラデヴィチェンマイ) 忙しない日常に追われる中で、 One step、Embarking on the journey、Nature and surrender to、Best relaxing await you。 ケントスネットワークさんは、As a specialist to provide non-workaday world experience、 わたし達が望む様々なラグジュアリートラベルをサポートしてくれます♪ Kentos Network Co., Ltd. 提携先一覧 ロゴをクリックすると各ホテルのサイトへリンクします One&Only Resorts ワン&オンリー・リゾーツ セレブご御用達リゾートとしてその名を馳せる、Luxury resort brand。World 6、For the ultimate experience in only 7 Hotels vacation。visited Cape Town in lade。 Dorchester Collection ドーチェスター・コレクション ドーチェスター・コレクションは、Europe in 9th luxury hotels。1996Since being founded in、In addition to the collection to represent the city and country hotels、It offers outstanding hospitality。 Belmond ベルモンド ベニス・シンプロン・オリエント・エクスプレスを代表する豪華列車や、Expand the hotel adjacent to the world heritage site one of the best locations on all continents。(旧 オリエント・エクスプレス) The Siam ザ・サイアム チャオプラヤ川に面した歴史的地区に位置し39室のスイートとヴィラタイプの客室を有しています。Hotel design is worked on Bill bensley、Museum exhibits antique。2012Urban resort hotel opened in featured。 Dhara Dhevi Chiang Mai ダラデヴィ・チェンマイ 「北方の薔薇」とも呼ばれるタイ北部の古都チェンマイに、60You have acres of grounds、An authentic rice on the grounds、Traditional Lanna style building、Luxury resort with a luxurious spa, such as。 Chiva-Som チバソム タイ語で“くつろぎの隠れ家”を意味するチバソムは、Searching for a health and beauty located on the beachfront in Hua Hin Thailand Royal family getaway in、世界屈指のヘルス&ウェルネス・リゾート Aqua Expeditions アクア・エクスペディションズ 秘境アマゾン川を豪華小型客船で巡る、Luxury and adventure this takes experience。You can discover a new Peru。2014Since advancing to the Mekong River。 Salviatino Collection サルヴィアティーノ・コレクション イタリアのフィレンツェとヴェローナで、Operating a unique small & luxury hotels。Future、Deployment in Italy attention。 Mövenpick Hotels & Resorts モーベンピック ホテルズ&リゾーツ スイスの伝統、Thorough hospitality、Dine at high quality restaurants and base、In the management of the resort where you can enjoy a good City Hotel convenient for the business traveller and the holiday is known by experienced。...

Casual gourmet shop by Mandarin Oriental Tokyo cafes

2014"Gourmet Shop by Mandarin Oriental Tokyo" reopened in March 2004。 New logo is painted at the entrance、 Logo、It is designed with the motif of "Muro" in the name of Nihonbashi Muromachi where the hotel is located.。 5"Muro" drawn in color、Bread、Pastry、Cake、Seems that refer to grocery and Deli。 Shinichiro Ogata's SIMPLICITY is responsible for creative direction、 Logo design started.、Package、Uniform、Interior design and her total branding.。 Mr. Akira Minagawa, designer of fashion brand Mina Perhonen, is in charge of uniform design.、 It is a uniform that imaged the "room" that is also used in the logo♪ this shop on the first floor of "Nihonbashi Mitsui Tower" facing The Central Street、 From the classic images、Cafe style casual has been transformed into the cafe for sale。 Chuo-Dori side、Newly installed and open patio seating co. corner、Can be purchased here。 To sit in a glass with、And hot days in the Sun、When bad weather、It would be used to。 The appearance of Madame morning to nibble pan on the open terrace、It seems like a sight in Europe♪ in a stylish store unified in monotone、 French pastry Chef Lionel Bodros's ganaches and tarts are a showcase.、 The bread corner、Chef Tetsuo Ohashi carefully finished freshly baked bread is available.。 Bonbon de Chocolat uses high-quality cacao jams are handmade in the hotel and around the world、 The scented Chinese tea, original blend tea、Baked goods, etc.、There is a variety of items、There is no shortage of gift selection . . . . . . . .♪ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .、All in the hotel's restaurant also offers、 It is "Mandarin original blend tea" that we have received many times.。 Goes well with any meal、Popular with a wide range of ages of blended tea、 In this particularly hot season、It is definitely recommended to drain the water! You will be able to enjoy a high-quality tea time with rich aroma and subtle sweetness♪ except for basic shortcakes、Most are selling tart in tart sauce。 The tart was arranged to showcase、How very beautiful shades and looks tasty。 Is 2 people share with the slightly larger size, fun size。 Lemon tart with most popular、Using two kinds of lemon acidity difference、Sweet Italian meringue and Minister Mari、Exemplifies the deep taste。 The informal and casual buzz、Popular。 We stay above is complete at this。 When it comes to care again next time、I hope I can tell you a different charm♪ Click here for all articles on Mandarin Oriental Tokyo Accommodation! http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/ Gourmet Shop by Mandarin Oriental, Tokyo Opening Hours:7:30-20:00(On weekdays)、9:00-19:00(Saturdays, Sundays, and holidays) E-mail address:motyo-fbres@mohg.com TEL:03-3270-8159...

Edomae-style sushi lunch at "sushi Sora' you can enjoy the spectacular Mandarin Oriental Tokyo

Located on the 37th floor of Nihonbashi Mitsui Tower, "KASUGA ORIENTAL TOKYO Mandarin Oriental Tokyo" in "Sora Tsuji"。 Enjoying the location overlooking the "Tokyo Sky Tree" towering over a big city、 By saying the edomae-style sushi you、It has become a popular shop that can not be easily booked。 For lunch on this day, we will enjoy the salmon after a long time at "Sora".。 "Sora Tsuji" opened on April 15, 2011, but a new shop was planned in a limited hotel space.、 By using the namespace part of the fitness club and concierge, renovated。 The logo design of "Sora" at the entrance of the store、Mr. Yoji Yamamoto, who worked on THE CI of JR East, is in charge♪ of the store with only 8 seats and very compact.。 When you enter a space that is very luxurious surrounded by jet black, you will be greeted by the large sky and the Tokyo Sky Tree beyond the window.。 The counter is made of a neat Oshu-an that is over 350 years old.、Walls piled the soil in Japan traditional techniques and、 With a profound sense of granite floors、Is a simple interior features walls inlaid tile tile materials, such as。 Worked on the design of the、Space Creator Ryu Kosaka。 37The restaurant and bar area of F are also designed by him.。 What was it that made you the head of the board of "Sora Tsuji"?、Mr. Yoshifumi Imaizumi, a samurai craftsman。 1993He is a veteran craftsman who has been training at the gate of the coffee shop for more than 20 years in 19。 Imaizumi is important throughout the four seasons of Japan、Provide fresh fodder in optimum condition、 Referred to as the same ingredients but are changing the recipe depending on the season。 The first thing to worry about sitting at the counter is the Japanese paper package that is set in Obon.。 They adopted the tatou紙 used in the package to save clothes、 I've heard and packaging color changes according to the seasons.。 When the string is spread from side to side while receiving the explanation, it opens easily.、A napkin came out from the inside! It is a wonderful production that incorporates the cultural elements of Japan.。 Now、Lunch menu is available from 6,000 yen to 20,000 yen.、 Depending on the amount of money, the number of pieces and the neta、The number of dishes such as sashimi changes.。 This time I ordered a course called 8,000 yen , Akane, ♪ orderaged beer.、Of the size of a small light beam is poured into a glass、 Good taste、Your throat is best。 Is your store、Because there are many customers from overseas, there seem to be a lot of people who can speak English by craftsmen and other service staff.。 They come even to this day on the counter eating overseas customers、 It♪ was very impressive that the craftsman explained the story in English.、In the tsuke菜 of the Crucifer family, friends、不結球 stinks,、It is covered with CFRP except cabbage。 Shirona is a variety of Chinese cabbage and pickled vegetables.、Well known in the market in the Kansai region。 It is not greasy at all, so very easy-to-use vegetables。 Since it was made in Osaka since the Edo period, it is also called "Osaka Shirona"、 It is also called "Tenmanna" because it was cultivated actively in the vicinity of Tenman Bridge and Tenjin Bridge in the early Meiji era.。 First of all the、It will be from the soak vegetables in broth and tastefully finished。 "Snap peas (from Ehime)、Fruit Tomatoes (from Shizuoka) This fruit tomato is、I heard it's from Shizuoka Prefecture, so probably a hotel.、I think it's a well-known chef's Amera tomato.。 アメーラは潅水を抑えてふつうのトマトの約1/3の大きさで成熟する独特な技術で栽培されています甘さが凝縮されていてとっても美味しいトマトです! また色鮮やかで新鮮なスナップエンドウは さやがふっくらとハリがあり実がぎっしり詰まっていて豆本来の甘みが楽しめます添えてあるお塩で頂くとどちらもより甘みが増します♪ 職人さんに一貫一貫丁寧に説明しながら提供して頂きますこちらの特徴的なユニフォームデザインは世界的に活躍するファッションデザイナーコシノジュンコさんが手がけられたそうです。 The image of Samurai chef、Chic Festival wind jacket、Classic style is trousers with the motif apron。 Floor staff、As a 慎mashi at the Nishijin-Ori kimono style dress up the image of an empty a Yamato nadeshiko。 和の伝統をモダンに表現されたユニフォームがこちらの空間に一段と映えて素敵です♪ 新潟産コシヒカリ ※写真はイメージです シャリは新潟産コシヒカリのみを使用されています一般的にコシヒカリは水分含有率が高すぎもちっとしているためにシャリに向いていないとされ 使用するにしてもあきたこまちなどの硬質米とブレンドして使用されることが多いのですが しっかり乾燥され管理されたコシヒカリの二年古米は、 Meet chef kept searching over the years red vinegar、最高のネタに相応しい至極のシャリとなったそうです。 Shari mentioned has been boiling stiffer、For firm texture、 コシヒカリのみだとは思いもつきませんでした(驚) 本来の江戸前鮨のスタイルを取り入れ、 Equipped only with red vinegar and salt, not sugar, Shari。 使用されている古代米酢と粕酢をブレンドした赤酢は、 Has low acidity like acrid、Flavor and aroma in sake Lees、Has a mellow flavor。 旨みの強い醤油を使った煮切りを刷毛で塗り、Speed eating slowly each consistently provide。 「真子かれい(江戸前)」 握りの始まりは、From Mako or clean。 In the luxury of Japanese flounder Paralichthys olivaceus、カレイ界の高級魚として君臨するのがこちらの真子ガレイ淡白な印象の強い白身魚の中でも脂が乗っており、It is indeed reminiscent of high-quality fishing and taste。 「たいらがい(愛知産)」 たいらがいはホタテに似ていますがまったく触感が異なりますうまみや歯応えもあり、Other than the sushi or sashimi、Grilled with salt, etc.、Goes well with any cooking time。 Because in this story put into countless hidden knife、口当たりがマイルドです「あおり烏賊(三重産)」 あおり烏賊はイカの王様と言われるほどで少し長い間噛んでいるとトロリと溶けて甘味が増し、It is really delicious。 Gate in addition to squid flesh is firm, resilient、Vinegared rice often becomes so familiar、千切りされています。 Better off because it is sweet on the inside is easy to feel sweet。 To further complement the sweetness、沖縄の塩とすだちを一振りし、Will。 「しめ鯖(神奈川産)とバッテラ昆布(北海道産)」 「鯖の生き腐れ(生きているときから腐っている)」といわれるほどに鯖は鮮度が命です...

In the Oriental lounge chat while watching the Mandarin Oriental Tokyo Metropolitan

"Oriental Lounge" located on the top 38f of the hotel in "ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo"。 View of the large urban areas in the lounge、Imperial Palace started.、Shinjuku、Ueno in Tokyo streets。 Will merely detailed Interior concept space、Filled with a calm time。 In the lounge our guests spend、It offers an elegant time♪ in authentic afternoon tea loved by British ladies、 Sandwiches and scones、Maine desserts are included, predesert、 Drinks are、Popular Mandarin Oriental blend started.、About 20 species are provided。 The pastry chef carefully crafts each and every one of the warm, gentle finger food and fragrant teas to spend a relaxing time with a magnificent landscape♪ Noriko Konyama, Ceo of Sank Communications Co., Ltd. and Mr. Michitaka Ogura, Director,、We exchanged information about Risvel, which is operated by two representatives of Sank Communication Co., Ltd.。 The same hobbies like traveling, and、Time you have two shared values is very exciting、 Fun time will go so fast。 What is Risvel?、Delivering new news and events from around the world to help people who love to travel abroad、Is a site packed with deals overseas trip will be to。 This time、Nice suggestions for 2 people、In the future, lade plans to post a series of columns on Risvel's site.。 Please look♪ forward to seeing me there, Mr. Konyama, the representative of the company.、From Taipei and is spent in Kuala Lumpur、College started life in Japan。Animal protection and conservation interest is high at Hosei University sociology has lost。While attending from the registration agency sent to exhibitions of computer-related、Active as an MC and operator、After graduating from college、And joined the leading foreign-based PR company (now Weber Shandwick Worldwide)、Spokesperson of the IT-related companies。2003The independent years、You have experience acting as spokesman in the United States State of Hawaii Oahu Visitors Bureau (non-profit organization) Japan for 9 years、Also PRSJ certified PR Planner。 Let's raise it with public relations power! Attractions of local tourism https://Noriko Konyama, CEO, Sunk Communication co., Ltd. www.facebook.com/kohoryoku、After graduating from Tokai University、All Nippon Airways World co., Ltd.。Then to the Hawaii Visitors Bureau (non-profit organization) for 7 years、Promotion Manager、Worked as a PR Manager。After a major foreign PR company (now Weber Shandwick Worldwide) in 2 years the、Hawaii Tourism Board and reinstated as Director of marketing、After 5 years.、Will be working here。20Over the years, and worked in the travel industry、As a comprehensive travel business administrator、Based on your own experience、Personal opinion is to enrich lifestyle travel。Current、Information is being distributed on Twitter below.。 Lisver Twitter https://twitter.com/Risvelcom Mr. Michitaka Ogura, Director of Sanku Communications Co., Ltd. Original blend tea "Mandarin Oriental Blend" Add the scent of bergamot (citrus) to the finest oolong tea from Fujian Province, China, characterized by the aroma of faint flowers and sweetness that remains in the richness.、 It is a graceful tea with a refreshing aroma and a soft aftertaste and a gentle taste♪ We met With Rommy, who is in charge of PR at the hotel, Mr. Romy, Director of PR at mandarin Oriental Tokyo, Tokyo, we talked about the hotel.。 The other day、the secret story of the success of the "Norma in Copenhagen, Denmark" event, and the philosophy of Anthony Costa, general manager、 She told the restaurant make innovative reform awareness。 Luxury is not only、While maintaining a sense of luxury and quality、 Casual, easy to get to、Since Mr Anthony took office, various reforms have been underway, especially for restaurants.。 Romy himself is a big fan of the food served at various restaurants here.。 The spirit of loving our company is very important♪.、Journalist and travel writer、ブロガーさんなどに 実際に宿泊し体験したことを公開してもらい、 And as more people want to know the hotel's service。 What if you had a great guest experience word of mouth advertising、一番正直で効果的な広告であることに間違いありません♪ マンダリンオリエンタル東京宿泊記のすべての記事はこちらをクリック! http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/ オリエンタルラウンジ 営業時間:7:00-25:00 Tea service:12:00-17:30 TEL:0120-806-823(9:00-21:00)...

"The Spa, at, Mandarin, Oriental, Tokyo' well-being and serenity Sky Spa

Pleasant aromatic fragrance、37If you stray into F、 There is、"The Spa at Mandarin Oriental Tokyo" which is suitable for "spa in the sky"。 In this extraordinary space、A heat and water area for metabolism and relaxation, as well as a number of treatments to refresh your mind and body。 These facilities are、Forbes, the global economic magazine known for its long-time list, has earn♪ed five stars in the spa category of the Forbes Travel Guide.。 When it comes to treatment、Advance reservation is♪ required.、Its what fits your needs and physical condition,、 Therapist boasts a high-tech advice、It is♪ possible to choose from a variety of courses while receiving a welcome tea、We will ask you about the contents of the course♪ men's locker room, a locker room full of natural light and a sense of openness。 What is the jet and water area in the Heat & Water area?、Because the time zone which can be used for free is decided in the morning、♪ Please use it by all means for the morning bath.、If you use payment if it is available。 (Free for those included in the suite room and plan) Men's sauna room while looking down at the city scaper of Tokyo full of windows、It is also good to warm up gently in a sauna at room temperature of about 80 degrees Celsius♪ relaxation room It is a room to cool down slowly。 While herbal teas, fresh juices、Enjoy a quiet time♪ at the Fitness Centre、38Access to The Fitness Centre at F。 You♪ can enjoy a workout while looking at "Tokyo Sky Tree" standing in accordance with the large panorama . http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/ The Spa at Mandarin Oriental Tokyo Opening Hours:9:00To 22:00 E mail address:motyo-spaconcierge@mohg.com TEL:03-3270-8300(Spa Concierge)..

Breakfast at the Mandarin Oriental Tokyo menu a variety of buffet style 'keski'

Breakfast at ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo、 You can choose from two venues: Oriental Lounge and KSHIKi Keshiki.。 Oriental Lounge、But in the American breckfastcose、 This time the、After confirming the room number ♪ we decided to have as much as you like in a variety of buffet style ♪、Because it is not during peak hours、Staff to staff a good vantage point a window seat。 Ote from Windows、Marunouchi、Overlooking the Imperial Palace Gardens, you can、 A space bathed in warm sunshine、It's a luxury and creating an elegant time♪、The set on the table like in self。 And quality of vegetables、I feel the attention to the extensive dressing or olive oil。 4 kinds of bacon.、Warm sausages, as well as three is、Each meat type separately aligned。 Salmon、Smoked、Marinated、Dill sauce for three、Like five、In addition, there is also a dim sum of "SENSE"、It is a selection of。 Bread、Hard series、Muffins、Bagel、Danish、Is order the prosciutto Croissant, etc.、Is honey and jams。 The fruits are、10There's more than、Rich fresh juices are also a delicious selection♪ of fresh vegetables Grilled salmon and potatoes Sauteed asparagus and spinach, original dim sum Japanese cuisine, special seasonings, a wide variety of bacon chicken and pork sausages Popular menu quiche and tart colorful fruit Rich dairy mineral water & juice & vinegar staff has a brief explanation of how to cook egg dishes、 Fried egg、Scrambled eggs、Poached egg、Hard boiled eggs、Omelette、 You can choose from the crab body with eggs Benedict using the herb chicken eggs。 When I asked for egg Benedict which I had at the breakfast of "Mandarin Oriental Taipei", I used a big mill on the table and put black pepper on it ♪ "Egg Benedict with herb chicken eggs" When you put a knife in it, half-boiled eggs overflow.。 Grew up eating herbs and fresh herb chicken eggs、The color of the yolk thickens、Give off a strong orange color、Very thick。 Egg omelette filled with a rich source of、 Crab meat also appeared under that、The staff is also one push of luxury egg Benedict♪ .、 Good scents of Mandarin's original tea、I asked there because the flavor was like。 After a hearty breakfast、「スパ&ウェルネス」の紹介です♪ マンダリンオリエンタル東京宿泊記のすべての記事はこちらをクリック! http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/ KSHIKi ケシキ 営業時間:6:30-23:00 E mail address:motyo-fbres@mohg.com TEL:0120-806-823(9:00-21:00)...

Friends and dinner at Mandarin Oriental Tokyo night views 'keski'

"KSHIKi Keshiki" italian all-day dining at "ORIENTAL ORIENTAL TOKYO Mandarin Oriental Tokyo" located on the 38th floor of the top floor。 Fit the restaurant name、Expands the night view of the skyscrapers of Metropolis Otemachi, Marunouchi, facing the floor-to-ceiling Windows across。 As the spectacle of the day、Imperial Woods、Weather day、You can view Mt. Fuji。 Enjoy traditional Italian cuisine supervised by Chef Daniele Carson from Rome, Italy, a city of gastronomy, here in Nihonbashi.、 Business lunch from the breakfast.、And it will be all-day dining available for dinner time and various scenes♪ chef Daniele Carson、Taken as the first step in gastronomy was born and raised in the city of Rome、 Refinements are piled in a treasure trove of natural ingredients with a Tuscan。 Mr. Daniele, who has learned traditional Italian cuisine,、 Luxury food shops in Italy and the United Kingdom has large growth as a Cook、Get a very high reputation as a chef。 Let's enjoy Italian cuisine that fuses with the wonderful ingredients of Japan by the passion for Italian cuisine that values Mr. Danielle's tradition and the inspiration from countries around the world♪.、Shining like a star-studded night that enhances the atmosphere of luxury, stylish。 While being a night of luxury and top floor of the hotel dining、It's also♪ nice to be able to enjoy casually at the restaurant of Pizza Bar ON 38TH Mandarin Oriental Tokyo、And come up with a new direction、 "Pizza Bar ON 38TH" with limited 8 seats is opened in Keshiki.。 Based on the management policy that can be said to be a new challenge of Anthony Costa, the new general manager、While retaining a sense of luxury and quality、 From shortened distances and chef、And plus casual、Person-to-person communication is important。 A pizza bar was set up to make effective use of the kiln that was originally in the keshiki.、 Pizza Iolo (pizzamaker) Daniele Carson bakes pizza in the kiln in front of guests。 The fabric of the balcony was born and raised in Rome、 Blend carefully selected Italy organic flour、Water can contain plenty of aged 48 hours and finished up in the light。 High water in and aging、Air enters and soft.、Has become a pleasant fabric。 Chewy Neapolitan and Roman-style crunchy unlike、Guests can enjoy the chef's original fabric、Always in a book filled with、It's very popular♪ my husband's friends from Tokyo come to us.、再会に乾杯♪ 「生ビール」 「メットライフ生命保険株式会社」 エグゼクティブコンサルタント 津島弘樹 「株式会社クールマン」 代表取締役 三浦宗二郎 「株式会社スプーキーズ」 代表取締役社長 西塚育郎 「Nexyz.BB」 取締役 吉田琢磨 「株式会社ドイルコレクション」 代表取締役 井上愛之 「株式会社テイクバイセブン」 代表取締役 大戸タケシ 東京・横浜を中心に活躍される皆さんとの久し振りの再会に 夜景を楽しむ間もないほどに賑やかな時間が過ぎていきます♪ 「自家製パン」 「アンティパスト セレクション」1,900円 マイタケのグリル ・ ズッキーニのフライ ・ 仔牛のトンナートのピアディーナ 鰯のマリネとマーシュのサラダ ・ ミント風味のカポナータ お酒の当てに皆で少しずつ取り分けれるようにと前菜の盛り合わせをオーダー♪ 「ベビーリーフとアスパラガス 人参 ラディッシュのサラダ 熟成バルサミコヴィネガー」1,400円 新鮮野菜を甘味と酸味のバランスが優れた熟成バルサミコのドレッシングでいただきます♪ 「5種類のトマトサラダ 赤玉葱のピクルス チェルビアの海塩」1,900円 シンプルなトマトサラダがスタッフさんの一押しということでオーダー。 5Types of tomatoes are good balance of sweetness and acidity、糖度の高い上質なトマトです♪ 「白ワイン」 「赤ワイン」 ビールの次はワインリストの中から すっきりと辛口の白ワインと程好いふくよかさのミディアムボディの赤ワインをセレクト語りに夢中でいつものお決まりの儀式が撮れていません(笑) 「手打ちパスタ ストロッツァプレティ 鴨のラグー ピスタチオ マジョラムの香り」1,900円 ストロッツァプレティは、In short pasta twisted type representing the Emilia Romagna、 Means "strozza" = "blocked"、ストロッツァプレティは「牧師の首を締めろ!」という怖い意味合いを持つようです喉を詰まらせるほどに美味しい!という言い回しなら理解できますがユニークな発想のネーミングです(笑)...

Night view of the skyscrapers overlooking the glittering Mandarin Oriental Tokyo Metropolitan

Mandarin ORIENTAL TOKYO Mandarin Oriental Tokyo in Nihonbashi Mitsui Tower, which rises in the center of the business district of Nihonbashi, Tokyo。 If you're coming by car,、From the entrance of this admission will be。 It is a state of the entrance of the time zone when the neon lights are lit♪.、 The lobby of the night、Streams of people are restless、It is kept quiet in a moist atmosphere♪.、 Depth and spread out like、It is full of a sense of openness while being in a big city tower♪ the night view 37F on the side of "Tokyo Tower" is atrium、38Fの天井まで贅沢にガラス窓を施されており東京タワーが映り込むスケール感溢れる夜景を独り占めレストルーム まさかのトイレまでもがこの夜景を楽しめるとは思ってもみませんでした(笑) 女性の個室は残念ながら夜景を見ながら・・・とは行きませんが 男性は用をたしながら高揚を感じることでしょう(笑) 常にクリーニングの手が入り、The night view of the "Tokyo Sky Tree" side is♪ kept clean. Looking down on the big city that gives off a whisper、Click here for all the articles on Staying at Mandarin Oriental Tokyo,♪ which is a stunning sight to be in! http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/..

Mandarin Oriental Tokyo in a quiet, meeting a great sense tea corner

"ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo" is adjacent to the Cantonese cuisine "SENSE Sense" "Sense Tea Corner"、In the restaurant as well as decorated in the Interior of the modern China、 The number of seats is limited and serene space with relatively quiet for、In the private sense of、 It becomes a convenient tea corner to use for business meetings, etc♪ the view by the window is still wonderful、I particularly welcome evening、 時間の経過毎に刻一刻と移り変わる美しい空模様と 散りばめた宝石のようにキラキラと点灯し始める大都会の夜景を楽しむことができます♪ こちらでは、Hong Kong S.A.R. suites including Hong Kong S.A.R. traditional Chinese pastry, mango pudding, Almond Tea Cake、 こだわり溢れる中国茶をバリエーション豊かに楽しめます♪ マゼラン・リゾーツ・アンド・トラスト株式会社・代表取締役の朽木浩志さん この日は高級リゾートホテルや高品質な旅を企画される 「マゼラン・リゾーツ・アンド・トラスト株式会社」の代表取締役である朽木浩志さんと情報交換させていただきました。 "Squeezed the target to high net worth individuals、Try aiming for quality management than the amount "and、Away with young, born in Toyama、 After the independence in Kanazawa、In all over the world to traverse、In the current Office expanded to Indonesia and Bali。 アジア市場に一早く着目された朽木さんはインドネシアなどで高級ホテルを展開する「アマンリゾート」と契約を結び、 To meet the needs of high net worth individuals、Attentive service to produce your own packages for sale、 Increase repeat visitors by improving their customer satisfaction。 In addition、Wealthy foreign tourists to Japan is to extend performance in inbound has been successful。 Previous、朽木さんは、The reputational damage happened in eastern Japan after earthquake、And damage to much of the industry、 その偏った風評被害で苦しむ日本を救うために「トラベルボランティアプロジェクト」を立ち上げますトラベルボランティアプロジェクトとは、 Foreign travel and Japan nationwide、Charm of Japan still felt in the skin actually have reach the world、 Japan's true beauty、Told through the eyes of a 3rd person、Project aware to people all over the world.。 We received the traveller would be the project lead、 85Applicants from countries around the world、Comes down to what 1897。 At the same time、Supporters who supported this project from the domestic and international recruiting、 Money and goods (transport、Accommodation、Food and Beverage facilities、Travel Guide、Communications equipment、What it takes to carry out projects) through、 Supporters support the project with the project、The project advances。 最終選考で選ばれたフリーライターのジェイミー・ラフェッティさんとカメラマンのケイティ・モリソンさん英国人カップルは日本全国47都道府県を100日間にも渡り旅をし、The daily experiences and thoughts and delivery information on blogs and facebook、 Are we managed to gather many tourist who fans from overseas。 Between Japan and overseas、Thank you for Kuchiki-San will be energetically as travel consumers valuable time and。 マゼラン・リゾーツ・アンド・トラスト株式会社 http://www.magellanresorts.co.jp/ The next meeting also♪ used the tea corner.、お世話になっていた「日本プライベートエクイティ株式会社」の代表取締役社長である法田真一さんとの再会。 Japan private equity co., Ltd. (JPE)、日本の“中小企業分野(Small-cap)” における バイアウト(Buy-Out)ファンドの先駆者として、 Neutral credit shareholders and investors more confidence in the background、 Is managed by the "business succession and business restructuring fund" specializing in high-quality medium-sized investments。 For the owner companies suffer from "succession" and "restructuring" as a separate subsidiary and business unit、 Solutions through the Fund's offer、Has been aimed at the realization of the company's survival and enhance the corporate value。 To put it simply, it is a company that supports the division of the modern version! It was 15 years ago that I used to be indebted to you.。 まだ法田さんが日本アジア投資の取締役をされていたときです。 The passage of time is early、15年たってもまったく変わらず穏やかで優しい法田さんでした! 最近の法田さんは、Just、As has been engaged in Toyohashi small business project、 On a regular basis all the way how to Toyohashi legs carried seems。 So much trouble、途中下車していただいて浜松でもお会いできればと思います♪ 日本プライベートエクイティ株式会社 http://www.private-equity.co.jp/ マンダリンオリエンタル東京宿泊記のすべての記事はこちらをクリック! http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/ センスティーコーナー 営業時間:11:30~ 26:00(On weekdays)、11:00~ 26:00(Saturdays, Sundays, and holidays) E-mail address:motyo-fbres@mohg.com TEL:0120-806-823(9:00-21:00)...

Scroll to top