Enjoy the wine engage in "La Cave Aburi" Japanese owners and multinational cuisine restaurant (closed)

In a back alley in Taipei's zhongxiao dunhua、In the place where the "Tokyo Tsuya Main Store" was originally located、 Using the new concept business model changed、 2015"La Cave Aburi" reopened on October 2, 2016 (closed in January 2016)。 In Tokyo and Taiwan, starting with "Tokyo 咖哩"、Other stores will be food and beverage outlets Japanese owner operated。 My friend Mr. Hieda、Here he introduces Japanese owners in、 I decided to visit after dinner at the Chinese restaurant "XI GARDEN" of the "Grand Victoria Hotel"。 Shop name、It is named "Aburi" from the "broiling" used in the cooking method。 The concept is "Japanese tapas"、Spain、By combining the cuisine of Mexico、 It is served ♪ with a tapas-like feeling so that you can enjoy international cuisine that interweaves the delicacy of Japan with wine. The entrance is glass-walled and full of openness.、 Shop、Surrounded by the natural wood grain、The cozy。 Lunch、"Curry Set" of "Tokyo Kuya" 160TWD ~ (about 590 yen in Japan yen ~) is offered.、 The "Tonkatsu Set Meal" 280 TWD (about 1,040 yen in Japan yen) also seems to be popular! The menu is、From Japan to Western cuisine rich in variations, and international cuisine。 The "Champion Paella (seafood paella)" 380 TWD (about 1,400 yen in Japan yen), which is instantly smoked with straw, is the most popular! Wine、Owner, he said、 From the desire to "spread wine more in Taipei!"、 While they still have varied constantly over 80、Are provided at a reasonable price。 In addition、In the shop here、Welcoming Mr. Yutaka Wu, the runner-up of the 2nd World Sake Competition, as an advisor、 Sake selection is that it。 9Over the years、It seems that Mr. Wu's private stock aged at ultra-low temperatures is divided、 You can also get sake that you can't ♪ get in Japan at this shop. If you go to the back, the bright red chair will continue to the counter seat that leaves an impression.、 You can ♪ also see the state of the kitchen with a kettle door.、As the name of the restaurant "La Cave" suggests, there is a private room like a "cave" like a "cellar"。 Quietly nestled on the secluded interior location room、 10Participants can、 In the guise of cool、It will be ♪ the perfect space for events such as wine parties "Louis Jadot Corton Pougets Grand Cru" Louis Jadot Corton Pougets Grand Cru in Burgundy, France Louis Jadot、1859Founded in the year、At the Domaine owns 154 HA vineyards、 Bordered by Charlemagne vineyard became inclined to lightly top "Les Haley" Grand Cru "of the field、 5One is surrounded by vineyards、Is a great field combines the features of both the chalky and iron-rich marl soil。 Black Ruby, vivid colours、RIM has long purple、 Rich and ripe sweetness、Thick 100% Pinot Noir bouquet、Deep、And there is the flavor of berry fruits and barrels。 It can be enjoyed ♪ as a wine with a strong composition and rich fruit flavor "A9 + WAGYU BEEF RIB LOSE (skewers of Australian WAGYU)" 2 skewers 320TWD (about 1,190 yen in Japan yen) Using high-quality Australian WAGYU、The bite-sized skewers。 Crispy on the outside and juicy on the inside, with the sweetness ♪ of high-quality fat、The chef of "La Cave Aburi" is:、 With Spanish chef Lorenzo (left) from a Michelin-starred restaurant、 Paella in Mexico held contests in 2013、2014The two winners of the year, Mexican chef Maria (right),、 While incorporating the goodness of your home country, we are developing international cuisine! Staff includes:、We also staff、Also in Japan, available and secure。 The next time、It would be nice if you could come hungry! It became a flow to go drinking with the Japan owner and Mr. Hieda.、3Go to the next meeting。 Taipei night、To go on and on ♪ La Cave Aburi (closed in January 2016) 台北市大安區忠孝東路四段216巷32弄10號 TEL:02-2771-1110 Hours of operation:11:30-14:30,18:00-23:00 Closed on Mondays:Unknown (please contact us) https://www.facebook.com/La-Cave-Aburi-728593053914126/...

Taiwan original cocktails at BAR like amba Taipei Ximending "聽吧 tingba" laboratory!

On the 5th floor of the designer hotel "ambadai Northwest Gate Town" located in Siemendin, also known as "Taipei's Harajuku",、 There is "聽吧 tingba" which is crowded with events every weekend。 「Legacy」とは、Become a famous Club of Taiwan origin brand、その名を取って「Legacy mini」とネーミング。 At the entrance、炭を用いてエコ消臭!(笑) 「聽吧 tingba」とは中国語の「聴 ting(聴く)」と「吧 ba(○○しよう!)」で「聴こう!」という意味を持ち人に耳を傾けさせる空間として様々なイベントを開催しています♪ マネージャーの袁敦佩(Patricia Yuan)さん(写真奥)と フロントオフィスマネージャーの李哲銘(Mark Li)さん(写真右)と 通訳に日本語が話せるフロントスタッフの黄馨美(Célia Huang)さん(写真左)に 施設を紹介していただきました♪ 「聽吧 tingba」のフロアは、As spacious and relaxing guest、 Antique sofa and ragged、圧縮したドラム缶がサイドテーブルに早変わりとユニークな施し! まるで70年代を彷彿とさせるノスタルジックな雰囲気が漂いタイムスリップしたかのような錯覚を感じさせる空間です♪ 壁には、300Vintage jeans more than a fashionable in art are covered、 至るところにリサイクルポイントが目白押し! こちらのホテルは、The original、大型デパートであった場所を 「エコ、High-tech、創作」を3大コンセプトにリノベーションしています♪ 「聽吧 tingba」のイベント情報はamba台北西門町の公式サイト内のイベントスケジュールをチェック可能です! amba台北西門町のスタッフは、Everyone has been a jeans and uniforms、 In an informal style and a familiar sense of distance and a guest、Staff was friendly and seems that is based。 You guys、とても親切で明るく笑顔が素敵なスタッフばかりです♪ 壊れてしまったスピーカーを無造作に積み上げポップにデコレーションし、Recycling。 Sound had gone really well、活躍できる場所を提供されたスピーカー達の姿はどこか誇らしげに見えます♪ 懐かしいアナログレコードが吊るされた遊び心溢れるレコードカーテン。 At any moment it flows when old skool breaks old retro antique radio。 All hotel is non-smoking、 「聽吧 tingba」内には、Equipped with suction 菸 "room" (SMOKING ROOM)。 Taiwan smoking rules are the same as the European、In contrast to Japan、There is no place to smoke in the building。 どうしても煙草を止めれない方には嬉しい部屋ですね♪ こちらは実験室をイメージしたバーカウンターを設置国際的に有名なバーテンダーであるJean-Marc Nolantを招き、The original cocktail creation。 amba特製の8種類のカクテルは、Utilizing the Taiwan local ingredients and fresh vegetables and fruits、With mixed herb liqueur、 台湾独特な香りが醸し出されます♪ カラフルな試験管やビーカーなどをはじめまるで科学実験でも始まりそうなlaboのような造りです! バーテンダーのBenny Jianくんにお勧めのオリジナルカクテルを作っていただきましょう♪ 「GRANDPA’S TEA(お爺ちゃんのお茶)」250TWD(日本円にしておよそ925円) (Gin, oolong tea, Mb apple liqueur, lime juice, rose syrup) 手前のカクテルはamba特製のカクテルで、We are using oolong tea。 With the refreshing taste of gin base、Fragrant oolong tea is rich in taste and refreshing、 とても美味しいカクテルです! 「RUBYTINI」250TWD(日本円にしておよそ925円) (Vodka, fresh grapefruit juice, fresh lemon juice, Monin rose syrup) 奥のカクテルは、With rose vodka-based cocktail、 Sweet and glamorous fragrance、女性が好まれる飲みやすい味わいです♪ 「kiwi juice フレッシュキュウイフルーツジュース」140TWD(日本円にしておよそ520円) 新鮮な果物を用いてフレッシュジュースをも提供しています。 Taiwan fruit is very sweet、Kiwi fruit stand more sour than sweet, dense,、 弾けるほどのフレッシュ感でとても美味しいジュースです! 朝食会場でも新鮮なフレッシュフルーツジュースを提供されており何とも贅沢! 試験管でテキーラなどのショットを提供したり、Or provide a fresh juice in a beaker、 嗜好を凝らされている楽しいBAR「聽吧 tingba」です! 美味しいカクテルで眠気を誘ったおかげで、Only sleep two hours so I couldn't have、 Had a good night's sleep and deep sleep that。 Now、Next in line、ブッフェスタイルでいただく朝食の紹介です♪ amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)amba Taipei...

Such as retreat to lurk in "amba Taipei Zhongshan" underground "music bar Mud"

"amba Taipei Zhongshan (Taipei Zhongshan Yiyi Liquor Store)" is indebted as a place to stay on this Taipei interview trip、 Located in the Central Mountain area in the center of Taipei for、 By making the MRT transportation、Is easy to navigate to various areas。 最寄りの駅中山駅(ジョンシャンジャン)までは、Approx. 5-minute walk away。 Nanjing station (formerly named:南京東路駅)から2駅乗り継ぎホテルへ戻って参りました♪ ホテル内1Fに併設された話題のレストラン「ACHOI」の夜の雰囲気は、 Decorated with Moody lighting、It is different from the face of the daytime attire。 Actually,、In the basement of the hotel、A retreat to lurking quietly in、 You would like to visit。 From the hotel、ACHOIの奥にある地下へ通ずる階段をご利用ください。 The general public、And in the back alleys of the hotel's entrance、そこから入店可能です♪ 飾り気のない無機質な階段。 Leading to the underground bar and this stairway、It is suitable for a retreat to the most。 1920年代の米国の禁酒法時代には、Many people hiding in the dark secret hidden bars (dive bar) had enjoyed a。 Hotel owners want the style are reminiscent of that era、 「ミュージックバー Mud」を地下にオープンしています。 On the wall、All over the place and decorated with horns、 ランダムに設置された色とりどりの北欧アンティーク椅子が出迎えてくれます♪ カウンターバー 多種多様なカクテルからワインや蒸留酒を用意し提供してくれます♪ 1950年代のマッキントッシュ MACKINTOSHの真空管アンプとアルテック ALTECのスピーカーを配したDJブース。 Private Hall、Although it is possible to hold a party。 まさに隠れ家ともいえる秘密のバーで台湾の夜をお楽しみください♪ amba台北中山(台北中山意舍酒店)amba Taipei Zhongshan 所在地:Taiwan Taipei City Zhongshan North Road 2nd Stage 57-1 Inquiry TEL:+886 2 2565 2828 Reservation TEL:+886 2 2525 2828 Local toll free number:0800 88 2828 http://www.amba-hotels.com/jp/zhongshan/ ミュージックバー Mud 所在地:Taiwan Taipei City Zhongshan North Road 2nd Stage 57-1 B1F TEL:+886 2 2565 2898 Hours of operation:Sunday-Wednesday 18:00-24:00 Thursday-Saturday 18:00-25:00 今だけお得な宿泊キャンペーンを実施中! とてもスタイリッシュなamba台北中山は宿泊費がリーズナブル!今なら平日限定や、Long nights、Booking well in advance,、さらに宿泊費用が安くなるキャンペーンを実施中です♪ ベストレート保証のamba台北中山公式WEBサイトでの予約はこちらをクリック!...

In Taipei's big break! "Jolly Brewery" 6 beer, at the same time tasting!

6Is where you will find a tasty Thailand food with a beer kind of buzz beer、 松江区慶城街の日本交流協会の向かいに 2005年に2号店として「Jolly Brewery + Restaurant(慶城店)」をオープン。 Along with spicy hot Thailand cuisine、6 in Taiwan as a shop and a beer calculator、 Beer rating、連日連夜大盛況と 台湾在住の日本人グルメブロガーである「食べ台湾」さんに伺い、 Flow of the party has been doing。 店名である「Jolly」は英語で「愉快な楽しい」という意味を持ちます「お客さん全員がJollyのビールの味と共に楽しい気分をも味わってほしい」という オーナーEddieさんの願いが込められているそうです♪ 店内に限らず喫煙者向けの外のテラス席も満員御礼の飽和状態! 奥のテーブル席が15分ほどすれば空くとスタッフに伺い、I decided to wait at the counter of the monitor before parting。 In the head office located in Lake and Chongqing City store beer is、Equipped with various types of alcohol other than beer、 The beer will be provided、中和市にある工場で作った新鮮な「Jollyブランド」の地ビールのみ。 In Taiwan、2001年のWTO加盟後に地ビールを作るお店が数多く進出してきましたがその中でもこちらJollyは本格派としてその名を轟かせています♪ オーナーのEddieさんは、After it was learned the brewing Brewing school in the United States and Germany are two、 For the first time in Taiwan、ビール醸造師のライセンスを取得する事に成功! Eddieさんが取得された醸造師ライセンスは店内に展示されていますJollyの地ビールは、Natural, healthy and motto、 Saccharifying enzymes in the brewing process and precipitants、No preservatives, no、Is made without wheat。 For this reason、Brewer's yeast, and various minerals、Vitamins、Contains rich protein、It is becoming a mild taste。 In the back of the L-bar、Large tanks are aged beer、 Like a pipe organ in beautiful beer tube lined、Attract the eye。 And creamy froth of each tube enters the order with amber-colored beer that we poured into the glass、 The appearance also thirst even stronger、味わう前の演出としては最高です♪ 「お通し」 ライ麦入りのスティックパンとタイ風味の味わいがするディップがお通しで出てきます。 By eat love Thailand food shops and pretty much had to、 Because my stomach was filled、食事は頼まず皆で地ビールをオーダー♪ 飲み比べをしたい方のためにお好みの3種もしく6種を100mlのグラスでセットにできるテイスティングセット「Jolly Beer Set」が断然お勧めです! 6種のグラスを一度に運んでくれるのですがテーブルセットの仕方も工夫されていてとってもユニーク! 飲み比べることでお気に入りのテイストがきっと見つかると思います♪ 「Jolly Beer Set」 3種類100ml/152TWD(日本円にしておよそ560円) 6種類100ml/304TWD(日本円にしておよそ1,125円) 現在Jollyでいただける地ビールは、6Type。 From the left in the order、Not too bitter made from wheat 'Weizen'、Light taste made from barley "Plilsener"、 Introduction to beer most standard "Pale Ale"、A rich black beer "Stout"、 Taste the aroma of the Scotch whisky "Scotch Ale"、"Vienna" for women with a fruity flavour。 And you taste so good stuff left to drink and tell me so、 Certainly、From the left gradually and taste thickens like、それぞれの特徴を楽しめます! すべてのビールが無ろ過、Non-heat treatment、Has become a secondary material no no pure draft beer、 For the brewer's yeast that remains alive.、Rich in vitamins and minerals、コクがある深い味わいが魅力的です! 気に入った地ビールを見つけたら、 Size S (250ml/115TWD)、Size M (375ml/173TWD)、 Size L (600ml/276TWD)、Select a size from the size XL (800ml/368TWD)、 追加オーダーするのも良いでしょう♪ 台湾ビールも軽くて美味しいですが台湾で作られる甘みや味わい深いコクを楽しめる地ビールも本当にお勧めです! ビールで熱く語り合いほろ酔い気分になったところで、On this day of the party。 Now、Next in line、ホテル「amba台北中山」に戻り地下のバーを紹介します♪ 卓莉手工醸 酒泰食餐廳 慶城店 Jolly Brewery + Restaurant 住所台北市松江区慶城街29號B室 TEL:02-8712-9098 Hours of operation:(Date-tree) 11:30-14:30/17:30-24:00* Fridays and Saturdays next day 02:00まで 定休日年中無休 http://www.jollys.tw/...

Salon du sommelier than Kakegawa to relocation of 40 years veteran sommelier!

ワインに関わり続けて40年というベテランソムリエが運営する京都のワインバー 「サロンデュソムリエ SALON DU SOMMELIER」オーナーソムリエである岩本厚さんは、 Previous、静岡の掛川駅前にて長年営んできた「サロンデュソムリエ」を 海外で活躍していた外国人ソムリエに譲り渡し、 67Years old now、「人生の最後は京都で」と心に決め、She moved to Kyoto alone、 2015年4月14日に移転オープンされています六角麩屋町角の「三木半旅館」の道を挟み西側にあるドルチェヴィータ京都六角ビルの地下1階にあります♪ 店内は、Dark red base、 A casual table and sofa seats、And provides 40 seats in a private room。 The restaurant at the back、岩本さんが15年の歳月を掛けて取り揃えた珠玉のワインコレクションが並び、 The number of what、およそ200種類で2,000本にも及びます! そのワイン毎に最高の飲み頃で提供してくださりいずれもワインに良く合う厳選メニューの料理も楽しめます♪ オーナーソムリエ・岩本厚さん 1949年に静岡県袋井市に生まれ「ヤマハリゾートつま恋」にてソムリエとしての修業を積み、50At the age。 静岡県掛川市駅前で「サロン デュ ソムリエ」を立ち上げ、Cuisine with a wine full of originality。 長年営んできた「サロンデュソムリエ」を海外で活躍していた外国人ソムリエに譲り渡し、 67Years old now、「人生の最後は京都で」と心に決め、She moved to Kyoto alone、 2015年4月14日に「サロンデュソムリエ SALON DU SOMMELIER」を移転オープンさせ現在に至る。 And meet here through wine、 Many years of knowledge and experience、So you can know how many wines of true attracted to win life's offer、 人生を思う存分謳歌するために今日も孤軍奮闘される岩本さんあなたのライフスタイルの潤いに是非ご利用ください♪ サロンデュソムリエ SALON DU SOMMELIER 京都府京都市中京区大黒町90 ドルチェヴィータ京都六角B1F お問い合わせ専用TEL:075-744-6812 Reservation number:050-5571-9519 Hours of operation:17:00翌-2:00 Closed on Mondays:Tuesday's http://www.salon-du-s.com/...

Spread in front of Wat Arun "Eagle nest Eagle Nest" night bar

ラグジュアリー・アーバン・リゾートホテル「ザ・サイアム THE SIAM」での食事を楽しんだ後、 And a ride in a taxi、Approximately 10 minutes and get off at 15 minutes、 バンコクの夜を楽しむならここ!というお勧めのバーを タイに在住されている日本人女性SayakaさんとMayumiさんに紹介していただきました♪ 目指すは目の前に見える「サラ・アルン Sala Arun」というホテルの屋上です! この地区一帯は暁の寺と呼ばれる「ワット・アルン Wat Arun」の夜景を楽しみながら食事をするレストランやバーが大変人気の場所だそうです♪ 「サラ・アルン Sala Arun」 こちらはチャオプラヤー川沿いにある「アルン・レジデンス Arun Residence」というホテルの有名レストラン 「ザ・デッキ The Deck」のオーナーが営むホテル。 Place、マハラート通り Thanon Maharat沿いの1階がカフェになっている 「Arom d Hostel」という小さなホテルの角を曲がり突き当たりになりますこちら「サラ・アルン Sala Arun」ホテルの最上階が目的地であるバー「イーグルネスト Eagle Nest」です♪ エレベーターが無いためホテルのフロント横にある階段を上がってホテルの屋上4階まで一気に駆け上がります! 4階まで上り最後にこの螺旋階段を上れば屋上(5階)です! 飲んだ後のこの階段は意外にしんどいものです(笑) 「イーグルネスト Eagle Nest」からの夜景 2013年2月にオープンされたホテル屋上のルーフトップバー「イーグルネスト Eagle Nest」は暁の寺と呼ばれる「ワット・アルン Wat Arun」が目の前に楽しめ圧巻のロケーションを誇ります! チャオプラヤー川の川面の煌きと共にライアップされたワット・アルンは、Unlike his repair work in the daytime、 For what shall and I wonder if changing shades、とってもロマンティック♪ さらに、On the other side、「ワット・プラケオ Wat Phrakeaw(王宮)」と「Wat Pho ワット・ポー」も同時に楽しめます♪ カウンターバーの中のイケメンバーテンダーさんが腕を振るってくださいます♪ 「Changビール」130THB(日本円にしておよそ480円) タイでもっとも人気のあるビールのシンハー(ビア・シン)と双璧を成すビール。 1998Won a gold medal in international beer contest、タイビール特有の強い苦味が特徴です♪ 「シンガポール・スリングのバンコク版」 シンガポールの「ラッフルズ・ホテル・シンガポール RAFFLES SINGAPORE 」のバーテンダーが生み出した 「シンガポール・スリング」のバンコク版があったので、Order your。 ドライ・ジンで爽やかな味わいと甘みが優しい女性受けする飲みやすいカクテルです♪ SayakaさんMayumiさん楽しい夜をありがとうございました♪ さていよいよ翌日には「ザ・サイアム THE SIAM」での最終日を迎えてしまいます! チェックアウトの前にザ・サイアムで一押しのオプショナルでもあるクッキングスクールの紹介です♪ イーグルネスト Eagle Nest 住所:47-49 SOI Ta-tein, Pranakhon, Khaosan / Grand Palace, Bangkok, Thailand 10200 TEL:02 622 2933 Hours of operation:Moon-Kim / 17:00To 22:00、SAT, 17 /:00-23:00 https://www.facebook.com/SalaArun...

"The Siam" chon Bistro reborn, and integrate the two restaurants and enjoy the Thailand cooking

バンコク屈指のラグジュアリー・アーバン・リゾートホテル「ザ・サイアム THE SIAM」のレストランは、 2015年7月まで運営されていた「デコ・バー&Bistro Deco Bar & Bistro」は、 8Than a month、「チョン・タイレストラン Chon Thai Restaurant」と統合させ「チョン・ビストロ Chon Bistro」に生まれ変わっています。 In the late、現在タイ料理を提供されるタイレストラン「チョン・ビストロ Chon Bistro」のみとなります。 If you enjoyed the meal in the hotel、事前予約をお勧めします♪ ヴィラスペースの中庭より入口扉を開けて階段を進めば、Excellently to the restaurant。 チョン・ビストロ Chon Bistro 店内は、In tones of black and white uniform and boasts a calm atmosphere、 吹き抜けで優雅な天井高と天井までつたうガラス窓で開放感に溢れています♪ メニューは、Only Thailand and English menu、 スタッフのRisa Jirapornさんに相談しながら分かり易いものをオーダーすることにします♪ 「Changビール」290THB(日本円にしておよそ1,070円) タイでもっとも人気のあるビールのシンハー(ビア・シン)と双璧を成すビール。 1998Won a gold medal in international beer contest、タイビール特有の強い苦味が特徴です♪ 黒胡麻のグリッシーニやカリカリ食感のパン、Provides a pita bread, such as for meals。 酒の当てとしておつまみにも最適です♪ 「ガイヤーン GAI YANG」530THB(日本円にしておよそ1,960円) ナッツやフライドオニオンが添えられた炭火焼きでふっくらしっとりと焼き上げた若鶏のガイヤーンには、 And salty chili and tamarind to taste with filled with two types of sources。 Ginger、Garlic、レモングラスなどの風味豊かな香りが食欲をそそります♪ 「モンスーン・バレー・コロンバール2013 colombard monsonn valley 2013 thailand」 グラスワイン520THB(日本円にしておよそ1,920円) モンスーン・バレーのワインは、Produced by Siam Winery。 In the winery、 Thailand's oldest wine regions from Pok dam、A traditional Malaga Blanc grape varieties are cultivated、 Colombard is used this wine grape、Derived from South West France。 It is very similar to Sauvignon Blanc tasting、A delicate citrus and Green Apple aromas、 In a refreshing acidity, such as lemon or grapefruit-flavored light body、 Goes better with salty Thailand cooking。 In Thailand、High taxes on wine and had heard、 The excise duty on luxury products are high、 Imported wines、関税などを含め税金が200%以上も掛かりとても恐ろしい価格帯になってしまうそうです(驚) 「ナンプリックオン NHAM PRIK ONG」380THB(日本円にしておよそ1,400円) チェンマイ料理で代表的なナンプリックオンは、Our favorite ones.。 Minced pork with Chile、Tomato、Cooked, shrimp paste、 フレッシュな野菜や豚の皮をサクサクに揚げたケープムーなどをディップしていただく料理♪ ナンプリックオンはライスに付けながらいただいても美味しいヘルシーな料理です♪ こんな風に彩り良く「ナンプリックオン丼」にしていただくのもお勧めです♪ 食事を楽しんだ後に、2Floor to rise.、こちらの「デコ・バー Deco Bar」でゆったりと大人時間を楽しむのもお勧めです。 Now、Next in line、「ザ・サイアム THE SIAM」のモーニング・ブッフェの紹介です♪ ザ・サイアム THE SIAM 所在地:3/2 Thanon Khao, Vachirapayabal, Dusit, Bangkok 10300, Thailand TEL:+66 (0)2206-6999 info@thesiamhotel.com http://www.thesiamhotel.com/...

To manage approximately 1000 bottles of wine "wine & dining Abend smile"

肴町のぬいやビル4Fにあります「WINE & DINNING Abend ワイン&ダイニング アーベント」さんの店名はドイツ語で仕事の後の”自由時間”を意味します”ワインを心から楽しむ場所を提供したい”という想いが込められているそうです。 To finish that drink wine、And is open till late、 友人のソムリエがいるアーベントさんに足を運びました♪ こちらは、Can be used as restaurant wedding and wedding reception venue、 100Large hall capable of seating as a name。 Even to this day is in place、ソムリエさんとの距離が近いカウンター席へ♪ 常時1,000本ものワインを保管されているというアーベントさんその日の気分やお好みで可能な価格帯を伝えるとソムリエさんが、 Please provide the recommended wines。 So of course that can be served by the glass、御1人の場合は少しずつ嗜まれるのも良いでしょう♪ ソムリエの加藤稔店長にデキャンタしていただき、Are quietly pouring our wine、 In the village of Pauillac MEDOC area's best wines Bordeaux。 「シャトー・クロワゼ・バージュ 1985」フランス ボルドー ポイヤック村で生み出されるワインの中でも、 Through keep presence in the classic building is the favourite Chateau、Chateau croisset Burj。 Here is、1995After gave rider a year、Memorial monumental vintage convinced me further quality improvement and makes。 A soft body with an attractive wine fruity fruity。 「シャトー・コス・デストゥルネル 1994」 メドック格付第一級に匹敵する高い人気を誇るコス・デストゥルネル。 Can that contains a lot of Merlot、Saint-Estèphe.、Skeleton by powerful Cabernet Sauvignon tannins and、 Bulge of Merlot fruit flavors in perfect harmony、Great harmony。 In the deep dark shades、Guests can enjoy a fruity spicy palate while also gently is。 On this day、Ordered 3 bottles of this wine.。 加藤店長の間違いのないセレクトで楽しい〆となりました(笑) 「ドライフルーツ」 「ボンゴレロッソ」 パスタで何ができるか伺うと、We recommend the clams were so、We ordered vongole Rosso in。 4So after us segregate people pictures、Was terrible.、加藤店長!(笑) 3軒目だというのに味わいは美味しくペロリと平らげてしまいました♪ 東京の「赤坂 Leverre」さんからこちらに配属された小椋雅都さん。 1983Born in、浜松市の「レストラン一味真」に在籍中にソムリエ 資格を取得され、 Then in 2008, and France、ロワール地方の「Domaine des Bois Lucas」にて、 Learned a lot about vineyards and wine-making。 東京・西麻布のミシュラン2つ星の「L’Effervescence レフェルヴェソンス」さんを経て、 2013年にソムリエの山田晃通氏が運営する「アーベントグループ」に入社され、Where I am today。 But Tokyo's cousin and a close friend.、 Always smiling touching me、爽やかな小椋さんです♪ 「フロマージュ」 コンテにウォッシュチーズの代表格であるエポワス、And、It's fluffy white mold Saint-Andre。 The Saint-Andre、In a creamy taste、The habit can be enjoyed at least, rich taste。 After the champagne party pub crawl of 3 Hotels、 Great wines were not sick never。 If you quietly delicious wine at Hamamatsu、遅い時間帯のアーベントさんがお勧めです♪ WINE & DINNING Abend wine&ダイニング アーベント 浜松市中区肴町322-1ぬい屋ビル4F TEL: 053-456-5601 Hours of operation 18:00-27:00 Closed on Mondays:無 http://www.a-bend.com/...

Enjoy the newly opened BLUE BRICK STEAK HOUSE original aged steak bar

New York-style Grill up concept、 女性向けバルとして人気の「CLOUD9 クラウドナイン」さんの姉妹店 「BLUE BRICK STEAK HOUSE ブルーブリックステーキハウス」が2015年7月10日に肴町にオープンしていますクラウドナインさんは、In the restaurant the food trading company in Hamamatsu、 Engaged in import and wholesale high-quality seafood fresh / frozen、Is a stable company with suppliers across the country。 High-quality food in there、浜松の方にも食べてもらいたいという想いから4月にオープンされています姉妹店となるブルーブリックステーキハウスさんでは浜松では珍しいオリジナルの熟成肉を堪能できます♪ 場所はJR浜松駅より徒歩7分圏内 「彩席かわかみ」さんがビルオーナーのかわかみビルの2階になります。 Shop、In a relaxed atmosphere and inspired retreat in the adult、 Counter will table seats 10 seats and 10 seats and Interior。 Here you will、美味しい熟成肉に合わせて 「WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ」さんがワインを監修され提供。 In addition to、Japanese sake and shochu、Cocktails、多数のアルコール種類を楽しめます♪ 生ビール「YEBISU」 2015年7/31(金)までは、To celebrate the opening, welcome drinks、 Whats the YEBISU beer。 Even after drinking more than 30 cups champagne、意外にビールが美味しくいただけるものですね(笑) 「スモークサーモンマリネ」1,200円 綺麗な水や空気で育ち世界中で愛されているオーストラリア産のタスマニアサーモンは、 Standing smoking incense scent、Fat is flavor、Salty is nice and classy taste。 Bell pepper and eggplant、ヤングコーンなどの夏野菜のピクルスと一緒に 夏の一品として爽やかに楽しみます♪ 「バゲット」 28日以上熟成することで旨味成分が増加し、Amazing softness of aged meat。 Here is the best thing for、And T bone steak is maturing in our cellars can。 Not on the regular menu、 タンやサーロインなどの熟成肉も運が良ければいただける日もあるのだとか! その日のお勧め肉をお伺いすることをお勧めします♪ 厚切りの熟成肉をじっくりと網の上で焼いていきます「リブアイステーキ(250g)」5,000円 リブアイは、Also called Delmonico、In a rather large fat steak、 Is in the meat near the ribs (abala) soft and delicious。 Aged in the private cellars、Flavor、Fragrance、Fully utilize the soft palate。 Source、In a separate dish with two cheese and tomato、So a little sweet finish、 I think most good are simply savoring flavor of aged meat with salt。 Now、2Is the new opening of the first restaurant、浜松の千歳界隈にできたお好み焼き屋さんの紹介です♪ BLUE BRICK STEAK HOUSE ブルーブリックステーキハウス 静岡県浜松市中区肴町318-16 かわかみビル2F TEL:053-451-2929 Hours of operation:18:00-24:00 Closed on Mondays:Sunday http://www.bluebricksteakhouse.com/(Coming Soon)...

"TAKORIKI" You can enjoy the takoyaki of Osaka specialties along with Biowain

It is familiar as "Taiko-san" in Osaka.、Toyotomi Hideyoshi, who built the foundation of present-day Osaka、 In the sectors laid to protect Osaka Castle moat、 The South sogamae-was in the karahori area、That was in the water not empty、 Is the origin of the name karahori。 In the area escaped the RAID in the war、Before World War II remains to leave the road at the time, no readjustment、 Streets and roads complicated way, on the other hand is more common。 「空堀商店街」と「空堀どーり商店街」の中間にある「はいからほり商店街」入口がこちらです。 In the very historical shopping street、映画「プリンセス・トヨトミ」のロケ地としても活用されており住民に愛されている下町商店街です♪ 松屋町筋、Tanimachi muscle、Big round three and on the street to long street。 In the shopping area for local residents to use on a daily basis、Scattered fish shop, greengrocer。 The recent、That especially the younger generation to open shop in the back alley、 この地域のショップを紹介するお散歩MAP「からほりらへん」を作るなどして街全体で空堀界隈を盛り上げることに精力的です♪ そんな、Yes from Maria holic in going in the direction of karahori shopping street shopping district、Went into the alley the、 出汁を味わうために生まれた大阪名物のたこ焼きが頂ける「たこりき」さんがあります。 In the whole、Here reminiscent of Kyoto new shops、 New style with biodynamic products where you can enjoy freshly made takoyaki takoyaki shop。 「出汁の魅力を伝えたい」というオーナーの想いから生まれたたこ焼きの味付けは、Very simple to just salt and mirin。 Feels fine bonito and kombu dashi flavor and aroma and on the palate。 Tako yaki is also、長くフレンチを修行されてきた鈴木絢也(すずきじゅんや)シェフを新たに迎えて、 The arms can be multiplied, making à la carte menu, Omakase course。 And while the takoyaki shop、Bistro also offers、 In the shop、シャンパンや白ワインなどがポンポンッと空いてしまうという 小洒落た雰囲気の斬新なたこ焼き屋さんなのです。 Here is、サローネ・グループ代表の平高行さんにお願いしお薦めのお店をセレクトしていただいた1軒目のお店! 題して「平プレゼンツ!一味違った大阪を喰い倒れしてご覧なさい!」です♪ 「たこりき」さんはワインとお好み焼きの名店で知られる「豚玉(現在はコトリ)」さんの系列店です。 Prior to、Takoyaki shop on that day、The night was operated as a members-only Bistro、 Now、たこ焼き屋としてもビストロとしても 焼きたてのたこ焼きは店内でも、You can also take home。 Also、Sale on the net too warm in the microwave and tea were frozen octopus。 本店にて看板ソムリエールをされていた高橋多弥(たかはしたみ)さんがワインやサービスを担当されています♪ 「たこシャン」1,000円 たこ焼き屋にして、To listen try wine、And wondering what good do I order from what?、 ソムリエールの多弥さんがこちらの「たこシャン」をお薦めしてくださいました何でもたこ焼きに合わせたて嗜みたいスパークリングワインとのこと!(驚) 「たこシャン」の「たこ」は、It is of course taken from the Octopus。 Originally, Osaka、In one of Japan's leading grape producer、 In the especially Kawachi district、Old winemaking flourished were presented in、 その醸造家の1つである「カタシモワイナリー」さんが手掛けているワインです。 In West Japan's oldest Winery、In the field at the foot of the Mountain Partnership、Alongside many celebrates 100 years-old vines、 Here is primarily is in the culture of Delaware。 「その葡萄を使って大阪を元気にしたい」と現社長である3代目の高井利洋氏が造られたのが地元デラウェア種を使ったこちらのスパークリングワイン「たこシャン」です。 Label the takoyaki is cute、 Naming of Frank feel to bright only in Osaka。 Without using any herbicide to grapes grown in the champagne as well as brewing in a secondary fermentation in the bottle。 During the clean fresh scent、Felt soft and sweet、 「ねぇ今からたこシャンしない?」と思わず友達を誘いたくなるような 気軽に楽しめるフレーズが生まれそうなスパークリングワインです♪ 突き出し 「馬タンスモーク(熊本)、Spain hue Cálida mildew salami、アンチョビ入りのオリーブ実」 歯応えがあり、On a fat roll、Kumamoto is the horse than smoke。 White mold know salami、Is a traditional food to represent Spain Catalonia。 Dried in the foothills of the Pyrenees in France and Spain border at、 1520Also written a cook book published in Catalan,、 Salami sausage with a history of about 500 years and are considered。 Salami in thin diameter, long features dry sausage;、 On the surface、Nature play a big role in the maturing of salami white mold is attached to。 In Spain, means horse whip, hue and、And with this name that resembles a long and slender shape。 White mold on the surface of the adhering to the nature、カマンベールチーズのように 素晴らしい風味を醸し出し、Increases the flavor as you。 And、Bal Spain's Green olive anchovy into the familiar、程好い塩気がワインを欲します! どれもお酒の当てにピッタリなおつまみで鈴木シェフ自身が美味しいと思ったものを提供されているとのことです♪ 「おまかせおつまみ盛り合わせ(3種)」900円 春菊・しいたけ・ベーコンのキッシュペコリーノチーズがけ、 Carrot and orange lape、 アボカドに山形の”あけがらし”を乗せて 前菜メニューの中からおまかせで3種盛り合わせていただきます。 The Quiche、Fluffy whipped cream finish Chrysanthemum accented.。 Paix gently spread sour orange carrot salad。 Best、Remains in the impression、 山形県にある寛政元年(1789年)創業の「山一醤油製造所」が作る”あけがらし”です! 市販するキッカケとなったのは、The ninth owner took a cooking Forum、 On off of the Internet as a mere sake of garnishes、この”あけがらし”を持っていくと、 Of good reputation, it spread by word of mouth、Addressed to the media and became famous for?。 It looks similar to the mash、 Into the mouth and first spread the sweetness of the malt、After a refreshing spicy taste、 Is this unit even 10 min thumb will be、And both rice and cold tofu、It seems fit to meat and fish。 It fermented so enjoyed the flavor changes with the passage of time and the。 Combined with avocado、And mellow taste、また美味しいです♪ 「シーファーブルーメ・リースリング」ドイツ リースリング お薦めの白ワインを伺うとそれぞれに味わいの異なる4本を説明してくださったので、 From the inside、1One is we select our Riesling。 Producers、Rita und Rudolf Trossen。 Lushly though slightly honey like aroma、Hard giving a good impression of the sharp、スッキリと飲み干せます♪ 「ブンナマグー・エステート/シャルドネ 2011」オーストラリア 生産者は「ブンナマグー・エステート Bunnamagoo Estate」で、...

From morning until night open! Feel free to craft beer in "Burbank" standing!

2013年3月にオープンし、2年目を迎える富山市新富町の「バルバンコ barbanco」さんは、 Pour the beer tap provides 8ports、Instead offers a variety of craft beer standing bar every day。 「飲む!食べる!笑う!」をコンセプトに持ち、 And heaps of different lifestyles to suit preferences、 Cafe & deli's and feel free、朝は何と11時よりアイドルタイム無しの通しで夜まで営業。 Lunch deli for doing、Handy lunch Lady。 11:00-14:00Until the、一部のメニューにソフトドリンクや日替わりスープを付けてくれるのでお得です♪ 店先には、Athina as part of shop owners own built in wood sculpture、 Italy bars, and stylish interior to、 Standing style counters and tables are provided。 Regardless of the time from morning till night all menu provides、 Of course even the beer and wine from morning CHOW、日本らしからぬノリがイケてます! オーナー夫妻が「自由なスタイルでお酒とバルという場所を楽しんで欲しい」と思う一心でこのスタイルを貫かれています♪ 店長でビアテイスターの川上喜信さんと代表で奥様の川上幸さん御夫妻。 The original、They are like eating out、Every shop and complete.、 Not to mention the materials、Got a commitment to provide help、「自分が行きたいお店づくり」を目指したそうです。 I'm sure、誰もが思う「こんなお店があったらいいな♪」がこのお店にはたくさん詰まっています♪ 今回富山に帰省した際に「cave l’onde カーヴ・ロンド」のオーナー浅野大輔さんに、 In the limited time、Toyama night full so you can enjoy、クイックなはしご酒のプランニングをお願いしました。 Entitled、「浅野プレゼンツ!クイックで回る熱き富山Night!」 浅野さんとフードマーケティング部長の伊藤省吾さんとわたし達夫婦の4人で6軒のはしご酒を企画! その記念すべき1軒目がこちらバルバンコさんです。 Standing style with start from the local craft beer is、 As you'd expect、浅野セレクトです! 伊藤さんは輸入食品のスペシャリストで御年何と58歳。 6And enjoy seeing the hotels pub crawl、なかなかのスタミナの持ち主です(笑) 浅野さん伊藤さんは「以前から何か一緒にやりたいね!」という話がずっと御2人の中であったようで現在カーブロンドにて籍を置かれ伊藤さんはその本領を発揮されています♪ バルバンコさんで飲めるビールは、Instead of leading manufacturers of mass-produced beer、 In the relatively small breweries all over Japan and abroad、 Provides only unease craftsmen who love beer microbrewery。 A glass poured from a beer keg filled with craftsmen's passion。 Each has a unique、For different tastes、何種類か楽しみたいと思います♪ クラフトビールのタップがカウンター奥にずらりと並び、Delicious beer poured with spirit one Cup appearance、 Ago you will be out dancing heart thrilled and。 バルバンコさんでは常時6種類~8種類ものクラフトビールが樽生で楽しめます料理に合わせて違うタイプのクラフトビールを飲み比べてみるのも良いでしょう♪ 「城端麦酒(富山) はかまエール」 750円 茶褐色で旨味たっぷりとコクがあり、Is a concentrated rich wheat flavor and bitterness taste。 「ベアレン(岩手) 夏のヴァイツェン」 750円 バナナを感じる香りが豊かでふくよかな味わいがが特徴でまろやかさが女性に人気です「ROGUEローグ(オレゴン) OREgasmic ale」 800円 100%オレゴン産、Malt made from barley grown。 Brown offers a spicy taste of hops malty aroma。 「スワンレイクビール(新潟) アンバースワン」 800円 カラメルモルトを使用し、Mellow flavors of American hops and sweet、 Characteristics of brown craft beer is a delicate flavor with a rich malt flavor。 Evaluates to beers of the world's first class international beer Summit 98, shining gold。 奥様の幸さんが手軽にいただけるピンチョスタイプのおつまみバゲットを用意してくれました♪ 「ピンチョス盛り合わせ」 チキンときのこにタスマニア粒マスタードを添えて。 Is eating eel FRY in the Spain culture.、Arranged in a white fish、Fried quail egg。 Carifurore Mont-Blanc sauce。 Ham, Italy's Parma pro shot。 Volume there is none、It looks too cute.。 Baguette is original、パン屋さんに作っていただいているというこだわりぶりです♪ 「欧和オオワ(ベルギー) 黒欧和 BLACK OWA」 850円 日本人醸造家である今井礼欧さんが造るベルギービール。 Dark brown reddish。 Rich, roasted flavor and fruity scents mingled、Enjoy the scents of complex。 Sweet and sour、Good balance of bitterness、Generous sense of flavor、 And、最後に心地良い余韻が楽しめるビールです♪ 富山の熱い夜は、Selection of craft beers, starting with、まだまだ続きます! 川上さん幸さんまた伺いますね♪ バルバンコ barbanco 富山県富山市新富町2-5-3 TEL:076-471-5355 Hours of operation: 11:00翌-1:00 11:00-24:00Closed on Mondays:Monday http://barbanco.com/...

Pre-opening third store filled with momentum in the newly opened "Barrick" Nagoya young owner

In Nagoya, here and opened a restaurant in quick succession during the years、 Known to everyone through Nagoya's gourmet、飲食店業界を盛り上げている 若手オーナー山口太郎さんの記念すべき3店舗目となる「Barrique バリック」さんが 東区泉に2015年6月2日にオープンされるということで、 On the eve of opening we intrude into the pre-opening of this。 オーナーの太郎さんの運営する「株式会社Miprovini」では、 2012年10月2日にオープンされた高岳のイタリアン「VINI DEL BOTTEGON ボッテゴン」と 夜の23時からオープンするというシャンパンバー「名古屋CHAMPAGNE俱楽部」を運営されています。 And the third store in this open and becomes、 Owner does not know to stay like the face to understand I want to see a talented swing。 It's a weeknight near midnight、 Pre-open may、多くのファンがお祝いに駆け付け賑わいを見せています♪ 店内は、An building in depth with a high ceiling.、Filled with a sense of openness。 Unleash the brightness of natural wood to simple taste、 In a casual dining atmosphere、I feel the ease of care。 In the back、Around the kitchen counter seating also available、Alone in Mendenhall, feel free to。 店名の「Barrique バリック」とは、That the wine aging barrels。 By Barrick refers to the oak of the barrel with a name、 I'm sure、Many other wine shop in vent Plug and、楽しまれることでしょう♪ お祝いの駆け付けにシャンパーニュをマグナムボトルでいただきます! オーナーの太郎さんの以前の職場はミッドランドスクエアの「ENOTECA PINCHIORRI NAGOYA」さん。 At your place、After the experience of being independent、 The charming Fannie face、Per frank and friendly manner、 And ran inside to beans than anyone else on the staff、Really run around with a smile、 Our people makes us feel the pleasure of hospitality and cozy。 "Taro-CHAN、I came! 」、"Taro-CHAN、おめでとー!」 と声を掛けられる毎に喜びを露わに全身全霊の振る舞いをされる太郎さん多くのファンが太郎さんを慕う理由がここにあるのだと思います♪ 「ピエール・ルグラ・シャンパーニュ・グラン・クリュ(マグナムボトル)」 フランス シャンパーニュ 1662年に生まれたピエール・ルグラ氏が、Sigh and start activities as grape growers、 350Over the years of generation、Continues the family cabinet-making until today。 シュイイのグラン・クリュ100%の超希少シャンパーニュ! 栽培は厳格なリュット・レゾネを貫いており「ブドウを完熟させてから収穫すること」にこだわっています。 Fine lather、The ripe fruit is rich flavor and aroma to emit、クリーミーさを楽しめます♪ 女性陣のグラスが空きそうになると、Nice gentleman can be a smart serve。 Nagoya、本当にレディーファーストができるイタリアンジェントルマンが多いです(笑) ハムのサラダ仕立て カルパッチョ3点盛り 汁無し坦々麺 気付けば新しいメンバーが次々と。 Nagoya gourmets will appreciate、Very broad horizontal ties、皆さん仲良しです♪ 「バタール モンラッシェ / ラモネ(マグナムボトル)」フランス ブルゴーニュ シャサーニュ村に本拠を置き、Got highest rating from all over the world?、I said to chassagne NO.1、Ignacio Ramonet。 Grape varieties:シャルドネ100% 特級畑バタール・モンラッシェはコート・ド・ボーヌの華とも呼ばれ、The thickness of the soil there、 Fruit wines from Montrachet to finish。 風味が豊かでボディが大きく重厚でしっかりした骨格を持ちリッチな味わいが楽しめます♪ お祝いに駆け付けたのは、Nothing gourmet eating us like people, not、 同じように飲食店を経営されている方々も多くいらっしゃいました! 飲食店同士の横の繋がりも多く見られ、Is a kind of very close friend.。 In late will have a nice husband and wife、2014年10月23日に 高岳にオープンされたばかりの人気イタリアン「il AOYAMA イル アオヤマ」のオーナー夫妻です。 Current、Nagoya are likely facing eateries open rush、 It is still a hot night of Nagoya culinary still unfolded like a premonition。 Oh yes、Taro who after this、2階の隠れ家(貸切個室)を覗かせてくださいました! 2階の写真はNGとのことでおさめてはいませんが、Moist an adult was the private room with karaoke。 You want to be available?、太郎さんにお申し出くださいね! 太郎さんオープンおめでとうございます♪ 名古屋の皆様お仲間に入れていただきありがとうございました♪ Barrique バリック 愛知県名古屋市東区泉1-17-15 T.Yビル 1階 TEL:052-212-7780 Hours of operation:Moon-tree 18:00-25:00、Friday... Saturday... Sunday 15:00-25:00 Closed on Mondays:水曜日...

Scroll to top