"Silks Place Yilan" Chainese "Red Lantern" Eat Nigiri sushi of Cherry Duck specialties!

「シルクスプレイス宜蘭」美食と自然に溢れファミリー向けのホテル宿泊記 シルクルプレイス宜蘭はこちらの記事で詳しく紹介しています! 「Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店」の中華レストラン 「Red Lantern(紅楼)紅樓中餐廳」ではExecutive Chefの林瑞勇(Jeffery Lin)が生み出した 台湾一有名なオリジナルの名物料理「櫻桃鴨握寿司(チェリーバレーダックの握り寿司)」がホテル総売上の半分を占めるというほどに人気のメニューとのこと! 宜蘭といえば「櫻桃鴨(チェリーバレーダック)」櫻桃鴨(チェリーバレーダック)といえば「Red Lantern(紅楼)紅樓中餐廳」と称される 名物料理を早速いただきたいと思います♪ 「Cherry Valley Duck – The Big Five Dishes(チェリーバレーダック5皿コース) 霸王櫻桃鴨一鴨五吃」2,688TWD(日本円約9,680円) 宜蘭名物の櫻桃鴨(チェリーバレーダック)! 美しい飴色をした色艶に見事なまでの形をした櫻桃鴨(チェリーバレーダック)を用いて、 The most delicious piece of skin's for sushi、残りはクレープ生地の三星葱餅で巻いていただきさらに他の部位は別の料理に仕上げてくださるとのこと! 今まで様々な北京ダックを食して来ましたが握り寿司は初めての経験です!(驚!) Executive Chefの林瑞勇(Jeffery Lin)が手際良く捌いていきます♪ 素早い手捌きでカット! ジュワッと溢れ出る肉汁! 余すとこなく調理します! 包丁の刃が入る毎にジュワ~ッと溢れ出てくる肉汁の嵐! しっとりとした肉質に立ち込める香ばしい香り! 観ているだけでヨダレが溢れます(笑) 櫻桃鴨(チェリーバレーダック)の一番美味しい部分の皮を素早く握り寿司にしていきスプーンの上に盛り付けていきます♪ オリジナルの甘味噌をひと塗り! 酢飯にチーズを乗せてバーナー! 軽く握ったら完成です! 「Roasted Duck Nigiri(ローストチェリーダックの握り寿司)櫻桃鴨握壽司」 キラキラと飴色に艶めくローストチェリーダックの握り寿司! 中国と西洋のコラボレーションそして日本の握り寿司からインスピレーションが湧き考案された 林瑞勇(Jeffery Lin)シェフオリジナルの創作料理の完成です! ローストチェリーダックの表面はカリッカリの食感が楽しめ、 Gravy from being filled with foaming and juicier, but taste、I feel sweet。 Sushi with sushi vinegar with cider vinegar imported from Japan were charged、 The original sweet miso, Szechuan sauce to hot cheese finished thick entanglement、 見事なハーモニーを生み出しています♪ お次はクレープ生地の三星葱餅で巻いていただくのですが、 Here's is sticking to the fabric、 台湾一美味しい葱と称される宜蘭特産品の三星葱を生地に練り込まれており色鮮やかでとても美しい色合いをしています♪ オリジナルの甘味噌を付けて! ローストチェリーダックを添えて! 揚げた三星葱を乗せて巻きます! 「まず一口目は三星葱を練り込んだ三星葱餅の香りを楽しんだ後に二口目は皮のジューシィーさを楽しんでください!」と 林瑞勇(Jeffery Lin)シェフが1つ1つ丁寧に巻いてくれます♪ 「Sliced Duck Meat and Skin Wrapped in a Light Scallion Crepe (ローストチェリーダックの三星葱クレープ包み) 片皮鴨捲三星蔥餅」 三星葱が練り込まれたクレープ生地の三星葱餅は、Also I enjoy the fresh smell of dust and scallion、 揚げることで甘味を引き出した三星葱とローストチェリーダックに オリジナルの甘味噌ソースとの相性も抜群で深みある味わいに仕上がっています♪ Marketing Communications Managerの郭穎珊(Mavis Kuo)と Marketing Communications Asst.Managerの林庭妮(Annie Lin)と一緒にフロントスタッフの張敬弦(Jack Chang)に通訳してもらいながらの食事会では、 Because it is balanced with、lade-ラデ-の取り組みについていろいろお話させていただきました。...

"Chateau de Chine Kaohsiung" "Harbour Cantonese" Exciting wagon service dim sum dinner!

Located in the heart of Kaohsiung in southern Taiwan、 A Chinese restaurant located on the 3rd floor of the design hotel was opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung" "Harbor City tea house (Harbour Cantonese Restaurant).、 Could taste Dim sum Hong Kong S.A.R. style provided by traditional Cantonese dishes and wagon、 家族で気軽に楽しめるレストランです♪ 店内は大賑わいで、240Main dining room seats and thriving large capacity、 From young children to adults、老若男女問わず人気の中華レストランとなります♪ ガラス越しに厨房が見渡せる造りとなっており、Dried meat or chicken、While the duck is put on the、 豪快にフライパンを振るシェフの姿が楽しめます♪ 湯気が立ち上がり、In the table carries the high-piled shandmacle trolley、 本格的な香港スタイルの飲茶を楽しめます♪ 付き出しもワゴンサービスでお好きな物が選べます♪ 大人気のワゴンサービスのシステムはとても合理的で、 Next to highways of hot dishes、 Offers a table each cooled off in a steam wagon to transport the。 Choose your favorite dish from a wagon、 Not on the menu、実際に料理を見てから選べるところが素晴らしい! 蒸籠は熱々のまま美味しくいただくことができます♪ 円卓を埋め尽くす美味しそうな料理の数々は台湾ビールの当てにピッタリ! 伝統ある香港スタイルの飲茶では、Is chewy and tender shumai shrimp dumplings, popular、 Classic white radish cake and steamed chicken。 In with cum、Crunchy and texture was good cold dish of jellyfish、Marinated Tomatoes、 While white bitter melon dish,、That was my first experience、癖になってしまう味わいです! 多くの種類の料理を少しずつ分け合いシェアすることで会話も弾み楽しい時間が過ごせます♪ 蝦ニ鮮焼売 (新鮮な海老焼売) 韭菜海鮮餃子 (海鮮ニラ餃子) 白苦瓜の酢の物は 癖になる美味しさ! トマトの甘酢漬けは 定番中の定番! コリコリ食感のクラゲの冷菜は ピリ辛でビールの当てに最適! 太白醉鸡 (しっとり蒸し鶏) レタスは食感を残して シャキシャキ感を楽しみます! 定番の大根餅は もっっちもちです! もっちり丸い海老餃子は 食べやすいように鋏でカット! プリプり食感が楽しめる 大振りな海老マヨ! プルンプルンのコラーゲン 豚足の煮物! あっさりとした味わいの 海鮮麺! 豆酥蒸鱈魚 (鱈の蒸し料理) あっさりとした お汁粉のような甘味 定番の杏仁豆腐 フルーツ添え Marketing & Public Relationsの許以玟(Sarah Hsu)とAssistant Supervisor Sales Divisionの黃鳳祝(Sally Huang)とCaptain Receptionの楊雅琁(Joey Yang)と一緒に 高雄の歴史や文化を語り合いながら楽しい飲茶ディナーを過ごすことができました♪(謝謝♪) 港都茶樓(Harbour Cantonese Restaurant) ホテル3階 TEL:+886-7-561-4688(#3227) 営業時間:Lunch 11:00-14:00 / Dinner 17:00-21:00 Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

"Silks Place Tainan" Cantonese cuisine "Silks House" Gravy full of roasted cherry duck course!

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 In a sobering light sparkle and undergoing a fascinating night. on the second floor of the circus plays South、 Is based on Cantonese Chinese cuisine "Jing Ying restaurants (Silks House)".、 As a result of the master chef Lu Wei (Stephen Lo) is、 地元食材を活かした広東料理に香港スタイルの飲茶などが楽しめるダイニングとなります♪ 店内は、Modern lattice filled with calm colours、 Expands the main dining room to the left and right。 And deeper into the、5Private rooms (100 million-vehicle procuratorial、Plum procuratorial、Orchid procuratorial、Bamboo procuratorial、Chrysanthemum procuratorial) is available to each、 プライベートなひとときを過ごすことが可能です♪ メインダイニングの席は、4Seven-seat round table is provided and the name tables、 人数に合わせてのご利用が可能です♪ 今回はこちらのゆったりとした個室にて宜蘭のチェリーダックを用いた 「片皮櫻桃鴨七吃(ローストチェリーダック7種のコース)」をいただきたいと思います♪ (注こちらのコースは予約制です) この日はOffice managerの林佳蓉(Karen Lin)新人Officeスタッフの吳堉平(Ivan Wu)、 Marketing & Communications Managerの姚明瑩(Ariel Yao)の皆さんと一緒に台南情報を伺いながらディナータイムを過ごします台南で有名な老舗の薬局「益生堂」の漢方薬「古早味梅桂仙楂粒(宋陳丸)」や「美勝珍蜜餞」の「愛文芒果(ドライマンゴー)」「番王伯安平老街蜜餞」の「情人果干(ドライマンゴー)」、 Incense mochi (rice cake stacking) etc etc、台南名物の銘菓をたくさんいただきました!謝謝! 心温まる歓迎ぶりで台南の皆さんの暖かなお人柄に触れて感激しております♪ 日本語が上手なスタッフとして鄭宗瑜(Luke)がテーブルを担当してくださいますこちらのレストランスタッフには2名ほど 日本語が話せるスタッフがいらっしゃるようですので安心して食事が楽しめます♪ 「決明子茶(ケツメイシ茶)」 決明子茶は、And bad indigestion since ancient times known as a very good tea、Also called obtusifolia。 Is the vision of enhancing potency.、And it is said to be good to、 Also、Lowering the blood pressure.、Dizziness、Chronic flight lactating、Is effective in senile constipation。 Protect the heart and liver、Also get rid of the swelling effect if we look healthy, and better、 あっさりとした味わいで食中にも飲みやすいお茶となります♪ 宜蘭名物のチェリーダックを用いたローストチェリーダックの登場です! 御2人に担当していただきます♪ 宜蘭のチェリーダックの元はイギリスの「チェリバレー種」の鴨のため「チェリー」の名を残して名付けられています。 Delicate in taste、There are particularly greasy enough to feel the sweet taste and flavor。 The total weight of 3.5 kg Cherie duck、ローストダックに適した大きさとのこと! ふっくらと香ばしく仕上がり照りが見事なローストダックです♪ 手際良良いパフォーマンス! 肉汁溢れるローストダック! 腹身の部分は柔らかい肉質! 豪快なテーブルパフォーマンスも楽しめるローストダックには、 Is Beijing and Cantonese styles of cooking.、 This became the Cantonese style、Part of the Peel is thin、とてもジューシィーで瑞々しい味わいが楽しめます♪ 手際良くカットされたローストダックを烤鴨餠(カオヤーピン)で包んでいきますこちらの烤鴨餠(カオヤーピン)には、 Has been crowded mixing Leek of Japan、A nice scent、葱の甘味が楽しめるとのこと! 烤鴨餠(カオヤーピン)を広げ、Beside roast duck、 Ilan said Taiwan most delicious Samsung spring onion and cucumber into strips and、Along with the original sweet noodle sauce, rolled。 So dexterous hands、カメラが追い付きません(笑) 「片皮鴨捲手工餅(ローストダックのカオヤーピン包み)」 もっちりとした烤鴨餠(カオヤーピン)の葱の香りと甘味ローストダックのジュワッと溢れ出る肉汁! コクのあるしっかりとした甘味のオリジナル甜麺醤と 台湾一美味しいと言われている宜蘭の三星葱、Texture of cucumber、Everything is integrated、 噛めば噛むほどに旨味が感じられる贅沢な味わい♪ 日本語、English、中国語が次から次へと飛び交いとても賑やかな晩餐会! 台湾へ来ていつも思うことですが、The faces of the people overlooking the meals at round table、 Communication is easy to take、Also from the platter to share the same food boost conversation、 和やかなムードでとても楽しいです♪ 日本語を熱心に勉強中のKaren! 物腰柔らかな癒し系Ariel! 秀才努力家の爽やかな新人Ivan! Directorの陳威任(Edward Chen)と VIP Service Assistant Directorの周聰明(Jami Chou)が挨拶に出向いてくれました! まるで兄弟のように雰囲気が似ている御2人! 朗らかな顔立ちの印象のまま本当に大らかで優しい御2人です♪ 「鴨油拌水蓮菜(水蓮菜と桜海老の鴨油炒め」 台湾ではポピュラーな水蓮菜は、In taiwangagabuta a perennial leaf、 Thin, long、Fewer quirks、Grow in water features crisp crunchy vegetables。 Lotus vegetable and plus with dry shrimp flavor、鴨のオイルで炒めた美味しい炒め物! こちらはコース外の一品料理となりアラカルトで追加しています♪ 「生菜片鴨崧(鴨肉の甘辛そぼろレタス包み)」 先ほどのローストダックの鴨肉を粗く刻み、Bamboo shoots、White Kwai、人参や葱などと 一緒に炒めたものをロメインレタスで包みます。 Ingredients wrapped in lettuce and eat、And only in the moist texture of the lettuce、 Delicious crisp texture、鴨肉は噛めば噛む程に旨味が溢れる美味しさです!(好吃!)...

Popular seafood restaurants along Kenting of Maine Street "Journey south seafood" Seafood cuisine of daring sea !

The resort at the southern tip of Taiwan in Kenting (Kenting)、 Endowed with vast land-big Bay、In the city the surfers love、Delicious seafood dishes is packed! The main street Kenting Ding road along the Kenting large night city of、 Taiwan cuisine based on seafood and fresh seafood restaurant "journey South live seafood.。 こちらは「Gloria Manor(グロリアマナー)華泰瑞苑」のホテルオーナーである Fudy Family御用達のレストランということでお勧めいただきました! 墾丁初日の夜はこちらでディナーと参りましょう♪ 店先では新鮮な魚介類を調理し、Emitting the aroma of seafood、Is intriguing the appetite of people going by。 Shop a huge water tank is some sort、A huge crab and shrimp、Oyster、In the swim and fish, such as、 And to order food from the tank system、円卓で豪華なシーフードにありつけるレストランです♪ 大蛤に生蠔(生牡蠣)、conch、Kama grilled、 Whole squid and squid balls、Such as dumplings、 新鮮な魚介が並びます♪ 水槽内には、Daming shrimps and wild Dragon Shrimp、Mantis shrimp、Marisa mother crab and、 Fresh seafood becomes complete.、 Select the ingredients on the spot、新鮮な海鮮料理をオーダーすることが可能です♪ 活きの良いロブスター! ビッグサイズも! 体を傷付けないよう縛っています! 蝦菇(セミエビ)や海戰車(ゾウリエビ)などの高級食材も揃います♪ 老虎班(Tiger Grouper) 高級!蝦菇(セミエビ)! 大蛤や浅利など! 伊勢海老よりも高級とされる幻の蝦菇(セミエビ)! 伊勢海老と同様温暖な浅海に生息する大型の海老で食用となりますFudyの一押しでこちらの海老を調理していただきます♪ 店前の屋台席で外の空気に触れながら目の前で調理してくれる出来立てを食べるのもお勧めです♪ 山積みになった生牡蠣は、In good order and is、 Get charcoal.、レモンを絞っていただくのも良いでしょう♪ メニューは中国語のみですが、For the photo menu is、 見た目のビジュアルで指差しオーダーすることも可能です♪ どれも美味しそうで迷ってしまうので、The recommended order、 「Gloria Manor(グロリアマナー)華泰瑞苑」の Marketing Maneger&Communication Dept. of Luo Matthew Tatsuo (Eve Lo) and PR/Copy Writer,Marketing&Communication Dept.の梁維容(Stephy Liang)にお任せしましょう♪ こちらは「Gloria Manor(グロリアマナー)華泰瑞苑」のDirectorである 鍾君采(James Chung)一押しの「炸花枝丸(イカすり身団子揚げ)」です! 円卓に美味しい料理が沢山並び、 Three girls with grin、熱々プリップリのイカ団子を抱えての記念撮影です! ではではいっただきまぁ~す♪ 「台湾ビール(台湾啤酒)」 台湾におけるビール業界の最大手「台灣煙酒公司」が販売しているビールです。 During the occupation of Japan's manufacturers here、日本人技術者によって設立された「高砂麦酒株式会社」という会社が前身となっており、 After more than 90 years of history with proud、Will be representing Taiwan beer。 The palate is、Unlike the Japan beer、No bitter taste and drinkability is up for sale。 And sharp of Japan beer to anyone who likes a rich、Feels slightly pompous does everything but、 This is commonplace in Taiwan、軽めのテイストが楽しめます♪ 「生牡蠣」 生牡蠣のサイズは小振りではありましたが磯の香りを感じる濃厚な味わいとクリーミィーさは申し分なく楽しめます♪ 「山蘇野菜炒小魚乾」 (山蘇と小魚の炒め) シャキシャキとした食感が最高! 「海菜吻仔魚湯」 (海藻じゃこスープ) 磯の香りが楽しめるあっさりスープ! 「酥炸龍珠」 (タコの口の唐揚げ) 弾力があり癖になる美味しさ! 「古早味炒麵」 (台湾海鮮焼きそば) 懐かしい味わいの海鮮焼きそば! 「炸花枝丸」 (イカすり身団子揚げ) プリップリの揚げイカ団子! 「烤魚下巴」 (カマ焼き) しゃぶり付きたいカマ焼き! 「酥炸瀨尿蝦(シャコのソフトシェルフライ)」 脱皮直後の瀨尿蝦(シャコ)を殻ごと揚げてニンニクや唐辛子を利かせた一品! 殻ごといただけ、With crunchy and crispy texture、Spicy in flavor are、とても美味しいです♪ 「焗烤蝦菇(セミエビ)」 伊勢海老よりも高級とされる幻の蝦菇(セミエビ)を殻ごと真っ2つにカットし、 Once you have burned on charcoal grill、檸檬を絞っていただきます! 香ばしさが口中一杯に広がり中はプリプリ食感で贅沢な一品です♪ Fudy夫妻の友人でテキサスから来台していた Patrick Walbridge(パトリック)とLaura Kay Walbridge(ローラ)夫妻ともお逢いできてとても楽しく賑やかなディナータイムとなりました♪...

An à la carte dinner at "Le Palais" Palais de Sin Cantonese cuisine with a gorgeous!

Designer hotel of Taipei train station directly connected "Palais de Chine Hotel (paredesin) you Shanghai" in Le Palais (Paris) Summer Palace Chinese restaurant on the 17th floor, Cantonese cuisine mainly、 Dim sum and dim sum、Or the Teochew variety Chinese cuisine, Shanghai cuisine menu will be available。 Chef Chen Wei Qiang (Chen)、In the famous hotel restaurant experience、 While responding to the various needs of guests、Always challenging new recipe、 オリジナルメニューを生み出しています♪ 「Le Palais(ル・パレ)頤宮」は2010年のオープン以来、This year celebrates its 6th anniversary。 陳偉強(Chen)シェフの料理に対する真心と信念のもと、 Many foodies and culinary creations to produce、Has received numerous awards。 In addition、両岸グルメ文化フォーラムの「10大レストラン」では、2012And in 2013 has been elected two years continuous。 After that、2015Significantly redesigned menu,、 Popular Cantonese、Fuzhou、Sichuan cuisine in addition to intact new Shanghai cuisine and creative new menu、 Bring excitement and surprise to many foodies、人気を博しています♪ レストランのエントランスにショーケース内に収められたビール瓶が気になりMarcom Managerの王筱瑩(Zara Wang)とVIP Services Asst.Mgr.の嚴嵐(Lydia Yen)に伺ってみました♪ アルコール65度の世界で2番目にアルコール度数が高いビールその名も「Armageddon(アルマゲドン)」! イギリスの26歳の若き経営者2人が営む醸造所が作り出したというビールで、 A new beer was developed in the United Kingdom、It is called buzz beer。 「Armageddon(アルマゲドン)」を生産しているのはスコットランド地方アバティーンシャー州のビール醸造所「Brewmeister(ブリュー・マイスター)」。 Unlike a typical beer manufacturing method、Leaving ice-free frozen wort in the fermentation stage in alcohol、 Are produced by frozen water to get rid of high-alcohol beer。 Really taste it's "amazingly smooth.、It is not painful such as Tequila or whiskey。 Current、Has been with the world's highest alcohol content beer、 In the new beer was brewed at the brewery、アルコール度数67.5度の「Snake Venom(スネークヴェノム)」となります。 If you have the opportunity、どちらもチャレンジしてみたいものですね♪ エントランスホールには馬の水飲み場をイメージして造られた馬水槽が設置されており、 In fact、Is the sound of falling water is cool。 空間造りには中国の伝統的な屋敷のデザインを用いています♪ パレデシンは、Themes on the design style of the Napoleonic era Europe、 中華レストランの「Le Palais(ル・パレ)頤宮」は、Giving out interior fusion of Western and Eastern cultures、 Shop、Maine dining, private room、Each room provides for、 用途に合わせて利用することができます♪ 色鮮やかな鳳凰をテーマに描かれた画は、The paper was printing a special statistic、 まるで本物の刺繍が成されているかのように細部にわたって立体的に再現されています♪ メーンダイニングは、In the space and partition lacing、And provides a 6 seat round table。 Perched on a Chair in the velvet with tassel、皆で楽しく食事を囲むことが可能です♪ 半個室は屋形舟をイメージ! 西洋のテイストをミックス! モダンな中華スタイルに美しい壁画! 個室は6室用意され、Include private rooms available for up to 20 people。 Only in an open space near the window、Feels soft light poured natural light during the day、 夜は綺羅びやかな台北の夜景が一面に広がります♪ 円卓には、There are reserved for large group of people for appetizer assortment、 This is the last year.、And appetizers were made in collaboration with the chef invited from Italy、好評のようです♪ この日のゲストはカリフォルニアの高級ワインである「Opus One(オーパスワン)」などを持ち込まれていましたが、 Taiwan carry-on fees are very cheap、Here is one 500 TWD (Japan Yen:約1,800円)となります♪ 時刻は丁度夕暮れ時を迎えており個室からのサンセットが美しいグラデーションを見せておりました♪ この日は、Houseboat is the image that semi-private sofa seats and other specialties、 陳偉強(Chen)シェフお勧めの料理をアラカルトいただきます。 Continue to day、Is given as an interpreter was present、In the friends of Taiwan、And worked as a graphic designer、 By running running running ZouZou Design Studio、 Coffee lover's interest、気軽に立ち寄れるポップアップ珈琲スタンド 「EAVES COFFEE」を立ち上げている李培熏(Lee Pei-Syun)くんです!(謝謝!) 「紅酢」 食前でも食中でも美味しくいただける飲む紅酢は、So, good acidity and、Links to increase appetite。 Personally I love a red vinegar、こちらの特製紅酢もとても美味しいです! 健康且つ美肌効果も得られるのが嬉しいですね♪ 食中茶には脂肪の吸収を防ぐプーアル茶をオーダーします♪ 「プーアル茶」 プーアル茶に豊富に含まれているポリフェノールは、 Remove the oxygen will oxidise the human body、May act to increase the function of the stomach。 Also、Preventing the absorption of fat、Because it contains no fat-burning effect、 食中茶としてもお勧めです♪ 「大根モチの辛味炒め(避風塘蘿蔔糕)」320TWD(日本円約1,150円) 揚げた刻みニンニクをまぶしてあり、 A tangy and spicy radish cake、After both sides and fried quickly in oil、 The outside crispy、While even I dust enjoy texture、香ばしさが美味しくビールの当てに最適です♪ 「一口鶏から揚げの唐辛子炒め(麻辣跳跳雞)」520TWD(日本円約1,870円) 台湾式唐揚げの調理法で、Sichuan Pepper, complemented by dishes of 4。 Using a floral spicy hotness、後引く美味しさ! こちらは、For stimulating hot are relatively good at channeling that sense of satisfaction and、 辛味が苦手な方は辛さを調整していただくと良いでしょう♪...

"The Sherwood Taipei" Chinese Yi garden Thatcher Mrs. menu and ultimate: blown away soup!

Altho、His delicate impressions、 As there is on the whole seem "journey home"、And with top-class service、Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua XI"、 A variety of restaurants、 メーンダイニングとして2階に用意された中華レストラン「怡園(Yi Yuan)」は、 Basics of Cantonese cuisine in original、Offers eclectic cuisine combines the splendor of Chinese and western dishes in new。 アメリカのブュシュ元大統領と英国のサッチャ-元首相も訪れておりその味を絶賛されています! 御2人に提供されたオリジナルメニューは殿堂入りとなり、Even now has become a very popular menu here。 This time the、「サッチャー夫人メニュー」のコースを中心にお勧め料理を楽しみたいと思います♪ 「怡園(Yi Yuan)」には、There was a spacious main dining hall and four private rooms、 It is possible to use even small groups or organizations。 Authentic Peking duck、The finest Cantonese-style seafood、Authentic Cantonese-style dim sum、Equipped with various types of soup, etc.。 Court and contemporary styles mix、It hadn't been so able to Western-style Chinese cuisine、 海外からのゲストにも大変人気のあるレストランです♪ メーンダイニング 10名対応の個室 少人数対応の個室 個室は、Four rooms have a variety and、 Dinner with your family and relatives and、Formal dining、Or can be used in business negotiations。 This time the、こちらの個室で英国のサッチャ-元首相がお越しの際にサッチャ-元首相のために考案したオリジナルメニューをPublic Relations Assistant Managerと Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)に紹介していただきながらいただきます! 今回もわたし達はHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)にも 「器と旅するシリーズ」の働きかけを紹介し日本より持参した「釋永岳」の新作を含む6皿を見せ「怡園(Yi Yuan)」の料理とコラボレーションしていただくことにしました!(非常感謝!) Head Chefがつくり出す高鋼輝(Ko Kang Fei)の料理は、 Very delicious Cantonese dishes ever received in one of the most elegant taste、 Beautifully delicate and beautiful、器とのコラボもとても素敵な仕上がりとなっておりました♪ Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)は54歳の香港人でシャーウッド台北にいらして既に20年になるそうですが、 It is coming like very much feel the richness of the Taiwan life。 Have experience in the Hong Kong S.A.R. restaurants and hotels.、Has also been published of Dim Sum dishes。 As a result、You can taste the authentic Cantonese cuisine at this。 Head Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)の「高」は「Gāo(ガオ)」と発音するためガオさんと呼ばれています。 From a welcoming warm and friendly personality、 スタッフからゲストまで多くの方に親しまれているようです♪ 「サッチャー夫人メニュー(Lady Thatcher Set Menu)柴契爾套餐」 3000TWD+10%(日本円約10,800円) こちらは1992年と1996年にご滞在された英国のサッチャ-元首相へお贈りするために特別に考案されたメニューで西洋人のサッチャ-元首相が食べやすいように肉の骨などにも気を遣い調理されたものとなりますHead Chefの高鋼輝(Ko Kang Fei)のつくり出す料理は、Delicate and refined taste is characterized by、 サッチャー夫人も大変喜ばれたそうです♪ 「子豚丸焼きとカリカリ鳥の盛り合わせ(Combination of Suckling Pig and Crispy Chicken)乳豬拼脆皮雞」 ✕ 「釋永岳 黒釉台皿(28cm)」 鶏皮の内側に片栗粉をまぶしてから、Fill out the flavoursome squid Surimi、From breaded、 From the skin of the chicken fried at high temperatures、 Crispy chicken skin is crisp and sound comfortable、イカのふわふわ食感との共演です! 香ばしく焼き上げた子豚は、Texture of skin surface lipids collagen quality, with plenty of、 Middle Chinese jellyfish、コリコリとした食感を楽しみながらの前菜3種の盛り合わせです♪ 「パイナップル酢豚(Sweet and Sour Pork with Fresh Pineapple)鳳梨咕咾肉」 ✕ 「釋永岳 黒釉リバーシブル(28cm)」...

"Chiou Hwa" Special Peking duck representative of the Beijing cuisine and restaurants of authentic for feeding the country feast chef!

Gloria Prince Hotel Taipei Huatai Oji Daihanten is a hotel that is the same as the Prince Hotel in Japan.、 This long-established hotel was founded in 1970 by GLORIA HOTEL GROUP Gloria Hotel Group (Huatai Daihanstore Collection)。 You can stay at a relatively reasonable price、 And it staff can converse in Japan、Guests can enjoy a friendly peace of mind。 Among the guests for years、Japanese stay rate is 70-80% and accounted for the vast majority、 Is very popular in Japan hospitality。 Location is in the heart of Taipei、文化の発信地で至るところにマルチ&クリエイティブな生活の空気が溢れる 立地の良い中山エリアで日本人に人気のあるエリアMRTの「雙連駅」から徒歩5~8分となり繁華街である林森北路沿いとなります♪ 春節のデコレーションで彩られるロビーでは、 There seemed to be a lot of wedding parties.、純白のウェディングどドレスを身に纏った美しい新婦様を多数目撃しました!(祝) 先日日本語通訳で大変お世話になったFront Office Managerの蕭佳妮(Nini Hsiao)と グロリアプリンスホテル台北の隣にある「グロリアレジデンス Gloria Residence 華泰瑞舍」の Front Office Assitant Managerの翁琬鈴(Betty Weng)とも嬉しい再会を果たしました♪ 国宝級のシェフ伍洪成(Peter Wu)率いる中華レストラン「九華樓(Chiou Hwa)」は「正統派広東料理、Authentic Dim sum "of its founding spirit、 Abalone、Sea cucumber、Shark's fin、We serve dishes using high-quality ingredients such as fish belly、 Taste、Smell、Many of the dishes from the Visual、小規模の会食や宴会で多くのゲストを魅了しています♪ 今からおよそ28年前の1988年にグロリアプリンスホテルの会長である陳天貴(T. k. Chen)は、 Seeking the best Dim sum、シェフ探しのために李(Lee)マネージャーを香港に派遣します。 Met there、当時「緑晶飯店」にいた香港人シェフの伍洪成(Peter Wu)です。 Eating his food、その美味しさに驚嘆した李マネージャーは伍洪成(Peter Wu)とその他8名のシェフと共にチームとして台湾へ招きます。 After that、「九華樓(Chiou Hwa)」は、 Suddenly famous in Taiwan、Just two years to politicians and celebrities came to visit and it is。 伍洪成(Peter Wu)は、2002Consecutive years、フランスの2つのグルメ協会 「Cordons Bleus」と「Chainedes Ro-tisseurs」から表彰されています。 Also in 1997 and 2000,、それぞれ当時の総統である 李登輝元総統と陳水扁元総統から中南米、Has been elected to the 16-day visit to West Africa with baby chef。 Current、Chinese Cuisine Executive Chefの伍洪成(Peter Wu)は、 Pour the passion of Cantonese cuisine, as well as、Focuses on the development of the young chef。 It is delicious with Cantonese cuisine with simple cooking methods and materials in their teaching。 And、グロリアホテルグループの飲食のレベルをさらに高めようと、 To study the new menu incorporating art, such as continued efforts day and night。 そんな伍洪成(Peter Wu)と一緒に記念撮影させていただき、 This time the、Marketing Maneger&Communication Dept.の羅晏辰(Eve Lo)と一緒に 「九華樓(Chiou Hwa)」お勧めの料理を堪能したいと思います♪(謝謝♪) 「九華樓(Chiou Hwa)」の店内は、 White table cloth clean and shining a bright crimson contrast、 Under the chandelier shines brightly、クラシカルで落ち着きを放つフロアを提供されています♪ 今回は半個室の円卓テーブルのこちらのお部屋でゆったりと食事を楽しみます♪ 今回もわたし達はChinese Cuisine Executive Chefの伍洪成(Peter Wu)にも 「器と旅するシリーズ」の働きかけを紹介し日本より持参した「釋永岳」の新作を含む6皿を見せ「九華樓(Chiou Hwa)」の料理とコラボレーションしていただくことにしました!(非常感謝!) そして、I was present on this day as an interpreter of the、In the friends of Taiwan、And worked as a graphic designer、 「走走 ZouZou Design...

Join the Taiwan membership-Gourmet Club "Ifuntuan" Spring Festival celebrates the new year cooking great tasting!

At the "Ai-I-ying" of the member-only beauty club that handles high-quality ingredients in Taipei、 A large-sized dinner to introduce Taiwan's selection of "New Year's dishes" to welcome the Chinese New Year、 While in Taiwan currently headquartered in Tokyo、アジア圏からのインバウンドを中心とする グルメツアーコンダクターの家雯胡(Ko Kabun)さんに紹介いただき参加して参りました♪ 「愛飯團」のオーナーである許心怡(Cindy Hsu)は長年に渡りファッション業界で活躍され「ELLE Taiwan」の編集長を務められていた御方!(凄) 胡さん曰く「台湾で彼女を知らない人はいないほどの有名人です♪」とのこと。 This time the、この小柄な彼女からは想像もできないようなパワフルな活動力を目の当たりにさせていただきました♪ 「愛飯團」のフロアには、You can cook at any time.、台湾最大手「HCG」のシステムキッチンが設置されており、 The staff、Warming and assing、I was sharing the work with the photography team.、 We are preparing dishes that arrive one after another from each restaurant.。 What is the New Year's dish that I will introduce this time?、乾き物と料理を合わせておよそ40種以上となります♪ オーナーであるCindyが先陣を切って準備に勤しみます! こちらは台湾で人気No.1の台湾料理を提供する老舗レストラン「金蓬萊台菜餐廳」の土魠魚米粉鍋です。 Hand-made tsingles and fish、using a variety of ingredients, such as、 The soup stock of seafood comes out and is finished in a soup with a gentle taste.、 Because the soup stock is well soaked in beefton made with rice flour、とても美味しいです♪ 「山海樓山海豪華拼盤」 昨年の2015年3月にlade-ラデ-でも取材させていただいた高級台湾料理「山海樓(サンハイロウ)」。 Boiled pork heart and ginseng、Homemade Sausages、Taiwan's original chicken with garlic sauce、 40Days aged pidan (century egg) with salted egg yolk Squid Rolls、Mullet roe、Boiled abalone, etc.、 1One stage one takes a very hassle free recipe for、普段はなかなか食べられない貴重な料理の数々です♪ 「點水樓 點水三拼(紹興醉雞/油爆蝦/檸檬牛肉)」 点心と上海料理を楽しめるモダンなレストラン「點水樓」から、 Cold dish with chicken marinated in Shaoxing wine、しっとりとした食感と風味豊かな紹興酒の香りが楽しめる紹興醉雞、 Enjoy the richness of shrimp and enter the favorite ranking among Taiwanese dishes、殻付き蝦の揚げ炒めの油爆蝦、 Sliced beef with pepper、Celery、It is softened with the incense dish etc.、味付けはレモンの塩ダレベースでサラダ的な檸檬牛肉の豪華3点盛りです♪ 大試食会は午後14:00To be held from、Little by little, the guests came together.。 およそ20名ほどのゲストが揃います♪ 一品、While carefully explaining one dish、まずは乾き物から試食を勧めていきます♪ 台湾の乾き物 可愛いネーミング「美佐子」! 健康志向の焼き菓子 「Miss V Bakery」 台湾の豆類 「松記」 「頂味執餃」 2012年のオープンされたばかりの餃子専門店「頂味執餃」の彩り豊かな冷凍餃子です! オーナーであるSophia Wuから紹介が入ります♪ 立中とSophia Wuのオーナー夫婦による冷凍餃子の実演が始まりました! 色鮮やかな餃子が焼き上がる様子は見ていても楽しく会場内でゲストの皆さんも興味津々です♪ 「頂味執餃/黑松露魚形餃(12顆)」 餃子の餡は、There is such as truffle shrimp taste and scallop taste、 The skin is、Pumpkin、Red Ginseng、Spinach、Squid ink、Hong Ying、It is finished colorfully using red rapeseed.。 もっちりと厚手の皮に包まれた餃子です♪ 熱々に温められ次の料理も完成し次から次へと温かい料理が提供されます! シリコンミトンで挟めば熱々の器も安心ですね♪ 「點水樓 紅燒菜心獅子頭」 台湾の家庭でも正月料理の定番となる「紅燒菜心獅子頭」。 Soft and soft meat dumplings、A huge meatball with a good texture with plenty of persimmons and quays。 青梗菜との彩りも美しいです♪ 忙しくても笑顔と愛嬌を忘れないCindyはとってもお茶目です(笑) こちらは台湾料理店「参和院點心」の手製點心(点心)セット! 兎や妖怪のような可愛らしい点心の中にはスタジオジブリの映画「となりのトトロ」と「千と千尋の神隠し」に登場する 架空の妖怪「まっくろくろすけ!?」がおりました(笑) ピーナッツ味や餡子味の点心です♪ 「世貿聯誼社 干貝XO醤&蘿蔔糕」 「世貿聯誼社」の蘿蔔糕(大根餅)は、Unlike daikon mochi, which you usually eat、It's a little expensive daikon mochi.。 大根餅がこのようにアルミ皿に入り販売されている状態を見るのは初めての経験です! 「干貝XO醤」とセットで販売されたこちらは相性も良く食が進むセットです♪ 「世貿聯誼社」の蘿蔔糕(大根餅)を丸いアルミ皿から取り出し正方形にカットしてフライパンで両面に程良い焦げ目が付くまで温めます♪ レストランや屋台などで見掛ける馴染みある大根餅の完成です! もっちりとした食感ソースを付けずにそのままの味わいでも旨味溢れる上品な大根餅です♪ 次から次へと新しい料理を繰り広げるCindyは大忙し! 「真的好 甲魚豬肚燉雞湯」 スッポンを丸ごと贅沢に使用し鶏や豚の入った高級な栄養価満点の滋養強壮スープです♪ 「華膳空廚年菜 巴西蘑菇珍寶湯」 乾燥きのこやアガリクス、Burdock root、Yam、Jaga sweet potato、Cuco (disambiguation)、Jujube、Cashew nuts、In addition to ginger, etc.、 Cabbage、Celery、Carrot、マッシュルームなどの 野菜の甘みと旨味が凝縮された甘み深き身体に優しいスープです♪ 「GREEN&SAFE 永豐餘 五福八寶芋泥」 大甲タロイモに台南の黒糖を用いた台湾の正月の蒸し物デザートで、 On the、Pineapples and azuki beans、棗 (Natsume)、Cuco (disambiguation)、A peach (star fruit) rides、 桂花(金木犀)の香りが心地良い台湾スイーツです♪ 台湾の春節を迎える正月料理貴方は準備できていますか? 愛飯團 http://ifuntuan.com/...

New Open! Snacks galore in the Night Market to be held every night at Tsukumo times "ten ten Night Market" Xindian District!

Within a 10-minute walk from Platinum Hanazono Liquor Store, the newly opened 99th "Tentenya Market" on October 1, 2015、To "Gastronomic Hall"! Hotel front manager Chen Seiyong who can speak Japanese (commonly known as:Yoyoさん)が案内してくださり、 Enjoy the night city dinner together。 「天天夜市」の「天天」とは「毎日」を意味し毎日営業している夜市となります♪ この夜市には、Sort rich variety of cuisines of Southeast Asian countries and Taiwan local food、 どの小吃も好吃(ハオチィ=美味しい)です! 特に辛みのある甘辛ソースでいただくもっちもちの「肉圓」がお勧め! オープンしたばかりの夜市はとても綺麗で清潔感があり夜市特有の独特な臭いが苦手な方にもお勧めです♪ 毎晩18時~営業がスタートし日~木は23時30分まで、 Gold、土の週末は24時までの営業となります。 In Japan、お祭りやイベントの際にのみ見ることができる「屋台」が台湾では毎晩楽しめるというのが面白いところ! リーズナブルで美味しい小吃が揃う夜市は台湾地元民の貴重な台所でもあるのです♪ こちらは、In the dining area was set up in the venue、Is available free to anyone。 Vacant seat to、 いろいろな屋台で買い出しした小吃を楽しめます♪ 陳聖容(通称Yoyoさん)が「コレ食ベル?食ベナイ?」と、So while you want to listen、 What you want to try to request、Order one at a time to stand、 いろいろ楽しんでみたいと思います♪ こちらの夜市の最大の特徴は、 Not just the Taiwan local food、東南アジアのローカルフードも数多く出店されていることです! インドカレーやタンドリーチキンにサテやチャイ、 Furthermore, such as Thai Curry and the Khao man Gai、バラエティ豊かな屋台が揃います♪ 会場内には、With small kids can enjoy amusement area.、 The families of many eyes。 Events are held on the weekend、さらに賑わいをみせるようです♪ 一通り、Look at the stalls and around、気になった小吃を並べて早速いただいてみましょう♪ 「魷魚寶寶」 「魷魚寶寶」とは揚げイカ専門店で様々なソースを用意しています♪ 「黃金酥炸魷魚 泰式酸辣醬」100TWD (日本円にしておよそ370円) イカを揚げて、Happy together and served with sweet chilli sauce and coriander。 The fleshy squid cooked chili in flexible fit better、 パクチーの香りでタイ気分に浸れます♪ 「兄弟a肉串」 屋台に必ずある肉巻きロールや串焼き専門店です♪ 「香葱肉捲(豚)肉串(鶏)」 葱をたっぷりと中に入れて豚肉で巻いた肉巻きロールは噛めば噛む程に葱の甘みが広がりボリューミィな一品! 焼き鳥も1串がなかなかのジャンボサイズで鶏胸肉のネギ間になります♪ 「彰化肉圓」 台湾名物でもある肉圓(バーワン)肉圓とは肉団子のことですが、The difference with meat dumplings in Japan、もちもちとした食感が特徴です♪ 「彰化肉圓」40TWD(日本円にしておよそ150円) もちもちとしたお餅のような皮の中に、Shiitake mushrooms and bamboo shoots、Meatball stuffed full with meat。 Even out skin click the、And made of sweet potato starch、その食感はお餅好きには堪らない美味しさです! ソースは敢えて「辛み追加」でお願いしてもらったのですがこれがまた後を引く辛さで悶絶!(笑) 中の具は甘辛く煮付けてあるのでソースを辛くしなければお子様でも大丈夫です♪ 「印度用餅 Murtabak(ムルタバ)」 「Murtabak(ムルタバ)」とは、Primarily in Saudi Arabia (especially the Hejaz region)、Yemen、Indonesia、 Malaysia、Thailand、Singapore、In the pancake can be seen in Brunei、Since the fixture is in the fabric、 Like a crepe in Japan or Okonomiyaki。 The various ingredients used by country、Sweet kind of snack and、Salty kind of side dishes and two、 こちらのではおかず的なものが販売されています♪ 「Murtabak(ムルタバ)Mutton」150TWD(日本円にしておよそ560円) Mutton(羊肉)のMurtabak(ムルタバ)にしました。 India was accompanied by two kinds of curry sauce and sauce made from Palm sugar (sugar palm)、With pickled ginger。 Because square will clean provides a standard triangular、Easier to eat、It is particularly easy to。 インドカレーのスパイスで食欲をそそえられる一品♪ 「仟錦 意麵」 「意麵」とは、And also one of Taiwan noodle dishes、 Whole eggs in addition to noodles made、その歴史は深く台南発祥と言われています♪ 「意麵」 温かいスープを欲したようで、Husband going to buy additional "any noodles.。 A beautiful mind noodles was shrimp and vegetables into a sky of、 お味は・・・やはり日本のラーメンが世界中で受ける理由がわかります(笑) 「老牛豆花嫩仙草」 タピオカを中心に豆花や仙草などのデザートドリンクの人気専門店です! タピオカミルクティーは日本でも有名になっていますが仙草ゼリー入りはまだ浸透していませんね♪ 「招牌特調(珍珠・豆花・嫩仙草)」50TWD(日本円にしておよそ190円) 甘いミルクティーの中に、Is made of grass called Immortals grass jelly drink。 Unzen grass at plants in Taiwan and southern China、Hot summer hot and detoxifying。 The raw material is the green grass、To make jelly and turns black、見た目はまるでコーヒーゼリーのよう! タピオカミルクティーのように専用の太いストローでいただきます。 Because Immortals grass jelly and large cut、かなり強烈に吸い込まないと出てきません(笑) 仙草ゼリーの味わいは、There are bitter sweet and traditional Chinese medicine、 Sweet milk tea mix、Fond of the sweet taste。 Unzen grass jelly is low in calories、Beauty and body is so nice、 People got tired of tapioca milk tea、是非一度はチャレンジしてみてくださいね♪ 食事を楽しんでいると何やら会場内で一際賑わいを見せるブースが! たくさんの商品に囲まれたお兄さんが見事な早口で「叩き売り(露店商)」をしており、 Teems with people watching it。 昔の日本では良く見かけられた「バナナの叩き売り」何だか懐かしさを感じさせる一幕を楽しむことができました! さて、At night in the city became filled my stomach as well、 Return to hotel and explore the area on foot while、Relax and soak in the bath、Go to the Nasu。 Next in line、「白金花園酒店 PLATINUM...

"Wax over-the-counter stand Minamii麵" in the vicinity "Linjiang Street Night Market" is the best! This area If you eat a midnight snack!

"Donghuajie Jesus" has a Guest culture、 Dramatically easier to access since the Shin-gi Line opened、As a night market that you can enjoy casually、 It's always crowded with locals.、It is famous as a night market with more shops in store format than stall format。 There are nearly 200 stalls of various B-class gourmet、Reasonable price and deliciousness are reputed、 It seems that there are many people who finish the rice here every night.。 営業時間は午後6時から深夜2時過ぎまでと遅くまで営業しているのが大きな特徴です! 老舗で有名な屋台料理も数え切れないほどありありとあらゆる台湾ローカルフードが一挙に揃います♪ この地域一帯は、Many shops are open until midnight、 夜人間が夜食を求めに行くにはピッタリの場所となるのだそうです! 台南名物でもある意麺を手軽に食べられる「老店頭台南意麵」。 1969年(民国58年)から40年以上も営業を続けている老舗の人気店です! 店前にもテーブルが並べられており、Even if I go around 3 o'clock in the middle of the night、店内外共にこの人だかり! リーズナブルで美味しい意麺は庶民が愛する台南ローカルフードとなります♪ 「台南意麺(乾)」45TWD(日本円にしておよそ170円) 「老店頭」で食べるお勧めの台南意麵は、There is no soup and no soup.。 Dry noodles without soup、特製肉そぼろがたっぷりと乗ってきます! 意麺は麺が平く、Special meat soboro is well intertwined with noodles、With a rich taste、 飲んだ後の〆には堪らない味わいとなります! 「饅飩湯」50TWD(日本円にしておよそ185円) ワンタン入りでボリュームのあるスープ。 Slightly celery flavor、Salt soup with plenty of flavored vegetables、With a taste that blends quickly to the stomach、 I think that it is a taste that japanese people like。 (Note:Because it is an impression after drinking、いつもよりも少々濃い味を欲している状態です) 台北でワンタンを食べるのは2度目となりますがこちらのワンタンも相当美味しいです! 作りたて、Feel the freshness of freshness such as freshly boiled、 The skin of the wonton is thin and thick.、中の餡もほろほろとほのける柔らかさ! 朝早くから営業しているワンタン専門店もありますので、 When you have breakfast or a late night meal in Taipei、是非「餛飩(ワンタン)」を一度はお試しくださいね♪ 「鯊魚煙」70TWD(260円) 鮫肉の燻製です。 The surface is lightly smoked、The scent of smoke spreads in your mouth、 The texture、リーズナブルな鮑や貝のような感じです(笑) 山葵醤油をたっぷりと付けていただきます♪ 「粉腸」70TWD(日本円にしておよそ260円) 粉腸は、It is an intestine stuffed with sweet potato powder.。 With a fresh texture、Petit Petit、Enjoy the crunchy texture、 噛むのが楽しい旨味溢れるおつまみです♪ 「油飯(ヨーファン)」 こちらは日本人オーナーが買ってきてくれたもの。 Take out from a nearby stall、It is Taiwanese style to bring it to another shop and eat it、 缶ビールまで買い込んで持ち込んでくれました!(驚) 油飯とは、Cooked rice with chewy rice in Japan、 It is a taste that makes the chewy texture very addictive。 Sweet and spicy sauce is on it、トッピングの煮玉子との相性も良く美味しいです♪ 「米麺(ミーフェン)」 ピリ辛のタレがかかった極細の米麺は、Eat lightly.、ビールの当てに最高! 見た目的にはあまり美しくはありませんが、 To fill the midnight belly、It's a junky feeling.。 Talk bouncing.、気付けば時計は朝の5時を迎えてしまうほどになっています!(驚) 日本人オーナーとのディープな台北Nightは、It will be open to this.。 楽しい夜をありがとうございました♪ 老頭店 台南意麺 住所台北市大安區通化街65號 TEL:02-2702-7823 Hours of operation:10:00~ 5:00(深夜営業有) 定休日なし...

Grand Victoria Hotel "XI GARDEN" Luxury Yilan Beijing Duck course

2014The Chinese restaurant "XI GARDEN", which was just reopened in May of this year,、 It is located on the 2nd floor of the Grand Victoria Hotel。 After the evening hotel、Along with the clock tower is lit up、 It has ♪ a different brilliance from the face of the day.、We provide professional chef's taste。 And the taste of China、The atmosphere is centered on Cantonese cuisine with luxurious ingredients and seasonal flavors.、Guests can enjoy Chinese cuisine。 Using two "magpies", which are considered auspicious birds in Greater China、Designed logos。 The character "囍" attached to the store name is、It is also called "Xuanxi" because of the overlap of two "Shi".、 Meant to overlap pleasure each and、And good luck Chinese、 "I hope that all the guests who come here will have many happy events." ♪、White and black colours and、Images filled with restless comfortable, while also、 Decorated with color saturation also、There are ♪ 100 seats in the spacious space.、Unified with chic colours。 As a VIP room、There are 4 private rooms ♪ that can accommodate 6~24 people.、 With the interpretation of Mr. Kenji Takahashi, Sales Assistant Manager、 I sit around the ♪ dinner table with Elvila Chen, PR and marketing manager I also had a mutual acquaintance with Kenji Takahashi, a sales assistant manager.、 Inviting Mr. Hieda, a Japan friend living in Taipei、 He told me ♪ about various Taipei situations from the perspective of Japan Sales assistant manager Kenji Takahashi、 Including "XI GARDEN"、 The executive chef of all aspects of Chinese cuisine is Hong Kong chef Kevin Ho、 Elvila Chen, PR Marketing Manager。 Kenji Takahashi, Sales Assistant Manager,、 Your hobby is in the camera、Previous、The countdown fireworks of "Taipei 101" were filmed.、 He is so skilled that he was hired in "How to Walk the Earth"! (Amazing!) The camera was previously、It seems that it was the same "Cannon" as her husband、Currently, he is using "Nikon"。 Mr. Takahashi、Is like taking a landscape painting、Holiday go out shooting well and、Especially from Xiangshan town do you like.。 Climbers take elephant mountain is 20 minutes ' walk、The views of the city from there、 Better on the net often, great sunsets version。 The next time、If I have time when I visit Taipei, I would like to climb it! Ms. Takahashi、The rest should fit、Please come and accompany us ♪ Italian food in the hotel、Steak House、 Who is Executive Chef Thomas Chiu, who is in charge of Western cuisine in banquet halls?、 I had communicated with them on Facebook beforehand.、He went out of his way to say hello! (Xie Xie!) Thomas Chiu, who is cheerful and always smiling,、It was ♪ a wonderful chef as I imagined "Alpine Organic Oolong Tea" On this day、宜蘭産のダックを用いた贅溢れる 「粵式松露烤鴨(香港式トリュフ北京ダック)」4人前6,257TWD (日本円して4人前でおよそ23,150円・1人当たり5,790円と大変お得!)なフルコースを堪能します! こちらのコースは、5-In the 6 available on、And the Peking duck can be order separately。 In a large number of people sharing a duck、It's around the dinner table with even better。 During the meal、台湾茶の中でも爽やかな香りと美しい茶葉で人気の高い「高山有機烏龍茶」をいただきます。 It's also nice teapot、湯呑にも「囍」の文字が描かれたロゴマークが記されています♪ 「小菜」 まず最初に小皿で日替わりで変わるおつまみ2品となり、It is golden kimchi and "peanuts and dry with hot sauce.。 Small fish、Appetizer Salad is spicy, green onions and、 Golden kimchi mellow finish with eggs、ビールの当てになりそうな2品です♪ 「雙囍迎賓蝶(シーガーデンウェルカムおつまみ)」 続く3品は、Sea Garden welcome snack。 1The item is、In the mushrooms and carrots wrapped in bean curd appetizer、Also is recommended for vegetarian。 湯葉の食感と共に懐かしさを感じる優しい味わいを楽しみます♪ 「雙囍迎賓蝶(シーガーデンウェルカムおつまみ)」 2品目は、Spicy carrot and cucumber tossed by a jellyfish appetizers。 コリコリとした食感が堪りません♪ 「雙囍迎賓蝶(シーガーデンウェルカムおつまみ)」 豚足の肉を豚の脂で巻き、Soft and moist stewed pork。 プルンプルンとしたコラーゲンが女性のお肌にとっても良さそうです♪ 「粵式松露烤鴨(香港式トリュフ北京ダック)」 今回のコース料理のメーンディッシュの登場です! 台湾でも有名な宜蘭県産のチェリーダックで、 Spring onion and ginger、Garlic、Star anise、And then marinated in various spices and cinnamon with、 After the coated in sauce cooked in the oven、Finally crisp skin surface finish。 Old soft duck meat within 3 months of the outside is crisp and、And while juicy finish、 Chef's great in front of me。 And finished in a very sleek、食欲が湧いてきますね♪ チェリーダックの皮の部分を削ぎ落としていき、You placed the Chinese bread、 While meat and bone、コース内の料理で用いるとのこと! まさに北京ダックの美味しさを余すとこなくフルコースで楽しめてしまいます♪ 薄く削ぎ落としていただく北京ダックの質の高い脂は甘味が上品で口溶けよく味わえます♪ 1枚ずつ丁寧にスタッフさんが中華パンに挟んでくださるのでお行儀良く順に待ちましょう♪ 蒸し器で温めておいた中華パンを開いて、 Special Sauce sauce sweet face and sliced cucumbers and onion、そしてパリパリに焼かれた北京ダックの皮を挟みます♪ 中華パン(蒸しパン)は、The texture of the skin of the pork buns like an sense of satisfaction.、 Peking duck wrapped skin is sweet jucie an.、Flavours of green onions、Enjoy a taste of cucumber、風味豊かです♪ 「干貝響羅曼波魚(帆立とマンボウのスープ)」...

In typical restaurants of the Taiwan Shin Kong Mitsukoshi Southwest kin leaves and enjoy a variety of Taiwan cuisine!

High-end department store "Shinko Mitsukoshi Southwest Store" in front of MRT Zhongshan Station (John Shanjang)。 On this day、South of Taipei City、I decided to have a meal with the front office manager of the deluxe hotel "Platinum HOTEL", which was soft-opened on October 1, 2015 in Xindian District, New Taipei City, which is also a bedroom town in Taipei.、 At the prestigious restaurant on the 8th floor of the Shinko Mitsukoshi Southwest department store, we will head to ♪ the "Kinyo Taisai Southwest Store" where Taiwanese cuisine is served.、It is one of Taiwan's three major festivals, the Spring Festival (Lunar New Year), the Dragon Horse Festival, and the Mid-Autumn Festival.、Department stores sell a lot of mid-autumn mooncakes。 What is the Mid-Autumn Festival?、It celebrates the 15th day of the eighth month of the lunar calendar.、 In Japan style, it is known for "Fifteen Nights" and "Mid-Autumn Famous Moon".、Decorate with Japanese pampas grass、But watch the moon while eating the dumplings、 In the Taiwan style、Eat moon cakes and pomelos、We give thanks ♪ to the gods of the land and our ancestors for the autumn harvest In 1977, "SHIN-YEH SHIN-YEH" started as a small shop with only 11 tables in Shuangcheng Street in Taipei City。 Reversed image of the Taiwan food had been told there are only porridge and small dishes、 Now known as a representative of the Taiwan restaurant、 Shop name、"Xin Xin Xiangrong、It has been renamed "Kin-ha" from "Ha-ha-flourishing"。 Now、Taiwan food stores-5、Japan restaurant (buffet) 4 stores、Shabu Shabu cooking store、2 Curry restaurants, such as expanded、 Japan and Beijing、Have been opened in Singapore。 "Kinha" was held at the "World Travel Expo" held in Japan、In the famous restaurant as you introduce Taiwan cuisine、 Many Japan celebrities also visit ♪ Shinko Mitsukoshi Southwest store's "Kinyo Taina" opened in September 2010.、 Decorated with elegant attire leaving the traditional mood。 Always continue to research the new menu、While improving recipes、Producing over 300 dishes so far、 Offers up gorgeous traditional Taiwan food from folksy meals of porridge。 Number of seats is 290 seats and bins、There are ♪ also 6 private rooms available here.、Bernard Lin, the front office manager of the deluxe hotel "Shirokane Hanazono Hotel PLATINUM HOTEL" (aka:Bernard)。 Although the hotel is busy ahead of the soft opening on October 1, 2015、 Vacation days may、Thank you for taking the time to join us! ♪ Bernard、Also from now approximately 30 years ago are worked in hotels in Japan、 It is ♪ very helpful because you can understand and speak some Japanese. "Golden Tiles Taiwan Beer" 120TWD (about 440 yen in Japan yen) Taiwanese beer familiar。 Taiwan beer is light like water、For smooth、Clean your throat is characterized by、 どんな料理にも相性が良いと思われます♪ 「炒青菜 旬野菜の強火炒め」180TWD(日本円にしておよそ670円) 日本ではあまりいただく機会の無い、Stir fried sweet potato leaves.。 Garlic and everything nice、Well it's salt、箸休め的なおかずとしてベストです! さつま芋の葉は、It has similar texture such as Malabar spinach and corchorus、少しぬめりや粘りを感じとても美味しいです♪ 「醎酥蝦 海老の塩コショウ揚げ」290TWD(日本円にしておよそ1,070円) カリツと揚げた海老をピリ辛の胡椒で炒めた食べ応えのある一品。 Shell so you can enjoy savory texture、 Some、Feels too strong like the salty、酒の当てとしてはピッタリで後を引く美味しさです♪ 「蔭豉蒜青蚵 牡蠣のトーチー・葉ニンニク炒め」295TWD(日本円にしておよそ1,090円) プリプリの牡蠣を新鮮な葱をたっぷりと入れて、Kokkuri fried bean drums is a rich dish with taste。 Taiwan oyster、小振りながらに旨味はしっかりと感じます♪ 「正宗菜脯蛋 切干大根の玉子焼き」185TWD(日本円にしておよそ685円) 8個もの玉子を用いて、 In a simple dish that contains soft vegetables baked soft and good thickness in only、 Leading Taiwan cuisine since ancient times has been known as the home-cooked meals。 Enjoy the outside crispy texture、Eggs are fluffy and。 The rustic flavor of dried daikon radish stuffed full and、 Very familiar with soy-based、ご飯にも良く合います♪ 「白いご飯とお粥どちらがいいですか?」とBernardさんに聞かれ「両方少しずついただきます」と答えました(笑) 台湾の方は本当にお粥が大好きなようで鍋一杯のお粥をBernardさんしっかりと平らげていらっしゃいました♪ 「さつま芋のお粥」 あっさりと焚かれたさつま芋のお粥。 Feel the gentle sweetness of sweet potato taste.、 Dishes and side dishes are pretty firmly with so、丁度良いバランスのように思われます♪ 「五香雞卷 紅麹漬け豚肉の湯葉巻き揚げ 玉ねぎ入り」185TWD(日本円にしておよそ685円) 大好きなスパイス五香粉を利かせ、 When mixed with chopped onion marinated in red yeast rice, grilled pork wrapped in bean curd and fried。 We will give a sweet & sour sauce。 Intriguing appetite 5-spice powder with distinctive smell、Very well balanced sweetness of pork and onion、 Wrapped in bean curd、Is there fried、Not greasy、パクパク箸が進みます♪ 「欣葉滷肉 シンイエ名物 豚バラ肉の柔らか煮(大)」240TWD(日本円にしておよそ890円) 台湾産の豚肉を醤油、Garlic、(Ii) meat stewed with onion, made (pork stew)。 See you in Taiwan (ii) meat、Often working with star anise、Us couple perfume, a little weak.、 Do not use any Chinese star anise and other spices is so very easy to eat.。 Because of Taiwan's pork is sweet、Rather than relying on a special seasoning、It seems to cook utilizing the material taste。 Pork, boiled、Less chance of fat, eating too much in Japan.、 (Ii) the meat here is、プルンとした脂も上品で美味しくいただけました! こちらのレストランは総評的に、What food is balanced、 Tasted so、台湾料理初心者にはお勧めだと思います♪ 大満足なランチミーティングを終えてBernardさんに案内していただき新北市新店区に10月完成予定(※見学時は9月下旬)のデラックスホテル 「白金花園酒店 PLATINUM HOTEL」の見学に参ります! お次は新北市新店区の長閑な街並みを紹介します♪ 欣葉 SHIN YEH 住所:Taipei city Nanjing West Road No. 12 8 F TEL:02-2523-6757...

Scroll to top