Angel sound melon appears in "Reminisense" Nagoya Michelin 2-star desale!

名古屋の緑溢れる白川公園から程近い白川公園東本町通り沿いのフレンチレストラン「Reminiscence – レミニセンス」のコース内一皿目のデセールに「影山メロン農園」が手掛ける静岡が誇るマスクメロンの新ブランド「天使音マスクメロン」が期間限定で登場しています! ※レミニセンスは開業8周年となり、9Now that we are celebrating our anniversary、Taking on the challenge of a new stage、Relocated to the roadway、We have reopened with the aim of becoming a Grand Maison, so please see this article for the details.。 名古屋・フレンチ「レミニセンス」グランメゾンを目指し移転リニューアル〜新店舗編〜 こちらレストランは、Chef Shuzo Kishida of Quintessence Kantesans、Hajime Yoneda of Hajime Hajime (Hajime Yoneda)Young chef Masaki Kuzuhara, who trained at a top-notch restaurant in east and west under a chef, opened on July 23, 2015, his 30th birthday.、It quickly gained popularity and two stars in the Michelin Guide、A famous restaurant in Nagoya that has won 5 toks at Ngo et Miyo。   Enjoy the cut with frozen melon shaved like powder snow on a rounded melon ball.、Scented with edible flowers & mints、A refreshing taste with a cool tonic gire、The world of richness and sweetness with the texture of brown sugar cookies、A stylish combination that will make the sweetness of angel sound musk melon more enjoyable with a touch with lime cream with the sourness you like moderately。The smooth chocolate cream melon with the scent of matcha with a slightly tickle of the nose was lightly aligned and immersed me in the feeling of good mouth.。 There is an interesting device where different flavors overlap and infinite deliciousness spreads every time you eat a bite、A dish where you can fully enjoy the "remembrance" characteristics of the restaurant name of Remin sense。 I would like everyone to enjoy this dish that you can enjoy various faces while taking advantage of the original taste of angel sound muskmelon.。 レストラン レミニセンス Restaurant Reminiscence 住所:2-15-16 Sakae, Naka-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture Comfort Sakae 2F Reservation TEL:052-228-8337 Contact TEL:052-228-8275 Hours of operation:Lunch 12:30- (Lunch resumes from April 20, 2021 to the end of May)、Dinner 17:00~ L.O. 20:00 ※営業時間短縮要請に伴い営業時間にも変動があるため必ずレストランへお問い合わせください 完全予約制 定休日公式サイトのカレンダーをご覧ください http://www.reminiscence0723.com/ Kageyama Melon Farm (Representative):Masaya Kageyama) Hinon Agricultural Co., Ltd. Address:118 Oshimacho, Higashi-ku, Hamamatsu-ku, Shizuoka TEL:053-545-3473 https://e-shop.amane-style.jp/...

Premium Dinner at "Il Aoyama" Nagoya Michelin 1-star Italian

Special dinner time at the Italian "IL Aoyama Cucina Italiana" in Nagoya, which is buried more than half a year in advance! Since it opened on October 23, 2014、Continue to compete only for fully booked dinner、今年5月に発表された「ミシュランガイド愛知・岐阜・三重 2019」にて1つ星を獲得され名古屋でも注目を集めるレストランとなります! この日はわたし達が応援している富山の陶芸家・釋永 岳 (Gaku Shakunaga)That you're going to make a triumphal tour of Nagoya.、彼の器に惚れ込んだミシュラン2つ星を獲得しているフレンチレストラン「Reminiscenceレミニセンス」の葛原将季(Masaki Kuzuhara)Owner Chefと一緒に卓を交えるというプレミアムなひとときを過ごします! 実は「イルアオヤマ」でも釋永岳の器を多数採用して下さっており今回のコース料理8皿の内の半分は釋永岳の器で埋め尽くしてくださいました! 桜並木が美しい東区泉に佇む店はシックでモダンな造り。 Evenings, birthday、When a soft light is turned on, the simple inside of the shop starts to move quietly.、Only eight counter seats are available for the chef's hand.、食通の大人たちが集うに心地良さを感じる空間を提供されています! 乾杯はエレガントなChampagne「HENRIOT BRUT SOUVERAIN(アンリオ ブリュット・スーヴェラン)」にて乾杯! [コース8皿とワインのMENU]「三河産の渡り蟹」 塩、Sherry Vinegar、It's simple with olive oil.、With plenty of Top quality Osietra Caviar in Belgium、Bud green onions、花穂じそで彩りをプラス! 和食とも捉えられる上品な一皿で、Moist duck pulp、The combination with the quality caviar is amazing! ▪「自家製Focaccia(フォカッチャ)」 水分量を多めに作られているフォカッチャは、Even though the thickness is firm、手に持つとぷるんぷるんとシフォンケーキのように波打ちます! 表面はカリッと香ばしさがあるものの中はふんわりもっちりと食べたことのないフォカッチャの食感が味わえます! 塩気は優しめに振られ、Add extra virgin olive oil if you like! ▪"Shrimp potato manyo beef brezaola roll" container:釋永岳 mars 深鉢 大阪・富田林産のしっとりと滑らかな粘りと舌触りを持つ海老芋に鳥取県の万葉牛をイタリアの熟成庫にて12ヶ月熟成させたBrezaola(生ハム)を纏わせた美しい一皿! 黄金色に輝く鶏のブロードは釋永岳の上品なゴールドの深鉢に沿う形で注がれ、Softly cooked shrimp potatoes give off a refined aroma、The potential of wagyu's raw ham is exceptional.、Silky melting fat and deep aroma will get through your nose! ▪"Matsuzaki's white sweet bean paste and Mikawa Bay's fretto" vessel:釋永岳 áge 鉄鉢 松崎の高級魚である白甘鯛ち三河湾で漁れるホウセキハタをフリットにし、Moliterino al Tartufo Bio (Moriteruno al Tartufo) with hard-type pecolino cheese kneaded with summer black truffles in the dough and served with microherbs、コクと香りの余韻を楽しみます! 白ワイン「Bourgogne Côte d’Or blanc “Les Equinces” 2017」 オーガニック認定を受けたブルゴーニュのシャルドネで、A lively mineral feeling, youthfulness, and expressive wine! ▪"Mikawa's Ainame Homemade Karasumi Seigoin Sauce" bowl:釋永岳 薄鉢 地元、Fresh eelced in Mikawa Bay is steamed by noon.、Homemade carnami with tomato and anchovy crumbs with texture accents、あいなめのアラをベースにした聖護院蕪のソースを合わせて頂きます! 乾燥途中のカラスミを見せてくださり、These are salted one week、One week without salt、The crows made by turning over the drying two weeks or more every few hours and taking time and effort! Last year, I was salted out with Chardonnay, so it seems that it is salted out with Sauvignon Blanc, and the fragrance is more gorgeous! It is a delicious taste that you want to take home one whole! ▪「天然虎河豚白子のアラビアータ」 目の前のパスタマシンで生地を伸ばし、Freshly made homemade pasta cut thickly with a kitchen knife、It is pursued the goodness of the throat to match the milky shirako、With a truncing texture、白子を絡ませて食べればクリーミィーさが増します! ソースはほんのりと後引く辛さを感じる味わいに仕上げられています!「三河湾のスミイカのリゾット」 三河湾の漁れたてスミイカのリゾットは香り高く、Because of its freshness, the blackness of the ink is also superb.、Even if you put it in your mouth carefully, your teeth are black as a matter of course.、The upper and lower lips are also beautifully finished in ink color.、怪しいビジュアルバンドのメンバーになったかのような気分が味わえます!皆で同じ顔を見合わせては大爆笑! 赤ワイン「Audiffred Bourgogne Pinot Noir 2017(オーディフレッド ブルゴーニュ ピノ・ノワール)」 ピュアで繊細な果実味が口の中に優しく広がり凝縮された旨味が余韻となり楽しませてくれる一杯! メインの肉料理は3種類から選べるとのことでしたので、We were specially offered three types in small potions each! ▪"Three kinds of meat dishes grilled on charcoal" x bowls:釋永岳 gen 台皿 1.「北海道根室の蝦夷鹿ロースの炭火焼き」 北海道産のロース肉の筋、Remove all fat、美味しいところだけを用いて焼き上げています! 2.「青森県短黒の炭火焼き」 青森県の日本短角牛の生産者である成田さんが作られた短角牛と黒毛和牛を掛け合わせた短黒のロース肉を用いて炭火焼き! 3.「知多牛のフィレの炭火焼き」 イルアオヤマの定番となっている知多牛のフィレ肉の炭火焼き! オープンキッチンとなるこちらは、I'm glad to see the charcoal grill.、The waiting time until it is ready also feels like a luxurious time! Simple Salt、Each of the three parts served with pepper has its own characteristics.、I will chew it deeply! ▪「スダチとマスカルポーネのスフレ」 サプライズでわたしの誕生日を祝うプレートを施してくださり、Fluffy souffle that is fresh and puffy、Italian fresh type cheese mascarpone and vinegared tachibana、濃厚さの中に爽やかな香りを楽しむデザートとなります! 毎朝6時に市場に足を運び、After that, it was said that it spent one day fully preparing it.、料理に向き合う姿は「ド」が付くほどにストイックな青山シェフ! どの料理も和の要素を感じさせる食材の引き立て方や組み合わせ方があり、The recipe has established its own expression.、青山シェフの気質を感じさせる芯のある料理を堪能! また、always around on the chef's support side、While showing a sharp return、ジョークの解るチャーミングさで場を和ませてくれる奥様とシェフの掛け合いも素敵です! デザートのタイミングで葛原シェフと岳くんからもサプライズでスペシャルなプレゼントを頂戴してしまいました! 葛原シェフからは御自身のレストランでも”おしぼり”として採用されている「今治タオルブランド」が誇る「IKEUCHI ORGANIC 株式会社」のバスタオル! 「IKEUCHI ORGANIC バンブー540...

"Reminiscence" aromatic richness and lingering taste would be revisited only French

It is close to "Shirakawa Park" full of greenery in Nagoya.、白川公園東本町通り沿いのコンフォート栄ビルの高級生食パン専門店「乃が美」2階にあるフレンチレストラン「Reminiscenceレミニセンス」へ! ※レミニセンスは開業8周年となり、9Now that we are celebrating our anniversary、Taking on the challenge of a new stage、Relocated to the roadway、We have reopened with the aim of becoming a Grand Maison, so please see this article for the details.。 名古屋・フレンチ「レミニセンス」グランメゾンを目指し移転リニューアル〜新店舗編〜 こちらは、Chef Shuzo Kishida of Quintessence Kantesans、Hajime Yoneda of Hajime Hajime (Hajime Yoneda)Under the chef、東西一流のレストランにて修行をされた若きシェフ葛原将季 Masaki Kuzuharaさん(33歳)が、In the shops opened on the 30-year-old's birthday is 7/23/2015、An instant popularity、3Continue to evolve and now celebrating its anniversary、And many foodies have to groan quite French、わたし達もお勧めのレストランとなります! この日は過去最高気温となる40℃超えの猛暑の名古屋! パーキングのアスファルト上のラインが溶けるほどの過酷な熱射をジリジリと感じつつも、One side in the marble dining room Interior、Dubai smart cool handsome Sommelier Matsunaga Shin-Ichiro!、一気にクールダウン! 窓側席ですが外気を感じることなく心地良い陽を浴びながらの優雅なランチタイムのスタートです! レミニセンスのコースは、Lunch、Dinner together and only one Corse "Chapter 1-afterglow-"、See chapter II ~ memory ~ "、See chapter III-relief-.、「第四章~追憶~」の構成で組み立て提供されています! ランチ 7,500円(料理とデザートで8皿前後+食後のドリンク)、Dinner 13500 yen (12 plates back and forth with food and desserts is meal + drink) * tax、サービス料10% またそれぞれの料理に合わせたワインペアリングとして3種類のワインコースも用意! [Lunch Menu] 第一章~余韻~ ①「雲丹」× 器:Kamachi-Toho co;ltd カマチ陶舗 Arita porcelain company 最初の一品はフィンガーフードとなり、Fresh Hokkaido will hand in taking one bite kudzu beneath the Sea Urchin fisheries hadachi fried with green seaweed chips! Accents and accompanied by condensed dry pork and green seaweed and Lily、磯の香りの余韻を噛む毎に楽しむ一品! ②「車海老」× 器Kamachi 車海老はボイルされ美しい色合いを映し出し、Head of savory fried, and enjoy the food! Shellfish flavor of Dashi and bubbles、Bell Pepper puree、下にはアクセントとなるアーモンドやクスクスという粒状のパスタを添えて食感に変化を加えます!暑い日が続き食欲が落ちてしまいがちな胃を優しく味わい深く押し寄せる旨味の波で出迎えてくれます! ③「トマト」× 器Kamachi 真ん丸と手に収まる球体の器の中にはトマトのムースやジュレセミドライに泡のソースと様々な形に変化させたトマトを提供!最後に卓上でトマトの冷たいスープ注いでくださりオレガノや赤紫蘇食感のアクセントとしてクルトンなどの具材とスープ合わせていただきます!トマトの甘味と酸味のバランスが良くギュッと濃縮されたソースの塩梅も具材と一体化する絶妙なさじ加減です! ④「鮎」× 器:Wing Yue release (Gaku Shakunaga) “MARS鮎は炭火で焼き上げた小鮎とその下に俵形にフリットにして間に肝のソースを詰めた鮎と2種の味わいを楽しめる一皿! ふんわりとたっぷり削った黒トリュフやトリュフのソース鮎料理に良く使われる蓼(たで)の少し辛味のある葉を使ったグリーンのソースアクセントに花穂紫蘇やペッパークレスマイクロパクチーと言う小さな新芽のハーブを添えてトリュフの香りに包まれた鮎の肝のほろ苦さが大人の味わいで複雑味を増しアクセントのマイクロハーブたちが爽やかな余韻を醸し出しています! 第二章~記憶~ ⑤「鰻 サザエ」× 器釋永 岳 薄鉢THIN炭火で香ばしく白焼きにした鰻! 鰻の側に同じ炭火で焼いたサザエや食感の良いインゲン豆ソースにもサザエの肝やマデラ酒手前に白醤油とソーテルヌを合わせて山葵も添えられているため好みの味わいを楽しみます! 前回も鰻の白焼きをいただきましたが火入れは確実に進化しておりサックリ音が耳にこだましカリッと香ばしい皮に対してふわふわの口溶けの良い身はその熱量の多さに驚きを隠せません! ⑥「仔羊」× 器Kamachi 低温でゆっくり火入れをし香ばしくローストしたオーストラリア産の仔羊! ソテーしたスイスチャードや緑竹を添え旨味を詰めた肉の出汁のソースや手前には黒にんにくと八丁味噌のペーストレーズンやレモンフロマージュブランにラセラーヌというモロッコのミックススパイスを合わせた爽やかな味わいのクリーム煮詰めたヴィネガーのソースなどを添えて先ずは肉の出汁のみで仔羊の香りを噛み締め追って別添えのソースで味変しながら重ね合わせることで織り成す味覚の深みを満喫! 食べ進める毎に葛原シェフのコースならではの絶妙な味覚バランスに感服致します! 第三章~安堵~ ⑦「パイナップル」× 器Kamachi 丸くくり抜いたフレッシュなパイナップルやシャーベット、Ice cream、ローストしたものなど様々な形で楽しめるデザート!アクセントにヘーゼルナッツや赤紫蘇もあり爽やかで贅沢なかき氷のよう! ⑧「桃」× 器Kamachi 桃に見立てたアーモンドのメレンゲの中にフレッシュな桃に加え、Peach ice cream and mousse wrapped "just peaches" of enjoy the world! The crispy texture of the cross made from hazelnuts and walnuts in it as somewhere feel the nostalgia! Oil source of peach and green bamboo、Rooibos Orange cream and almond jelly on top、Served with white chocolate powder as well as。From peach cracked eggshell、もしや「桃太郎」が出てくるのかも!?とワクワク感をそそるデザートです! 第四章~追憶~ ⑨「茶菓子」× 器:Gaku Syakunaga “DAIZARA”” 葛原シェフが自身の幼い頃の記憶を懐かしく思い出す茶菓子を用意! 今回は一口サイズのクランキーアイスバーとカントリーマームです! まさに店名の「レミニセンス(追憶)」を締めくくるに相応しい演出! そのアイディアにユニークさにプラスして「当たり棒付けてくださったら最高です!」とお願いしてみました(笑) ⑩「スペシャルティコーヒー」 コーヒーは名古屋市中川区にありますコーヒー豆専門店「Jimlan Coffeeジムランコーヒー」の西川賢志さんが、Has been using made in Tanzania from monduli plantations carefully roasted beans、Just like the techniques provided JIMLAN COFFEE gimlin coffee、Handmade nel has been brewed carefully! Reminiscence concept suitable for finish and storage、Guests can enjoy tasting the beans of the coffee aromas ease and afterglow、身体にスッと馴染む美味しいコーヒーです! レミニセンスの料理は、 To provide a sense of speed are very important for heat is.、コース料理の組み立て方による幸福感も絶大! 特に「香り」から感じられる「余韻」がとても強く、Taste carefully calculated preliminary changes and "Remembrance" from the "memories"、You can feel the enjoyment of food、心を豊かにしてくれる満足感があります! 現在は、5 kitchen staff、Sommelier & that has been operating in three halls staff、このスピード感を大切に厨房スタッフはもう1人増員予定とのこと! オープンから3年経つ今も常に先を捉え前進し続けている様子が伺えるレミニセンスの今後も心から楽しみにしております! 食後に手の空いた葛原シェフとの歓談タイムを楽しんだ後にSommelierの松永 新一朗 (Shinichiro Matsunaga)San、鈴木剛 Go Suzukiさんも交えて記念撮影!また秋にお会いしましょう! Reminiscence レミニセンス 住所:2-15-16 Sakae, Naka-ku, Nagoya City, Aichi Prefecture Comfort Sakae 2F Reservation TEL:052-228-8337 Contact TEL:052-228-8275...

Retreat of the Italian store "La vena del renno" Nagoya

名古屋の名高いイタリアンで池下町にある「イル ヴェッキオ モリーノ」さんで修業されたシェフ内田 裕樹 (Uchida Yuki)Ms. independent、2009年5月にパティシエールの奥様の内田 智絵 (Chie Uchida)ちゃんと共にオープンさせたイタリアン「la vena del legno ラ・ヴェーナ・デル・レンニョ」へ! 名古屋でお気に入りイタリアンの内のひとつで、Enjoy dishes filled with warmth and passion、Shop little hideaway。 You want to feel the season is about how they、Most of the menu offers seasonal selection、オンリーワンをモットーとするシェフと奥様が夫婦の足並み揃った感覚で奏でる料理の数々がいただけます♪ ”vena”はイタリアで”柄”、"legno" is "tree".、"del" means "of" in English。 This means that "vena del legno" is "wood".。 Click on the "la" means a single head、"The number in the grain of the wood、Part one "the meanings、Become the "only one" for your mind, so named。 Store in Brown's poise and warmth and、Such as seating and kitchen placement、Many of the furnishings in antique、Provides for pleasant relaxing time on your。 Shop、Counter 4 seats、Table 10 seats and、Views from the kitchen of your eating pace to table up wall-side only。 On this day、Due to limited time、Come early for lunch、Irregular pasta course (appetizers、Soup、Homemade bread、Pasta for dinner、Dolce、ドリンク)2,800円でお願い致しました! 先ずは、From the cold soup of beans harvested in Nishio family。 優しいインゲンの味わいにクリーミィーさが加わり濃厚! ほのかにエキストラバージンのオリーブオイルの香りが後引く美味しさです! じっくりと8時間低温調理でコンフィした「鮎のコンフィ 西瓜のソース」は、With vivid Horseweed、赤緑のコントラストが美しい1品! 頭からパクリとしても、That tender, slightly bitter, bones and internal organs such as、ホロホロと柔らかく最高の味わい!甘味のある西瓜と合わせて頂きます! メインディッシュのパスタはディナーで提供されている旬のパスタをお勧めしてくれました! 香ばしいコーンとカリカリのグァンチャーレ、And sprinkled with pecorino Romano "in Miyazaki Prefecture Industrial Goldrush tagliatelle with summer truffle sauce" is、By tagliatelle noodles in thick intertwined grain corn is better、Feel the aroma and sweet taste、The saltiness of the cheese and Bacon、More like complement the sweetness of the corn、Further Tickle nose with rich aroma of summer truffle、食欲が湧く一品となります♪ デザートは奥様の智絵ちゃんが担当! 赤ワインで煮込んだ「イチジクのコンポート エピスのアイス添え」ジュレで涼しげな装いアイスはスパイシーな香りでチャイ風な仕上がりで大人な味わいが絶品です! Sommelierの資格を取られた智絵ちゃんの胸元にはキラキラと輝くソムリエバッチが輝いております! なかなか予約のタイミングが合わず、Approximately 2 years online I have become、"But renno's stable taste! ' and catching、Could you eat after a long absence and Uchida and his wife slowly enjoying the conversation. Uchida-Kun、Chie-CHAN、いつもありがとうございます♪...

The first challenge to Myanmar "Mandalay" Thailand cuisine more than mild!

Italy restaurant located within 10 minutes ' walk from the river station located in Showa-Ku, Nagoya "la vena del legno (La vena del renno)" toward the head、I made a blunder that holiday lunch、泣く泣くその近隣にあったミャンマー料理店「MANDALAY(マンダレー)」に入店! 店名は、And take in Yangon Myanmar second city Mandalay、Here is a local person who provides Myanmar dishes。 2005It will be a shop of 12 years as early as the opening in August、It seems to have closed the shop for the past two years or so.、最近再開されたとのこと! 店内は、Colours and white、There is a sense of cleanliness using plenty of teak material、It will be a warm atmosphere。The number of seats is 25 seats on the first floor.、2階25席とゆったりとして居心地良好! ミャンマー料理って食べたことないけれどどんな感じでしょう!? 東南アジアのミャンマー(旧称ビルマ)の郷土料理であるミャンマー料理では、Rice is the staple food in Japan.、I often eat stewed dishes called "Hin" (chinese persimmons).。 "Hin" is like curry in Japan.、Spices are not used as much as Indian curry or Thai curry.、The hotness is mild and easy to eat.、オイルの使用が多くドロドロしているのが特徴です! 今回は、"Chicken and Potato Curry" of such "Hin"、Rice & Soup" and "Spicy Noodles"、チャーハン付」をオーダー! ランチセットのため全メニューにサラダとココナッツタピオカミルクのデザートが付いてお得感があります♪ ミャンマー出身のスタッフは日本語も話せてサービス面も安心! インド料理やタイ料理ほどスパイシーな料理は不得意という方、But、東南アジア料理にチャレンジしてみたい!という方にお勧めのお店です♪...

Maserati Nagoya hosted fall touring 2015 aimed at Fukui Mikata goko Rainbow line (2)

「マセラティ名古屋」主催のイベント企画として定例会の第2弾を記念し「マセラティ秋の遠足 in 福井」のツーリングで、 Maserati party headed in the direction of Fukui、 From Tsuruga Hokuriku car road、Across from the Maizuru-Wakasa Expressway.、 Wakasa Mikata interchange off you, getting towards Obama.、 事前に予約してくださった「うなぎ料理 徳右エ門」へ到着しました♪ 三方五湖の名物と言えば「うなぎ」です! うなぎの養殖が盛んなこちらの地域にはうなぎ屋がたくさんありますが、 Mikata station near morality right Mamoru gate established eel in very famous seems to。 三方五湖の1つである三方湖の「うなぎ」は口細青鰻と言われ(クチボソアオウナギ)、 And a sharp mouth、That round ass features。 他の地域の「うなぎ」がハゼを食べているのに対し三方湖産の「うなぎ」は高タンパクのゴカイを食べているため脂肪がたっぷりで栄養価が高いとの評判とのこと♪ 3階の大座敷を貸切ツーリングに参加されたマセラティオーナーの方々と会食スタート! お馴染みの方もいれば、And for the first time、First of all,、御1人ずつの自己紹介から始まります♪ 「うな丼」 1,950円 創業当時から100年余り継ぎ足してる秘伝のタレで、The Kansai-style、 Peel up crisp during the plump grilled over an open fire。 Menu is rich in、「うな重」や「うな丼」「ひつまぶし」など脂ののった美味しい「うなぎ」が取れるからこそできる品揃えです♪ 昼食後は、En route to the Rainbow line line、A green shrouded mountain just around the corner、長閑な道のりが続きます♪ 三方五湖のナンバー1のビューポイントである梅丈岳の頂上へ案内する「三方五湖レインボーライン」は、 From the Mihama SADA、Would be 11.2 km long linking Wakasa seamount Mt. length plum tourist road。 【通行料金】1,040円(普通自動車) 山頂までの道のりでは日本海や周囲の山々など絶景が堪能できます! 「三方五湖レインボーライン山頂公園」の第1駐車場に到着! 広々としており、Spacious secured parking space、無料開放で400台の収容が可能です♪ 【営業時間:8:30~ 16:30: * Closed、Depending on time。 「レインボーライン山頂公園」は、360°にわたって広がる三方五湖の大パノラマが美しい山頂公園。 2005Registered in the Ramsar Convention in the years、Over the years, various flowers are in full bloom、Heal those who visit。 There are places, such as lover's sanctuary and the rose garden in the extensive grounds。 「レインボーライン山頂公園」へ向かうには、Take a head to ride about 2 minutes lift or cable。 【山頂公園入園料大人800円】(リフト・ケーブル代込み) 三方五湖のケ―ブルカ―とリフト乗り場に何とも可愛い親子たぬきがいますその名も「大名だぬき”Square nishimatabee”"。 民話「大名だぬき角兵ヱ」 古くからレインボーライン(梅丈岳)ふもと漁師村(日向)に伝わるお話です。 It's been handed down to the current、A warm contact with the villagers、And ties、We were told。 「角兵ヱ」は、Procession with love、Deceive villagers mean a little annoying was the raccoon dog、 The fishermen out to sea to catch fish、When you catch a fish、角兵ヱ」に教えてもらい、It became a wonder and big catch。 Also、That the typhoons in the rough sea、Previously taught、It is very nice。 村人はそんな「角兵ヱ」が大好きでした。 From the day、大好きなこのたぬきを「大名だぬき角兵ヱ」と呼ぶようになったそうです低い山々の谷間にちりばめられた三方湖、Suigetsu Lake、Kan Lake、Lake、日向湖の 5つの湖が醸し出す色あいの違いは繊細さを感じ、 In a breathtakingly beautiful、Mystique and even feel。 Understand the difference from 11.2 km Rainbow line (toll road)、 五湖と日本海のダイナミックな景観が楽しめます♪ 「久々子湖(くぐしこ)」 周囲7.10km/最大水深2.5m/面積1.40km2。 This Lake is、Has become a long Lake to the North and South、 Because that little tangent to the sea at high tide and regurgitates seawater from the Japan Sea、Will the salt water。 Also here is no. 13 times Fukui national polity held in 0/1968.、 Mihama town regatta(Every year)、Adult Championship、 National Junior Tournament boat(10Annual continuation)Such as the rowing venue。 「日向湖(ひるがこ)」 周囲4.0km/最大水深38.5m/面積0.92km2。 This Lake is、Lake connected to the Japan Sea、Complete saltwater lake in the only sea fish、 Black sea bream、Bora、捕remasu, sardines。 Also hamachi、Puffer fish、Are used as fish farms, Thailand。 Fishing also available、You can enjoy fishing。 「三方湖(みかたこ)」 周囲9.6km/最大水深5.8m/面積3.58km2。 This Lake is、Is only one fully freshwater lake in the five lakes of Mikata。 CARP、Crucian carp、Moloko、Shrimp、Pond smelt hypomesus olidus、捕remasu eel。 From winter to spring、Traditional fishing methods ' bashing net fishing "will be。 Also、Reed、The water chestnut and other aquatic and Wetland Habitat。 「水月湖(すいげつこ)」 周囲10.80km/最大水深34.0m/面積4.18km2。 This Lake is the largest lakes in、In Lake Mikata and Setoguchi、Tied with moat Urami River and Lake、 Hiruga Lake is connected to in the saga-tunnel。Is a brackish water lake in half and half salt water and fresh water。 「菅湖(すがこ)」 周囲4.2km/最大水深13.0m/面積0.91km2。 This Lake is the smallest Lake lakes in、Is the same Lake Suigetsu brackish-water Lake。 The surrounding area offers、White-tailed eagle、Steller's Sea Eagle、Lots of birds including waterfowl observed。 After enjoying the fresh air and scenery、参加車両を駐車場に並べて記念撮影! 新旧のマセラティが総勢12台集結! マセラティオーナーの皆様と記念撮影! 記念撮影の後は日向湖沿いに「三方五湖レインボーライン」を下り、 Mihama town street、敦賀市方面へ向かいます♪ 最終目的地は駿河市にある「日本海さかな街」へ到着! こちらで各々に買い物を楽しみ自由解散となります♪ 福井敦賀の「日本海さかな街」は、 Tsuruga local fishery industry by focusing on Hanoi 70 stores too、Japan's largest sea fish market。 Tsuruga Port seafood fresh fish shops, fish processing shops、Kelp、Dainty、And 50 shops including sweets Shoppe、 海鮮丼・寿司・焼き鯖・特産品の専門店やレストランなど15店舗の飲食店が軒を連ねる巨大海鮮市場です! 場内には、Atmosphere of the old leave、Dashing she heard、活気に満ち溢れています♪ 威勢の良い掛け声が飛び交います! ずわい蟹がズラリ! とろろ昆布のかんな削りを披露! 「日本海さかな街」の駐車場でも記念撮影!...

Maserati Nagoya hosted fall touring 2015 aimed at Fukui Mikata goko Rainbow line

2015Tuesday, November 3, Culture Day、As an event project sponsored by "Maserati Nagoya" that has been planned for a long time、 To commemorate the second regular meeting, we have participated in the "Maserati Autumn Excursion in Fukui"。 Blessed with good weather、Go down the Meishin Expressway to the Yoro service area, which is the meeting place! This time, most of the participants are from Nagoya.、Expeditionary Brigade from Hamamatsu、Our couples-only。 People gather in time.、Our white Massé and decently the same 3200 GT、 Spider、Spider Zagato、Previous generation Quattroporte.、Previous owner of the Quattroporte.、Its predecessor was the Ghibli、 It was the ♪ start of a fun touring with a total of 14 cars and 22 Maserati owners The air in November is very clear.、Is a little outside the cool air flow.、 The inside of the car was perfect for ♪ touring in a sunny day, including checking the route.、Each such participant safety、Contains the description and notes。 Mr. Yoshinori Tanaka, the after-sales master technician of "Maserati Nagoya", who planned this event, will be in charge of the scenery in ♪ the mountains.、Coco, the M family's dog, also seems to be ♪ comfortable The biggest feature of the 3200GT, which is the same as my house, is、Nicknamed the boomerang, this distinctive LED tail lamp。 That appeared at that time was pros and cons、The Giugiaro Design、 Original、Nothing to oval tail lights、 It is finished in the form of reluctantly drinking the strong request from the Maserati side, "I want a strong personality!"。 But it seems had been professed as Giugiaro himself he doesn't like too much、 As a result、These tail lamps are recognized as the biggest feature of the 3200GT。 Beautiful form、And it's a ♪ boomerang for my husband to take a camera shot in the passenger seat、This driver is responsible for my。 3200GT ride is very smooth、 The highway drive is in a great ♪ location Maserati's parallel emblems。 Maserati emblem、It is a design of the emblem of the ancient city of Bologna, the three-pronged spear of Neptune, the god of the sea。 This Trident、It also signifies ♪ the unity of the three Maserati brothers NEW Ghibli New Ghibli Maserati's New Ghibli with beautiful proportions and a powerful power unit。 It is a sports sedan with an overwhelming presence! NEW Ghibli The engine installed in the New Ghibli、V-type 6-cylinder 3.0 L Twin-Turbo。 To start the engine、Enters the room like the Maserati engine sounds。 The unique power of the V8 engine is not、 You can enjoy ♪ the sound that makes you feel the unique atmosphere unique to Maserati, including the exhaust sound Previous generation Quattroporte The styling of the previous generation Quattroporte with Pininfarina's signature is、 Design by creative director Ken Okuyama。 Previous、I had the experience of test driving at the "Maserati Festival"、 It is a car that is not only great in design, but also in driving and sound 4th generation Quattroporte The 4th generation Quattroporte, designed by Marcello Gandini, has a ♪ simple but elegant design! Maserati of this era also used leather and wood luxuriously in the interior.、It's a suite that runs! In particular, the white-collar Quattroporte has a bewitching atmosphere.、This is ♪ one that I would like fashionable women to ride Zagato Spider Zagato Spayder Zagato Spider Zagato Spider, which will be the oldest Maserati on this touring。 222The Maserati biturbo times、Anyway, it is a car that has many breakdowns and is difficult to handle! however、This zagato, which was beautifully finished by the factory manager Tanaka of "Maserati Nagoya", is、 In great condition、It showed me ♪ a run that did not feel the times From the Meishin Expressway Yonehara Junction, enter the Tokai-Hokuriku Expressway.、 Fukui、Across from the direction of Tsuruga.、Our goal is the "Mikata Five Lakes Rainbow Line"! On the way to your destination、Take lunch in eel specializes in Fukui。 Next is "Eel Cuisine Tokuemon" and "Mikata Five Lakes Rainbow Line"、This is ♪ an introduction to "Japan Sea Sakana Town Seafood Market" Click here for the next article! http://lade.jp/diary/event-info/general-event/46058/ Maserati Nagoya 2-4-15 Nishiki, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi TEL:052-202-1133 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:Tuesday's http://www.maserati.co.jp/...

Nagoya French Open "Reminiscence" To the world of lingering and memory that put the cooking of each dish

In the east, Chef Shuzo Kishida of Quintessence Cantesans、西は「Hajime ハジメ」の米田肇シェフの下で、 Young chef Masaki Katsuhara trained at a top-class restaurant in East and West、The Nagoya located exactly halfway between Tokyo and Kansai、 自身の30歳の誕生日である2015年7月23日に満を持してフレンチレストラン「Reminiscence レミニセンス」をオープンされています。 Place、名古屋駅から地下鉄東山線で一駅の伏見駅で下車し、Hotel Nagoya's leading educational facilities (City Science Museum and the Municipal Museum of art)、 緑溢れる「白川公園」から程近い、Include comfort along the Sakae Bldg. 2f Higashi-Shirakawa Park Street。 1On the floor is、「日本のおいしい食パン10選」にも選ばれたことのある高級「生」食パン専門店の「乃が美」が入っています。 Open original、First floor of this building are empty stores、 もし「乃が美」が入居しなければ、Some shipping companies have moved as we had plans、 If you emphasize the landscape、1And businesses involved in the food and drink on the floor and on the second floor、I think that was a result of。 At the time、毎日行列の絶えない「乃が美」と、 Future、日本中の食通が通うであろう「Reminiscence レミニセンス」が 同ビル内というのは、You will attract attention to each other and get a synergistic effect.。 * Reminisense is celebrating its 8th anniversary.、9Now that we are celebrating our anniversary、Taking on the challenge of a new stage、Relocated to the roadway、We have reopened with the aim of becoming a Grand Maison, so please see this article for the details.。 名古屋・フレンチ「レミニセンス」グランメゾンを目指し移転リニューアル〜新店舗編〜 1階には秘密の入口のように階段の昇り口が開口しているだけで、 People who do not know the decorated hideaway approach might be gone。 Any one、Pale white repaint the walls of the staircase、Railings with wood、You will be dining with the same marble stairs。 Little by little as we advocated ideal for shapes、その変化が楽しみなレストランでもあります♪ 「Reminiscence レミニセンス」のコンセプト紹介 生きること=豊かな人生を送ること。 And abundant life、Harmony of the warm finish and an unforgettable memory、 I think that the range of。 Finish with storage。 By making meals、As well as the people's body to create food nutrition、 But the time we spent in reminiscence customers remain customers finish with storage、 Wonderful life in the form of memories remain。 The richness of the food、And can enjoy the pleasure of food、We believe life become richer。 Up the stairs and quickly opened the view space。 The number of seats、4-Provides total 21 seats 15 seats 1 and table seating 6 persons room。 Surrounded by white walls、True was a new and full of clean table cloth、 On the road side to side glass、Take advantage of soft natural light、Marble were laid all over the dining room、 Ceiling height may、開放感溢れる暖かな雰囲気を感じます♪ ハンス・J・ウェグナー「THE CHAIR ザ・チェア」 ハンス・J・ウェグナーの名を世に知らしめた最高傑作「THE CHAIR ザ・チェア」。 1950At the exhibition took place in Copenhagen in、 Also published by Johannes Hansen at the time Wegener's work had many manufactures、 At that time、Which described him as "the ugly duckling" and too simple for、Also the Chair did not sell at all,。 However,、1But the Americans、Attention to this Chair wouldn't anyone、 At a later date、To order 300 more than the contract for。 At that time、This Chair was handmade by a craftsman 1tsu1tsu、 So by the large number of requests、In the circumstances I must decline the order。 10 years later、1960In the U.S. presidential election year、And John f. Kennedy、Legendary television debates with Richard Nixon、 This Chair is used、And dashing feet, perched on a Chair、Kennedy won the debate's victory、 To attract attention from all over the world including the United States、It is a very famous story。 At that time、I have been a named chairs、 「椅子の中の椅子」という敬意を込めて「THE CHAIR ザ・チェア」の愛称で呼ばれるようになり、 Will chairs be loved around the world。 The finger-jointed arm and back to the joint、Don't see other beautiful overlapping curves。 Finger joints become important features in this Chair.、 At the time the、Remained very own ugly and concealed in a cane that could、 After that、And rediscover the beauty of finger-jointing、Now, as one of the most important features of this Chair is。 Current、Have been adopted here is taking、 ゆくゆくは「PP MOBLER/ハンス・J・ウェグナー(morphica モルフィカ)」の正規品に新調されていきたいそうです♪ 窓側で心地良い陽を感じながらの優雅なランチタイムとなります♪ 「Reminiscence レミニセンス」のオーナーシェフ葛原将季(Masaki Kuzuhara)さん 地元の名古屋出身のシェフの葛原将季さんは高校卒業後名古屋の「Nagoya Marriott Associa Hotel 名古屋マリオットアソシア」で料理人としてのスタートを切られた時に「こんな世界があるんだ!」と感動されたそうですマリオット内にある「ミクニナゴヤ」で食事をされた時に「ミクニ」で働きたいと願われ東京の「グランカフェ新橋ミクニ」で料理の基礎を学びます。 And、料理人を目指した時から既に「30歳」で独立すると決められており、 Widen specialties as well as、For the more experienced、And consider the practice location where you、 東京の「Quintessence カンテサンス」、And、大阪の「Hajime ハジメ」という東西を代表する ミシュランスターに輝く2つのレストランを選びます「Quintessence カンテサンス」の岸田周三シェフより写真提供していただきました葛原シェフは「30歳」で独立すると目標を掲げたものの、 20In the early thirties、There was absolutely no detailed plans and 仰imasu。 And no matter what store、What to do in may、At that time still didn't have no clue of what is。 Then one day、「Quintessence カンテサンス」で修行を重ねる24歳の頃岸田周三シェフの「ポワロー雲丹」という料理を食べた瞬間に頭の中に「余韻」という言葉が鮮明に浮かび、The rest of important keywords in the corner of the memory have been、It has haunted。 At this time、「人生で一番大事なことは余韻だ」と確信され料理のコンセプトにも空間のコンセプトにも「余韻と記憶」を大切にするようになります。...

"La florizone de Takeuchi" dinner lunches with guest from Kyoto and Nagoya French

伏見通りの白川公園近くに2013年1月17日にオープンされた フレンチ「La Floraison de TAKEUCHI ラ フロレゾン ドゥ タケウチ」。 30年ミシュランの3ツ星を守り続けたフランス料理界の神「フェルナン・ポワン」がオーナーシェフを勤めていた フランスヴィエンヌの「ラ・ピラミッド」で修行をはじめ史上最短でミシュランの三ツ星を獲得したフランスを代表するシェフ ジョエル・ロブション氏の東京恵比寿「タイユヴァン・ロブション」にて多くを学び、 After the homecoming、名古屋のマリオットアソシアホテル「ミクニ ナゴヤ」白壁「ラ グランターブル ドゥ キタムラ」を経て、 2007年に「グランファミーユ シェ松尾 名古屋店」の料理長に就任され、 5After experiencing the chef of the year、独立オープンへの階段を見事に駆け上がった 若手実力派シェフ竹内正樹(MASAKI TAKEUCHI)氏のお店です♪ 店内は、Clean and white, colours and、Relaxing in a chic atmosphere。 Is table seating 14 seats.、Counter will be 6 total 20 seats。 今回は「MENU DE LA FLORAISON」8,700円の日本国内・ヨーロッパ各地から厳選した旬の食材をふんだんに使った シェフおまかせコースのフルコースを事前に予約しておりますのでじっくりと堪能したいと思います♪ 「ラ フロレゾン ドゥ タケウチ」にて「ロブション」で修行された腕を開花される竹内シェフ http://lade.jp/diary/tabelog/french/26624/ この日は京都よりフランス料理店「祇園MAVO」のシェフ・西村勉さんとマダムの裕美さん夫妻から、 Letting me work request、 It is a lunch meeting that gathered in Nagoya for various meetings and also serves as a meeting。 When you think which restaurant to introduce kyoto chefs to、 やはり大好きなフレンチの竹内シェフのお店が一番最初に候補にあがります。 Just a counter seat normally live feeling、On this day、Because of Maine's meeting、 We have relaxing table seats reserved。 ラ フロレゾン ドゥ タケウチは、Unable to take reservations even on weekdays for、早めのご予約をお勧め致します♪ 9月中旬台湾の取材旅行へ行く前に伺わせていただいた京都の「祇園MAVO」西村シェフの考案された京都ならではのアイディア溢れるフレンチ×日本茶とのペアリングの素晴さしさに心を打たれ日本茶への想いや夢を熱心に語られる西村シェフのひたむきな姿勢に感化されたわたし達。 By creating a group in Facebook、Many times many times took nectar communications post wrote、 大変多くの方に反響をいただくことができました!(嬉喜) そんな西村夫妻とコミュニケーションを取る中で芽生えた素敵なご縁。 And、Its your connection from the edge、Now、新たな広がりを見せています♪ 「祇園MAVO・京都祇園ならではの試み!フランス料理に日本茶をペアリングし”彩”プラス」 http://lade.jp/articles/gourmet-cooking/42621/ 本日のお口取り「生雲丹と蓴菜とガスパチョ フランス産生ハムと佐渡産小木ビオレ」 秋といえども、I still feel the heat of the summer。 Happy day cold in and refined the appetizer is a start from。 On the left hand front glass、Raw sea urchin 蓴 vegetables、 トマトとパプリカの赤いスープを透明感溢れるクリアな色に仕上げてから ゼリー状とシャーベット状に仕上げ、Enjoy a different texture。 Thyrin、In the texture with a good throat、 日本では珍しい食材のシーアスパラガスのシャキシャキとした食感と塩気が楽しめ、 The smooth flavor of the sea urchin spreads smoothly.。 The back of the right hand、小木の琴浦で栽培されている佐渡産黒イチジクの「おぎビオレー」。 The Ogi violet、佐渡の小木地区で栽培されている フランス原産のビオレソリエス(Viollette de sollies)という品種名の糖度の高い黒イチジクで、 Is characterized by、Sugar content is more than the normal fig、Flavor concentrate、Because the skin is thin skin and eaten。 Around 10 whereas the sugar content of common fig、Violesolies's more than 20 Brix。 In more than 25 Brix you ripe for the,、 Varieties of popular now that the rush of orders from luxury France & Italy restaurant and patisserie。 そんなおぎビオレーにフランス産の生ハムを添えて甘味と塩気のマッチングを楽しみます♪ 「自家製パン」 自家製パンは2種ほど用意されていますパンはお好みで自家製バターまたはオリーブオイルでいただきます♪ 「カナダ産オマール海老と長野県産白桃のコンビネーション バニラの香るソースオロール」 軽く火入れしたカナダ産の身厚なオマール海老に甘味豊かな白桃、 Coloring with edible chrysanthemum and jacober。 Crustaceans such as lobster soup was wrapping based on scent of vanilla cream sauce。 Fragrance、In the presence of the peach boasts a rich sweetness、 Lobster with fluffy, enters the body、 リッチなバニラ香のクリームソースを絡めることで極上の一体感が生まれます♪ 「北海道産帆立貝と剣先烏賊 日間賀島産タコのラグーとソースビスク」 北海道産の大きな帆立貝を焼き色が付く程度の程好いレア気味にソテーし、 That habit with the taste, softness, fine tip squid sautéed with、 We were talking about and plenty of days island from Octopus ragout, rich shellfish in Bisque sauce will taste。 The colorful, astatium、Accented with Sun-dried tomatoes from Italy。 竹内シェフが繰り広げる料理は、Any balance because of the seasoning with salt and sauce、 French, yet not too heavy、To blend in with the slip in the stomach、 グルメツアーで台湾より帰国したばかりの疲れた胃であるにも関わらずペロリと完食です!...

Nagoya French "reconnaissance" stomach-friendly dishes à la carte dinner

名古屋の東別院(大井町)にあるヴィークタワー名古屋東別院の1階に 一昨年2013年3月15日にオープンされたフレンチ「Reconnaissance ルコネッサンス」安形元晴オーナーシェフが、Aiming at the Japanese taste of natural French、 Gentle on the stomach、Anyone can take advantage of a wide range of needs is telling。 There is a parking lot has been affiliated、 近隣に有料コインパーキングが点在しておりますのでそちらをご利用ください♪ Reconnaissance ルコネッサンスとはダリアの花言葉でフランス語で「感謝の気持ち」を意味し、 And our customers、お店に関わる全てのものに感謝の気持ちを込めるよう名付けられています♪ 店内は、In subdued tones tones、Has been directing the moist and comfortable natural space。 Fit the rear sofa and table seating along the wall 12 seats、カウンター5席と グループやカップルでも、In addition to the、It is a place where even one person can relax。 ルコネッサンスでは今年の夏8月に”お子様も入店出来る日”を作られ大好評だったそうです! 今後は祝日などのランチタイムは常にお子様も入れるようにしていき、 A reward for mothers who are working hard to raise children、 Also、I would like you to use it to cherish the time with your family。 その日は特別に安形シェフが考案したお子様プレートも用意されるとのこと! 小さなお嬢様がいらっしゃるお父さんシェフならではの優しい心遣いが素晴らしいですね♪ メニューの構成は基本コースですが、 62015年6月より、The menu configuration has been slightly changed、Dinner is also allowed à la carte。 On this day、After finishing my work in Nagoya、To return to Hamamatsu by car、Refrain from alcohol and eat San Pellegrino。 So that you can enjoy only what you like lightly a la carte、こちらを予約させていただきました♪ 6月からのメニュー構成は以下の通りですDinner Menu A 6,000円 B 8,000円 C 10,000円 D シェフお勧め旬のコース 12,000円(前日までの要予約) Menu Reconnaissance シェフお勧めマリアージュコース 18,000円(3日前までの要予約) 本日のアラカルト 「ハーブティー」 はじめに南知多の「ホリスティックファーム」さんのハーブティー。 Warm up、Healing hearts、Relaxes the whole body、More fun with feelings not is provided with。 This time the、レモンバーベナとスペアミントの爽やかな香りで癒されます♪ ルコネッサンスで使っている器の一部は作家の徳田幹也氏の手によるもの。 Everything is handmade without the same thing as one、You can enjoy different tastes for each vessel。 A plate made of Tokoname soil is、It is characterized by the smooth feel of the surface and the unique texture is created by using it for a long time.。 Bringing out the beauty of your cuisine、時には芸術作品のように仕立てあげてくれる器も大切な存在です♪ オーナーシェフ 安形元晴 安形シェフは大分県出身で東京のレストラン「ひらまつ広尾」やキハチ軽井沢の「エルミタージュ ドゥ タムラ」フランス・モンペリオの「メゾン・ド・ラ・ロゼール」などで長くフレンチを修行されてきました。 Gentle and、Although the chef always has a soft expression in the kitchen,、 Cooking from preparation、I did everything by myself, right down to the incorporation、 While working carefully and speedily、 In addition, we will follow up without missing consideration for each table.、柔軟に対応される素敵な好青年です♪ 「北海道 釧路産 生秋刀魚の瞬間燻製と国分茄子の焼き茄子 浜松産のシュクレトマトのクーリーと一緒に」 旬の生秋刀魚を短時間燻製することで、Finish to the state of Tataki by passing fire only on the surface、 Grilled aubergines and tomato puree with a strong sweet taste will be entangled。 Smell and taste of smoked autumn sword fish、And、The aroma of roasting accented by the flavor of sea urchins。 ピューレとなっているシュクレトマトは静岡のJAとぴあ浜松が日本デルモンテ開発の種を育成して作り上げたトマトです。 "Sucre" means "sweet" in French、 甘さと酸味のバランスがよく糖度がメロン並みの甘さの10度なんだそうです!(凄) 浜松のトマトと聞いて嬉しくなりました♪ 「玉葱のフォカッチャ」 香ばしい玉葱の甘味が引き立ちふわもっちりと美味しいフォカッチャ♪ 「ルコネッサンス農園 蟹味噌のエスプーマ」 こちらはお店のスペシャリテで、Vegetables served with cold crab miso in bagna cauda sauce。 Crab miso uses a tool (espuma) to make liquid into a mousse、 It is finished into a very fluffy melt-in-the-mouth smooth mousse、You can enjoy the creaminess that is easy to get tangled in vegetables。 Although it depends on the day、This time it is accented with grilled aubergine puree and onion fried chips。 食材選びにも妥協を許さない安形シェフは、I especially like vegetables.、This destination、I also have a strong feeling for vegetables.。 Vegetables、It uses the herbal farm "Holistic Farm" in Minami Chita, which was also introduced in Herbal Tea、 On a mineral-rich hill、 Crops that have stored the original energy of plants are grown、Umami condenses tightly。 When you chew fresh vegetables, the sweetness and aroma spread in your mouth、同時にシャキっとした食感を堪能できます! バーニャカウダは4,000円以上のコースには必ず付いてきますが、 As for the 4,000 yen course for lunch, not Espuma、 アロマポットの様な器にキャンドルを灯して温めて食べて頂くスタイルになっています♪ 「自家製丸パン」 香ばしいバターの甘い香りが楽しめるふわふわもっちりの優しいパンで、It also intertwines well with the sauce。 安形シェフの自家製パンは本当に美味しいですね♪ 「千葉県産 金目鯛のポワレ じっくり煮込んだ飛騨高山産 天然キノコのラグー」 金目鯛は皮目のパリッとした香ばしさが良く、The flesh is fluffy and soft baked。 Roasted scallops are also included、It is served with clam broth made into a cappuccino from the top.。 Natural Mushrooms、Nameko、Taikobachi、Sakura Shimeji、Broom mushrooms、...

Eat the taste of Xiao Long Bao Xiao Long Bao's famous "DIN Tai Fung" authentic Taiwan and Japan compared with lunch

「JRセントラルタワーズ」は、Jr Nagoya Takashimaya、Nagoya Marriott associa hotel、 Restaurant city towers Plaza、It is made up from Nagoya Station building。 On this day、Business meeting an around Nagoya Station.、 Just、For the lunch meeting was、 JRセントラルタワーズのタワーズプラザ内のレストラン街へと出向きます♪ ニューヨーク・タイムズ紙で「世界の10大レストラン」にも選ばれた 小籠包が看板料理である上海料理のレストランチェーン店「鼎泰豊 ディンタイフォン」。 1996In sea out Starbucks store Shinjuku Takashimaya 10F (currently 12th floor) to open and、 The Nagoya store、セントラルタワーズの高島屋のオープンと同じく2000年3月にオープン。 Started to taste the Taipei head office "xiaolongbao (steamed buns).、 From the young to the elderly、Boasts a hugely popular on a wide range of people, regardless of age。 In addition、The taste was recognized by the world、 All over Japan、アメリカ・中国・シンガポール・インドネシアなど 現在では世界10カ国110店舗以上に広がるグローバルなブランドとなりました。 For the coming Taipei trip starting next week、Have switched to Taiwan that there、 3月の台北旅行でいただいた鼎泰豊の小龍包と日本の鼎泰豊を食べ比べてみようと思います♪ 店内はすっきりとしたデザインで席数78席を用意されており、 11 at the Nagoya store:00-17:00In between the、小籠包(4個)が付く「ランチセットメニュー」がお勧めです海老入りチャーハンセット1,664円 ずわい蟹入りチャーハンセット 1,880円 えび麺セット 1,772円 サンラータン麺セット 1,556円 本格的なジャスミン茶は上品な香りです。 Here are set in the table、Because the self service and all you can drink、おかわりも可能です♪ ランチセットの「小龍包(4個)」 ランチセットに付いてくる蒸籠には、4The number of Xiao Long Bao。 That seemed to be transparent soup、It's just thin skin that。 Long steam is constantly、Is provided in hot state。 Xiao Long Bao on a Lotus、Served with ginger Julienne in a little、早速酢醤油でいただきましょう! 鼎泰豊では、5g skin、16wrapping up bean g、The number of folds is 18 and the manual is being、 同じ味わいが提供できると伺っています♪ 皮が柔らかく箸でつつくと中のスープが溢れ出し、And SIP SIP、Enjoy the flavor condensed soup。 Mouth of the melt from the good skin、Spreading the flavor of the beef tenderloin trickled、 So with gentle ingredients:、Easy-to-feel the flavor is nothing more than with vinegar sauce.。 The Xiao Long Bao in Taiwan:、And unfortunately it wasn't steaming hot、The thickness of the skin remains in the mouth as I felt so、 こちらの小龍包の方が断然美味しく感じました! 生姜の爽やかなアクセントもあり、You can freshen up and、4個はあっという間に胃の中に(笑) 「海老入りチャーハン」 チャーハンは塩味で、Egg flavor in the elegant, simple and rich、 The jig、Shrimp with egg and green onion only is simple、There is the texture of the shrimp better satisfaction。 That is the same as the menu in Taiwan have also、 In addition to the flipbook of a key ingredient in the secret of the taste of the fried rice、With the flavor of the base、完全に名古屋店の圧勝です(笑) スープは中華らしくあっさりと優しい味わいのワカメスープが付いてきます♪ 「酸辣湯 サンラータン麺」 酸辣湯は酸味が強いイメージでしたが、 Gentle acidity、Is black pepper spicy.、 Meat fried with shredded bamboo shoots or potato starch flavor without missing、 Fungus、Delicious flavor, such as classy, green onion with plenty of soy sauce flavored ramen。 Noodles、In a medium fine straight noodles、There is no perfect hardness。 The soup is thick for、いつまでも熱々で味わえるところもまた良いですね! 台湾で挑戦した鼎泰豊では、Had a very good image.、 So far this year compared to try、かなり好印象の記憶にすり代わることができました♪ 鼎泰豊名古屋店 住所:Aichi Prefecture, Nagoya-Shi Nakamura-Ku meieki 1-1-4 JR セントラルタワーズ 12階 TEL:052-533-6030 Hours of operation:11:00-23:00 http://d.rt-c.co.jp/...

In the Thailand international airline from Chubu International Airport suvarnabhumi international airport

The flight from the Central Japan International Airport Centrair、I will leave to the suvarnabhumi international airport, Thailand International Airport the gateway to new skies in Bangkok, Thailand。 The flight time、For late-night by going to 12:30、 Departure than about 1-2 hours prior to check-in at 3rd floor international line-domestic line check-in counter and better。 In the check-in day、Be seen crowding case、To handle problem cases, early action is recommended、 As late-night flights are also less、Because the airport is empty、I need to hurry so no problem。 However、21When、3Souvenir shop-floor and the 4th floor sky Town restaurant closed because all、 Open Please note only multi-access convenience store FamilyMart.。 Arrived at the airport for the first、Go to connected to 3F, departure lobby of the international Wi-Fi access Plaza。 Access Plaza left hand、International Wi-Fi rental companies are there in the corner looks at the back of the railway station building。 If you use the international Wi-Fi、By far is "GLOBAL WiFi global WiFi" is reasonable, it is recommended。 You always go abroad、We use our global Wi-Fi、 If you register as a Member、Special discount coupons will be sent by email on a regular basis。 This also、You get 1000 yen discount coupon I got used! Coupons are valid until、So it is possible to pass the access (code coupon code) to a friend、 No soon chance go abroad yourself、Would be nice to get some close friends intend to go abroad。 Upon departure is determined、Application in advance on the Internet、To the official website of global Wi-Fi! Global Wi-Fi http://a townwifi.com/ rental、Multi plug outlet for foreign and overseas Wi-Fi router、Three battery outlet。 Optionally add a battery also.。 1One is housed in a case so convenient portability。 Even if this、While abroad、Can be used in the same sense as when you are in Japan Smartphone、 Or take advantage of translation app、Google map to start、At all times、Stable Internet environment is a great help! You do not understand how to use the、Ask at the reception desk in advance! usually、A very lively during the day 4th floor sky town。 Midnight has had closed most shops.。 If during the day、Many events are held at the central event Plaza。 To the left and right、Brick streets and restaurant about 40 stores in the small alley building, such as chochin-Yokocho、 20Shop more stores are mixed。 Go outside, enjoy fantastic deck。 And the aircraft will take off!、Beautiful views from times, Sun, sunset mornings so I recommend ♪ the free baggage allowance in economy class on international flights check-in counters Thailand International checked baggage (suitcases)、 1We are regulated and up to 30 kg per case。 Otherwise, it is、Is carry-on baggage、Baggage in the cabin that can be、 In other personal belongings (handbags, cameras, eyeglasses, canes, etc.)、 3Sum of the sides is less than 115 cm、Size W56cm x h45cm×d95cm within your baggage on one、 Assume that both the total weight does not exceed 7 kg。 Carry-on baggage is limited also has、Especially women on liquid carry-on cosmetic products (lotion, gel / cream, etc) Note is required。 Liquid、Put in each 100 ml containers、All containers fit with a resealable transparent plastic bag (aspect total less than 40 cm bag)、 1L or less there are provisions。 Checking is less.、Be prepared to defend the provision. Click here for Thailand international airline checked baggage or carry-on baggage! This flight was、Because it was the Thailand international airlines and JAL (Japan Airlines) and code-share flights、 At the check-in counter、Us support for JAL. this time around、For in transit to and from Chiang Mai International Airport from suvarnabhumi international airport、 And even baggage "to Chiang Mai delivered I want"、Just to counter this properly please send。 If the transit、There is no possibility for lost baggage and not exactly。 After you put the safety inspection at entrance luggage (suitcase)、Facing the international departure gate、 The possessions of the passenger and baggage screening at security check point on board passenger security checks。 Hat、Take off your jacket、Shoes and belts with metal fittings, metal, etc.、Not use 外shimashou responds metal detector accessories。 Like digital cameras and notebook computers、You must make separate tray desk。 Allow the smoothly、Choose a simple attachment/detachment flight clothing。 A safety inspection station:、So is the insertion tube review (exodus)、係員の方にパスポートと航空チケットを提示してください♪ 深夜のため、That is the most shops are closed、Duty free shops are open。 In passing through the security check、The drinks in plastic bottles will be recovered、 It even left the country safely、Buy and bring into the cabin is possible。 In-flight service is also good so、Not necessary、 フライトまでの待ち時間を快適に過ごすためにご利用ください♪ 時間にゆとりのある方はラウンジを利用するのもお勧めですが、 Are available at the boarding gate while waiting for boarding time。 In some places can charge mobile phones and other spots、Free Wi-Fi is flying to、快適なゲートロビーです♪ タイ国際航空 BOEING 787-8 今回のタイ国際航空のTG647便の搭乗口は、18ゲートですパスポートと搭乗チケットを確認後ゲートインすることができます♪ 今回もセントレアからスワンナプームまでおよそ6時間ほどのフライトなのでとても楽です。 Temperature in Japan is late may、20℃を切っていますが、The temperature in Thailand、30℃以上と予想されます。 Should you desire in a nimble fashion、Cabin was very cold for、上着を1枚持ち込むことをお勧めします♪ ※機内にはブランケットが1人1枚ずつ手配されますBOEING 787-8は、In art, has been appointed the new materials、 Reduces shaking and noise than conventional aircraft、And provides a comfortable environment to dry。 Just、Temperature of the air conditioner is set low and、Will be frigid and so warm that we recommend。 Late-night late-night snack in economy class flights、1Is a person 1 balls。 While you sleep、そっと置かれていました(笑) 前回のJALの最新鋭の機体と同じくして、In a beautiful cabin、 Compared with the mid-sized aircraft so far、Wider sense and the front-row seats in economy class、Ceiling height may、And the。 Advanced technology and light、Expand Windows 1.3 times compared to conventional extruders, visibility is wide.。 Even more surprising to the、Instead of shunning a sunny window curtains、明るさに応じて5段階に調整できる電子シェードも取り入れています♪ 10.6インチでタッチパネル式のモニターが完備されており、Flights in order to be more comfortable、 Equipped with a variety of entertainment systems、 Various languages right now including the latest movie buzz、Drama DVDs、ゲームや音楽なども楽しめます♪ タッチパネルで操作がスマートで、Kill time in movies and music is also good but、 Can shopping、And such as the Inflight Service Guide、Further is equipped also of Thailand travel spot、 You can enjoy the atmosphere of Thailand prior to arrival。 In cabin chat、シートが遠く離れてしまった友達との会話もモニター内でスムーズに!(驚) PC電源やUSBポートの設備もあり、Mobile charger is available。 Birthday breakfast on board、Started and ready meals。 機内食(朝食)...

Scroll to top