Custom "Paduan tribe" brass ring around the neck called Karen due to mountainous minority

「ロング・ネック・カレン LONG NECK KAREN」という看板を掲げたこちらが、 In minority mountainous areas、通称”首長族”の「カレン・パドゥン族」が住んでいる村となります。 Got a custom long brass ring around the neck、首が長く見えることから”首長族”と呼ばれています”首長族”とは、Of course, the official name not、 In one of the tribes belonging to the Karen、正式部族名は「カレン・パドゥン族」です。 Place、Become a village named Baan ton Luang approximately 30 minutes from the Mae Rim Chiang Mai city、 Here is、入村料1人当500THB(日本円にしておよそ1,850円)が必要です「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんのツアーでは、 Guided half-day courses and、Speaking in Japan, local guides with.、 先ほどの「バイ オーキッド&バタフライファーム Bai Orchid and Butterfly Farm」とのセットツアーで、 2名で1,480THB(日本円にしておよそ5,500円)で入村料込みとなるため大変お得です♪ 観光地として名所にもなっている「カレン・パドゥン族」の村では、 By using many of the tourists、Different ethnic groups living in this neighborhood has a business at the entrance of the village。 こちらはアカ族(Akha)のお母さんで「カエリヨッテネ~♪」と大変日本語が上手でとっても営業上手です(笑) こちらもアカ族ですが、The Akha of Thailand、By the costume、 C b Akha tribe (U Lo Akha)、Of spatial Akha (Loimi Akha)、There are distinctions of u BA Akha (U Bya Akha)。 Black mother of the Pinko family dental、いつも檳榔(びんろう)という植物を食べているからなのだそうですが、 The young women of the Akha、Ashamed of black teeth、Is not eaten today。 In Japan until the end of the Meiji period、女性のお化粧として「お歯黒」という習慣がありましたね♪ ラフ族の民族衣装は、Colorful and reminds me the parentage and lisu、 Wrap skirt with a black two-piece style。 Black or blue、Such as green fabric on the hem around and characterized by costumes with red lining in sleeves、Often velvet material。 ヤオ族は、For immigrants from the Chinese ethnic group in cold region、 Women's clothing、And in a climate of Thailand is likely at first glance we as in triumph。 Red collar fur wearing.、Thick dark-blue jacket、 And、Glamorous monpe winds with a small cross stitch Embroidery trousers、 Is like a turban wrapped around the detailed embroidered thick cloth on the head。 パローン族の民族衣装の特徴は、Nothing else、この腰に巻きつけた飾りのチャンピオンベルトです! パローン族は、Myanmar's Shan ethnic minority living in the area of that State's Sean wee、 自らの族名を「ダラアン族」と呼んでいますパローン族のお母さん パローン族の若き母と赤ちゃん 様々な山岳民族のショップを抜けここからが首長族の「カレン・パドゥン族」の住まいとなり、I live about 40。 At the entrance、Karen panels decorated、See the Memorial taken tourists sight。 More than you imagined、And far more tourist destinations of、少し驚いてしまいます(笑) 壁は竹で、The roof is thatched timber stilt house。 Normal、But not through the electricity in the village、中にはソーラーパネルがある家もあるそうです!(驚) 首長族の女性が、Appearance will be hata織ri remains very impressive。 Here you will、彼女たちが毎日毎日はた織りして織られた色とりどりのストールを販売されています♪ 実際の真鍮を見ながら現地ガイドのグローイさんが説明してくださいました首長族の女性 真鍮の輪を首に巻き付ける首長族の女性。 5Start with from the age of、Initially started from the 4 wrapped around with a weight of about 1 kg、 10And at the age of x 2 kg、15At the age of 3 kg、20At the age of 4 kg、25歳でその重さは5kgにも達します! それ以降は、Freedom of the individual?。 To be exact、Instead of growing their necks、 In the process from infancy to gradually increase the brass coil jaw height has been increased by the pressure、 Clavicle and ribs and sunk under the weight of the brass、 肩の位置が下がることで首が伸びているように見えているのだそうです!(驚) 実際に持たせていただくと、5kg brass ring was or is very heavy、And I think this weighting takes long neck、 It's、Now、Of hard word。 However,、The men of the tribe、Just how long is it in and measure the beauty of the women in the tribe。 The definition of beauty、Depending on country and region、The taste is different、 Karen is more personable than the length of the neck is、That would be the biggest attraction、 They are、首はおろか手や足にも真鍮の輪をお洒落として飾り付けているのです! 一体何kgの重さを身に纏っているのでしょうか(凄) こちらは、Let me fit brass cut in half、一瞬でできる首長族体験です! 半分でも十分に重いので、Right or wrong、体感してみてください♪ 彼女たちの写真はポストカードとして1枚20THB(日本円でおよそ75円)で販売されています。 The wooden stilt house、Watch a chicken walks free。 The men of the tribe、For coming to work during the day、While doing business with women who have the day to protect the village.。 良くメディアで見掛けたお母さんです! おそらく村内で一番長い首を誇るのではないでしょうか! 優しく穏やかなお母さんで、、Show me pictures of the young、とても可愛らしかったです♪ 首の長さからして、Probably about 10 years old girl.。 Because the clothing is cute t-shirts for the Disney Princess series、Gap between the collar has a little uncomfortable。 But she chose the picture、撮影後に「Tip,Tip♪」と可愛く強請られました! 幼き子でもそのように躾られているのだと思います(笑) 首長族の起源はチベットですが、 Features of them immigrated to Thailand from Myanmar、目がとても大きく美人さんが多いです! 今の時代は昔と違い、Don't be forced to ring neck、 As manners spread to tribes、The women of the tribe、As a matter of course ring wrapped around the neck that is so。 Most of the tribes、Citizen of Thailand, has become a national、 カレン・パドゥン族は、For refugees in Thailand people is not so。 As a result、Been restricted by law、Also because to work freely、 By selling souvenirs to the tourists who pay admission fee、Living up to it is。...

Mesa elephant camp experience! Elephant riding excitement to Bamber rafting

「デュシット・プリンセス・チェンマイ(ロイヤル・プリンセス・チェンマイ)」に朝早くお迎えに来てくれた 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」の現地ガイドであるグローイさんと この日のドライバーは初日にもお逢いしたノーイさん。 On this day、The tour heads、象と触れ合える貴重な体験ができる 「メーサ・エレファント・キャンプ Maesa Elephant Camp」です♪ チェンマイ市内から北上しおよそ30分~40分のところに位置しているメーサ・エレファント・キャンプ。 Elephant riding、Ox Cart experience、Elephant show、そしてランチブッフェにバンブーラフティングと 盛り沢山なイベントを半日で体験できる素晴らしいツアー内容です【チェンマイハッピーツアーがladeに提案してくれたこの日の日プラン】 ロイヤルプリンセスホテルお迎え→エレファントサファリ(ランチ込)→蘭園→首長族の村→アルテハウスへ送迎 料金:2,950B×2名様=5,900B(日本円にしておよそ21,830円) 山の上という立地ということもあり、 Start of the day was paratsuku rain, though the weather in tours。 He had baggage tiny folding umbrella、 大きな傘をチェンマイ・ハッピー・ツアーの現地ガイドであるグローイさんが貸し出してくださいました! 何から何まで気の利く素敵な現地ガイドさんです♪ 小雨がパラつくのでグローイさんがレインコートを購入してきてくださいました。 As noted as the equipment before the elephant ride、 象さんの背中はとても良く揺れるので命綱のためにも柵の持ち手をきちんと持てるように両手はきちんと空けておきましょう。 As a result、Recommend shoulder bag。 Those that can afford to take a photo with a camera、カメラベルトで首からきちんと吊るしましょう! 携帯は揺れに耐えれず落としそうになるので割と危険です・・・それほど揺れるのです。 One's feet、Depending on the weather、Rain off the top of the mountain again because、 The ground very slippery with mud、There should be taken。 基本的には汚れても良い服で出向くのがベストです! 動物園以外で間近に象さんを観るのは初めてのことですが、 Elephant watch in very large、象使いの人が小さく見えるほど! しかし、The elephant crushed was a cute eyes、とても大人しくお利口です♪ 象さんの背中には木製の荷台が取り付けられており、 The top of the back of an elephant、地上から2.5~3mの高さにも及ぶので、The first courage is needed、 The character of the elephant、In the mild-mannered, well accustomed to people、きちんとスタッフさんの言う通りにすれば大丈夫です♪ およそ30~40分ほどの象乗り体験スタートです! 象使いは、Since ancient times from studying elephant training and upbringing in the traditional elephant textbook、 Adopts a communication with Thailand Word and gesture。 象使いのドゥーンさんが呑気に鼻歌を歌いながら、Go slowly and slowly down the mountain path.。 It doesn't move in the image.、What's the back of the actual elephant?、 Because it shakes up and down very much、Honestly, at first, i didn't feel very comfortable.、I feel like I'm going to fall and I'm worried.。 When、象使いのドゥーンさんが 「ダイジョブ、Daijob、ア~ジノ~モ~ト~♪(味の素)」と意味不明な日本語で声掛けしてくれます(笑) 象さんの名前は、Pa-kun (♂16 years old、人間でいう30歳ぐらいの年齢ですパァくんと声掛けすると「パオ~ン」と鳴くように躾けられているようです!(驚) 象使いのドゥーンさんの声掛けで川の中も難なく侵入するパァくん! わたし達は、Even if it is caught desperately in the fence like a lifeline, the vibration which seems to be throwd off is transmitted.、 Why is the elephant man?、Without anyequipment、身1つで象さんの首に乗っていられるのでしょう!? 幼い頃から1匹の象さんには1人の象使いが付くと聞きました。 So-called、become a partner in the job.。 The physical ability with excellent balance ability is also wonderful.、Maybe it's because we're a reliable partner.。 I've just finished crossing the river.、象使いのドゥーンさんが象さんから降りて、 And pass on their mobile、Will we ride on the elephant for a portrait。 お利口にポージングができた象さんパァくんから、Chip! Asking for posing。 The chip is、もちろんドゥーンさんの懐に渡されるので、Has been really good discipline。 Mountain path、The next River crossing、Walking through the streets.、これには驚きました! 普通にバイクや車が走る公道を象さんと一緒に闊歩するのですから!(驚) 途中、Is elephant and bull's resting point in various locations、Reward for snack banana has been sold。 20THB(日本円にしておよそ75円)で買えるようです♪ 長閑な景色が広がる辺り一帯は本当に画像では表しきれないほどの美しさです! パァくんの背中の揺れにも大分慣れてきたせいか、 The first、Anxiety was not helped、Growing up happy bouncing around this time。 Whatever it is、体験してみないと解らないものです♪ こちらが象乗り体験のゴールです。 As you get off the、The staff's service is God reaching out。 ドゥーンさんパァくん貴重な体験をありがとう♪ 帰りは、While caldo live and return to the campground, doing puppet here。 Our ride we、牛使いのホーンさんが運転する牛2頭の牛車で、 Mr. Shawley♂And Piener -chan (♀)で2頭とも20歳! 人間でいうとおじいちゃんとおばあちゃんでしょうか。 Has a very gentle face gentle eyes。 On the way back the、On the way to the street、Go leisurely lounging ox road。 Please Mr. Horn、I let it sit in the front seat、手綱を持たせていただきました! そして右手に柔らかい木のスティックを持ち、With the stick humming to gently tap cow back to inspire you。 On the foot brake is、Adjust the speed while pushing and pulling in front。 This is a really valuable experience。 ホーンさんショーリーくんパイナーちゃんありがとう♪ キャンプ場に戻ると、And complete the photograph during a Memorial in the elephant、 1枚260THB(日本円にしておよそ960円)で販売しています。 This photo frame、Using paper made from elephant dung、 最初は臭いがあります(笑) 日本に持ち帰る頃には臭いも消えてなくなるのでご安心ください♪ 川の中で水浴びしながら、Even the sight of elephants with mahout wash body 観re、とても気持ち良さそうです♪ お次は大小様々な象さんたちのショーが始まります! チェンマイ周辺に数多くあるエレファントキャンプの中でも最も充実した象のショーがこちらで観られます♪ ボスの象さんを先頭に、In the back row are boy mahout and elephant child。 象さんに跨る象使いの皆さんの掛け声で一斉にスタートです♪ 茅葺の屋根の下にセットされた見学場。 Before that、And proprietory wood、Elephant more rush not as is.。 Or sit、Withheld or、Inappropriate、Or dance、Or pair exercise with an elephant trainer、 Lying on the feet of an elephant mahout、 While at the foot of an elephant stomping stomping and hand massage and elephants give off a variety of tricks。 とても可愛いです♪...

Singh "Wat Phra" golden statue, highly prestigious 1 Chiang Mai temples

THA PAE gate in the East of the old town entrance roads straight toward the West、その突き当たりにある チェンマイ市内で最も格式が高いとされている寺院「ワット・プラシン Wat Phra Sing」。 1345In the Biru Kings、Is the temple started to put the ashes of the late father King Kam Fu Chedi (pagoda) built。 The temporary、But under the rule of the Burmese 寂remashita、And living in this Temple famous monk siewitchai monk、 Donations from a lot of people、Is a service, which revived Temple。 どの寺院の本堂も外壁の装飾がとても綺麗です! 本堂の入口には蛇の頭を持つ蛇神「ナーガ Nāga」がこちらにもおり、 Has become indispensable to the Temple of Lanna of northern Thailand also this style。 Filled with a sense of openness and Hall in the ceiling is very high and has。 「ワット・テェディ・ルアン Wat Chedi Luang」と比べてみると、 Remains of plaster because column、Dunhuang and, although it lacked in bulk、Is giving restless。 The people of Chiang Mai、Very strong faith.、 Visit every day to worship、So many people get the monk preaching。 本堂の中の釈迦像トンティップ仏。 1477In the casting of the year、Is like a Buddha statue in northern Thailand the most revered by the people。 Has been a gentle face、A quiet smile、Please wrap people warm hospitality。 Previous、1月にバンコクに訪れた際に拝観した「Wat Pho ワット・ポー」の寝釈迦仏(涅槃像)の凛々しさと比べると、 And features of the Buddha in Chiang Mai、幾分か慈悲深き優しさが滲み出ているように思います♪ 思わず立ち止まり、That was stunning、こちらのリアルに人にしか見えない僧侶! 実はこちらは蝋人形なのです!(驚) 有名な高僧で祀られているのですが、Too real for、 Quietly take a deep breath and、Pulsing body it can be seen as well。 Also try approaching the face side、A presence seem real to look impressive.、そして高貴な佇まいです! こちらの高僧の前でも、I watched many and kneel and worship that is。 Not in front of the main building of the golden statue of WAT Singh、 For installed in the small chapel of the left hand went to the back to、So many unfortunate tourists Miss。 By still guided by local guides、Do not worry about missing。 This area is、The old、It was a downtown market, and。 The Biru Kings、You were choosing a location to my father's ashes、Looking for the best place、 It was near the Centre of the old town market。 本堂の左手後方にある美しい礼拝堂「ヴィハーン・ライカム」。 About 500 years ago this building、Not only the typical classic Lanna style、 It is mix of Sri Lankan style。 The front doors of carved wood painted gold、Feel the weight of history。 The Chapel、Red-painted walls and pillars is a picture drawn with gold、 In facing the changes and、A unique atmosphere。 礼拝堂の「ヴィハーン・ライカム」にはこのお寺の名前の由来にもなった黄金のプラ・シン像が鎮座しています。 Built more than 1,500 years from now、One was brought from Sri Lanka、 Style conquered the demons that are。 The building is、Teak wood and is made based on、The pillars are painted Lotus、 Some squinting eyes, and watching the、It is painted pillar Phra Singh conquered the devil。 This mural is in the wíhǎan like。 This mural was depicting Lanna customs and Palace、 In original at the time、As is said of northern Thailand traditional art masterpieces。 As one of the characteristics of the Lanna style building、Thus the roof heavy layer that is seen、曲線美が素晴らしいです♪ 奥にそびえ立ち、A beautiful white stupas painted with plaster、The donations collected、Future、Little by little gilt seems to labeled。 Beside the temple、Is the school to become a monk.、 Can hear the sound of children playing depending on the time zone、A peaceful atmosphere。 Many foreign tourists for?、Many children have to learn English、気軽に英語で挨拶をしてきてくれる良い子達ばかりです♪ 2つの寺院を回ったところで、Because it exactly reached the lunch break、 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」にランチタイムをお願いしチェンマイ名物のカオソーイが有名なお店「ラムドゥアン」へ向かいましょう♪ ワット・プラシン Wat Phra Sing 所在地:Samlan Rd, Tambon Prasing, Amphur Muang Chiang Mai 50200 ⇒Google Map 利用時間:8:00-17:00Holiday:無 料金無料(心付け程度) チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Chiang Mai tour planning in chengmai happy tour HQ

チェンマイ市内のナイトバザールから程近い「インペリアルメーピンホテル」正門から南へ約50m左手に進むとある 「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さん。 The surrounding、Is a peaceful town, and surrounded by restaurants。 Thailand language and English、In addition to Kana notation in sign so obvious。 This time、While in Chiang Mai as a local tourist guide、Operated by a Japanese tour company will take care。 If the original、On stage in booking sightseeing tour company、 Local guides with driver's got to even meet、 General public may be less opportunities that make a head call。 However,、Since the headquarters is located in Chiang Mai city、If、And if you need to speak in a sudden trouble Japan Japanese、 To take a local short tourist guide、こちらに相談されてみると良いかもしれません♪ ネット予約で担当してくれたのは代表取締役である日本人の越智剛(TSUYOSHI OCHI)さんチェンマイに移住されて7年にもなる越智さんにお会いし、 Recommended tourist spot, Chiang Mai goodness, we ask。 6Month's rainy season may、Tourists seem less、 チェンマイで有名なお祭りのイーペン祭りが11月にあり、That still seems to be high season。 This time、Us is that for the first time in Chiang Mai、代表的な観光地をお勧めしてくださいました♪ 今回、5Coverage of the hotel for two days in staying in Chiang Mai day、 So can travel efficiently over the remaining three days、越智さんが提案してくださった観光ルートをご紹介します。 All、Gas admission or transfer、Local guide interpreter costs into prices and will、かなりお得なプランです! チェンマイハッピーツアーさんのホームページ内に現地オプショナル観光ツアーの案内がありますので、 It is recommended that it is planning to。 We have、どうしても行きたいレストランなどを追加でお願いしているためとてもフレキシブルに対応していただきました♪ 【チェンマイハッピーツアーがladeに提案してくれた5日間の観光プラン】 1日目チェンマイ国際空港へお迎え→チェンマイハッピーツアー本社へ→ チェンマイ市内の代表する5つの寺院巡り→ランチ→ワローロット市場→ダラデヴィチェンマイホテルへチェックイン 料金:950Like B×2 = 1900 B、Options:+250B(ローカル市場散策)=2,150THB(日本円にしておよそ7,955円) 2日目ダラデヴィチェンマイホテル取材 3日目ダラデヴィチェンマイホテルへお迎え→ランチ→ドイステープ寺院→モン族の村→ロイヤルプリンセスホテル送迎 料金:1,150B×2名様=2,300B(日本円にしておよそ8,510円) 4日目ロイヤルプリンセスホテルお迎え→エレファントサファリ(ランチ込)→蘭園→首長族の村→アルテハウスへ送迎 料金:2,950B×2名様=5,900B(日本円にしておよそ21,830円) (※4日目の料金の内、Elephant Safari admission and lunch included、Orchid Garden admission fee、首長族の村入場料込となります) 5日目アルテハウスへお迎え→チェンマイ国際空港へ送迎 ※申込人数または内容によって価格帯が多少異なります。 To the Office of、20 in Chiang Mai troops、Bangkok force with 10、 Many people will meet at the headquarters of Japan、安心してお任せできます♪ 現地オプショナル観光ツアーをスタートさせる前にチェンマイで一番レートが良い両替所にて換金を済ませたいと思います。 Next in line、両替所の紹介です♪ チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour 105 Kampangdin Rd., T.Changklan A.Muang , CHIANGMAI 50100 THAILAND ⇒ Google Map TEL:+66-53-449562 (日本からの場合)053-449562 (タイ国内からの場合) ※日本人が常駐しているため、Japan language spoken。 Office hours are Monday-Saturday:8:30To 18:00(Japan time 10:30-20:00) 日曜日:9:00To 18:00(Japan time 11:00-20:00) 休日 元旦(1月1日)ソンクラーン休み(4月12日~16日) http://chiangmaihappytour.com/...

Cheap! "Terry Tour" tourist taxi tour Jiuzhai, Juju, Noyanagi, Keelung area!

Wei r. Chen (Terry), it's usually when trying to explore other taxi-Taiwan Taipei Taiwan North (Jioufen & 10, and Keelung & Yehliu geopark and Golden fortress, etc.)、But many people booking tours and it seems this time、Local drivers speak Japan's of driving、To move in small groups、様々な融通が利き とても快適でお得な1日観光タクシーツアー(オプショナルツアー)のご紹介です♪ タクシードライバーの名前は「陳韋良(テリー)さん」こちらのツアーを企画されているタクシードライバーの陳韋良(テリー)さん(40歳)は 日本語学校に1年通われ日本語が読み書きが堪能です! 実際にLINEでのやり取りはとてもスマートでした!(驚) タクシー歴8年、8 years of guide experience。台湾北部を1日ぐるりとメジャーな観光名所をはじめ現地のツアーガイドタクシードライバーならではのお勧めのディープな場所までを案内してくれます♪ 【陳韋良・テリーツアー価格表】 内容 : Yehliu、Jioufen、10, which、金瓜石など 料金お問い合わせください 人数基本4名(6名まで可) ※コース内容によって施設料金や天燈(ランタン)など別途料金が必要となる場合があります ※野柳がコースに含まれる場合は、Lunch is the seafood restaurant。 How to make a reservation Phone : 0987-888-861LINE ID : wei49 MAIL : wei19770314@gmail.com Facebook : https://www.facebook.com/terry.chen.585 朝9時に台北市内の約束した場所にお迎えに来てくれた陳韋良(テリー)さん。 Using the motorway、To the North of Taiwan and continue to track。 By the way Taiwan Highway varies from 14 year pricing、 From a uniform system based on traditional models、対距離制へと全面的に移行されていますこちらのシステムはなんと世界初だそうです! 小型車の場合、Total mileage for the day 20-200 km 1.20 per kilo from (4.18 yen)、 200If you exceed the km 0.90 Yuan (3.13 yen) and will be、 Regardless of the vehicle、First ascent of 20 kg will be free。 The taxis are fast charge will be separately required to、ツアーの場合は不要となります! 車中では陳韋良(テリー)さんと1日の観光内容をざっと確認し合い 台北北部への1日ツアーの始まり始まりです♪ 高速道路から基金公路に入り出発からおよそ30分ほど走らせると美崙路に入ります最初の目的地まで後もう少しです♪ 穏やかな海岸沿いの漁澳路。 On this day、The unfortunate cloudy sky is、暖かくなればきっと気持ち良い海岸線となるでしょう♪ 右手の海に気を取られながらも左手の岩を眺めてみると、This geological wonder that will easily find out heck。 「もうすぐ到着しますよ♪」と声掛けしてくれるテリーさん。 And I、目的地の野柳地質公園に到着です♪ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! タクシーツアーで巡る観光スポットを一挙にご紹介! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/...

Save on a large number of people! "Terry Tour" Taxi Tour with Taiwandriver fluent in Japanese!

Chen Wei goodness (Terry) I of the tour and taxis Taipei、Available from various travel agencies、 The price of the good look。 特に日本語のガイド付きの現地オプショナルツアーは割高です! 安いタクシーツアーでは日本語対応ドライバーがオプションになることも多く結局高くなってしまいます。 This time、The Terry Happy Tour found on the internet in advance is enrolled in a large number of people who are qualified as tour guides.、 It has been a taxi driver in the field with the。All drivers speak Japanese.、 You can also write them、 早速LINE IDからコンタクトを取ってみることにしました♪ 陳韋良(テリー)さん こちらのツアーを企画されているタクシードライバーの陳韋良(テリー)さん(40歳)は 日本語学校に1年通われ日本語が読み書きが堪能です! 実際にLINEでのやり取りはとてもスマートでした!(驚) タクシー歴8年ガイド歴も8年とのことです。 Would be and who can communicate in Japan、こちらのツアーを検討されてみるのもいかがでしょうか? テリーさんのフェイスブックには観光客とツアーした内容が数多く紹介されており 現在ladeで更新している台湾記事もシェアしてくれています♪ テリーさんのタクシーチャーターを利用された お客様の声がコメント欄に沢山届いていますので参考にしてください! 陳韋良(テリー)さんのフェイスブック https://www.facebook.com/terry.chen.585 ★テリーツアー★台湾格安タクシーチャーター https://www.facebook.com/groups/197702567688251/ オプショナルツアー内容や料金等は以下の通りで電話やLINEで予約が可能ですテリーさんは日本語がOKなので予約もスムーズ。 The hotel and station location will be picked up、Although it is possible to start the tour directly from the airport。 If you are interested in、お気軽にお問い合わせしてみてください♪ タクシーチャーター料金 内容 : Yehliu、Jioufen、10, which、Chinkuashih、Yingge、3 gorges、烏来など 料金お問い合わせください 人数基本4名まで(6名まで可) ※コース内容によって施設料金や天燈(ランタン)など別途料金が必要となる場合があります ※野柳がコースに含まれる場合は、Lunch is the seafood restaurant。 How to make a reservation Phone : 0987-888-861LINE ID : wei49 MAIL: wei19770314@gmail.com Facebook : https://www.facebook.com/terry.chen.585 ツアーのコース例をご紹介 鶯歌、3 gorges、烏来が新しいコースとして追加されました! 詳細は以下の記事をご覧ください! ツアーのコースは柔軟に変更可能ですので ドライバーとご相談ください! 九份エリア 野柳エリア 十份エリア 鶯歌エリア 三峽エリア 烏來エリア 宜蘭エリア 基隆エリア 淡水エリア タクシーチャーター記事一覧 スマートフォンの方はこちらからご覧下さい http://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/taxitour/ 台北旅行記の特設ページはこちらをクリック! タクシーツアーで巡る観光スポットを一挙にご紹介! パソコン用 http://lade.jp/taiwan/ HTTP for smartphones://lade.jp/category/diary/travel-diary/taiwan/...

Scroll to top