"Ueno Residence Home Party" The best time to unfold in one room of the apartment on the upper floor

Daisuke Matsumiya, representative and manager of the operating company of kamakura koima, an old private house hotel in Kamakura (Daisuke Matsumiya)さんの御紹介で知り合えた上野国久さんと朋子さん御夫妻の御宅にお招きいただきホームパーティーを開催! 先日は我が家に足を運んでくださったのですがこうして互いの家を行き来させていただけるなんてとても素敵なご縁を頂戴しました! 高層階のマンションの一室でありながらも、There is an atmosphere like being invited to a resort hotel some place overseas.、Elegant time overlooking the panoramic cityscape from the large windows。 What greeted me in the living room was、3Dプリンターで作られたという御二人の3Dフィギア! こちらのクオリティが観れば観るほどに酷似していてリアリティさが素晴らしく、If you actually line up with your clothes and shoes,、より一層にクオリティの高さが伺えるとのこと! 上野さん御夫妻も旅行好きでグルメで車好きという共通の趣味が重なり会話に尽きることなく楽しいひとときが始まります! 予め冷やしておいてくださったイタリアのスプマンテやシャンパーニュで乾杯! 「アペリティフプレート」 アペリティフを楽しむために用意してくださったプレートは、Walnut Baguette、Italian olives、Pate de campagne、Prosciutto and cheese are "tomato and basil cheese"、"Truffle Cheese"、"Camembert Cheese"、"Tet de Moine", etc.。 "Tet de Mowanne" is a semi-hard cheese from Switzerland、With a light mouthfeen for thinly slicing、The taste is rich and rich and has umami、独特な複雑味が楽しめます! チーズ専用のジロールという削り器を用いてくるくる回すと花びらのように薄く綺麗なフリル状にスライス実は我が家も数年前に購入したのですがなかなかお披露目の場を見ることがなく倉庫に眠っています(笑) 「BANトマトといぶりがっことクリームチーズのサラダ」 豊橋の道の駅「食彩村」でも大人気という「ばん農園」の「高糖度Banトマト」が並び刻んだいぶりがっことクリームチーズに極上のエキストラバージンオリーブオイルをたっぷりとかけたカナッペ! 能登半島の陶芸家である藤井博文さんの器も素敵! 「高糖度トマトの食べ比べ」 Banトマトの弾けるような皮の張り濃厚な甘味と旨味があまりに美味しくて無類のトマト好きだとお伝えすると同じく「食彩村」の人気ブランドトマトを3種を食べ比べさせてくださいました! それぞれに特徴があり味わいの濃い旨味溢れるトマトたちは御馳走です! 「雲丹のフラン」 上野邸でファーストビジターに必ず提供されているスペシャリテの「雲丹のフラン」は雲丹の芳醇な香りと口中でとろける食感にフランの滑らかな舌触りと上品で深みのある極上の味わいが楽しめ贅沢の極み! こんな素晴らしい料理が最初に出てきてしまったら、The stomach is grabbed gutsy (laughs) "Handmade miso made with the handmade miso experience of Miso Studio Xita" Tomoko who is addicted to making miso of Kisitamiko of "Miso Studio Xita" in Hamamatsu。 こちらの味噌は一般的に市販されている味噌の5倍もの麹で作られており凝縮された旨味が楽しめ味噌が主役になる一品! まさか地元にこんなに美味しい味噌があったとは露知らずこのご縁を機にキシタさんとインスタで繋がらせていただいたので今度足を運んでみたいと思います! 「深川ワイナリー東京 山形デラウェア無ろ過」 山形のデラウェアですっきりとしており、You can enjoy the umami of unfiltered! "White mushroom and avocado salad" Flavorful aroma of thinly sliced white mushrooms、Richness of avocado、Seasonal vegetables with okra、The freshness of micro herbs goes well with homemade miso dressing! Of course, miso will be tomoko's home-made miso! "Syssyaki with cream cheese" Take the seeds of 6000、Kiriのクリームチーズを挟み冷蔵庫で寝かせてから香ばしく焼き上げ鰹節をたっぷりとかけて麺つゆ少々これがまた絶品! こういうおつまみ系がさらりと作れてしまいサッと出てくる奥様は本当に尊敬してしまいます! レシピも伺ったので我が家の晩酌レパートリーにも早速加えさせていただきますね♪ 「エガワコントラクター 喜多方アスパラガス」 福島県喜多方市で雄国山麓の木々に囲まれ阿賀野川支流がながれる環境で野菜を育てている農家「エガワコントラクター」さんの喜多方アスパラガスは大地の恵みを受けた本物の美味しさが味わえます! 「喜多方アスパラガスのバターソテー ホワイトトリュフ塩を添えて」 こちらは軽くバターソテーしたものをホワイトトリュフ塩を添えていただきます! シャキシャキの食感と大地の恵みを感じる瑞々しさに、Enjoy the original aroma and rich taste of asparagus、Add a little white truffle salt to it.、それはもう至高の香りが漂い天にも昇る勢いです! 「シノン レ・パンセ・ド・パリュ(ドメーヌ・ド・パリュ)/Chinon les Pensees de Pallus (Domaine de Pallus)」 お次はお好きなワインを開けてくださりエレガントで果実味豊かなシノン初夏という時期的にも少し冷やしてから飲むのが良いと準備してくださりカベルネ・フラン100%の品のある味わいを堪能! 赤ワインとホワイトリュフ塩をまとった喜多方アスパラとの相性も抜群です! 「鳥市精肉店 源氏和牛」 以前我が家にいらしてくださった際に差し入れいただいた豊橋の老舗の精肉店「鳥市精肉店」の「あいち鴨」も絶品でしたがこちらの精肉店でこだわる肉として忘れてはならない「源氏和牛」の登場です! 地元愛知県を代表するブランド「鳳来牛」を育てる名人集団「源氏肥育組合」が手塩をかけて育てた黒毛和牛「源氏和牛」。 From about 10 months old, 5% of the feed is grown by mixing sake kas of Sekiya Brewery Co., Ltd.'s famous sake "Horaisen".、育てるのにかなり手間暇がかかるため流通量が極端に少ない貴重なブランド和牛です! こちらの「源氏和牛」は厚切りとオーダーしてくださっていて見事な霜降り具合となり常温に戻してから調理開始です! 終始キッチンで準備してくださり次から次へと順良く極上の料理を提供してくださる朋子さん! こだわりの食材や美味しいと美味しいの駆け合わせや極上レシピなど都度勉強させていただくことばかり! 都内からこちらへ越されてきてからは地場野菜の美味しさに目覚め本当に良く野菜を食されるようになったとのこと! 浜松の野菜も美味しいですが愛知の野菜たちは私たちも日々通う「クックマート」で御用達ですからね♪ 「源氏和牛のソテー 蓮根 アーリーレッド」 表面は香ばしく中は見事なロゼで美しいミディアムレアにソテーされた「源氏和牛」! ジュワッとくちどけの良い良質な脂噛むほどにほとばしる旨味溢れる肉質上品な肉の香りが溜まりません! 「レ パゴド ド コス 2007 サンテステフ(Les Pagodes de Cos 2007 AOC Saint-Estephe)」 源氏和牛に合わせてコスを開けてくださいました! こちらはロバート・パーカー氏が2009年に100点満点を付けており個性的なスパイスのニュアンスと柔和なタンニン滑らかな口当たりが楽しめるフルボディです! ※画像は撮り忘れてしまったのでイメージです「ロバート・モンダヴィ(Robert Mondavi / Cabernet Sauvignon Napa Valley)」 「ベリンジャー ナイツ ヴァレー カベルネ ソーヴィニヨン(Beringer Vineyards Knights Valley Cabernet...

WINE CLUB x Maserati! Celebration champagne Party held on the summer!

Cool summer to gift your WINE CLUB HAMAMATSU annually would be an annual celebration Champagne party (champagneparti)、Once again、イタリア高級車を代表するラグジュアリーなブランド「Maserati」を取り扱う「マセラティ 浜松」が協賛してくださる運びとなりました! 今年はわたし達夫婦が挙式披露宴を致しました「ミュゼ四ツ池」の会場である「オルセー」にて開催予定となっており、On the day of、Full lineup of "MASERATI" exhibit at the venue entrance、会場内にも特設ブースをご用意! ご参加された方には「マセラティ浜松」がご提供する特別な抽選会への参加切符も手にします! 夏の陽射しが心地良い中、While surrounded by an elegant Maserati、シャンパーニュと共に優雅なひとときをお楽しみください! 優しい色合いを基調としたエレガントな会場「オルセー」は、From the glass wall overlooking the green of the garden、Mail merge is the bright sunshine、心地良い空間が広がります! ご用意するシャンパーニュは全部で41種となり「Experience Champagne」をテーマに希少なRMやオールドヴィンテージなどを厳選! シャンパーニュの新しい体験と至福のマリアージュの発見を着席ブッフェスタイルでお楽しみいただけます! 会費は御1人16,000円となり、Eat your favorite champagne freely available and、大変お得です! 恒例のプレスティージュ・シャンパーニュには、"Louis Roederer crystal (lilodelaire / Crystal)、"G.H.Mumm Rene Lalou (MAM-line Larue)、"Gosset Celebris (Gosset celebris).、「Armand de Brignac(アルマン・ド・ブリニャック)」などを予定! わたし達夫婦も毎年参加させていただいておりますシャンパーニュパーティですが、So look forward to interact with various people this year、ご興味のある方は是非ご一緒致しましょう♪ また、Make online payments and for reservations for the、窓口ladeまでお問い合わせください! 予約サイトはこちらから! http://ptix.co/2qj0uGg(パスコード:0717) [ WINE CLUB HAMAMATSU ] 第 5 回「Champagne Party @ musee yotsuike」 <日時> 2017年7月17日( Moon)The reception of the sea, 14:30、15時00分~17時30分 <会費> 16,000 円 <定員> 80 名 <料理> 着席ブッフェスタイル <ドレスコード> サマーカジュアル <会場> ミュゼ四ツ池 〒433-8123 浜松市中区幸3-5-8 TEL:053-474-1161 浜松駅バスターミナル13番のりば 山の手・医大方面行き「あいホール」下車(所要時間約20分)...

Sherry Hidalgo's study on "El Camino tamachi" town Spanish

Spain restaurant was opened in Hamamatsu City in 11/16&At the bar "El Camino tamachi.、”マンサニージャ”で有名な造り手である「ボデガス・イダルゴ・ラ・ヒターナ」社のシェリー酒を取り扱う「UNION LIQUORS(ユニオン・リカーズ)」の勉強会に参加させていただきました! 佐鳴台に本店「エルカミーノ」の2号店となり、Spain cuisine in tapas suit the wide variety of、一押しのパエリアやスペインワインにシェリー酒などが気軽に楽しめるバルスタイルのレストラン「エルカミーノ タマチ」を運営される中野 雄司 (Yuji Nakano)さんが「もっとシェリー酒を広めたい!」という想いから始まった勉強会! 前回、Thing from the experience the sherry in this、すっかりそのシェリー酒の魅力にハマってしまい「もっとシェリー酒を知りたい!」と思い参加させていただきました! 今回の勉強会は、"UNION LIQUORS (Union records) sales and marketing River Miyazaki Kohei (Kouhei Kawasaki) Ms. Sherry history and origin to the beginning、ぶどう品種や熟成方法から製造工程などをとても解りやすく説明くださいました! 「そもそもシェリー酒って何!?」という方も多いはず! シェリー酒とは、Spain's southern Andalucia on the Jerez town built mainly white wines。 Champagne as well as certain areas in your white grapes in particular、Brewed in a certain way、Only the aged wine called "Sherry"。 Its history is、紀元前1100年にまで遡るのだとか! シェークスピアの数多くの作品の中にも登場したりとシェリー酒はその当時から大変人気があったことが伺えます! シェリー酒に使われているぶどう品種は3種類となり、Divided by type。 In the dry sherry、Using the "Palomino" variety、The slightly sweet Sherry utilizing clean and sweet varieties of "Moscatel"。 And、良く名前を耳にしたことがある「ペドロヒメネス」は甘口シェリー酒に使われています! 酒精強化されたワインは、In a mature way "Solera" which、Pyramid-like triple-mixed with the old American oak barrels stacked 4-wine、At least 3 years of aging and the built。 And is one of the oldest wine in barrels called "Solera" at the bottom of、From this barrel 1/3 wine is taken out、Bottling, we shipped。Wine is only taken、We are 継gi足sa, and then from the top "cry Adela"、When it comes to Hidalgo,、Barrel α and two β、3/ Month for every wine turns to、品質を一定に保つことができるのだそうです! シェリー酒の歴史や製造工程を把握したところで、Actually start tasting! Food and wine is anything but、And from the description of the history and background、より美味しく感じられるというものです♪ 可愛らしく目を惹くラベルには、Gypsies painted on a tambourine while her and the appearance of Napoleon as Emperor of France and a、For each label in the meaning、Understand them、”うんちく”として飲み会などで披露してしまうのもまた一興! 今回は、Manzanilla la chitana standard Sherry Hidalgo, the representative、Amontillado Napoleon、"Oloroso faraon"、Cream Alameda、Five types of "Pedro Giménez Durian" started.、 Fino Hidalgo Classica series、"The amontillado medium Hidalgo.、Pale cream Hidalgo、And 4 types of Moscatel Hidalgo、 12"Manzanilla Posada Pastrana" of the aged Sherry、 -20 years of aging, specially made to commemorate the 400th anniversary of Western diplomatic Palo Cortado San Juan Bautista、 Characteristic of Hidalgo, with 70-year-old Palomino white wine "La chitana vino Blanco、 And、8Years of Islamist and aged for 6 months、And only in Japan is limited and sold cask finish blended Islay whisky、その数何と!14種類ものシェリー酒を試飲させていただきました! シェリー酒というと甘口だけを想像してしまう方も多いと思うのですが、A spicy seafood dishes unique to Spanish to better fit the Sherry Sherry、Fresh, mineral and、And in taste and even better fit the soup in Japan、Sherry amontillado type manzanilla aged for approximately 8 years、どこか”紹興酒”に似た香りや味わいを持ち「中華料理」などのとても良く合うということなどなど! そして、Impressed with super sweet Pedro Giménez to 1-me showcase called "posture" to human drip 2 drops of gin cocktails、シェリー酒の新しい発見をさせていただくことができました! 勉強会の最後はシェリー酒と言えば「ベネンシア」! 1mほどのしなやかな柄杓のことをそう呼ぶのですがこちらは樽の中に発生する酵母の膜を出来る限り傷つけることのないようシェリー酒を取り出すことができるシェリー酒には欠かせない柄杓となります! そして、Pour the sherry is made from a high position in、空気に触れさせ香りを開かせる特殊なパフォーマンスは一見の価値あり! 今回は、We will be the performance experiences of such "benensia"、Also overlooking the production while practicing with your air、床はビチョビチョの大惨事に(笑) しかしながら、Very easy to learn, to study、Many food and beverage stores officials relaxed atmosphere、More thank you could know the appeal of sherry each day! Mr. Nakano、ありがとうございました!...

"The Oriental Terrace Torizen" held a "Wine Maker's Dinner Vol.4" invited "Hugel"

White Street along the Palm tree becomes a landmark、There you can climb the Hill and located on a hill、 佐鳴湖を一望でき最高のロケーションを誇る「THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン」旧名である「鳥善」さんは明治元年の創業であり、With a background in the age and changing business forms、 今年2015年で何と152年の歴史を誇り、7代続く老舗となります昭和38年に鍛冶町にあった本店を現在の閑静な佐鳴湖湖畔に移し、 2000Venue over the square from fine until the location became a hot topic、 As now, wedding ceremony and wedding reception halls、Or as venue for parties and events as well as numerous celebrities to visit, and、 It is a highly popular restaurants。 For a long time、和食店として運営をされてきたレストランを2009年9月に オリエンタルなアジアンリゾートを彷彿とさせるラグジュアリーな空間に一新しリノベーションされフレンチを修行してきた若き料理長の前川智裕さんを迎え入れられてからというもの幅広い年齢層に愛される高級レストランへと進化しております♪ 重厚感に溢れておりオリエンタルテラスの名に相応しい アジアンテイストのエントランスは、And the Hamamatsu like me forget all that、 異国の高級リゾートホテルやオーベルジュでお出迎えを受けているかのようなしつらえです♪ フロントロビー ラウンジ ジ オリエンタルテラス トリゼンの宴会場である「The Galleria(ザ・ギャラリア)」にてフランスはAlsaceのドメーヌ「Famille Hugel(ファミーユ・ヒューゲル)」を招き開催された 「Wine Maker’s Dinner Vol.4(ワインメーカーズディナー)」。 In the gathering of about 80 wine lovers、わたし達WEBマガジンladeも参加して参りました♪ 「Famille Hugel」は13代に渡り家族経営で337年続く老舗ドメーヌですHugelのワインの美味しさを伝えるために世界中を飛び回るEtienne Hugel(エティエンヌ・ヒューゲル)さんと ソムリエの資格を持つ日本人のお美しい奥様のKaoru Hugel(カオル・ヒューゲル)さんと一緒に記念撮影♪ 結婚式場「ミュゼ四ツ池」のマネージャーの水口智章(Chiaki Mizuguchi)さんと 同じくミュゼ四ツ池の浜本さん水口さんの奥様で「フラワーコンシェルジュそれいゆ」の フラワーコーディネーターを担当される真里(Mari)さんたちとご一緒させていただきました♪ 乾杯には「2013 Hugel Gentil(ヒューゲル ジョンティ)」が用意されます♪ ジ オリエンタルテラス トリゼンで開催されるワインメーカーズディナーは今回で4回目となり、 1回目はフランスの「Famille Perrin(ファミーユ・ペラン)」を招き、 2California's three big makers in the second、 3回目はレバノンの「Chateau Musar(シャトー・ミュザール)」、 And、今回はフランス・アルザスの「Famille Hugel(ファミーユ・ヒューゲル)」となり今回はインポーターの「Jeroboam(ジェロボーム)」と 「WINE BOUTIQUE PANIER(ワインブティックパニエ)」の小野 哲義さんの協力によりイベントが実現! 毎年大変好評のイベントとなっています♪ 「2013 Hugel Gentil(ヒューゲル ジョンティ)」 葡萄品種:Riesling 15%、Gewurztraminer 19%、Muscat 2%、Pinot gris 24%、Sylvaner & Pinot Blanc40% 高貴品種のブレンドによって作られたワインを「ジョンティ」と呼んでいた アルザスの古い伝統を復活させたものです。 In Jonty、Spicy flavor of Gewürztraminer make up、 Pinot Gris of the body、Riesling finesse、Muscat Berry flavor、 And brilliantly combines the freshness of the silvaner。 This year 2013、And varied range of rare vintage、 Is dense.、Said to be pure and well balanced classic Alsace vintage。 With attractive flowers and fruit-filled aroma、フレッシュな若々しい味わいが楽しめます♪ 壇上に立たれワインを説明してくださるEtienne Hugelさんは、 Since arriving in 25 years from now、Are you in the House go to Japan every year or so。 Etienneさんは日本語は話せませんが、And welcomed the Japanese wife、 とても素敵な御夫婦です♪ Etienne Hugelさんは、1958In the Alsatian-born in Riquewihr、1979After graduating, Strasbourg University Commerce、 After brewing training in "Joseph DeRouen" of Burgundy and Bordeaux and Sauternes districts、1982Joined the family business in。 And developed a wine blended with local varieties "Jonty"、Sales Department of the year、Around the world。 As the friendly approachable、Speech occasionally exchanged jokes, and、 Is a charming so brimming sense of humor。...

"Lou Dumont Wine Tasting Party" Invited Japanese winemakers active in Burgundy !

ブルゴーニュで活躍する日本人醸造家である 「Maison Lou Dumont(メゾン・ルー・デュモン)」の仲田晃司(Koji Nakada)さんを招かれて浜松市の街中にある「WINE & DINNING Abend(ワイン&ダイニング アーベント)」にてワイン会を開催致しましたルーデュモンのフラッグシップであるGevrey-Chambertin(ジュヴレ・シャンベルタン)をはじめ、 While enjoying the excellent Kusu is called rare selections, including 20 kinds of wine、 仲田晃司(Koji Nakada)さんを交えての交流会としてスタンディングの試飲会スタイルのパーティーとなります♪ 店内にカウンターを用意し、 20種類のワインをおおよそ4コースに分けて順不同に提供していくスタイルです♪ 仲田晃司(Koji Nakada)さん 大学時代にアルバイト先のフレンチレストランでワインに出会い「いつか自分の手でワインを造ってみたい」という夢を頂いた青年は、1995 year、Recourse shall also not single France。 Banging the gate around the brewing House while studying in France, and weight training.、 2000In July, 7 pm、ブルゴーニュの地に「Maison Lou Dumont(メゾン・ルー・デュモン)」を設立されました仲田晃司(Koji Nakada)さんのワイン造りを特徴付けているのは、 Just as Japanese artisans say、Embarrassingly around every detail thoroughly is the obsession with stick work。 On the character and terroir of the wine train did their research and、The polished wine cask selection limited and aging method。 2003March 5、在りし日のHenri Jayer(アンリ・ジャイエ)翁より「自分自身のアイデンティティをワインに表現せよ」との薫陶を受け、 "Being Japanese"、「自然と人間に対する真摯な尊敬の念」の象徴として「天・地・人」が生まれました「ワインを通じてアジアの架け橋になれればと願っています」という仲田晃司(Koji Nakada)さん現在Lou Dumont(ルー・デュモン)のワインは、 Japan、Korea、Taiwan、China、Asian countries such as Singapore and sold mainly、 2008In August,、Gevrey-Chambertin(ジュヴレ・シャンベルタン)村に念願の自社カーヴを取得されています乾杯には「Lou Dumont Cremant de Bourgogne Blanc De Blancs (ルー・デュモン クレマン・ド・ブルゴーニュ・ブラン・ド・ブランNV)」を用意されておりオーナーソムリエの山田晃通(Akimichi Yamada)さん自らが美しいサーヴ姿でサーヴしてくださいます♪ 会場にはおよそ60名のワイン愛好家が集い、In a calm mood、会はスタート! オーナーソムリエ山田晃通(Akimichi Yamada)さん 1972年11月8日生まれの山田晃通(Akimichi Yamada)さんは、 Licensed sommelier Grand Hotel Hamamatsu, Hamamatsu and worked in Hotel Okura、 2000The independent years、「WINE & DINNING Abend(ワイン&ダイニング アーベント)」や ワインショップ「WINE BOUTIQUE PANIER(ワインブティック・パニエ)」を経て、2012年に赤坂に「LEVERRE(ル・ヴェール)」をオープン山田晃通(Akimichi Yamada)さんのワインに対する深い想いの詰まったワインサロンでは、 As wine lovers gathering place day and night Chamaeleonidae。 To counter、仲田晃司(Koji Nakada)さん自身も立たれサーヴしてくださる中、 Guests on each charge and、Listening to the talk about the wine will continue to progress the Board of。 「Lou(ルー)」とは仲田夫妻が(カトリック教の洗礼式における)代親になられたルーちゃんという女の子の名前から取り山という意味を持つ「Dumont(デュモン)」は仲田さんの生まれた故郷である岡山県の高梁にある町のシンボル的存在の松山城をイメージしたもので「心の中にはいつも故郷がある」というお気持ちから付けられており「Lou Dumont(ルー・デュモン)」と名付けられています♪ 今回のテイスティングパーティは、 That conduct thorough quality management、ブルゴーニュ/シャンパーニュを中心とした蔵出し直送ワインの輸入・販売を行う会社の 「Nouvelles Selections Inc.(ヌーヴェル・セレクション)」が協賛されており東日本営業部部長の牧早苗(Sanae Maki)さんが担当されています♪ ルーデュモンのフラッグシップである「Gevrey-Chambertin(ジュヴレ・シャンベルタン)2012」は区画は「La Platiere(ラ・プラティエール)」(樹齢70年以上)「Aux Corvees(オー・コルヴェ)」等。 The average 55-year-old、Crop of 60hl/HA。 Only the natural yeasts in fermentation。50% new oak、118 months between barrels in once used barriques 50%。Bottled、Bottled in non filter。 「全身全霊をかけ造れるワインの数は限界がある」と細部まで徹底的にこだわる仕事への執念と職人魂が生んだ仲田さん入魂の逸品です! 順調に飲み比べしながらも、Still pulled out the gun, well-balanced with pride、 Complex fruit flavors and aromas, such as full flavor、And good feeling of freshness and smoothness、 Enjoy a soft lingering Carne、流石としか言い様がありません♪ スタンディングスタイルのテイスティングパーティには軽食も振る舞われました♪ ショートパスタにブルスケッタ、Salads、立食でも食べやすい軽食が並びます♪...

WINE CLUB HAMAMATSU 4th "@The thirty floor" coming soon!

毎年恒例となるWINE CLUB HAMAMATSUのお贈りする夏の涼しげな催し「Champagne Party 」も 今年の2015年7月20日(月)海の日の開催で、In the early 4th pick、 This year、オークラ浜松の30Fの「パガニーニ」で開催いたしますご用意するシャンパーニュは全部で41種となります「experience of Champagne」をテーマに 希少なRMやオールドヴィンテージなどを厳選。New experience of champagne、幸せなマリアージュの発見をお愉しみください。 The annual prestige champagne、 Perrier-jouet Belle Epoque、Anrigiraud fudsheine、ポルロジェ・サーウィンストン・チャーチルなどを予定WINE CLUB HAMAMATSU 第4回「Champagne Party @The thirty floor」 <日時> 2015年7月20日(月) 海の日 14時受付、14時30分~16時30分 <会費> 15,000 円 <定員> 80 名 <料理> 着席ブッフェスタイル <ドレスコード> サマーカジュアル <会場> オークラアクトシティホテル浜松 30F パガニーニ 〒430-7733 静岡県浜松市中区板屋町111-2 TEL:053-459-0111(Main number) http://www.act-okura.co.jp/ 協力ワインバー ル・ヴァン 主催WINE CLUB HAMAMATSU http://www.wine-club.ws/ お問い合わせ先 : WEB Magazine lade / info@lade.jp 090-7002-8992(ネダチ)...

Grand Cru Club to study differences in tsumagoi Jardin terroir wine society

掛川市のリゾートホテル「ヤマハリゾートつま恋」内にあるレストラン「ステーキ ジャルダン」にて 2015年6月に開催された 「GRAND CRU CLUB」の須藤秀章先生のワイン会に参加させていただきました♪ GRAND CRU CLUB 代表であり講師も務める須藤秀章先生により2012年5月設立。 While in Japan.、Want to get along better wine and wishes、 To obtain directly from the local auctions and producers、出処の確かなボトルばかりを空輸便で輸送しています。 And、And semiconductor producer tours for wine lovers、 Also sold as a Navigator in the wine sessions held across the country、Conducts auctions。 The theme of this wine、「テロワールシリーズ」 何故同じ品種から違う味わいのワインが出来るのでしょうか? そんなことを学びながらテロワール(土壌)の違いをお勉強する会です♪ 須藤秀章先生 1986年にAcadémie du Vinでワインに開眼。 Impressed by the combination of food and wine by Alain Segel said of the CIDD (Mariage) after、 Comparative tasting their vertical tasting and parallel tasting to Center planning。 In tastings for wine lovers in Paris in 1991, called Grand Cru Club。 1995Tasting sessions held in Japan since。 In the Paris tasting and wine producers result、Organize a tour visiting the region to deepen their understanding of the growth of grapes and fermentation、 Listening passions to share with more people bring wine fun。 (GCCより) 今回のワイン会でいただくワインたち 皆さんが揃ったところで先ずは須藤先生の掛け声と共にシャンパーニュで乾杯です♪ 上半期のベストシャンパーニュとして須藤先生がお選びになったという コスパの非常に高いシャンパーニュが振舞われました♪ ハーブ風味のプリン ゴルゴンゾーラソース ズワイ蟹の フランボワーズ風味 初鰹のタタキ ワインおろし 柚子風味のポン酢ジュレ 「Baronnes 2013」、Jadis 2012、「D’Antant 2012」 3種類のテロワールから生まれたサンセールのソーヴィニヨン・ブランを飲み比べて、 While we focused on how wine is what soil?、 Same Sancerre during which you would like to know good opportunity。 In addition、最後にいただくロゼがどの土壌なのかを当てていくクイズ形式がまたとてもユニークです! 自分の鼻と舌を信じてじっくりと試飲を楽しみながら美味しく味わいます♪ 鱸の海藻風味の ナージュ仕立て 仔羊の香草焼き 2種の粒胡椒のソース プリー・ド・モー ほろ苦い新緑のブリュレ 「Chambolle-Muisigny 2012 G.Roumier "、「Gevrey-Chambertin」、"Corton 2000 L.Latour "、 "Cote de Beaune 1999 Leroy.、See Meucurey 1985 Faiveley.、"Clos de Vougeot 1985 Gros F&S "、 "Pommard 1961 Thorin」 赤ワインは、Burgundy, pleasure sensitive。 To know the wine gradually、Visit's scene and felt it deep、 And、While talking about wine、Differences in each person's values also looking forward、 とても贅沢なひとときを過ごさせていただきました♪ 「Chambolle-Muisigny 2012 G.Roumier」 ワイン会の最後にオークションが開かれ、Can I call a treasured wine of the day。 The bid request、見事落札された方の手に進呈されます♪ 最後に参加者全員のコメントを述べていきジャルダンの店長兼ソムリエの佐原忠幸さんに総評をいただいて、Lower the curtain of a great wine tasting。 We will be a very valuable experience、素敵な皆様とご一緒できて至福のひとときでした! 須藤先生ありがとうございました♪ GRAND CRU CLUB http://www.grand-cru-club.fr/...

WINE CLUB HAMAMATSU third Champagne Party @ sanaruko Lake

毎年恒例となりつつある2014年7月21日(月)の海の日に昨年同様WINE CLUB HAMAMATSUが主催する紹介制のシャンパーニュパーティ(会費1人15,000円)にご友人の皆様と共に参加してきました。Where is it、佐鳴湖が見渡せる最高のロケーションの「ジ・オリエンタル・テラス」さん。Thankfully this year blessed with weather、BBQ on the terrace are made safely、豪華で盛大な催しとなりましたね♪ 受付は午後の陽射しを浴びる時間帯の15時。To release from the summer heat、In a refreshing views of the Lake、涼しげで優雅なひとときをシャンパーニュを40種の中から好きなだけ嗜み、Enjoy delicious cuisine with buffet style in a fun conversation started。Summer casual is the dress code。As in the past、And wear a nice summer kimono、All our guests cool to dress up。Twist this time than last year、From the venerable champagne Maison rare vintage up to RM limited、40Carefully selected types of champagne、And classification from stage 1 to stage 4、最終の第4ステージには恒例のプレステージとしてサロン2002、Belle Epoque 2002、Bollinger, grandane 2002、フィリポナ・クロデゴワセ2002など盛りだくさん!イベントの模様はフォトギャラリーでお楽しみください♪ 鳥善の伊達ご夫妻をはじめ二次会をご一緒できた皆様、Fun night together, we have very good motivation。Thank you very much! (Thank you) and、今回シャンパーニュパーティにご参加くださったご友人の皆様本当にありがとうございました♪ WINE CLUB HAMAMATSU ワイン倶楽部浜松 http://www.wine-club.ws/ THE ORIENTAL TERRACE ジ・オリエンタル・テラス http://www.torizen.co.jp/...

WINE CLUB HAMAMATSU third Champagne Party @ sanaruko Lake coming soon!

毎年恒例となりつつあるWINE CLUB HAMAMATSUのお贈りする夏の涼しげな催し「Champagne Party @佐鳴湖」も今年2014年7月海の日の開催で早いもので3回目を迎えます。This time the、From the venerable champagne Maison rare vintage up to RM limited、40Carefully selected types of champagne、The prestige of the annual、2002 Salon、Belle Epoque 2002、Bollinger, grandane 2002、フィリポナ・クロデゴワセ2002などを予定しています。In a refreshing Champagne is sparkling, ringing lakeside terrace、優雅な午後のひとときをわたし達とご一緒しませんか♪ WINE CLUB HAMAMATSU 第3回「Champagne Party @佐鳴湖」 <会場> ジ・オリエンタルテラス 〒432-8021 静岡県浜松市中区佐鳴台6-8-30 TEL 053-447-3241 URL http://www.torizen.co.jp/ <日時> 2014 On July 21, (-) sea day 15 At reception、15 When 30 minutes ~ 18 時 <会費> 15,000円 <定員> 80名 サマーカジュアルなドレスコード <料理> 着席ブッフェスタイル 協力WINE BOUTIQUE PANIER ワインブティックパニエ 主催WINE CLUB HAMAMATSU...

Sponsored by the WINE CLUB HAMAMATSU No. 2 once Sparkling wine Party @ sanaruko Lake

昨年同様にWINE BOUTIQUE PANIER ワインブティック パニエの小野哲義さんにお誘い頂きWINE CLUB HAMAMATSUが主催する紹介制のワイン会(会費1人12,000円)に参加してきました開催場所はこちら佐鳴湖が見渡せる最高のロケーションの ジ・オリエンタル・テラスさん♪ 受付は午後の陽射しを浴びる時間帯の3時。To release from the summer heat、In a refreshing views of the Lake、Enjoy cool, elegant Champagne mainly premium spark wine around the world among the 41 jealous just like、Enjoy delicious cuisine with buffet style in a fun conversation started。Above all、The annual prestige champagne、ロシア皇帝アレクサンドル2世専用シャンパーニュとして名高い”ルイロデレール・クリスタル”とセレブ御用達で話題を呼んだ”アルマン・ド・ブリニャック”が登場します♪ まずはテーブルに乾杯のシャンパーニュが注がれます。This Magnum bottle、"Nouvel cuvee anthems Magnum"。100Hidden % Grand Cru hidenobu champanmezon。Chardonnay、Pinot Noir、ピノムニエの希少なマグナムボトルです♪ 梨や柿などの果物の淡い甘みがさりげなく盛り込まれていてマイルドな酸泡は強過ぎず繊細で1杯目の口の潤しには程良いシャンパーニュです♪ ワインバーのLa cachette ラ・キャシェットオーナーの森下桂司くんより開催の挨拶♪ ジ・オリエンタルテラス料理長の前川智裕さんから料理の説明などが入り、Pinchos and jelly、Moose、Fruit、ラクレットチーズなどなどスパークリングワインに合う料理がズラリと並びます♪ 3時半乾杯の掛け声と共にスタートです♪ 今回のGテーブルのメンバーは、Mr. and Mrs. Sumita connoisseurs、ライフマイスター浜松市店代表の佐々木雄二さんRIBON 婚活塾代表理事の豊田千安紀さんラウラウキッチンスタジオの今坂佳美さん、IZA CAFE coo-kai?オーナーの竹原興紀さんとスタッフ鈴木努くんとわたし達夫婦の9名です♪ 2杯目以降は、1人2個のグラスを手持ちに41種の中から好みのものをセレクトし順に味わっていきます♪ 森下くんがサーブしてくれたのは、South Africa "Graham Beck cuvee Clive"。007That appeared in the original "Carte Blanche"、South Africa's premier sparkling wine。円熟感のある熟成タイプでパンチがあり美味しいです♪ 今回のドレスコードはサマーカジュアル。I、A pleated piece of pink color you GET in Singapore.。Sumita says in refreshing Blue Jackets from a coordinated by General Hermes。智子さんはプラダのレザーワンピをセクシーに着こなしています♪ 佐々木さんは偶然にも浜松信用金庫時代の同僚にバッタリ再会されてとても喜んでいましたね♪ 髪をショートにされてキュートな佳美さんと巻き髪が素敵な千安紀さんとても可愛い御2人です♪ 夏着物の方もいらして風情があって素敵♪ 前川シェフ自らが焼き場に回り、Started the BBQ on the terrace。Wagyu beef、Scallop、Corn、ウィンナーなどなど♪ 今年初のBBQはゴージャスですね(笑) さて、You've been waiting for prestige champagne、"Armand de brignac Brut gold" now available! Built to represent spirits champagne creation stage innovator with passion and imagination、World's tallest status celebrity champagne。Chardonnay、Pinot Noir、Pinot Meunier。Chardonnay is soft and fruity freshness、Pinot Noir in strength and audacity to add depth and variety of flavor and bouquet、Pinot Meunier brings a rich body of fruitiness and roundness。Spade A decorative label、In pewter (Tin main alloy)、1So after this one polished by the hands of those who wear、見ることも楽しめるボトルです♪ アルマン・ド・ブリニャックをいただくために長蛇の列に並ぶ際も、Comes the fun conversations with people around。IL boschetto IL boschetto condition very well.。また予約して伺いたいですね♪ レストラン&バーFlangeのシェフ石田成之くんは、By staff participated as a training。1Go to the order at a time、より多くのワインをテイスティングしていたようでしたが全種類制覇できたのかしら?(笑) 旬彩らうんじHATSUNEの敦子ママを中心に素敵なレディの方々とパチリ。You guys、とてもシャンパングラスがお似合いです♪ 浜名湖ロイヤルホテルの支配人である小川大三郎氏と株式会社鳥善の代表取締役社長である伊達善吉氏のダンディな御2方のツーショット♪ 夏着物が素敵な御2方は住宅・店舗設計施工の有限会社 アランの建築家・中根 康晴さんと奥様でインテリアコーディネーターのえみ子さんご夫妻、Always gentle, large-hearted, ITA President Madam、むらい歯科 口腔外科クリニックの理事長・村井 睦彦さんフラワーショップJuliaの昌子ママ、IZA CAFE coo-kai?オーナーの竹原興紀さんたちともパチリ♪ ワインバーLe Vin ルヴァンのオーナーソムリエ寺田克也さんとWINE BOUTIQUE PANIER ワインブティック パニエの小野哲義さんの仲良しツーショット♪ 歌って覚えるソムリエの庄司珠世さんとその仲良しメンバーの皆さん♪ さて待望のプレステージシャンパーニュ第2弾は”ルイ・ロデレール クリスタル ブリュット”自社畑の最高の葡萄のみを使用した世界最古のプレステージ・キュヴェ。Pinot Noir、Is Chardonnay with generous and ripe touch.、細かくクリーミーな泡が心地良く力強い味わいと長い余韻が特徴です♪ 当時のデザインのままという美しい透明のボトルは、Who attempted to assassinate the Emperor, such as weapons and explosives to 忍basenu、瓶底がフラットになっているというディテールまで忠実に再現されています! 伊達社長と小野さんに囲まれて23種類のスパークリングワインをいただき至福の笑みを浮かべている酔っ払いのわたしです(笑) 夕刻を過ぎ陽が落ちかける前に会は終焉を迎えます。You guys、また来年お会いしましょう♪ WINE CLUB HAMAMATSU ワイン倶楽部浜松 http://www.wine-club.ws/ THE ORIENTAL TERRACE ジ・オリエンタル・テラス http://www.torizen.co.jp/...

Scroll to top