Scenic overlook "says farm" Himi Winery with a rich French.

氷見の小高い丘にひっそりと佇むワイナリー「Saysfarm セイズファーム」へ! 此処は、People moved to support one man dream desire want work、100%自社栽培の醸造にこだわるワイナリーです! 「富山でワインができるのか?」 誰もがその問いに疑問を抱いていたことでしょう。   Pioneered in 2008 abandoned farmland that once had grown du Zhong tea、 Farms, planting a grape、Nature and location started making farm where people can live together、 今や国内外から足を運ぶワイナリーへと成長! オーナーは「魚のことなら何でもござれ」の江戸時代から続く釣問屋「つりや」を営む釣吉範さん。Achieve the wanted wanted wine Himi ingredients to brother's Word (SAYS)。Wine grapes of European species of about 6000 cultivated farms of about 9 hectares、Because of Toyama、Because of Himi、SAYFARMだからこそできるワインを提供されています! 小高い丘からの眺望は素晴らしく豊かな自然と共存する農園と見渡す限りの富山湾と壮大な立山連峰! この日は醸造家の田向 俊 (Shun Tamukai)And I said ' one year、2 whether or not the weather is! "With that、Gift of the Maserati owners ' everyday activities?、Floating clouds spread into the sky of Toyama Bay clear deeper blue this true treasure of Toyama Tateyama Mountain range overlooking、見事なまでの絶景を眺めることができました! 愛車マセラティとの記念撮影を楽しむには絶好の日和となります! こちらは醸造所をはじめ、Quality local ingredients, Himi's restaurants and cafes、 Works of writers formed in Toyama in the heart、The gallery works beautifully blend into everyday life、 Its cultivation, brewing wine and home-made jams、Of the wine,、 In addition to sticking to our shop、On the new suit only pair one day、 豊かな時間を楽しむことができます! この日は、In the restaurant with our rich lunch! Because the driving、残念ながらノンアルコールスパークリングワイン「Celeble」での乾杯! [LUNCH MENU] ①「フォアグラクリスピーサンド / しらすのティアーナ」 パリパリに焼き上げた薄焼きパンの上にしらすのパン粉焼きを乗せた香ばしいティアーナとフォアグラのクリスピーサンドは、Finger food and we have both、蜂蜜と白バルサミコの2種のソースで楽しみます! ②「カルピオーネ / Himi produced subject / Shrimp farm egg quiche / Pork Pate with Toyama / 氷見牛チリビーンズ」 彩り豊かな5種の前菜を盛り込んだプレートは、Cherry shrimp in an Araucana chicken breeding farm in blue egg bite-size quiche、And the subject of fat in the Himi 漁reru marinated、Spicy and delicious Himi beef chili、And now fresh mackerel in carpione、農園で採れたハーブをふんだんに楽しめるサラダと共に! ③「富山ポーク炭火、Kaga lotus root、筍」 富山ポークを炭火で香ばしく、Trapped in moist and flavor, cooked、Kaga lotus root, bamboo shoots and other seasonal vegetables、人参のソースやイカ墨のソースと共に香ばしさ漂うメインディッシュ! ④「余川米、余川 miso、香物」 余川産のお米をお焦げのようなカリカリ食感を楽しむ焼きおにぎりにし、Whipped cream in 余川 miso soup and Ginger pickles! Finish Western flow if the miso soup with rice、Small children and our elderly so pleased! At the time、The fourth grade the sat expressionless、焼きおにぎりを見た瞬間に歓喜の声が漏れていました! ⑤「チーズケーキ、Granny Smith、オリーブクランブル」 農園で狩るグラニースミスという青林檎のシャーベットにスフレのようなしっとり仕上げのチーズケーキで夢心地! ⑥「珈琲 富山 koffe SAYSFARM オリジナルブレンド小菓子」 食後はレストラン入口のショップにて、Wine for symbiotic's personal story、現在販売中の「Says Farm Cabernet Sauvignon」と「Cidre」を手土産に! その後、Explore the farm、穏やかな優しい瞳をした山羊さん達と和やかな午後のひとときを過ごします♪...

GROOT CONSTANTIA, a historic winery in South Africa

350From years ago planted of grapes the first Governor of the Netherlands、Started making wine in South Africa。1Rounding out the day sightseeing guided tours、南アフリカで最も有名なワイナリーGROOT CONSTANTIA グルート・コンスタンシアへお邪魔しましょう♪ 受付にてテイスティングの申し込みを日本人ガイドのKeikoさんがしてくれます。Here you will、1Pay the man R30 (Japan Yen 300 yen)、11Type white、赤ワインの中から好みのものをセレクトし5杯いただくことが可能です♪ こちらは南アフリカ最古のワイン産業発祥の地で、2It began when planted grapes 100000 books the fifth Governor General of。Referred to as old loved Napoleon I, Emperor of Russia。The Cape region in South Africa for the first time been brewed wine from 350 years。South African wine is a blend of old world and new world winemaking skills、Without losing the spirit of keeping tradition、Increasing acclaim in the international market.。But is South Africa have been separated by apartheid (racial segregation) economic sanctions from the world market long、New motion to pursue democracy in the 15 years following the abolition of apartheid in wine country is known to the world as well as high-quality is the beginning.、The wine industry continued to develop。Grapes were first planted in Cape Town (Cape Town)、1655Of the year。Commander of the Netherlands as a relay station of the Netherlands East India Company founded the Cape Colony、In the diary of Jan van Riebeek Jan van Riebeeck 2/2/1659 must:。"Praise be to God! Today、Cape grapes are squeezed for the first time "and。 1685Groot Constantia (Groot Constantia), a winery founded in Bennie Howard Benny Howard says、"The wine industry in South Africa、1Zhou then went back to the original point。1700Making a comeback to international popularity of age at that time "and talk about。In fact、In the wine trade in the global economic crisis、The wine production of world no. 9 South Africa、2008 year、A record high of exported 400 million liters。International award was then swept and、素晴らしいワインが揃っているのです♪ 早速ワインリストの中から好みの感じのものをセレクトしましょう。Look at the wine list and realized that is a reasonable price。3000 Yen less than the price of wines available for tasting have from 700 yen。And tasting is not possible、7000 Yen doesn't look the best value wines that can be purchased.。日本人ガイドのKeikoさんが”南アフリカでは500円台のワインが普通に美味しいのよ!”と言った理由が解ったように思えました♪ 「Sauvignon Blanc 2012 ソーヴィニヨン·ブラン」 モンドセレクション国際ワインショー2013-ゴールド。Winner of the International Wine Challenge 2013 - Gold。Guava、Papaya、Herb and mineral felt、While taste of tropical fruits such as Green Apple freshness there、Ideal for an aperitif。However,、But surprise surprise pour tasting beyond sheer、嬉しい限りのボリュームです♪ 日本人ガイドのKeikoさんは、But as the work、わたし達により深く味わいを伝えるためテイスティングしております(笑) 「Semillon/Sauvignon Blanc 2012 セミヨン/ソーヴィニヨン·ブラン」 メロン、Guava、I feel rich in grapefruit and ripe summer fruit-flavored。And have a beautiful, pale straw-colored、A mild taste characteristic, accentuated with tropical fruit and citrus flavored、クリーミーな仕上がり♪ 「Chardonnay 2012 Chardonnay " 2013 Awarded the SA top 100 winner。Orange peel, lime、柑橘類や桃の風味でコクのあるシャルドネ♪ ワインを説明してくれるこちらの可愛らしいお嬢さんは、College students to work in the winery Jade jade Chan (age 23)。To be surprised "Hi" and after he exchanged greetings in Japan,、A variety of wine information explained in Japan! Like the almost self-taught Japan language、Will language textbook and Japan cartoon (laughs) and、Jade-jade is、Jade Chan jade and Chinese be written! (Surprisingly) us、日本人ですら翡翠は読めてもなかなか書けないですよね(笑) レストランのような落ち着きのあるゆったりとした空間で寛ぎながら、Not to mention the other tourists、地元の方々も多くテイスティングを楽しまれています♪ 「Pinotage 2011 ピノタージュ」 強烈な暗赤色の持ちフルボディ。Aromas of dark chocolate、Ripe cherry and plum。ジューシープラムと熟したイチゴの味わい♪ 「Cabernet Sauvignon 2011 カベルネ・ソーヴィニヨン」 濃いルビーレッドカベルネ·ソーヴィニヨンラズベリーとブラックカラントの風味♪ 「Gouverneurs Reserve 2010 Gouvernurreserve " 2013 SA top 100 winner。Monde Selection international wine show 2013 – Gold Award。Wine has a deep, intense red color。Black Cherry、Plum、Black currant、Chocolate and Mint。豊かな風味♪ 美味しいワインをテイスティング以上に堪能した後は、Jade Chan and commemorative photo。日本を愛してくれている彼女の可愛さにほっこりしてしまうのでした♪ 日本人ガイドのKeikoさんが建物の歴史や南アフリカのワイン事情について説明してくれました♪ ワイナリーということでワイン畑の見学もできます。Now harvest time, naked State.、この広大な土地と恵まれた陽射しや風の好条件のおかげで風味豊かな葡萄が作られるのでしょう♪ 木にへばりついているモモンガのようなリス(笑)木の実を口にし警戒体制でしょうか♪ こちらはワイナリーが運営するJonkershuisレストラン。With panoramic views of the majestic Constantia Valley and the peninsula、Situated inside the grootconstansyawainestert。 2005Opened in December, Malay-influenced Bistro、Are surrounded by ancient oak trees and legendary vineyards。 屋外を楽しむパラソルの下ではフォールス湾または中庭を見下ろしながら食事を楽しめます♪ 店内は温かみのある色調で、Charming spacious main restaurant can accommodate 80 people has become a space。Snacks or South Africa cuisine、Guests can enjoy such as Murray care。ワイナリーが運営するレストランでの食事とワインのマリアージュはきっと素晴らしいのでしょうね♪ JARAT TOURS ジャレットツアーの1日観光ガイドツアーは、Able to spend a great day very satisfied of going。It is also entirely、1And Marvin, who served as a driver during the day、It is thanks to Keiko, Japan English and the interpreter and guide us to one day! People with a really nice Cape Town! Thank you very much! Now、Cape Town day、5つ星ホテルのスパリゾートを紹介します♪ 南アフリカケープタウン旅行記の目次はこちら GROOT CONSTANTIA グルートコンスタンシア http://www.grootconstantia.co.za/...

Scroll to top