"La florizone de Takeuchi" dinner lunches with guest from Kyoto and Nagoya French

伏見通りの白川公園近くに2013年1月17日にオープンされた フレンチ「La Floraison de TAKEUCHI ラ フロレゾン ドゥ タケウチ」。 30年ミシュランの3ツ星を守り続けたフランス料理界の神「フェルナン・ポワン」がオーナーシェフを勤めていた フランスヴィエンヌの「ラ・ピラミッド」で修行をはじめ史上最短でミシュランの三ツ星を獲得したフランスを代表するシェフ ジョエル・ロブション氏の東京恵比寿「タイユヴァン・ロブション」にて多くを学び、 After the homecoming、名古屋のマリオットアソシアホテル「ミクニ ナゴヤ」白壁「ラ グランターブル ドゥ キタムラ」を経て、 2007年に「グランファミーユ シェ松尾 名古屋店」の料理長に就任され、 5After experiencing the chef of the year、独立オープンへの階段を見事に駆け上がった 若手実力派シェフ竹内正樹(MASAKI TAKEUCHI)氏のお店です♪ 店内は、Clean and white, colours and、Relaxing in a chic atmosphere。 Is table seating 14 seats.、Counter will be 6 total 20 seats。 今回は「MENU DE LA FLORAISON」8,700円の日本国内・ヨーロッパ各地から厳選した旬の食材をふんだんに使った シェフおまかせコースのフルコースを事前に予約しておりますのでじっくりと堪能したいと思います♪ 「ラ フロレゾン ドゥ タケウチ」にて「ロブション」で修行された腕を開花される竹内シェフ http://lade.jp/diary/tabelog/french/26624/ この日は京都よりフランス料理店「祇園MAVO」のシェフ・西村勉さんとマダムの裕美さん夫妻から、 Letting me work request、 It is a lunch meeting that gathered in Nagoya for various meetings and also serves as a meeting。 When you think which restaurant to introduce kyoto chefs to、 やはり大好きなフレンチの竹内シェフのお店が一番最初に候補にあがります。 Just a counter seat normally live feeling、On this day、Because of Maine's meeting、 We have relaxing table seats reserved。 ラ フロレゾン ドゥ タケウチは、Unable to take reservations even on weekdays for、早めのご予約をお勧め致します♪ 9月中旬台湾の取材旅行へ行く前に伺わせていただいた京都の「祇園MAVO」西村シェフの考案された京都ならではのアイディア溢れるフレンチ×日本茶とのペアリングの素晴さしさに心を打たれ日本茶への想いや夢を熱心に語られる西村シェフのひたむきな姿勢に感化されたわたし達。 By creating a group in Facebook、Many times many times took nectar communications post wrote、 大変多くの方に反響をいただくことができました!(嬉喜) そんな西村夫妻とコミュニケーションを取る中で芽生えた素敵なご縁。 And、Its your connection from the edge、Now、新たな広がりを見せています♪ 「祇園MAVO・京都祇園ならではの試み!フランス料理に日本茶をペアリングし”彩”プラス」 http://lade.jp/articles/gourmet-cooking/42621/ 本日のお口取り「生雲丹と蓴菜とガスパチョ フランス産生ハムと佐渡産小木ビオレ」 秋といえども、I still feel the heat of the summer。 Happy day cold in and refined the appetizer is a start from。 On the left hand front glass、Raw sea urchin 蓴 vegetables、 トマトとパプリカの赤いスープを透明感溢れるクリアな色に仕上げてから ゼリー状とシャーベット状に仕上げ、Enjoy a different texture。 Thyrin、In the texture with a good throat、 日本では珍しい食材のシーアスパラガスのシャキシャキとした食感と塩気が楽しめ、 The smooth flavor of the sea urchin spreads smoothly.。 The back of the right hand、小木の琴浦で栽培されている佐渡産黒イチジクの「おぎビオレー」。 The Ogi violet、佐渡の小木地区で栽培されている フランス原産のビオレソリエス(Viollette de sollies)という品種名の糖度の高い黒イチジクで、 Is characterized by、Sugar content is more than the normal fig、Flavor concentrate、Because the skin is thin skin and eaten。 Around 10 whereas the sugar content of common fig、Violesolies's more than 20 Brix。 In more than 25 Brix you ripe for the,、 Varieties of popular now that the rush of orders from luxury France & Italy restaurant and patisserie。 そんなおぎビオレーにフランス産の生ハムを添えて甘味と塩気のマッチングを楽しみます♪ 「自家製パン」 自家製パンは2種ほど用意されていますパンはお好みで自家製バターまたはオリーブオイルでいただきます♪ 「カナダ産オマール海老と長野県産白桃のコンビネーション バニラの香るソースオロール」 軽く火入れしたカナダ産の身厚なオマール海老に甘味豊かな白桃、 Coloring with edible chrysanthemum and jacober。 Crustaceans such as lobster soup was wrapping based on scent of vanilla cream sauce。 Fragrance、In the presence of the peach boasts a rich sweetness、 Lobster with fluffy, enters the body、 リッチなバニラ香のクリームソースを絡めることで極上の一体感が生まれます♪ 「北海道産帆立貝と剣先烏賊 日間賀島産タコのラグーとソースビスク」 北海道産の大きな帆立貝を焼き色が付く程度の程好いレア気味にソテーし、 That habit with the taste, softness, fine tip squid sautéed with、 We were talking about and plenty of days island from Octopus ragout, rich shellfish in Bisque sauce will taste。 The colorful, astatium、Accented with Sun-dried tomatoes from Italy。 竹内シェフが繰り広げる料理は、Any balance because of the seasoning with salt and sauce、 French, yet not too heavy、To blend in with the slip in the stomach、 グルメツアーで台湾より帰国したばかりの疲れた胃であるにも関わらずペロリと完食です!...

Scroll to top