"The Sherwood Taipei" "B-one" A variety of buffet-style breakfast!

From domestic and foreign businessmen、Many celebrities to visit、No one becomes prisoner five-star hotel The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel offers、 And breakfast for the guests staying in the buffet restaurant in the basement "(Best one) B-one biang"、 Morning 6:30-10:00The in between if you at any time and will be available。 In the middle of the spacious restaurant、 Arranged oval dining table、Various dishes with seasonal ingredients。 Here is、At the internationally renowned interior designer、元宝塚の大地真央の旦那様でもある 森田恭通(Yasumichi Morita)率いる「GLAMOROUS co., ltd.」の設計によりモダンでスタイリッシュな空間にリニューアルされており、 Metal and wood Pearl with daisy-chained alternating layers of unique hanging decoration,、Emit an intense contrast effect, dichroic mirror、 To complement the atmosphere by ambient lighting、By brilliantly reflecting the light and shadow、 エレガントで温もりのある空間を演出しています♪ 欧米人の利用者が多いため、Western-style food and the quality is superb、Becomes a full lineup of。 Will the guys as an international buffet of buffet、Set a wide variety of cuisine、 Western cuisine focusing on China, Japan cuisine、In the Korea food counter、Approximately 20 species of cuisine。 Omelets and waffles、Noodles, cooked per order、出来立てを提供してくれます♪ オムレツはしっとりふわふわ食感で中はとろとろと半熟具合が絶妙の火入れ! 具沢山でオーダーするとボリュームもあり最高です♪ 朝はやっぱり台湾フルーツもバランスよくいただき、Vitamin c: challenges。 季節毎の台湾フルーツが楽しめます♪ お勧めはその日毎に変わるフレッシュジュースです! 程好い酸味と濃厚さが楽しめるキュウイフルーツのフレッシュジュースがわたしの一押しです♪ 朝の目覚めの一杯に胃に軽く食事を入れてバランス良く1日の活力となるエネルギー補給を致しましょう♪ B-one(Best one)ビーワン ホテル地下1階 予約TEL:(02)2718-1188 Hours of operation:Breakfast 06:30-10:00、Lunch 11:30-14:30、Dinner 18:00-21:30、 Afternoon tea (closed on public holidays only) 15:00-17:00 The Sherwood Taipei(ザ・シャーウッド台北)台北西華飯店 所在地松山區民生東路三段111號 TEL:+886-2-2718-1188 http://www.sherwood.com.tw/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Buffet-style breakfast at the "Joie cafe"

Located in the heart of Kaohsiung、Design hotel was opened, renovated old hotel Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung celebrates taxis。 The journey to Kaohsiung this、1It was in a short period of 2 days、 Taiwan second flourishing as a port city、Were able to soak up the atmosphere of the bustling city of Kaohsiung。 Sat on the banks of the Love River、Green suggests is adjacent to the Park in、 市街地でありながらも静かな時間を過ごせるシャトードシン高雄。 Into the morning bath、Wake up properly、パワーの源である朝食会場へと向かいましょう♪ 朝食会場はホテル1階のブッフェレストラン「怡情軒(Joie café)」で、 Morning 6:30-10:00Until the hours、At the time you want is available。 In addition to Western、台湾ならではの朝食も揃うブッフェスタイルとなります♪ カウンターには新鮮な野菜のサラダバーが色とりどりに並び、 Such as dressing and dried fruit、With your favorite toppings。 Ham and salami、Roasted duck、チーズなども揃います♪ 色鮮やかなサラダバー ハムや鴨ローストにチーズなど うどんと蕎麦も薬味を添えて 台湾ならではの茶色い卵茶葉蛋 ミルクや豆乳オレンジジュース 台湾フルーツも並びます 野菜を盛り込みパンやヨーグルトなどでワンプレート朝食と参りましょう♪ 野菜炒めや肉料理、And fried rice、中華のホットディッシュも豊富に揃います♪ あんかけ野菜や炒め物 しっとり鶏肉料理 香り良い豚肉料理 温かい味噌汁をはじめ、Congee or soy milk soup, such as sort.、トッピングも充実しています♪ 白いご飯に魯肉をたっぷりと! 台湾を代表するお粥朝食! パンをオーブンで温めて! 卵料理は、Is a fried egg。 Because it has two-sided grilling、片面焼きを好む方はリクエストすると良いでしょう♪ 揚げパン 目玉焼き(両面焼き) コーヒーマシーンジュース 昨夜ラウンジバーでお世話になったスタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)が いろいろ細やかにサポートしてくれました!(謝謝!) 海外に出れば必ず言葉の壁は多少なりともありますが、 Will try again in mind trying hard contact、その姿勢が何より嬉しく感じます♪ 賑やかな会場での朝食。 Try the food considering the nutritional balance for health care on the trip。 On this day、From Kaohsiung to Taipei's streets、For Ilan to visit、 I was dressed in a stall on the assumption that a little cool.。 こちらのストール(カーマイン×ベージュ)は富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の6代目見習いである 松井紀子(Noriko Matsui)さんが考案された新ブランド「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)です! 二頭の蚕が生み出す奇跡の「玉糸」と呼ばれる希少な絹糸と特絹糸から織られるストールは、 Light fluffy and become familiar with the skin texture with pride、通気性も良く調湿性に優れた ファッション性のみならず機能性においても素晴らしいお役立ちもの! 春、Autumn、Early winter warm moisturizer、夏は紫外線対策にとシーズン選ばず使えるのも魅力の1つ! ひとつひとつ心を込められて織られる温もり溢れるストールとなります♪ 「ワンプレート朝食」 サラダにフレンチドレッシング、Select fried bread with sausage roll bread、 Ham、Roasted duck、Served with fried chicken、ワンプレートでいただきます♪ 「カフェオレ」「コーヒー」 レセプションにてスタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)にお別れを告げると「Nice to meet you by Chiu Chiu」と書かれた袋を手渡してくれました!(驚!) 中には台湾のスナック菓子が沢山入っておりました!(謝謝!Chiu Chiu) こちらのスナック菓子は高雄から宜蘭へと向かう列車内で美味しく楽しませていただきました♪ 怡情軒(Joie café) ホテル1階 TEL:+886-7-561-4688(#3232) 朝食:6:30-10:00 Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

City of gastronomy! "Silks Place Tainan" Tainan unique specialties breakfast "Chinese Edition"

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Tainan's is popular as a "gourmet city"、 Fewer tourists carried foot fun food。 Can enjoy food that tourists expect、But here's a。 Usually breakfast is on the first floor is open only restaurant、 On this day many in full but King Guest、To take a seat and relax、 As an additional venue on the second floor there Chinese buffet they had was。 In this case、1Is the selection of breakfast on the floor or second floor Chinese。 Immediately、中華ブッフェに行ってみましょう♪ 追加会場としての特設となりますが中華ブッフェの品揃えも充実している様子が伺えます♪ 大広間に円卓を特設することで、Though the full but King to avoid、 安定のサービスを提供されています♪ 中華ブッフェにもホットディッシュが多種多様に揃い地場の食材や野菜をふんだんに盛り込んだメニューが楽しめます♪ チキンの柔らか煮や炒飯! ミニおこわや点心なども熱々で提供! 蒸しパンもノーマルと黒糖タイプ! トッピングが楽しい中華粥! 台湾フルーツもどっさり! マシーンでモーニングコーヒー! こちらもExecutive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)が案内してくださり台南ならではのメニューを伺うと何と言っても担仔麺や牛肉湯がお勧めとのこと! オーダー毎に作り上げてくれるため熱々で提供されています♪ 「台南発祥の担仔麺は美味しい!」と噂を耳にしていただけに楽しみの1つでもありました! もやしや葱を添えていただくッ担仔麺は至ってシンプル♪ もくもくと湯気を立たせるカウンターは牛肉湯の良い香りが漂います♪ 「担仔麺」、"Beef soup"、「魯肉飯」 「台南は美食の街」という言葉に嘘偽りなく、 "Chai noodles" are Yu beef broth-based deep flavor and were felt full-bodied、 But the taste is gentle、Taste enough like、 I think that the pleasing Japanese flavor of the delicate broth to taste。 Beef Yu no fishy smell in meat quality、火入れが絶品でおかわりをしたほど! 「魯肉飯」に関しては、Spice star anise are afraid to tell the truth.、 Here the gentle scent of star anise、Feels like lean meat is not that easy to eat、 Wonder and tongue out and started picking up、どれも美味しかったです♪ 少しずつテイスティングさせていただきましたが、 Those who want to enjoy Western food、中華を楽しみたい方と分けて選択肢があるのは嬉しいですね! 台南に来て本当に良かったと思える身体喜ぶ朝食でした♪ Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店 所在地台南市中西区和意路1号 TEL:+886 6 213 6290 http://www.silksplace-tainan.com.tw/...

City of gastronomy! "Silks Place Tainan" Assortment of rich buffet-style breakfast "Western Edition"

Conveniently situated in the historic town of Tainan at proclivities Silks Place Tainan (Tainan silk sprays) stand South Crystal Sterling hotel you can experience world class hospitality on。 Tainan's is popular as a "gourmet city"、 Fewer tourists carried foot fun food。 Can enjoy food that tourists expect、こちらのホテルでもあります♪ シルクスプレイス台南の1階にはリージェント台北を代表するレストラン 「ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒」が入り、Buzz。 Here you will、Utilizing the deliciousness of materials carefully selected high-quality beef and seafood、 Skilled chefs served a charcoal grill or griddle-cooked。 Also、Morning 6:30-10:30The time and venue for breakfast guests、 If within the time specified、お好きな時間に品数豊富なブッフェスタイルが楽しめるメインダイニングとなります♪ 爽やかなF&B Managerの謝宗庭(Hsieh Ted)もレセプションに立ち、 I was motivated to guest。 This presents and room number、入場致しましょう♪ Executive Sous-Chefの吳其財(ChiChai Wu)が食材やブッフェの内容を案内してくださいました!謝謝! 中央カウンターには、There are dinner as well as locally grown vegetables and organic vegetables with salad bar、 Colorful peace、Guests can enjoy just like delicious organic vegetables safely。 この2016年4月から「元気家農業協同」の林中智(Tomo Lin)さんのオーガニック野菜を採用されることになり、 The other day、こちらのホテルの宴会場にて盛大なお披露目パーティをされたばかりとのこと! 珍しい西洋野菜も数多く含むTomoさんのオーガニック野菜は既に話題を呼んでおり大好評のようです♪ 台湾フルーツ! サラダへのトッピングも豊富! 焼きたてのバゲットも盛り沢山! ウェスタンスタイルのブッフェを主とされておりますが、 And there is also a corner of Taiwan cuisine、It is possible to enjoy both。 Chai noodles and beef soup、Such as fish soup、台南ならではの料理をオーダ毎に用意してくれます♪ 台湾粥や豆漿(豆乳)スープも! Tomoさんのつくる野菜がたっぷり! 食事パンの他に菓子パンも! 甘い香りが立ち込めるワッフルは、For me baking per order、 Crunchy surface、While guests can enjoy a moist texture。 蜂蜜や生クリームやコンフィチュールなどお好みでお楽しみください♪ ホットディッシュも豊富に揃い少量ずつ様々なテイストを味わえるのも ブッフェの嬉しいところです♪ パスタやアップルプティング! スクランブルエッグやウインナー! 豆類や肉類のシチュー! コーヒーマシーンとミルク! 飲むヨーグルトなども! フレッシュジュースも彩り良く! 卵料理は、Iron plate is fried (baked on one side、Double-sided grilling allows) or in an omelet。 An omelet、Bacon corn and onion、With mushrooms and cheese、 お好みの具を選んでトッピングし作りたてをいただけます♪ ロメインレタスに新玉葱、Red onion、Carrot、Mustard、 Baby leaf、Tomato、Edible Cactus、ビーツなどなど 瑞々しくフレッシュな採れたて野菜をいただけるサラダバーTomoさんのトマトは絶品です♪ スタッフがテーブル毎にコーヒーまたは紅茶のオーダーに来てくれます♪ 朝はパンに合わせてホットコーヒーをオーダーしましたシルクスプレイス台南のスタッフは皆さんとても笑顔が素敵です♪ サラダにフルーツ、Small breads and quiche、Plate of cheese and Bacon, served with。 Pastry Executive ChefのDelcourt Laurent(羅倫)が提供されている アップルシナモンのプティングもお勧めされたのでデザートとしていただきます♪ マッシュルームとオニオンとチーズを入れていただいた 半熟とろとろオムレツをサラダと共に♪ 「コーヒー」 和意路の大通りから一歩奥まったシルクスプレイス台南は、 Comfortable landscape facing the approaches to roadside trees and fountains、You recommend eating at the window。 Usually breakfast is on the first floor is open only restaurant、 On this day many in full but King Guest、To take a seat and relax、 As an additional venue on the second floor there Chinese buffet they had was。 In this case、1Is the selection of breakfast on the floor or second floor Chinese。 中華ブッフェも気になるので案内していただきましょう♪ ROBIN’S グリル&鉄板焼き(ROBIN’S Grill & Teppan)ROBIN’S 牛排館鐵板燒 ホテル1階 TEL:+886 6 390 3010 Hours of operation:Breakfast 6:30-10:30、Lunch 12:00-14:00、Dinner 18:00To 22:00 Silks Place Tainan(シルクスプレイス台南)台南晶英酒店...

"Palais de Chine Hotel" "La Rotisserie" Buffet -style breakfast that incorporates also Japanese food

Connected to the Taipei main station、Large shopping mall "Q square (cue square) Beijing railway station at, square" in designer hotel that features a "Palais de Chine Hotel (paredesin) you Shanghai",、6La Rotisserie (La Rotisserie) cloud hotel Western restaurant procuratorial floor at the front next to the morning 6:30-10:00To the breakfast room will be。 Breakfast is buffet style and、 ランチとディナーはセミブュッフェスタイルで楽しめるオールダイニングです♪ 広々としたメーンダイニングが用意されており、 Center counter、There was a cold dishes such as salad and appetizer、 In the open kitchen counter、Are a wide variety of hotdish。 特に注目すべき点は日本料理の充実でしょうか♪ 奥のカウンターには、Soba noodles with poached egg and、 日本の朝食の食卓には欠かせない納豆までもが用意されています♪ 蕎麦は冷たい汁が用意されており、Enjoy with a chilled soup。 Topping、Chopped seaweed、Green onions、七味唐辛子です♪ 「秋刀魚の塩焼き」までもが用意され、This rice、Miso soup、Put the pickles、 完全に和定食の完成です♪ お茶漬けとしていただけるよう、In an earthenware Pan there are bonito based soup、 「サーモンのお茶漬け」となっています。 The boiled rice in Japan、That seems to be common or "white rice"、こちらの茶漬けは「酢飯」だったため驚きました! 秋刀魚の塩焼き、Chirashi sushi、Ochazuke.、Poached egg、Summarizes the "Japanese" style, with assorted pickles。 Taiwan and Chinese cuisine、Those who got bored with, such as the European、最高の朝食でしょう! 我が家の旦那様も「ご飯党」なためこれには大喜びでした♪ お茶漬け用に用意された出汁を使い旦那様が面白い食べ方を編み出しておりました(笑) 白米と出汁で梅茶漬け! 蕎麦と出汁でかけそば風! 米麺と出汁で和風フォー!? 目の前で旦那様がありとあらゆる素材を組み合わせて和食を生み出して楽しんでいる間わたしはいつも通りに洋食スタイルで紅茶を楽しんでおりました(笑) ブッフェスタイルの朝食では、To adjust the volume, and、 夫婦でも好みに合わせて料理をセレクトできるところが良い所でもありますね♪ La Rotisserie(ラ・ロティスリー)雲軒西餐廳(6階) 朝食:6:30-10:00 Lunch:11:30-14:30 Afternoon tea:15:00-17:00 Dinner:18:00-21:30 Palais de Chine Hotel(パレデシン)君品酒店 所在地台北市承德路一段3號 TEL:+8862-2181-9999 http://www.palaisdechinehotel.com/ja-jp/...

"Palais de Chine Hotel" "La Rotisserie" Buffet style breakfast rich in multinational

Connected to the Taipei main station、Rooms at the designer hotel "Palais de China Hotel" attached to the large shopping mall "Q square Kyo logistics Naohiroba"、 エグゼクティブフロアの16階1636号室 「Executive Deluxe(エグゼクティブデラックス)」で清々しい朝を迎えています。 The view from this room overlooks Taipei City、 The view of the other side、And suggests that the adjacent high rise tower courtyard。 Slowly and soak in the morning bath、準備をしてホテルの朝食会場へと向かいましょう♪ パレデシンの6階フロント隣にあります 「La Rotisserie(ラ・ロティスリー)雲軒西餐廳」が朝6:30-10:00To the breakfast room will be。 Breakfast is buffet style and、 ランチとディナーはセミブュッフェスタイルで楽しめるオールダイニングです♪ レセプションスペースには、Waiting room seating and、 Convenient to meet up with friends。 Royal Blue walls decorated with elegant tapestries、 何と300年程前の物で大変貴重な代物で存在感が違います♪ レセプションにて部屋番号を提示し、Please guide。 スタッフの屈託のない明るい笑顔で朝から癒やされます♪ ホールは2フロアに分かれており、Left hand became a sofa seat and 腰掛kereru、 Giving out chandelier、しっとりとした落ち着きのあるカフェのような佇まいを醸し出しています♪ 右手にはテーブル席が揃い、2Selections and provides table seats for 4 people、 Only the wall sofa seats and will be。 On the ceiling、「LDC Hotels & Resorts Group(雲朗観光)」のグループ名にかかる「雲」をイメージしながら、 Hotel name "your product" of decorated design mirror image of "products"、 Because mirrors on every wall or ceiling、Deep feeling.、A lively atmosphere。 The lowboard partition alternative、Antiques are displayed in、 And there are newspaper companies、ビジネスマンには有難いサービスです♪ 中央カウンターには、There was a cold dishes such as salad and appetizer、 In the open kitchen counter、ホットディッシュが並びます♪ 色とりどりのサラダバーが用意され、 Grissini or cheese、ドライフルーツなども豊富に 丸太や麻袋、Has been pretty CHOY, bucket、目でも楽しめるディスプレイとなっています♪ 品数豊富なオーガニック野菜! チーズやドライフルーツも! サラミやハムなども豊富に! ホットディッシュは、Introduction to Western-style beef stew、 Taiwan fried noodles、Fried vegetables、ご飯のお供となる小菜などが揃います♪ 牛肉トロトロ熱々ビーフシチュー! 漬物や和え物のご飯のお供! 焼売や蒸しパンなども! 奥のカウンターは和食コーナーとなっており、 Soba or chirashi sushi and poached egg、Grilled fish、Relief in Japan dishes such as miso soup-surprisingly rich assortment.。 和食コーナーは翌日の朝食で紹介します♪ 翌日の朝食の模様はこちらをクリック! 「パレ・デ・シン」の「ラ・ロティサリー」日本料理も取り入れたブッフェスタイルの朝食 フランスパンをはじめ、Loaf of bread、Side dishes, bread、Danish、スイーツ系と こちらもどれをいただこうか迷ってしまうぐらいの品揃えです! 1つ1つ丁寧に手作りされているパンは、And supervised by France's Boulanger、 こちらで毎日焼きたてを提供されています♪ マフィンやデニッシュ! フォカッチャや野菜パンまで! バゲットもお好きなサイズにカット! シリアル系も豊富に用意! 台湾フルーツもどっさり! フルーツジュースやミルクなど! トッピングが自由自在なオムレツやスクランブルエッグ、 Fried eggs、お好みの調理法でオーダ毎に作りたてを提供してくれます♪ 時期的にイースター祭だったこともあり、 There are colorful eggs in a variety of colorful、巨大なダチョウの卵まで! ワッフルとホットサンド! 大根餅やツナロールなど! ベーコンやウィンナー! シンガポールラクサもつくりたてを提供されています。 And the laksa、With galangal and turmeric and other spices spicy rice flour noodle dishes、 ココナッツミルクの甘さとスパイスの辛味が重なり合ったコク深いスープが特徴の 東南アジアの美味しいローカルフードです♪ シンガポールや東南アジアで人気の麺料理であるラクサ! 海老などの出汁を用いたスープに独特の香辛料が利いたコクのあるスパイシーなスープに、 Join the mellowness of coconut milk、 米粉麺のさらりとした食感とその甘辛さが後引く美味しさとなります♪ 人気のホテルゆえに賑やかな朝食会場。 In the flurry of multilingual、Cosy to each happy meal scenery、 From solid foods nutrition、アグレッシブに活動したいと思います♪ まるで柔肌のように白くとろとろに仕上げてくれたオムレツは、 Topped with the onion、Cheese、Bacon、We have put the mushrooms。 Salad dressing、さっぱりと和風ソースです♪ 具沢山のビーフシチュー! 台湾フルーツにヨーグルト! クロワッサンにチョコドーム! ところどころに置かれたアンティークも楽しめるレストラン 「La Rotisserie(ラ・ロティスリー)雲軒西餐廳」でのゆったりとした朝食を! さてお次はホテル周辺を散策したいと思います♪ La Rotisserie(ラ・ロティスリー)雲軒西餐廳(6階)...

"GLORIA RESIDENCE" Buffet style breakfast that incorporates plenty of fresh organic vegetables

2010Gloria Residence Huatai Ruiji, which opened in 1999,、 24"The Lounge" open time is 6 in the morning:30-10:00To the breakfast room and is freely available。 Using local ingredients、And seasonal buffet style、 同系列で隣に位置する「グロリアプリンスホテル台北 Gloria Prince Hotel Taipei 華泰王子大飯店」から 毎朝焼きたてのパンや採れたての新鮮なオーガニック野菜をふんだんに使用した料理を届け提供されています♪ ゆったりとした広さを誇り、Because they can afford even the placement of the table、Space with consideration to the privacy。 空いているお好きな席を選ぶことが可能です♪ 数種類のホットディッシュは日毎にメニューが変わり季節感を感じる美味しい煮物や定番の洋食系も用意されています♪ 「ローストトマト」「焼きうどん」 調理された料理はすべて隣に位置する グロリアプリンスホテルの「L’IDIOT RESTAURANT 驢子餐廳」から運ばれてきます♪ 「ベーコン&ウインナー」 きのこのソテー&オーガニック野菜 茹で卵&スクランブルエッグ 和食コーナーもあり、White rice with grilled mackerel, plum、Beans、ニンニクなど 6種類以上の漬物が用意されます。 Also、台湾の朝食に欠かせない豆乳スープやお粥もいただけます♪ 豆乳スープ お粥 白米 オニオン、Bacon、Cone、That can be topped with cheese omelet、 Provide fresh per order。 やはり何処のホテルでもオムレツは外せない人気のアイテムですね♪ ホテルオーナーでありながら料理ディレクターも担当しさらに農夫でもある陳昶福(Fudy Chen)がつくり出す 有機農園の新鮮なオーガニック野菜をふんだんに取り入れたサラダが彩り良く並びます♪ 「garden Salad & Fresh juice Bar」 自家菜園で採れたオーガニック野菜は生サラダでいただいても良いのですが、 Better efficiency、To you at the same time large quantities of vegetables、 In a juicer "Robot coupe.、It is possible to enjoy the luxury of fresh juice from morning。 Choose vegetables and fruits are also good.、 As to make delicious juice recipes、It would be helpful。 The last、同系列の「HOTEL PROVERBS TAIPEI ホテル プロバーブス 台北(賦樂旅居)」内の レストラン「TK SEAFOOD & STEAK」でいただいて虜になってしまった オーガニック野菜とフルーツのフレッシュジュースは「GLORIA HOTEL GROUP グロリアホテルグループ(華泰大飯店集團)」 全体で提供しており美味しく味わえます♪ 写真に写るグロリアレジデンスのレセプションスタッフである林健次(Pary)はグロリアホテルグループに勤務して十数年以上の大ベテランです! グロリアレジデンスにはこんな話があります。 To stay close to the 90-year-old elderly guests were:。 The guest is slow、For undiminished memory、It did not remember what I ate every day。 そこでParyは、It is prepared while maintaining his breakfast every day。 Paryはこう言います「わたしにとってお客様はすべて家族なのです」とそんな愛溢れる優しいParyは、In full vigour, to smile、As we talk to friendly in Japan, me。 Paryの細かな気配りや情熱はホテルでありながらもまるで「我が家にいるかのような気分」にさせてくれ、 Including our guests more、今も忘れられない存在となっています! グロリアレジデンスのスタッフは皆、 Such family closeness, trust relationships you can build between the guest。 それが安心して滞在できる理由の1つとなるのでしょう♪ コーヒーメーカー L’IDIOT BAKERYの焼き立てパン オーガニック野菜のガーデンサラダ 朝から新鮮野菜のフレッシュジュースやグリーンサラダが美味しくいただけるということは旅先の体調管理を考えるととても嬉しいサービスです! 「サラダなんてどれも同じ味でしょう?」なんて思ったら大間違いですよ♪ ワンプレート オーガニック野菜サラダ ふわとろオムレツ 食後に部屋へ荷造りに戻り、1At the reception we will Checkout。 Checkin同様に日本語が流暢なFront Office Supervisorの盧起毅(Louis...

Morning of overlooking the courtyard at the "Platinum Hotel" breakfast venue "Four seasons"

Breakfast at the deluxe hotel "Platinum Hanazono Liquor Store PLATINUM HOTEL" in Shinkita City Shinten-ku、 1You can do it at the spacious venue "Four seasons" on the 2nd floor.。 One side will window、 Green overlooking the courtyard filled with、清々しい気分で朝食を楽しめます♪ 朝食は、Is from Taiwan and Western buffet style、 お好きなものをお好きなだけいただけます♪ チキンサラダ ポテトサラダ コーンやレッドオニオンのトッピング 3種のパン 野菜のマリネ フルーツ ホットディッシュも揃い、Order's dim sum steamer、台湾料理が楽しめます♪ 肉まん 饅頭(蒸しパン) 豆漿(豆乳スープ) 野菜炒め ビーフン ウィンナー ハッシュドポテト ハム マッシュドポテト 洋食のワンプレートでいただきます。 Green Salad、Cucumber and carrot、Served with potato salad、Japanese-style dressing。 Round bread with herb with sausage、Hash browns。 肉まん・饅頭(蒸しパン) コーンフレーク・フルーツ 紅茶・オレンジジュース 中庭の美しい庭園を眺めながら、Pick up taxis、Guests can enjoy a quiet breakfast time。 After breakfast、Spacious garden walks are recommended。 Now、Relax in the hotel before check-out time、 お次はチェックアウトです♪ 白金花園酒店 PLATINUM HOTEL 所在地新北市新店区安興路77号 TEL:+886-2-86666796 http://platinumhotel.com.tw/...

amba Taipei Ximending "吃吧 chiba" of colors and variety of buffet-style breakfast

Enter the pedestrian paradise of Ximendin, a popular destination also known as "Taipei's Harajuku" and crowded with young people、 中心街とも言える武昌通り二段街と昆明街の交差点にある 「誠品武昌店」ショッピングモール内の5階~10階に位置する デザイナーズホテル「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」かつて栄えた大型デパートを「エコ、High-tech、創作」の3大コンセプトの下リノベーションされ、 6Divided into rooms、160室もの快適な空間を生み出しています♪ ホテルステイの楽しみの1つでもあるこちらの朝食風景を紹介しましょう! 朝食会場はホテル内5階にありますレストラン「吃吧 chiba」にてブッフェスタイルにていただきます「chi」は中国語(北京語)の「吃(チー)」で「食べる」を意味し「ba」は「吧(バー)」で「○○しよう!」の意「吃吧 chiba」と掛け合わせて「食べよう!」という意味も持ちます。 As the name suggests、Devised to satisfy foodies are constructed、 バラエティに富んだレストランとなります♪ 通常のホテルレストランとは一風変わったテイストを盛り込まれる「吃吧 chiba」。 Vibrant and airy open kitchen style、 Instead of blocking in the wall、By installing shelves、 Aiming at the cosy café with a good prospect come off feeling like、 お洒落且つ自由に回遊できるスタイルデザインを施しています♪ 朝食タイムは朝6:30-10:00Until the hours、個々に自由な時間で朝食を楽しめます♪ 通常のランチやディナーのメニューでは、Become a mixed menu of Chinese and Western-style、 ボーダレスな異国文化の情緒溢れる多様なアジアのローカルフードを取り揃えている「吃吧 chiba」。 And try as healthy food for health、 Become of Western style buffet breakfast、 From Western China formula enhancement added Taiwan food rich in variety and、お勧めです♪ コの字型のカウンターを配した開放的なオープンキッチン。 Western-style on the right、With colorful and Taiwan food left over、お好きなものをお好きな分だけ取り分けることが可能♪ 野菜炒め 火腿片(ハム) 饅頭(原味・黒糖) こちらでは、Stick to healthy food、台湾で採れる新鮮な無農薬野菜をふんだんに提供! ドレッシングの種類が多く、Four in the morning (Japanese style、Wine vinegar、Caesar、Southend) to choose from、 ランチとディナーでは12種類ものドレッシングをバラエティ豊かに取り揃えられています♪ ハムやサラミチーズなども豊富! ドレッシングやトッピングが豊富! お子様向けにシリアルも充実! 「グリーンサラダ、Ham、サラミ」 台湾の新鮮な採れたて無農薬野菜は、Enjoy a crisp texture、 In the morning、4Type (Japanese style、Wine vinegar、Caesar、サウザンド)のドレッシングの中から選べます♪ 朝食に欠かせない卵料理は、Fried egg、Scrambled eggs、Omelette、Provides four types of boiled egg、 キッチンにオーダーをかけて出来たてをいただけます♪ 「オムレツ、Bacon、Winner、フライドオニオン」と「目玉焼き」 オムレツの中は、Is vegetables, such as peppers and onion、Toro Toro fluffy finish、 Fried egg is poached is exquisite。 At your choice、トマトケッチャップや塩または醤油をかけていただきます♪ 台湾の朝食の定番といえば温かい豆漿(ドウジャン)という豆乳スープが人気です! 豆乳スープには、Oil condition (fried bread) and peanut、Sesame oil、Vinegar、Chili Peppers、砂糖などを お好みで混ぜ合わせていただきます。 Enjoy drinks, simply put the sugar in milk (soy milk soup)、 Oils of SHINOZAKI (fried bread) and enjoy the texture and topped with、Add all seasonings such as chili oil、Favored to finish、 Taiwan style like salty sweet and spicy sliced raw fish。 The milk (soy milk soup)、Taste can vary in each of its stores、 Those who like soy milk、お好きな味わいを探してみるのも良いかもしれません♪ 毎朝焼き立てのパンケーキやワッフルなどが並び蜂蜜は純100%の良質のフレッシュな採れたてを用意されています♪ ワッフルケーキにたっぷりと台湾蜂蜜をかけていただくと、 Spread fragrance of flowers fills the mouth、Guests can enjoy a rich honey、至福のひとときが訪れます♪ 台湾の豆漿(豆乳スープ)に並び、It is "rice 糰 (fantuan)" has become a staple of breakfast。 Is the so-called Taiwan-style rice balls。 Choose from two types of white and purple rice-based、You can choose the ingredients in your choice of 12 types of。 Us serve freshly prepared in situ、お好きな具材でオーダーしてみましょう♪ 「飯糰(ファントゥアン)」 もっちりとしている「白米」 油條(揚げパン)、Lu meat (Rouleau)、Meat beard (minced meat)、Salt vegetables (pickled vegetables)、Hot sauce (daikon),。 固めに炊かれしっかり食感の「紫米」 油條(揚げパン)、Bearded fish (fish minced meat)、Tuna fish (tuna)、香腸 (sausage)、Korean foam dishes (kimchi)。 While the ingredients is plenty so、1個でもかなりのボリュームが楽しめます♪ 台湾フードの温かい料理は台湾粥や魯肉飯(ルーローファン)も用意されています♪ 「魯肉飯」 台湾の至るところで食べれる庶民的な料理である魯肉飯は、It is Bowl rice simmered pork in Taiwan。 Types of side dishes such as pickled together you'll enjoy rich。 Pork fat, pork-laden and shredded、 Taiwan soy sauce and rice wine、Sugar、Stew with salty broth made from oil Leek flower、Poaching on the rice you multiply any bowl of。 We need a little flavor of star anise、Not much selection of rurohan、 Click here to shop every taste because、お好みの味わいを探すと良いでしょう♪ ソフトドリンクは、Coffee and tea、Fresh juice is a sequence、Free offers。 オリジナルの濃厚な台湾フレッシュフルーツジュースはオプション料金で追加することが可能です♪ 「ジュース(オレンジ・クランベリー)」 2種類用意されたオレンジやクランベリーのジュースは、 For you at、飲んだ量が一目瞭然です(笑) 朝からモリモリと元気一杯に取り揃え、Western、台湾フードを楽しみましょう♪ 棚には、Arranged and antique memorabilia and books、目にも楽しいレストランです♪ 中には、And stored in many comic book writers of Japan、台湾でも大人気のようです! Facebook友達でもある城ARAKI先生の「侍酒師 ソムリエール」も置かれていて、 He picked many of Japan's pleasure、 やはり台湾の親日家振りには本当に親近感が湧いてしまいます♪ ホテルに居ながらにして、In a home-like feeling、 While became enamored with cartoons、まったりと過ごすコーヒーブレイクもお勧めです! さてお次は「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」の別タイプの客室や施設の紹介となります♪ amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)amba Taipei...

Breakfast at the Mandarin Oriental Tokyo menu a variety of buffet style 'keski'

Breakfast at ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo、 You can choose from two venues: Oriental Lounge and KSHIKi Keshiki.。 Oriental Lounge、But in the American breckfastcose、 This time the、After confirming the room number ♪ we decided to have as much as you like in a variety of buffet style ♪、Because it is not during peak hours、Staff to staff a good vantage point a window seat。 Ote from Windows、Marunouchi、Overlooking the Imperial Palace Gardens, you can、 A space bathed in warm sunshine、It's a luxury and creating an elegant time♪、The set on the table like in self。 And quality of vegetables、I feel the attention to the extensive dressing or olive oil。 4 kinds of bacon.、Warm sausages, as well as three is、Each meat type separately aligned。 Salmon、Smoked、Marinated、Dill sauce for three、Like five、In addition, there is also a dim sum of "SENSE"、It is a selection of。 Bread、Hard series、Muffins、Bagel、Danish、Is order the prosciutto Croissant, etc.、Is honey and jams。 The fruits are、10There's more than、Rich fresh juices are also a delicious selection♪ of fresh vegetables Grilled salmon and potatoes Sauteed asparagus and spinach, original dim sum Japanese cuisine, special seasonings, a wide variety of bacon chicken and pork sausages Popular menu quiche and tart colorful fruit Rich dairy mineral water & juice & vinegar staff has a brief explanation of how to cook egg dishes、 Fried egg、Scrambled eggs、Poached egg、Hard boiled eggs、Omelette、 You can choose from the crab body with eggs Benedict using the herb chicken eggs。 When I asked for egg Benedict which I had at the breakfast of "Mandarin Oriental Taipei", I used a big mill on the table and put black pepper on it ♪ "Egg Benedict with herb chicken eggs" When you put a knife in it, half-boiled eggs overflow.。 Grew up eating herbs and fresh herb chicken eggs、The color of the yolk thickens、Give off a strong orange color、Very thick。 Egg omelette filled with a rich source of、 Crab meat also appeared under that、The staff is also one push of luxury egg Benedict♪ .、 Good scents of Mandarin's original tea、I asked there because the flavor was like。 After a hearty breakfast、「スパ&ウェルネス」の紹介です♪ マンダリンオリエンタル東京宿泊記のすべての記事はこちらをクリック! http://ORIENTAL MANDARIN TOKYO Mandarin Oriental Tokyo Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 2-1-1 TEL lade.jp/category/diary/travel-diary/tokyo/mandarinorientaltokyo/:03-3270-8800(Representative) 03-3270-8950 (Reservation) E-Mail motyo-reservations@mohg.com http://www.mandarinoriental.co.jp/tokyo/ KSHIKi ケシキ 営業時間:6:30-23:00 E mail address:motyo-fbres@mohg.com TEL:0120-806-823(9:00-21:00)...

Scroll to top