Hamamatsu, ringing Lake moving salt eyes party! Friends would gather, great thanks!

2018October 1, sanaruko Lake after moving to, and after 3 weeks early、10/21 (Sunday) 18: from the restless the accustomed to everyday life、我が家に友人達にお越しいただき「引越しお披露目パーティ」を開催致しました! 当日は、Every time friends started.、Neighborhood, ringing around to become friends、All the way how from the East come's up to senior、Together for a total of 22、我が家初のお披露目パーティはとても賑やかで楽しいひとときを過ごします! この日の我が家の装花アレンジメントを担当してくれたのは、At the omuro style flower arrangement home is、フラワーショップ「flower&design SOWAKA (ソワカ)」のオーナー永井 裕心 (Yushin Nagai)くん! メインダイニングに飾るガラスのフラワーベースには、And to fit the image of a soft impression of natural wood home、ワックスフラワーの愛らしさとスモークブッシュの可憐さにトルコキキョウの華やかさをプラスしてアレンジメント! 玄関先廊下のお出迎えの装花としては、SOWAKA original tornado technique、Petrochemical broom、Giant nisogaram、Anthurium、The three roses、Hydrangea、Baseline、テマリ草の花々が慶びの舞いを披露してくれています! そして、A favorite of Ryukyu-tatami floor、For the elliptic cylindrical tall two vases、Petrochemical celosia、Bell rose、アジサイを余白を上手く使ったアート的な感覚で装い見事な作品に! さらに、The love bud vase、The dainty Anemone flower! In the sense of this mind Yu-kun had been facing! As is expected、Season with feeling、家中を明るく彩る生花のある暮らしは良いですね! さて、From the party about 3 days ago、Went to all sorts of places to buy、In the dishes they prepare、On the day from early in the morning until start sucking in kitchen、メインディッシュとなる「インドスパイスカレー3種」と12種類の料理の仕込みラッシュです!早めに来場してくれた料理好きのお友達が手伝ってくれたおかげで、I won't prepare、皆様が揃う頃に整えることができました! 乾杯は「WINE BOUTIQUE PANIER (Panie sanarudai shop)」のオーナーである小野 哲義 (Tetsuyoshi Ono)And I'm more chilled with kin in celebration "Miraval miraval coat-de-Provence, rosé", and available to everyone、We will be taking the liberty toast、いよいよスタート! わたし達ladeのコンセプトである「出会いをつなげ、Be yourself、It said that。"Keep in mind、We join you in his solo alone introduction thank you for your、Of the "familiar" people "meet" and ask people to connect to the machine even better border control which、改めて乾杯! [我が家引越しお披露目パーティのおもてなし料理MENU] ■デトックスウォーター (ローゼル、Lemon、Lime、3種のミント) ■柿と蕪と生ハムのディルサラダ (柿、Turnip、Cured ham、Shikuwasa、ディル) ■ミニトマトとモッツァレラバジルのピンチョス (金子農園の高糖度ミニトマト、Mozzarella in phthisis、バジル) ■クリチとハニーナッツのカナッペ (小麦胚芽クラッカー、Cream cheese、牧之原産Honey boyのハニーナッツ06) ■スパイシーポテトチーズコロッケ (ジャガイモ、Onion、Minced pork、Cheese、スパイス数種) ■いろいろきのこと胡桃のパテ (椎茸、Maitake mushroom、Pleurotus eryngii、Shimeji mushrooms、Brown mushroom、Walnut、Garlic、White wine、It pace、バゲット) ■バターナッツカボチャのレーズンサラダ (バターナッツカボチャ、Raisins、Milk、マヨネーズ) ■しっとり鶏胸肉のグリーンアスパラ巻き (前夜にウォーターマリネした鶏胸肉、Green asparagus、ローズマリーオイル) ■スパニッシュオムレツ (ジャガイモ、Wiener、Garlic、Egg、Milk、チーズ) ■クラムチャウダー (浅利、Seafood mix、Onion、Chinese cabbage、Carrot、Thick-cut Bacon、Garlic、Bouillon、ベシャメルソース) ■鯖とミックスビーンズのトマトカレー (鯖、Mix beans、Celery、Tomato、スパイス数種) ■チキントマトカレー (玉葱、Tomato、Chicken thigh、Garlic、Ginger、スパイス数種) ■チキンココナッツミルクカレー (玉葱、Tomato、Chicken thigh、Coconut milk、Garlic、Ginger、スパイス数種) ■ターメリックライスとナン ■我が家の白キムチ (白菜、Celery、Cucumber、Carrot、Salted kelp、唐辛子) ■チーズ盛り合わせ (マンステールとクミン、Mimolette cheese、ロックフォール) ■あとりえMOMOのチーズケーキ ■長野県産シャインマスカット おもてなしワインは、Their professional wine "winebtikkpanie" of 18 wines,、Foam 6、White 6、Us a balanced selection and Red 6、Great wine list carefully who wrote book 1 book 1 comments so far、ワイン好きの皆様が各々自由に楽しんでくださっていました! 楽しい時間は本当にあっという間に過ぎ去って行き、24Justification of the dishes are fine up to seem to clean up and、24Wine and sake becomes empty、気付けばラストのゲストをお見送りした時刻は何と真夜中の25時でした! 参加してくれた友人達からは、It would have gotten it to celebrate with a nice sense、Also、Cancelled due to work participation difficult people purposely mailed celebration products in advance,、本当に皆様の温かなお気遣いに感謝してもしきれない1日で御座いました! また、Is expected to continue various interesting programs、The Home Office, and because we are also the Salon generally tend to wait at home for、お近くにお越しの際は是非気軽に立ち寄って頂ければと思います!皆様のお越しをお待ちしております!...

"Grand Victoria Hotel" Popular luxury to Victoria suite to the bride and groom

「グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel」の客室は、 96Inside the room、5室がスイートルーム「ヴィクトリアスイート(Victoria Suite)」となります。 Separate living room、 その広さは何と「デラックスルーム(Deluxe Room)」の倍の72㎡/22坪です! 特にブライダルとして需要の高いこちらのホテルでは新郎新婦様のご滞在として「ヴィクトリアスイート(Victoria Suite)」を利用されるため、 Imagine a party in the living room、 It has been renewed to flooring specifications that are popular with young couples.。 A round long sofa that you can sit comfortably is placed in the center.、 Also used as a place for communication with families。 Also in this suite、Wooden desk where business work is possible and、 「フィリップ・スタルク(Philippe Starck)」デザインの「ルイ・ゴースト(Louis Ghost)」のアームチェアを配しています。 Wallpapers made in England are、Expressing elegance with gorgeous gold beige、 By unifying the color tone of the entire room with a moody wine red、 Make your stay in your room more comfortable、良き思い出のワンシーンとなるよう心に残るデザインを施されています♪ 対面式のカウンターを配し、Because there is also a water place in the living room、 The bride and groom、As an eve festival with friends、 Also、It is also a good place to use it for family gatherings.。 「イリー(illy)」のエスプレッソカプセルコーヒーマシンで美味しいコーヒーブレイクを楽しめます♪ 独立型のベッドルームには足元がゆったりとしたキングサイズベッド (210 cm × 200 cm)をご用意! 足元には、Install a foot bench with high cushioning、 Mattress、台湾の一流ホテルが使用する台湾の老舗ブランド「德泰彈簧床」のものを用い、 Get a comfortable sleep with comfortable and moderately stiff spring bedding、 旅疲れした身体を優しく包み込んでくれます♪ バスルームには、Luxurious marble bathroom with twin powder rooms、 Preparation can be done smoothly without delay.。 Amenity goods are also substantial.、 自然豊かなプロヴァンスのコスメティックブランドとして 女性に人気の「ロクシタン(L’OCCITANE)」のバスアイテムを採用。 Toothbrushes are available in different colors of white and black、It is convenient because it is easy to distinguish.、 Bathrobes are also distinguishable、Gold embroidery、Applied in silver、細やかな配慮が成されています♪ 浴室はドイツ製の「ドンブラハ(Dornbracht)」浴室蛇口「ビレロイ&ボッホ(Villeroy & Boch)」のゆったりとしたバスルーム設備を用意されています。 Separate bathroom with twin shower heads、The toilet has a washlet.、 日本人ゲストにも嬉しい設備が充実しています♪ こちらのホテルで唯一の日本人スタッフである セールスアシスタントマネージャーの高橋賢二(Kenji Takahashi)さんにご案内いただきました! スイートルームの快適な広さはもちろんのこと、 Imagine a hotel stay in a luxurious space with detailed consideration、 とても優雅な気持ちに浸れますね♪ スイートルームの窓からの眺望は「台北マリオット・ホテル(台北萬豪酒店)Taipei Marriott Hotel」側の景観で夜景が素晴らしい! 現在眼下左下に「インディゴホテル(HOTEL Indigo)」を建設中とのこと。 Taipei is、The hotel rush continues、New hotels are scheduled to be built one after another。 Although the number of competitors continues to increase steadily、 セールスアシスタントマネージャーの高橋賢二(Kenji Takahashi)さんの果敢な挑戦は続き「グランドヴィクトリアでのご滞在中にご満足いただけるよう尽力致します!」と 熱い意気込みを語っていただきました。 Now、お次は施設をぐるっと回り紹介していきましょう♪ グランドヴィクトリアホテル(台北維多麗亜酒店)Grand Victoria Hotel 所在地:104 台湾台北市中山區敬業四路168號 TEL:+886-2-8502-0000 http://www.grandvictoria.com.tw/jp/...

WINE CLUB HAMAMATSU 第4回「Champagne Party @The thirty floor」開催

毎年恒例となるWINE CLUB HAMAMATSUのお贈りする夏の涼しげな催し「Champagne Party 」も 今年の2015年7月20日(月)海の日の開催で、In the early 4th pick、 This year、「オークラアクトシティホテル浜松」30Fの「パガニーニ PAGANINI」さんにて開催されました! ご用意するシャンパーニュは全部で41種となり「Experience of Champagne」をテーマに 希少なRMやオールドヴィンテージなどを厳選会費は御1人15,000円となります。 New experience of champagne、Finding the happy marriage enjoy soups。 The annual prestige champagne、 Perrier-jouet Belle Epoque、Anrigiraud fudsheine、ポルロジェ・サーウィンストン・チャーチル などが用意されています。 Will participate every year champagne party.、 毎年どんな方々とお逢いできるか楽しみです♪ 「パガニーニ PAGANINI」さんはオークラアクトシティホテル浜松の30Fに位置し、 Enjoy the panoramic views from the upper floors、 コース料理をいただける浜松駅より徒歩3分圏内のスカイレストラン(全席80席)です♪ 会場内は、8And placing the name hung round table、 In the main window、41And counter to provide the kind of champagne、 その反対側には様々なオードブルや料理が並びます♪ 毎年毎年、Are there party featuring familiar faces、 This year、And many people will be participating for the first time I've heard。 As Hamamatsu summer extravaganza、大分皆さんに浸透し始めてきているのだと思います♪ オープニングセレモニーとして協力元の「ワインバール・ヴァン」の寺田克也さんより開催に向けてご挨拶♪ 先ずは、Table poured champagne toast。 2After the first Cup、1Have on hand two pieces of glass、 From stage 1 to stage 4 stages、 41Select the favorite things among the、順に味わっていくスタイルです♪ 乾杯のシャンパーニュ「ピエール・ジモネ ブリュット・キュイ」 乾杯のシャンパーニュに選ばれたのは、 This time、参加者の皆さんに提示されているシャンパーニュリストNo.19の「ピエール・ジモネ ブリュット・キュイ」です。 1730 year、Start cultivation at the Court bomb。 Using only pure fruit juice harvested from the best vineyards、 100% great Chardonnay confined finesse champagne。 Dense and powerful while、繊細さも備えた味わいが特徴です♪ 夏の陽射しが心地好く会場内に降り注がれまだ明るい午後に乾杯の掛け声と共にシャンパーニュ・パーティ・スタートです♪ 第1ステージは、A standard Champagne is sequence 18、 The second stage、Built with only Chardonnay Blanc de Blanc 12 hits。 In the first stage、Became a US couple's Favorites、 イギリスのビクトリア女王とエドワード7世に愛され「ロワイヤル」の名を授かった No.6の「ジョセフペリエ キュヴェ・ロワイヤル」。 Pure fruit flavor and fragrance that combines an elegant Champagne。 In the second stage Favorites、 No.25の「グロンニェ ブランドブラン」。 He, Cecil gronnje beautiful BREW House lovingly、 豊かな果実味と深いコクのある味わいを楽しめるブラン・ドゥ・ブランです♪ いつもシャンパーニュパーティのサポートスタッフとして活躍している菅沼広亮くん。 Wine is、こちらを本業にされないのが不思議な青年です♪ つい先日まで東京の「赤坂 Leverre」さんにお勤めされていた青島渉さん「アーベント Abent」時代からの知り合いですが、 So we came back to Hamamatsu、この先の彼の身の振りが楽しみですね♪ 第3ステージは、Rose & Demi-sec champagne six hits。 Among them、No.31の「アンリジロー ロゼ」がとても美味しかったです! 英国王室やモナコなどの王室上流階級の方々に愛されている幻のシャンパーニュである アンリジローの2008年にリリースしたロゼアイ村の赤ワインによる厚みのある酸に支えられた豊かな果実味が楽しめます♪ 今回のお料理は、Although not buffet style、As perfect for sipping your please feel free to、 Bite-sized Pinchos are provided mainly。 Is this roasted pork and marinated in salt malt、しっとりと仕上がっており一番人気でしたね♪ 和洋折衷で用意された一口サイズのお料理は、 The Japanese taste、Tuna micuit,、Tosa built of skipjack tuna、 The Western tastes、Pork roast marinated in salt malt、In the Chinese taste、生春巻きなどが用意されました♪ 魚介をふんだんに用いた一品 塩麹のローストポーク 生春巻き 第4ステージはゲストの皆さんが待ちに待ったプレスティージュ・シャンパーニュの登場です! No.37「アンリジロー・フュドシェーヌMV」 400年近く続く老舗のアンリ・ジローのフラッグシップとして君臨するフェードシェーヌ。 Taste makes you feel sophisticated produced from grapes of good quality and craftsmanship。 N0.38「ベルエポック 2002」 エミール・ガレが1902年にデザインした独創的なボトル。 In the floral style、A perfect friendship and Perrier-jouet style with the glorious Aroma essence。 No.39「シャルル・エドシック ブリュット・ミレジム 2000」 1851年設立。In the famous Maison EDAC claiming three、Known as the best of EDSAC、United Kingdom Royal family as well as around the Royal warrant。 2000Years is a big banner year for Champagne、Enjoy a sensual and delicate taste。 No.40「ポルロジェ・サーウィンストン・チャーチル 2000」 1849年設立ポル・ロジェをこよなく愛した元イギリス首相チャーチル氏へのオマージュを捧げるために作られた プレステージ・キュヴェで、Taste meets elegance。 In this、個人的にNo.40の「ポルロジェ・サーウィンストン・チャーチル 2000」が一番好みでした! こちらは3万以上のシャンパーニュで41種の中では最高額でしたが、 Not that we especially like to price、I could choose the one to suit your body。 41種のシャンパーニュを一度に飲み比べることができる素敵な催しです♪ お知らせでは、41Was written to and where you will find the kind of champagne、 シャンパーニュリストには40種のシャンパーニュしか記載されておりません!(謎)...

"THE ESTREAL Est Real" and invited Shi shochu party east brewing's 100 years in Kagoshima

浜松の駅近という好立地でニューヨークのラグジュアリーホテルをイメージしてデザインされた結婚式場「THE ESTREAL エストリアル」さん。In the group,、愛野の結婚式場「THE HOUSE AINO」さんや中央のイタリアンレストラン&レストランウェディング「ospiTare オスピターレ」さんもあり、Widely expanded、2014年9月20日(土)にはエストリアルさん1階にニューヨークのオープンテラスをイメージしてデザインされた「カフェテラス1952」さんもオープンされました。Because it is along the bustling road of Tamachi Chuo-machi in the city、You can see people using it at cafes and lunchtimes.。Cafe Terrace、2015年新年を迎えて、Because the roof balcony was installed in the cold protection measures and it was petit renewal、寒い冬でもご利用がしやすくなりました♪ この日はエストリアルさんの2階フロアプレミアムラウンジにて開催された「焼酎パーティ」に参加させていただきました創業100年の歴史を誇る鹿児島の「東酒造株式会社」さんが自慢のこだわり溢れる焼酎を8種類提供してくれます「何事も自然が一番」という理念のもと、We have continued to develop traditional techniques since our founding.、And、Aiming for the fusion of modern science for further evolution、Just single-mindedly、いいものを造るために日々挑戦されている酒造さんです♪ 灰持酒「高砂の峰」 乾杯は新年らしくお屠蘇で「高砂の峰」が配れらました。In Kagoshima、Others to be drank as a tosu、A dish that is used habitually as a cooking sake。It is said to be a cooking sake indispensable for local specialty satsuma frying.。灰持酒(あくもちざけ)として、Using traditional techniques、Using pure lye、It is brewed without heating、酵素が生きているのは「高砂の峰」のみとのこと。It has 醂 characteristics of sake and taste、手軽で使いやすく美味しい料理ができると評判だそうです♪ この日の料理は焼酎に合うように、Kagoshima's deep-fried satsuma and char siu、Grilled chicken、Japanese-style dishes such as pickles are served in the live kitchen。For all the dishes、灰持酒の「高砂の峰」の進化版でありメディアでも話題になりつつある「黒酒」を使用アミノ酸や有機酸を「高砂の峰」の約2倍含んでおり、Don't set it on fire.、It is made by an old traditional manufacturing method that is made to last a long time with natural wood lye。Because live enzymes bring out the taste of ingredients and give depth to the taste、Pre-treatment and seasoning of food processing、Sauce、It is said that it is widely used as a material such as sauce.。If it is used for under processing such as chicken、The meat quality is soft and finished、Umami increases。Raw fish and liver、If it is used in the treatment of hormones, etc.、Erase the smell、By encourageing ripening、Decomposes proteins into amino acids、素材そのものの旨みを引き出す万能料理酒となります!これは我が家にも欲しい1本です♪ 「東酒造株式会社」社長取締役の東祐輔氏 創業者の福元万喜子さんを祖母に持つ社長取締役の東祐輔さんからご自慢の焼酎の説明が入ります♪ カウンターには6種類の本格芋焼酎が並びます。For our potato shochu lovers、嬉しいラインナップです♪ 「七窪」 ふるーてぃーでスッキリとした味わいが特徴で魚との相性抜群「克」 癖がなくスッキリとした味わいながら余韻が味わえる焼酎「豪放磊落」 昔ながらの製法にこだわり、It is characterized by a firm taste that is tight。 「寿百歳」 味わい深く、Hot water cracking is recommended。Kagoshima Prefecture Kan fair representative award。 「西郷庵」 清酒用の麹を使い、It is characterized by its richness and taste depth when it is made by the original Yingy koji manufacturing method.。 我が家一押し!「Miraco Bianco」 抜群のキレの良さ、Elegant fragrance、A completely new sweet potato shochu like never before。 Salmon、Barbecued pork、鶏竜田揚げ等 さつま揚げ、Grilled chicken、漬物等 チーズフォンデュ ゆったりとした空間の中、On the sofa or at the table、Surrounded by shochu that you want to drink in a free style、好きな料理をいただくことことができるブッフェスタイル♪ 焼酎に限らず、Some people drink beer or wine.、2At the shochu party of time、皆さん各々にとても楽しそうに過ごされていました♪ 宴も終盤を迎えると、Dessert buffet came out at the end。Including tarts and shortcakes made with plenty of seasonal strawberries、Raw chocolate and chocolate cake、Cheesecake、ブランマンジェなど美味しいスイーツが並びます♪ 「デザートブッフェ」 「七窪」を使用したソルベ こちらは焼酎の「七窪」を使用したソルベで、I finish it by hanging a lot of seven depressions further from the top of the sorbet.。Sorbet is refreshing with a slightly gentle sweetness and fruity taste、お酒好きには堪らないデザートです!まだ浜松では一切販売されていない東酒造さんの焼酎ですが、Future、that it is considering where to sell。灰持酒の「黒酒」と焼酎の「Miraco Bianco ミラコ ビアンコ」が大変気に入ってしまったので手に入れられる日を楽しみにしております!東酒造さんありがとうございました♪ THE ESTREAL エストリアル 浜松市中区鍛冶町321-5 フリーアクセス:0120-012-735 TEL:053-455-8888 Hours of operation:Weekdays 11 am:00-20:00、Saturdays, Sundays, and holidays 10:00-20:00 Closed on Mondays:水曜日 http://www.estreal.jp/ 東酒造株式会社 http://www.higashi-sz.com/...

"鴨藤-Kun & vegetables Minako-Chan" surrounded by buddies who celebrate the marriage and animal love party filled with

Around the streets studded with neon lights of Christmas、Enjoy lunar new year enjoy dignified and clean air and wrapping the warm atmosphere。2014年12月6日(土)に鴨藤祐輔くんと松井菜奈子ちゃんの記念すべき結婚披露宴が「Porte Bonheur ポルテボヌール」さんにて無事に執り行われました♪ ロビーラウンジではピアノとウッドベースの生演奏にてゲストの皆様をお出迎え♪ 新郎職場後輩永田友美さん作ウェルカムボード 受付には新婦・菜奈子ちゃんの大学時代の友人である鵜原瑠奈さんと井上五泉さんが担当美人と可愛い子には目がない菜奈子ちゃんの友人たちは皆粒揃いの美人さんばかりです♪ 松井家愛犬モモコちゃん ガッチャン(ウーパールーパー) 菜奈子ちゃんの愛するムーミン 受付でのお出迎えという大役を務めるのは菜奈子ちゃんの生まれたご実家松井家の愛犬であるラブラドールのモモコちゃん(13歳)の写真と現在御2人が新居で飼われている大切な家族の一員であるウーパールーパーのガッチャンこと楽斗くん(3歳)。And、菜奈子ちゃんが新郎の祐輔くんと同じぐらい愛して止まない!?ムーミンがおすまし顔で皆を温かく出迎えてくれました。However,、To tell the truth to the two new House、もう1匹大切な家族であるイングリッシュモルモットの遊斗くん(3歳)がおりますが、Entry in the hair of an animal that is not、At home I was answering。可愛い動物たちに囲まれた御2人ならではの愛らしい演出で披露宴はスタートします♪ 菜奈子ちゃんが尊敬すべき大好きな姉松井綾子さん(写真左) 松井家とわたし達夫婦の付き合いは今から5年も前のことになりますが袋井の自家焙煎珈琲豆専門店「まめやかふぇ」さんのホームページ内の企画で珈琲にこだわる人たちを紹介する「珈琲スタイル」で菜奈子ちゃんを取材させてもらったことがキッカケで、After that、松井姉妹が揃って浜松へ移住されたことをキッカケに当エステサロンへ足繁く通ってくださったことから始まっていますわたくしとは一回り以上も年の違う松井姉妹ですが美味しいものが好きで様々な情報へのアンテナが高くアクティブで食べ歩きや旅行が大好きという共通の趣味を持つことから、Difference regardless of years of fun and socializing, we。During such、菜奈子ちゃんからご結婚の報告をいただいた時に「孝弘さんと亜弥子さんがされたような披露宴が私たちの理想のカタチです」と言ってもらえたことが妙に嬉しかったことを思い出します。Provided prior to your celebration with friends and family、Only in the reception close friends invited.、Are considered as not stiffly、Wedding reception in a full smile from beginning to end。それが御2人たってのご希望で新しい披露宴のカタチとなりました♪ 披露宴会場 司会担当おさかべ千晃さん 新郎新婦ご入場 通常の重厚感溢れる雛壇では「堅苦しくゲストの皆と距離感があり過ぎるのでは?」と、They are available in small round table。Two thoughts though through、And the environment around the round table to 出向keru feel free to friends、Boost the warm air of a wedding banquet hall、グッと距離感を縮められていたように思います♪ 乾杯の挨拶秋山恭延さん 作業療法士である祐輔くんの尊敬すべき上司の秋山恭延さんより、The toast at unique。新婦の菜奈子ちゃんと秋山さんのお嬢様はなんと同級生とのこと!(驚)秋山さんにそんな大きなお嬢様がいらっしゃるとは思えない程にお若く見えます!様々なご縁あっての御2人ですがこんなフランクで優しい素敵な上司をお持ちの祐輔くん恵まれた環境下で立派なお仕事をされていますね♪ 乾杯 鴨ファームと名付けられたウェディングケーキ ウェディングケーキは御2人の夢でもある「鴨ファーム」と名付けられた広大な農場をイメージされたケーキです!鴨に扮した御2人が見守る広大な畑が広がる農場の池には家族のウーパールーパーガッチャンが泳ぎ、Hope goat wants to Shepherd in the near future and dog、Cute cake filled with love and dreams、ゲストの皆さんもこぞって集まり記念撮影に余念がありません♪ ウェディングケーキ入刀 ブッフェスタイル 新郎より友人紹介 スクリーンにてプロフィール紹介 新婦より友人紹介 ゲストの御1人御1人をスクリーン上で写真と共に新郎新婦自らがゲストの趣味嗜好や特長などのメッセージと共に紹介されます♪ 12月にお誕生日を迎える皆さん そしてめでたくも12月生まれの御友人たちには御2人からなんとも嬉しい「年末ジャンボ宝くじ」のサプライズプレゼントがありました!この中から見事当選される方が現れると良いですねお誕生日おめでとうございます♪ ヘアチェンジ後に再入場される新郎新婦 鴨料理 料理長よりフランベパフォーマンス 新郎もフランベに初挑戦! 新郎である鴨藤祐輔くんのお名前にちなんで「鴨」を食すという粋な演出が入り料理長・佐々木穀一氏より青い炎が美しいフランベパフォーマンスが行われます。And、Continue on following the example of the master chef、新郎の祐輔くんもフランベにチャレンジ!見事に成功させ皆のテーブルにメーンとなる鴨料理を振舞ってくれました♪ 新郎友人へ突撃インタビュー 唐揚げへフランベパフォーマンス 新郎からの愛をガブリと食す御2人 新郎・祐輔くんの御友人である井出哲平くんと青山直生くんに突撃インタビューをする司会のおさかべさん。This also actually、祐輔くんから親友に感謝の気持ちを込めてお贈りするサプライスプレゼントへの序章であり御2人が大の唐揚げ好きということで祐輔くんより「唐揚げプレゼント」のサプライズが成されました!フランベされたボリューミィな唐揚げを御2人とも大きな口でガブリとかぶりつき食します!とっても美味しそうでしたね♪ 唐揚げ好きな御友人へサプライズプレゼント大成功! 壇上のトナカイもいつしか寄り添い誓いのキスを♪ 終始笑顔が溢れ、Even a peaceful reception was that celebrates during the late。テーブル毎に御2人が出向き記念撮影♪ 親愛なる姉へ新婦より感謝の手紙と贈り物のサプライズ サプライズのプレゼント贈呈大成功! 1つしか年の違わない松井姉妹妹の菜奈子ちゃんにとって綾子さんは、My sister while、And also like the mother in、In 心友、Like rivals time and only in。Hamamatsu in 3 years, one under the roof with good friend sister、As good friends envy from others、Respect each other、So while maintaining good distance、Helping each other、Sisters of the two support each other are very pleasing。From now on、菜奈子ちゃんの良きパートナーは祐輔くんとなりますが、Forever I continued with two sisters love forever。At the end of the last、The lacrimal gland fragile a happier surprise、、A gift from the heart is given to a sister who I love more than my sister、1人暮らしをされる綾子さんへ「離れてもいつも一緒だよ♪」の想いでお揃いのホームウェアをサプライズプレゼント!素敵な姉妹愛で幕を閉じることとなりました♪ サンタクロースとトナカイに扮した新郎新婦よりサンクスギフト 鴨藤祐輔くん&菜奈子ちゃんご結婚おめでとうございます♪...

A highly popular sake expedition in four breweries election lists boring sake drinking!

As a professional live theater to imagine CottonClub, Blue Note、浜松ビオラ田町「Porte Bonheur ポルテボヌール」内に誕生した劇場「Porte Theater ポルテシアター」。City instruments、Hamamatsu。Because of this the city、"People who love music, want to grow"。Such desire or intention、丸八不動産グループの会長である平野修氏が長年の夢でもあった様々な音楽シーンを演出できる空間を自らプロデュースしシアターという名の多目的パーティ会場としても幅広く活用しています♪ 県下初の最大級を誇るライブシアターの入口には、Many guests entertained weekday night party event will gather。 Party events、全国でも人気を誇る4つの蔵元をお招きし、While hope expressing her passion for sake brewing、16種類もの選りすぐりの日本酒を飲み比べしながら、Sake made in enjoying the cuisine fits the company's sake and marriage planning meeting。題して「日本酒探訪」。 In the Theater Hall、Well over 100 people who gathered.、Jazz atmosphere of the event plan directing on the stage and spacious with large screen。 愛知「関谷醸造」銘柄蓬莱泉(ほうらいせん) 京都「齊藤酒造」銘柄英勲(えいくん) 石川「小堀酒造店」銘柄萬歳楽(まんざいらく) 静岡「駿河酒造場」銘柄天虹(てんこう) 各日本酒に合うポルテボヌール料理 今後も定期的に楽しいイベントが満載の劇場ポルテシアターイベント詳細や予約受付はWEBサイトをご覧ください! Porte Bonheur ポルテボヌール http://porte.cc/ Porte Theater ポルテシアター http://theater.porte.cc/...

Quiet while admiring the paintings at 'portebonur' Gallery van cricket dinner

3月よりプレオープンされていますビオラ田町1.2階の結婚式場&宴会場「Porte Bonheur ポルテボヌール」では、Already wedding ceremonies & receptions also has carried、And reborn as a gate of a lively town centre。In the main ban cricket can accommodate up to 90 people Bowl room、As a venue is available。6月にはグランドオープンを迎える準備が整いつつあり様々なイベントが企画されています♪ こちらは、Gallery Banquet inside Porte Bonheur。Meeting of the dinner party atmosphere with art for a small wedding ceremony and the two families meet、It can also be used as a place for other meetings and dinners。On this day、丸八不動産グループの大家さんと丸八アセットマネージメントのスタッフを交えて懇親会を開きました。Ask Chef Sasaki、Course meal: 5,000 yen、飲み放題プラン1,500円でオーダーしてあります♪ 「トマトの白いムース コンソメジュレ 手長海老添え」 赤いトマトを白いムースに仕上げた一品で添えられた”いくら”のような粒はオリーブオイルです。Enjoy the gap between appearance and taste、Refreshing and smooth tomato mousse、ハマります!プリプリの弾力溢れる手長海老とほっくりじゃがいものローストを添えて♪ 「平貝と雲丹のミルフィユ グラタン仕立て 浜名湖産青海苔の香り」 三河産の“タイラガイ”“タイラギガイ”とも呼ばれます。This sweet shellfish is thinly sliced and finished with a mille-feuille with untan in between。In addition to、Sprinkle with hollandaise sauce and make it gratin.、You can fully enjoy the sweetness and umami that has increased by warming it。下に敷き詰めた青海苔の香りと一緒にいただくと磯の香りに癒されます♪ 「パン2種」 「フォアグラのフラン 旬菜ポトフ仕立て」 ゴロゴロ旬菜は食感を楽しめるポトフ仕立てで、Inside, the fragrant foie gras flan is thick ~。Even if you have them separately、合わせていただいても楽しめる味わいで変化に富んでいます♪ 「金目鯛のポワレ 春キャベツのプレゼ添え」 駿河湾の金目鯛を皮はパリッと中はふっくらと仕上げ舌の上でとろける甘味溢れる春キャベツと一緒に楽しみます♪ 「木の芽のグラニテ」 お口直しに木の芽のグラニテ。It's the first tree bud granita I received.、Good scents、It's refreshing and very tasty! In the lower layer of the double-glazed vessel、So that you can enjoy the colors、花びらと抹茶塩で飾られています♪ 「鴨肉のロースト 軽いスモークの香り」 しっとりと仕上げられた鴨肉は柔らかく、You can enjoy the fragrant smoke scent every time you bite into it。カシスソースと黒胡椒の2種のソースで♪ 「季節のスペシャリテ」 旬の柑橘類のゼリー寄せとブルーベリーのケーキ。Dessert、季節ごとに変わります♪ 「コーヒー」 今回ギャラリーバンケットは、By closing the door, it quickly turns into a calm private room! We used it as a space for business negotiations while having dinner。Course meals can be ordered for 5,000 yen ~ by notifying your request in advance。In a calm space while looking at famous paintings、Thanks to the staff who serve smartly、While enjoying delicious food and wine、We were able to have dinner in a friendly mood。It's hard to find a private room where you can get French in the city.、このような空間の提供はとても有難いですね♪ Porte Bonheur ポルテボヌール 住所:Hamamatsu-Shi Naka-ku, 223-21 Viola, 1.2 floor:053-413-0880(お申し込み・お問い合わせ専用番号) 営業時間:10:00-20:00 Closed on Mondays:Tuesday's http://porte.cc/...

Local health officials gathered all of us! "Health care Summit in portebonur held

2014Held a banquet in the ballroom of the art wedding space April 23, Viola, the newly born and portebonur collection of local health officials。Private hospitals from General Hospital、Pharmaceutical industry、Thank the many health care professionals, such as medical research、Enjoyed the meal and tour of the portebonur。Please see event pictures and photo albums。 Porte Bonheur ポルテボヌール 住所:Hamamatsu-Shi Naka-ku, 223-21 Viola, 1.2 floor:0120-208-809(お申し込み・お問い合わせ専用番号) http://porte.cc/...

'Portetheater' Hamamatsu Viola, born as a nightclub and event venue!

ポルテシアターは、As a professional live theater to imagine CottonClub, Blue Note、浜松ビオラ田町1Fに誕生しました。City instruments、Hamamatsu。この街だからこそ”音楽を愛する人々を育てたい”。Such desire or intention、丸八不動産グループ会長兼ポルテシアター館長である平野修氏が長年の夢でもあった様々な音楽シーンを演出できる空間を自らプロデュースしています! 200名収容可能なシアターはコンサートやライブ会場としてプロ仕様の音響照明設備を完備しています。In addition、シアターという名の多目的パーティ会場としても幅広く活用でき仲間たちとの本格的な演奏やダンスをしながら食事をお楽しみいただけます通常のパーティ会場としてセミナーや会合などでも思い思いのレイアウトが可能です県下初の最大級のライブシアターあなたの視覚、Hearing、味覚でまずは体感してみてください。Here is、入り口入って直ぐのウェイティングギャラリーとなっておりライブ入場の受付はこちらでさらに喫煙所W.Cを設置していますステージを見渡すことのできる2階にプロ仕様の音響設備照明機材その他設備が充実していますフロアー内のレイアウトも自在に変更可能なためパーティを思い通りに演出していただけます同フロア内にあるバーカウンターではアルコールからノンアルコールまで幅広いドリンクメニューに加え同施設内に併設されたキッチン設備で調理する本格フードも一緒にお楽しみ頂けますジャズをはじめとする多様なジャンルのアーティストたちがここポルテシアターに定期的に集い臨場感溢れるステージを繰り広げ熱い一夜を演出。Future、ポルテシアターを中心に浜松の夜が生まれ変わりますポルテシアターはアーティストが演奏しやすいように大型のステージを用意しています客席はオールスタンディングで400名以上収容可能で着席では130名となりどの席からも臨場感溢れる体感型フロアーを完備していますシアターという名の多目的スペースは食事を楽しみながらの貸切パーティ会場としてプロ仕様の音響照明設備を用い思い思いのステージを活用することが可能となります企画の段階からご要望を伺い一緒に作り上げていく過程も楽しんでしまいましょう! 通常のブライダルでは物足りない!というそんな貴方に贈るのは音楽と密接したウェディングライブ・シアターウェディングです二人の門出に最高の思い出となるドラマティックなステージを描きましょう! ウェディングやパーティなどを映像、Music、パフォーマンスであなた好みに演出。Here is、佐々木料理長自らが演出するデザートパフォーマンス!フランベの美しく華やかな炎で観客を魅了します! ポルテシアターではシアター会員を随時募集しています。Current、In the opening campaign first year membership fee can register free of charge。 特典1.特別な会員価格をご用意! ジャズをはじめとする多様なジャンルのライブ・コンサートが一般価格より大幅にディスカウントされます。You will have benefits, such as coupons also are available at portebonur in the facility。 特典2.ステージ目前の特別S席を優先予約! ステージ目の前にして適度な距離感の中、Loud dynamic and acoustic quality taste.、Seats can be seen without leaving the full picture of the stage where if I special S seating area will be。S-seats and good seat reservations will be。 特典3.スケジュールやお得な情報を定期配信! 定期的に開催されるライブスケジュールを定期的にメールまたはDMにて配信いたします。Do not miss your favorite artist information and membership benefits available。 ポルテシアター会員について http://theater.porte.cc/members/ このポルテシアターにて4月17日に各メディア関係者の方々を70名ほどお招きしポルテボヌールならびにポルテシアターのお披露目会としてマスコミサミットを開催しました! そのときの模様はこちらの記事でご紹介していますのでご覧下さい県下最大級のライブハウス「ポルテシアター」にてマスコミサミット開催 ポルテシアター 〒430-0944 静岡県浜松市中区田町223-21 ビオラ田町1F TEL:053-413-3908Closed on Mondays:On Tuesday us time.:9:00-17:00 http://theater.porte.cc/...

Dominic Wirth open Atelier at the opening party announcement

「アートルネッサンス in はままつ」の一環で田町中央ギャラリーで開催中のDominik Wirth ドミニクヴィルト氏のオープンアトリエで明日2013/9/28(土)の18:00From the two-hour opening party will be held。Participation is free and、You come and view images while enjoying the communication with the artist Dominique、秋の芸術祭の開幕をお祝いいたしましょう♪ Dominik Wirth ドミニク・ヴィルト http://www.wirthuos.ch/ スイスにあるパウル・クレー美術館子供館の学芸員として勤務しながらアーティストとしても活躍しているDominik Wirth ドミニク・ヴィルト氏が9月~10月にかけて浜松に滞在し、Along with the production activities of open Studio & exhibition will be held。During the period、Atelier and had the OPEN sign at the exhibition venue、いつでもWelcomeドミニクとの会話を楽しみながら「アートって何?」「どうやって描いてるの?」と普段なかなか聞けないアートの世界を垣間見ながら手造りのアトリエと作品たちを覗いてみませんか。 Open Atelier:2013/9/12(木)~10/6(日) 展覧会:2013/9/28(土)~10/6(日) オープニングパーティ:9/28(Sat.) 18:00-20:00 ※オープニングパーティは参加自由Dominik Wirth ドミニク・ヴィルト オープンアトリエ&展覧会 アトリエ&展覧会会場ギャラリー324(浜松市中区田町324-12) 主催:Hamamatsu art music agency、Sponsored by:丸八不動産グループ お問い合わせTEL:090-2343-3094...

Scroll to top