Ginza L'Arjan Sommelier and Manager

銀座の一等地にあるミシュラン一つ星のフレンチ「レストラン ラルジャン(Restaurant L’ARGENT)」! 今回、Kibou Ogura, who is a sommelier and manager of Larjan,、Although it was a holiday business trip、我が家へお越しくださることとなり、For lunch time、I was able to give you heartfelt hospitality! Between Tokyo and Hamamatsu, it takes 1.5 hours by Shinkansen。Considering the time to return、I heard that the stay time on this day is 2-3 hours、Featuring a Champagne appetizer as the main dish、Pasta、Prepared with a short course of water confectionery。 Summer is beginning to take off.、The welcome drink on a sunny day is "PERRIER JOUET GRAND BRUT"。It's one of my favorite Champagne ever! Sommelier Mr. Ogura served smartly without hesitation、I want them to be "one person in the family" (laughs). Beautiful golden bubbles poured from a well-chilled bottle。It's the start of a great time! "PERRIER JOUET GRAND BRUT" Perrier-Jouët Company, a long-established Champagne Maison founded in 1811,、1861In the year became Queen Victoria of the United Kingdom、In addition, a venerable Maison who was given the life of a purveyor of the French royal family。The solid composition and complexity of Pinot Noir and the heaviness and harmony of Pinot Meunier、And the elegance of Chardonnay, synonymous with the Maison, adds glamour to the finish.、Enjoy an elegant, refined and harmonious Champagne! "Appetizer platter" bowl:MARS HIMAWARI φ250 Appetizer platter、Prepared with my favorite European-style side dish "Küche"、From the front left hand side, "Pathé de Campagne、Mackerel Escabeche、Marinated onions、Kiwi salad with cucumbers、Peperoni Piccante's five-seeded dish! All salty and gentle、Herbs are good、Mr. Küchere's side dish that always gets lost only with the best appetizers for wine。It is also the second kitchen of our house (laughs) "Peach prosciutto roll with sour cream" bowl:Shimoo design Ukisama Marubon φ280 "Peach prosciutto ham roll" that is always made when peaches are in circulation is、Dip the cut peaches in lemon juice and then、Italian Prosciutto、14Rolled in month-aged prosciutto、Served with sour cream and mint on top、A pinch of French Guerlain salt、Sprinkle the EX Virgin Olive Oil and you're done! Because the peache skin is beautiful in color and has different nutrition from the pulp、Half peeled for texture、If you leave the other half of the strong color part, it will be good for the appearance! "Special Potato Salad" "Marinade of Olives、Jalapeño in oil"、A peculiar potesara taught by his wife who is a good cook、I added a little arrangement and it is a dish that has become a staple of our house、We will introduce you to the ingredients and recipes! [Ingredients] 5 potatoes native to Mikata、2 boiled eggs、5 bamboo rings or bamboo kama、Large leaves: 20 sheets、Philadelphia cream cheese 60g、 Mayonnaise 20g、50 to 80 ml of milk (the amount that becomes smooth by adjusting according to the moisture content of potatoes)、1/2 teaspoon French Camargue salt [How to make] (1) Wash the potatoes well and boil them with the skin (2) Peel the boiled potatoes while they are hot、Mash while leaving roughness with a fork (3) Add mayonnaise to cream cheese returned to room temperature and mix with a spatula until smooth (4) Add milk to mashed potatoes and smooth with a spatula (so as not to crush coarse potatoes) (5) Add (3) to (4) and mix (6) Add salt and mix (7) Divide the bamboo ring vertically into four equal parts and cut into coarse dust and mix (8) Cut the boiled egg into coarse dust and mix gently (9) Cut the large leaves into small pieces and add and mix while scattering (10) If you taste them well, lay them down a little in the refrigerator and take them out just before eating.、Serve with large leaves and lettuce "Pork Lyette Classic" "Brille" classic with pork riette、Bake crispy in the toaster and serve! "Domestic Honeyboy Mix Nuts06 and Cream Cheese Canapés" Bowl:Shimoo design Ukisama KAZARIDAI W500 × D90 × H30 Honeyboy roasted mixed nuts in June nectar of "Honeyboy" made by local senior beekeeper Mitsuru Kawamura with 100% pure domestic natural honey made by m-heating, concentration and no additives at all.、Combine nuts and cream cheese with plenty of nectar、Canapés served with wheat germ crackers。Cream cheese canapés that go well with honey and fragrant nuts that can enjoy refreshing sweetness and floral aroma are、It is a standard menu of our house! Every summer, I ask Shigenori Suzuki of "Yamamatsu Suzuki Farm"、I'll harvest basil.、In the heat of summer、I've been picking fresh basil! With this freshly picked fresh basil、Make "homemade basil paste" every year。Not to mention pasta, soups and salads、It can be applied to sauces for seafood and meat dishes、To be an indispensable all-purpose seasoning for summer treats、Highly recommended! If you can get fresh basil、Please try it! [Material] Basil (weight of torn leaves only)250g、EX Virgin Olive Oil 500g、Dosage of EX virgin olive oil for preservation、 Parmigiano Reggiano (preferably from 18 months to 24 months) 150 g、50g pine nuts、5 pieces of garlic、15 g salt、200g以上の保存瓶5個程度 [作り方] 材料を準備してミキサーに入れるだけの簡単レシピです! ①バジルは茎から外して葉のみにする ②パルミジャーノレッジャーノはチーズグレーターで削る ③ニンニクは皮を剥き縦半分にカットし芯を取る ④ミキサーにEXバージンオリーブオイルを入れ、Garlic、Pine nuts、バジルを蓋の手前まで入る量の順で入れミキシング ⑤少しずつバジルを足してミキシングしバジルが終わるまで都度足しながらミキシング ⑥最後にパルミジャーノレッジャーノと塩を入れ味見しながら調整 ⑦煮沸消毒した瓶に詰め乾燥防止とカビ防止のために表面にEXバージンオリーブオイルを静かに流し込みペーストを隠して蓋をする ※賞味期限は冷蔵庫保存で2週間程度、Freezer storage for 3 months as a guide。 "Special Genovese Pasta" bowl:釋永岳 age 鉄鉢 Φ130 微塵切りにしたニンニク、Talon、Tempered panzettas with olive oil、Add sliced white mushrooms、"Homemade basil paste" prepared the night before with fresh cream and milk、In a sauce stretched with vegetable broth、Add boiled pasta (Millelirege) and a little boiled juice、Emulsified in a frying pan、Finally, add lemon juice and finish! After serving in a bowl, lemon peel is added with cheese grater、爽やかな香りも乗せましょう! 「天使音マスクメロン」 〆を飾るデザートとして私たちが愛してやまない果実の王様「天使音マスクメロン(Amane...

"Mandarin Oriental Taipei" "Bencotto" Dinner while drinking a select wine of exclusive sommelier!

Set up headquarters in the Hong Kong S.A.R.、Expand to more than 27 countries worldwide、As a leading luxury hotel chain in the world loved also by international royalty and celebrities、5One star crowned to Mandarin Oriental Hotel Group (Mandarin Oriental Hotel Group) in central Taipei City's modern classical in a European-style decorated with taste、 Approximately eight years old over the years, and construction、開業されたのは2014年5月18日のこと。 Already celebrates two-year anniversary、台北の一流ホテルのシンボル的な存在で活躍される 「Mandarin Oriental Hotel Taipei(マンダリン オリエンタル 台北)台北文華東方酒店」へ。 Place、MRT Nanjing station (formerly named:Nanjing East Road Station) from 8 minutes walking distance, yet、 The beauty and the city、緑豊かな敦化北路沿いに位置しており環境に恵まれております台北松山空港までは車で約5分桃園中正国際空港も車で約40分圏内となり有名な台北101タワーまでも車で約15分圏内、Located convenient to local shopping areas as well as、 台北観光に適した立地といえるでしょう♪ 台北市内とは思えぬ、The huge and heavy feeling building entrance、 And teeming in tranquillity and dignity、Surging tension and elation。 にこやかに「ようこそ!マンダリン オリエンタル 台北へ」と、 Doorman who welcomes two men smile makes my heart suddenly becomes light。 白を貴重とした大理石を用いたエントランスホールではこちらのホテルを象徴するクリスタルシャンデリアが煌めく世界へとゲストを出迎えてくださいます。 Here is、チェコスロバキアのデザイナーがデザインを施しその数何と!5万ピースものクリスタルを用い、1.4tもの重さの眩いばかりの輝きを放つシャンデリアとなっています♪ 今回はMarketing Communications Executiveの馬慧錡(Bellona Ma)と再会を果たし「BENCOTTO ベンコット」にてディナーミーティングとなりますこちらでも「Grand Victoria Hotel(グランドヴィクトリアホテル)台北維多麗亜酒店」の Sales Assistant Managerを務められる友人の高橋賢二(Kenji Takahashi)さんに 通訳していただけ大変助かります♪ 「マンダリンオリエンタル 台北」の5階にある終日営業のイタリアン 「BENCOTTO ベンコット」はミシュラン3つ星を獲得している イタリアのトスカーナ出身のMario Cittadini(マリオ・チッタディ-ニ)シェフが監修しており、 In the classic what heart warming、Country-style restaurant will。 The chefs prepare your meal、Using the finest fresh ingredients、 Authentic immersive open kitchen with an Italian as well as、 イタリアの美食によく合う多彩なワインやカクテルなども豊富に用意されています♪ 広々とした店内は、Filled with warm shades and tones and、 Provides table and sofa seats、Provides good atmosphere。 特別に用意されたシェフズ・テーブルは大人気でその他にも12~50名まで対応可能の2つのプライベートルームもございます♪ 今回もソファ席に通していただき、Relax and enjoy the meal。 日本語が話せるスタッフのEdward Luiがにこやかに対応してくれました! マンダリン オリエンタル 台北内のレストランでは、 Prepare all Japan Japanese menu、言語の心配もなく助かります♪ 再会の喜びに馬慧錡(Bellona Ma)にlade企画の【日本伝統工芸品・絹(SILK)と旅するシリーズ】として”なんとくん”で有名な富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の6代目である 松井紀子さんお勧めの「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」を紹介させていただきました。 Enjoy the scent of cherry blossoms here、Moisturizing power of surprise is、 In a deep sea water of Toyama Bay and containing minerals make skin moist、美白と美肌効果が楽しめます! 松井機業が取り扱う「しけ絹」とは、2つの蚕が力を合わせて織り成す 奇跡の玉糸で織り上げた【二頭の愛の結晶】が生み出す素晴らしい織物です。 Before you travel to Taiwan from Japan、日本を誇る伝統工芸品が日台交流のより良い【縁結び】となるよう、 You choose the products、We have been presented to staff。 今回ご紹介した松井機業の商品は日本が誇るべき優れた地方産品とする「The Wonder 500」にも選出されており、 The other day、「Taiwan Design Expo(台湾デザインエキスポ)台灣設計展2015」でも展示発表された 新たなブランド「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)となり日本伝統工芸品が世界に広がりを見せています♪ 日本語が話せるスタッフのEdward Luiは高橋賢二(Kenji Takahashi)さんの元同僚だったようで偶然の再会をとても喜ばれているようでした♪...

"The Sherwood Taipei" It holds 100,000 bottle of wine of the center of the "Hospices de Beaune" of charity!

Altho、His delicate impressions、 While there are top notch service as "trip home" seem as though、 Heart happy hospitality 'The Sherwood Taipei the Sherwood Taipei West Hua hotel。 Place、6 min walk from Zhongshan in station on the MRT's muzha line、 By car from Taipei Songshan Airport and about 5-10 minutes and、アクセス良好です♪ ホテル2階に位置するプライベートバンケットの「西華漢廳」は、 Classic, elegant attire.、Size is 30-40 persons and can accommodate、 Here you will、Chinese food chefs、Japan food、西洋料理の各種メニューをアレンジさせた美食を楽しめます♪ ”名物GM”のAchim V. Hake(アキム・フォン・ヘイク)の案内でPublic Relations Officerの吳婉瑜(Yvonne Wu)にサポートいただきながらGuest Relations Officerの横地真子(Shinko Yokochi)さんに通訳していただきます♪ シャーウッド台北にてソムリエとして活躍される F&B Beverage Managerの楊凱琅(Orbie Yang)を紹介していただきました!(你好!) F&B Beverage Managerの楊凱琅(Orbie Yang)はシャーウッド台北に保管されているワインを全て任されているため、 About the wines、楊凱琅(Orbie Yang)をご指名されると良いでしょう♪ プライベートバンケットの「西華漢廳」には特別にワインセラーを設置されています。 The Sherwood Taipei、Each area placed wine cellar、 Keep the approximately 100000 bottles of wine、ゲストのあらゆる要望にお応えすることが可能です♪ シャーウッド台北では、2010年に香港で開催された150回目の「Hospices de Beaune(オスピス・ド・ボーヌ)」の チャリティーオークションに参加されており、 Since 2011、2013年と続き「Hospices de Beaune(オスピス・ド・ボーヌ)」を落札されています! 「Hospices de Beaune(オスピス・ド・ボーヌ)」とは、That charity hospital located in Beaune in Burgundy、 It is very old.、1443年にブルゴーニュ公国フィリップ公のもとで財務長官を務めていた ニコラ・ロランによって設立された病院が始まりとされています。 This hospital is、Facilities to provide medical services to those less fortunate originally had、 Soon、From neighboring Lords, including the charite as an alternative to money vineyards donated by is to be、 Sales of wines from its vineyards and earmarked for operating expenses of the Hospices de Beaune、 Building a brilliant original tiled hospices、In the beautiful buildings representing the medieval Burgundy、 Has been published as the Museum is currently、Has become a tourist attraction in Beaune。 As the wine auction、1859Held since、And one of the oldest、 Has become a very important charity event held every year in France wine industry so far。 The 288 bottle (Magnum 144) of wine is made from a wine barrel barrel、 In each bottle etiquette、Customers who bought a barrel of the person or company name、To be able to include the group name、 It is possible to produce a rarity and uniqueness as an original wine。 As a result、こちらのエチケットには無論「THE SHERWOOD TAIPEI」と刻まれているのです! シャーウッド台北は、2010年にブルゴーニュ中でも最も偉大なワインを生み出す Côte de Nuits(コート・ド・ニュイ)で造られた1バレル228リットルのマジ・シャンベルタンを落札され有名なワイン醸造家である「Domaine Ponsot ドメーヌ・ポンソ」に醸造と瓶詰めを委託。 Paste the original Hotel etiquette、2013Since, are sold at the hotel。 Great value is soaring away 2015 also planned that。 「2010 Hospices de Beaune Mazis-Chambertin Granc Cru Cuvée Madeleine Collignon Domaine Ponsot (オスピス・ド・ボーヌ マジ・シャンベルタン グラン・クリュ・キュヴェ・マドレーヌ・コリニョン / ドメーヌ・ポンソ 2010年)」 数量限定フルボトル9,800TWD(日本円約35,300円) 豊かな深みを持つ紫がかった深紅を持ちエレガントな黒い果実の香りと 芳醇なフルーティーさを放ちながらも官能的でクリーミーな味わいを誇り、Enjoy the afterglow wine。 As a wine should be commemorated by remarkable coincidence, also home、 同じ2010年の「Hospices de...

"Mandarin Oriental Taipei" Italian restaurant "Bencotto" Introduce the excellent sommelier !

"Mandarin Oriental Taipei Wenhua Oriental Liquor Store" is an all-day Italian "BENCOTTO Bemcot" on the 5th floor.、 ミシュラン3つ星を獲得している イタリアのトスカーナ出身のMario Cittadini(マリオ・チッタディ-ニ)シェフが監修しており、 In the classic what heart warming、Country-style restaurant will。 The chefs prepare your meal、Using the finest fresh ingredients、 Authentic immersive open kitchen with an Italian as well as、 イタリアの美食によく合う多彩なワインやカクテルなども豊富に用意されています♪ 広々とした店内には、Filled with warm shades and tones and、 Provides table and sofa seats、Provides good atmosphere。 特別に用意されたシェフズ・テーブルは大人気でその他にも12~50名まで対応可能の2つのプライベートルームもございます♪ 前回ランチした際の記事は下記URLをクリック! 「マンダリン オリエンタル 台北」大人気の「ベンコット」でイタリアンランチ http://lade.jp/diary/travel-diary/taiwan/43970/ 今回は、Unfortunately miss the afternoon flight to、I had lunch.、 ベンコットの友人ソムリエであるAlex Tsaiに顔を出してから帰ろうと立ち寄らせていただきました! 会議を終えたDirector of Communicationsの李佳燕(Luanne Li)と Marketing Communications Executiveの馬慧錡(Bellona Ma)も加わり暫し歓談タイムを楽しみます♪ ソムリエのAlex Tsaiが、 "This time、I can't give you the terrace、代わりに僕のお気に入りを贈るよ!」 と特別に彼がお気に入りだというワインを用意してくださいました!(Surprise!!!) Alexは、My 1973, born in the same year。 知的で優しく紳士とパーフェクトな男性です! 次回、I want to have something that when you see him happy。 Alex, Thank you very much! This wine was very delicious! Alex Tsai(Hsiao-Lun)プロフィール 1973年8月20日台北生まれ イギリス・レスター大学で生物学を学び、 1997Since worked as a laboratory assistant at the General Hospital of the Rong people Taipei。 2005From UK Friancy Wine Tasting Club, consultant and lectures。 2009Since engaged as sales at the wine shop Evergreen Laurel Collection。 Give up with academic career path、Wine and dating at work、Go to the sommelier road。 2011Since Pin J French Cuisine Restaurant in Taichung in premium Beverage Manager & sommelier。 2012Since Taipei Salon Wine Bar Manager & sommelier。 2013From "Taipei Grand Victoria, premium beverage Assistant Manager and head sommelier。 2014年から「マンダリン オリエンタル 台北」の「ベンコット」にて 料飲アシスタントマネージャーに就任し、Today。 Director of Communicationsの李佳燕(Luanne Li)と Marketing Communications Executiveの馬慧錡(Bellona Ma)と一緒に記念撮影! わたしもホテルのファンとして日本の皆さんに少しでも 「Mandarin Oriental Taipei(マンダリンオリエンタル 台北)台北文華東方酒店」の 良さを知っていただくためにも今後も彼女たちとのコミュニケーションを大切にしたいと思います♪ Luanne,Bellona,Alex,Thank...

Yugawara French "HERLEQUIN BIS" Friends of the sommelier is active as Hall staff from March!

Inevitable visits in Yugawara and French restaurants。 Narrow steep path uphill.、Surrounded by bamboo forests, and create a fantastic world of、 日本情緒と洗練された和の技法を取り入れた本格フレンチを提供してくれる「HERLEQUIN BIS エルルカン ビス」オーナーシェフの伊東淳一さんは、Left the old good emotional Yugawara, Favorites、 自らが運営していた東京・恵比寿のレストラン「HERLEQUIN エルルカン」を9年でクローズさせ、 Very new、2006年3月にオープンさせたフレンチレストランです♪ 以前の駐車場は、Down the steep side slope than in stores、There was a little bit away、 Now、Secured parking and spacious store kosaka came up on the left、 以前よりも停めやすくなっています♪ 駐車場より歩き、Stone stairs going down.、Gravel's approach, which becomes、Come to the entrance of the restaurant a point。 The retreat-like atmosphere and superb location、 Having more fans to visit from far away、Restaurants know。 わたし達夫婦も2010年11月の誕生日旅行を機に足を運ぶようになり、As early as 5 years is flowing。 Enjoy the four seasons of Yugawara、 伊東シェフが織りなす優しいフレンチをいただくために定期的に足を運んでいます♪ 「HERLEQUIN BIS エルルカン ビス」のコンセプト紹介 「エルルカン ビス」が継承する本格フランス料理には、 Japanese Japan emotion becomes graceful and refined technique is hidden。 It's、Communicated only to the mouth of the essence。 Capped who come only to deliver、Is the spirit of hospitality。 And、Taste the Yugawara land of fresh seasonal ingredients and、 One of those able to offer to our customers also the history and culture of。 「日本の伝統的技法」と「おもてなしの心」 そして「新鮮な食材」がトリコロールとなって「エルルカン ビス」が存在するのです。 Such a thing、Taste of space and well-being through、 Always connection of people to want to believe。 Shop、White stucco walls lined with natural stone resting on floor、 Dark stained glass window overlooking bamboo groves, the table provides 45 seats、 Savor the extraordinary time, quiet、An elegant lunch begins。 Elegant bamboo forest filled with the taste of Japan、 Chef Ito thinks that there is a "heart of stillness" and "a heart of movement" that Japanese people originally have.、 Here you will、Emotional to eliminate useless things, order only what you really need、 During the course of the time rich and spacious、Is being wished for enjoying the moment to feel happy。 Utilizing the technique of Japan food serving France、 Utilizing the land of Yugawara、You can enjoy France cuisine made with fresh seasonal ingredients。 Lunch menu、Following two courses there is.。 今回は11月に伺ったばかりでしたが、During my last visit、伊東シェフがスタッフを募集されていることをお聞きしており、 Just、For the sommelier friends was looking for work、Let me tell you about、Ranch for interview will be。 Talks will go smoothly、2016年3月よりソムリエ兼ホールスタッフとして立たれることに決まりました! エルルカンビスの常連様、Please please do enjoy new staff。 On the lunch menu、11Just visited, although that、伊東シェフにお任せしています♪ 「木漏れ日のランチ」3,780円(※サービス料別10%) アミューズ、One appetizer、Two appetizers、Soup、Fish dish or meat dish of the day、Dessert、ドリンク 「陽射しの中で宵の趣を」5,400円(※サービス料別10%) アミューズ、One appetizer、Two appetizers、Fish dish of the day、Today's meat dishes、Little rice.、Dessert、ドリンク 最高のロケーションを誇るテラス席。 Bamboo swaying in the wind sound is refreshing、Birds chirping is also comfortable BGM.。 ご希望とあらばテラスでは、Because mobile is available for serving after dinner coffee、 スタッフさんにお声掛けされると良いでしょう♪ 「牡蠣の温かいブルーテ」 ブルーテとは、Western-style steamed egg custard base with a consomme of。 Husked Oyster veloute finish to match another steamed up is and、絶妙な火入れ! 自家農園の大根のピューレにトリュフのジュースをほんの少しアクセントに忍ばせたブルーテは、 Smooth, rich's、優しく胃に染み入るような滋味深い味わいが楽しめます♪ 「北海道産天然鰤のスモーク」 北海道で水揚げされた上質な鰤を軽くスモークさせたものエルルカンビス自家栽培農園「神里農園」でつくられた白菜のマリネを下に忍ばせています。 The Chinese cabbage and marinated to Greece、 Marinated in coriander, white wine and white wine vinegar、Better with aroma accents at Citron、 The tempurature in the pickles crisp texture、Yellowtail on a roll of fat makes it of entrees。 西洋わさびとセロリのソースにハーブの香りを纏わせてさっぱりといただきます♪ 「自家製パン」 お好みでオリーブオイルに付けていただきましょう♪ 「フォアグラのテリーヌ」 伊東シェフのスペシャリテでもあるフォアグラテリーヌは、And grilled foie gras with 厚切ri、 While painting the white port wine reduced with Ruby port wine、Pack type、38In ° C。 Are our specialty、20年以上提供し続けているスペシャリテです! フォアグラの下に敷かれているのはダックワーズ。 Half of the almonds roasted Walnut powder to change、 Those with less sugar, baked French toast。 Be reduced in red wine and port wine is served with persimmon and PEAR marinated.。 To melt on the tongue, and the texture is superb with smoked flavor and taste rich crudités、 Soft Duckworth's French toast is so good cushion and、 By rich fruit aromas with、Served in a fine balance with a rich sense。 特に熟した深みのある柿との相性が抜群です♪ 「沼津産本鰆の焼き蒸し」 沼津港で揚がった本鰆を皮目を軽く焼いてからふんわりと蒸し上げています。 Together with whipped cream stretched the dried shiitake mushrooms and shiitake sauce with fish broth sauce。 Caught in the plantations and along with the sauteed fresh young Chrysanthemum、Flavor increases、爽やかです! 何より完璧なまでの本鰆の火入れにただただ感動するばかりです♪ 「秀麗豚のロースト」 愛知県産の秀麗豚のヒレ肉に繊維に添って隠し包丁を入れ、 Wrapped in bacon with flavor and fat transfer、We toasted and。...

Salon du sommelier than Kakegawa to relocation of 40 years veteran sommelier!

ワインに関わり続けて40年というベテランソムリエが運営する京都のワインバー 「サロンデュソムリエ SALON DU SOMMELIER」オーナーソムリエである岩本厚さんは、 Previous、静岡の掛川駅前にて長年営んできた「サロンデュソムリエ」を 海外で活躍していた外国人ソムリエに譲り渡し、 67Years old now、「人生の最後は京都で」と心に決め、She moved to Kyoto alone、 2015年4月14日に移転オープンされています六角麩屋町角の「三木半旅館」の道を挟み西側にあるドルチェヴィータ京都六角ビルの地下1階にあります♪ 店内は、Dark red base、 A casual table and sofa seats、And provides 40 seats in a private room。 The restaurant at the back、岩本さんが15年の歳月を掛けて取り揃えた珠玉のワインコレクションが並び、 The number of what、およそ200種類で2,000本にも及びます! そのワイン毎に最高の飲み頃で提供してくださりいずれもワインに良く合う厳選メニューの料理も楽しめます♪ オーナーソムリエ・岩本厚さん 1949年に静岡県袋井市に生まれ「ヤマハリゾートつま恋」にてソムリエとしての修業を積み、50At the age。 静岡県掛川市駅前で「サロン デュ ソムリエ」を立ち上げ、Cuisine with a wine full of originality。 長年営んできた「サロンデュソムリエ」を海外で活躍していた外国人ソムリエに譲り渡し、 67Years old now、「人生の最後は京都で」と心に決め、She moved to Kyoto alone、 2015年4月14日に「サロンデュソムリエ SALON DU SOMMELIER」を移転オープンさせ現在に至る。 And meet here through wine、 Many years of knowledge and experience、So you can know how many wines of true attracted to win life's offer、 人生を思う存分謳歌するために今日も孤軍奮闘される岩本さんあなたのライフスタイルの潤いに是非ご利用ください♪ サロンデュソムリエ SALON DU SOMMELIER 京都府京都市中京区大黒町90 ドルチェヴィータ京都六角B1F お問い合わせ専用TEL:075-744-6812 Reservation number:050-5571-9519 Hours of operation:17:00翌-2:00 Closed on Mondays:Tuesday's http://www.salon-du-s.com/...

To manage approximately 1000 bottles of wine "wine & dining Abend smile"

肴町のぬいやビル4Fにあります「WINE & DINNING Abend ワイン&ダイニング アーベント」さんの店名はドイツ語で仕事の後の”自由時間”を意味します”ワインを心から楽しむ場所を提供したい”という想いが込められているそうです。 To finish that drink wine、And is open till late、 友人のソムリエがいるアーベントさんに足を運びました♪ こちらは、Can be used as restaurant wedding and wedding reception venue、 100Large hall capable of seating as a name。 Even to this day is in place、ソムリエさんとの距離が近いカウンター席へ♪ 常時1,000本ものワインを保管されているというアーベントさんその日の気分やお好みで可能な価格帯を伝えるとソムリエさんが、 Please provide the recommended wines。 So of course that can be served by the glass、御1人の場合は少しずつ嗜まれるのも良いでしょう♪ ソムリエの加藤稔店長にデキャンタしていただき、Are quietly pouring our wine、 In the village of Pauillac MEDOC area's best wines Bordeaux。 「シャトー・クロワゼ・バージュ 1985」フランス ボルドー ポイヤック村で生み出されるワインの中でも、 Through keep presence in the classic building is the favourite Chateau、Chateau croisset Burj。 Here is、1995After gave rider a year、Memorial monumental vintage convinced me further quality improvement and makes。 A soft body with an attractive wine fruity fruity。 「シャトー・コス・デストゥルネル 1994」 メドック格付第一級に匹敵する高い人気を誇るコス・デストゥルネル。 Can that contains a lot of Merlot、Saint-Estèphe.、Skeleton by powerful Cabernet Sauvignon tannins and、 Bulge of Merlot fruit flavors in perfect harmony、Great harmony。 In the deep dark shades、Guests can enjoy a fruity spicy palate while also gently is。 On this day、Ordered 3 bottles of this wine.。 加藤店長の間違いのないセレクトで楽しい〆となりました(笑) 「ドライフルーツ」 「ボンゴレロッソ」 パスタで何ができるか伺うと、We recommend the clams were so、We ordered vongole Rosso in。 4So after us segregate people pictures、Was terrible.、加藤店長!(笑) 3軒目だというのに味わいは美味しくペロリと平らげてしまいました♪ 東京の「赤坂 Leverre」さんからこちらに配属された小椋雅都さん。 1983Born in、浜松市の「レストラン一味真」に在籍中にソムリエ 資格を取得され、 Then in 2008, and France、ロワール地方の「Domaine des Bois Lucas」にて、 Learned a lot about vineyards and wine-making。 東京・西麻布のミシュラン2つ星の「L’Effervescence レフェルヴェソンス」さんを経て、 2013年にソムリエの山田晃通氏が運営する「アーベントグループ」に入社され、Where I am today。 But Tokyo's cousin and a close friend.、 Always smiling touching me、爽やかな小椋さんです♪ 「フロマージュ」 コンテにウォッシュチーズの代表格であるエポワス、And、It's fluffy white mold Saint-Andre。 The Saint-Andre、In a creamy taste、The habit can be enjoyed at least, rich taste。 After the champagne party pub crawl of 3 Hotels、 Great wines were not sick never。 If you quietly delicious wine at Hamamatsu、遅い時間帯のアーベントさんがお勧めです♪ WINE & DINNING Abend wine&ダイニング アーベント 浜松市中区肴町322-1ぬい屋ビル4F TEL: 053-456-5601 Hours of operation 18:00-27:00 Closed on Mondays:無 http://www.a-bend.com/...

A fun conversation and wine bar "Kokubo" shopkeeper coherent while the wine pleasures and including

名古屋のオレンジタウンビルの2階にあるワインバー「小久保 KOKUBO」さん。 Went up the stairs and left back shop。 タクシーで出向かれる方は「オレンジタウンへ」と伝えればOKです。 Is the mailebyuart our log eating better transported to、For the ratings high so I had become、 「LA VAGABONDE ラ・ヴァガボンド」さんの後の夜の〆に足を運びます♪ フランスのボルドー地区のミシュラン3つ星レストラン「ジョルジュ・ブラン Hotel Restaurant Georges Blanc Vonnas」にて ソムリエの経験を持ち、Importer、ラ・グランターブル・ドゥ・キタムラのアドバイザーとして活躍してこられた ソムリエの小久保祐介氏が6年程前にオープンされたお店です♪ 店内は、L-shaped counter seating only and are small、店主の小久保さんとの会話を愉しみながらセレクトされたよりすぐりのワインや美味しい料理をいただくワインバーとなっています♪ ワインは、Budget to tell them in advance、Wine it will offer at reasonable prices and can。 Also、On board the wines by the glass on top、For each three presented with champagne, red or white、 Would you order from there。 Match wine to food and variety、This menu is written on the Board。 While cheese is、小久保さんが買い付けたものを独自に熟成させているそうで、 Could you please provide the cheese fits your individual taste if you like and if you tell。 This day is already stomach full for、ワインをそれぞれにオーダーしました♪ 「ピエールモンキュイ」フランス シャンパーニュ 1,700円 コート・デ・ブラン地区最上の長熟のシャルドネ100%のシャンパーニュ爽やかで喉越し良くフルーティな味わいを楽しめます♪ 「サン・トーバン・1er 2012」フランス ブルゴーニュ 2,000円 古くからピュリニーに本拠地を置くドメーヌ・ジャン・シャルトロン。 Formal permission village to village of Puligny-Montrachet and Puligny village headman was the founder。 Dense overflow、Is strength.、フレッシュな果実味と程良い樽香がうまく溶け合い バランスの良いエレガントな余韻の長いワインです♪ 当時小久保さんが3つ星レストラン「ジョルジュ・ブラン」にて働かれていた際の貴重なワインリストを見せてくださいました錚々たるラインナップに興味津々です♪ 「クロマルガレーヌ 2008 シャトー・マロジャリア」フランス ボルドー 2,000円 サンテミリオンヴァランドローが手掛けるメドック初のガレージワインと話題を振りまいた マルゴーのマロジャリアのセカンドラベル。 And use a younger age plants grapes、18Aged in new barrels of French oak month month。 Thick, lustrous dark red、In the rich flavor of black fruits and coffee、Dense and sweet and soft。 In a soft manner of saying、Hey, dry、まるで生き字引のようにウィットに富んだ小久保さんとの会話はとても愉しく、 Lightly going to Cup、I will end up with Nagai。 The next time、小久保さんの料理も味わってみたいものですね♪ 小久保 愛知県名古屋市東区泉1丁目17-3 オレンジタウン2F TEL:052-951-1500 Hours of operation:Closed unknown:不定休...

Evening wine and French at hamanako Royal Hotel with sommelier Makoto Abe spend

2010年より2012年7月にかけて「東洋から見た日本」をテーマに一部リニューアルをされた「浜名湖ロイヤルホテル」さん。2014In March、Renewed bath and bath、ONSEN La Coon (温泉ラクーン)をオープンされ賑わいを見せています! インドネシアのバリをイメージしたオリエンタルな雰囲気が漂う開放的なエントランスロビー。On this day、On the way back of the final day was being held at hamanako Hamana Lake Expo 2014、支配人である大ちゃんこと小川大三郎氏に先日のマセラティイベントへのご来場の御礼の挨拶に立ち寄りました♪ 1階のティーラウンジ「リプル」さんにて、University will be to exchange information and take a coffee break while。The tea lounge, which has 90 seats and a spacious space where you can enjoy the view, has customers who only use tea.。By the way、From Hamanako Royal Hotel、Because there is a shuttle bus to Hamanako Garden Park、For customers from afar,、浜名湖ロイヤルさんに宿泊利用され浜名湖花博に行かれる方も多いのだそうです♪ 「レモンスカッシュ」と「アイスコーヒー」 喉の渇きを潤すレモンスカッシュとアイスコーヒーをいただきました。Dai-Chan is、Very aggressive and with a wide information network、They will tell you various new information not only in the city but also in Hamamatsu! Just the other day、It seems that you have enjoyed the morning market at Maisaka Fishing Port.、While watching the illustration map in Maisaka Town, he provided various interesting information.、The next LADE coverage destination is likely to be decided in Maisaka Town, a fisherman's town.。In such a story、タイミング良くこの日の夜に最上階のフレンチレストランで行われるワイン会の打ち合わせをしている最中とのことで準備風景を見学させていただくことになりました♪ 最上階フレンチ「スカイレストラン バンボシュール」さんで行われるこの日のワイン会は世界トップソムリエのひとりである阿部誠氏を迎えて贈る「ワインとフレンチの夕べ」。 You can watch the event here.。 http://blog.goo.ne.jp/daisaburo5068/e/56f022af5bea2db05c6f06b1e47ec9ec 阿部誠氏により厳選されたワインと洗練されたコース料理をこの日こちらで味わえるとのこと。80It seems that there are many guests who have made reservations.、The staff is in the middle of a meeting with Mr. Abe.。Despite your busy schedule、ご挨拶させていただけることに! ソムリエ・阿部誠氏プロフィール (一社)日本ソムリエ協会常任理事。2002Sommelier of the Year Japan。 Representative Japan the 11th World's Best Sommelier Competition。 「Salon de Champagne Vionys」 「東京ぶどう酒店」 「美味し合わせクラブ」オーナーソムリエこの日に南淡路ロイヤルホテルからヘルプでいらしていた副支配人・料飲統括・シェフソムリエの小川貞夫さん。I was introduced to Dai-chan because he was the same age and had the same surname.、I was surprised when I exchanged business cards、Not to mention the sommelier、And had a title of Chevalier、The bartender、Cook qualification、It seems that he is a sake master and has various qualifications and is very active! Mr. Ogawa has a deeply chiseled face and is beautiful.、It was more than a nice attitudes, conduct and attitude、There is no waste in the moment of champagne saverage.。以前いらした別府ロイヤルホテルにも月1でNHKのワイン講座を持たれているようで、Frequent commuter、It seems that the tremendous travel distance flies (laughs) Mr. Ogawa's wine course that is active in such a variety of fields、聞いてみたいものですね♪ 帰り際に、It is said that they will share the herbs of Daichan Farm that Daichan carefully grows! (Joy) This is、Loose rosemary and fragrant lemongrass。I've written about rosemary before.、「若返りの水」という別名を持つハーブでもあり、It is a favorite herb that is very good for beauty。Lemongrass is、Ancient in Asia、It is used as a medicinal herb for infectious diseases and fevers.。When made into herbal tea、For a refreshing scent similar to lemon、Has a refreshing effect、Bactericidal action as efficacy、such as fever and headache、Effective for the initial symptoms of a cold、It also has the effect of adjusting the condition of the gastrointestinal tract.、食後にお勧めです♪ こちらでは、Thyme or Apple Mint、I got chamomile! (Thanks) and others、Tomatoes or zucchini、It seems that they also grow vegetables such as lettuce.、Being near the sea and salt there is。Large fine herbs who were just from the、Within the day fresh、And the sauteed pork shoulder roast、Steamed Clams in white wine、I had used for mackerel in Ratatouille。And、Finish after a meal of fresh herbs tea day was spend time with lumps、Best holiday marks the time of bliss! Dai-CHAN、ありがとうございます♪ 現在、In Royal, Lake Hamana、「劇団九州男2014」公演を開催(期間:2014年6月1日(日)~2014年6月29日(日))されており、Mature play、You can enjoy the essence of popular theater of splendid dance shows! And、As a fair that you can enjoy during summer vacation、イタリアンランチバイキング(期間:2014年7月25日(金)~2014年8月24日(日))を開催される予定です!いつも来場されるお客様を楽しませるイベント事で賑わう浜名湖ロイヤルさんは、Dai-Chan and the flexibility of the planning skills of Manager、People willing to sponsor it and staff it is the attitude of the full cooperation of all members。I'm always learning! Dai-chan、また遊びに伺いますね♪ 浜名湖ロイヤルホテル 浜松市西区雄踏町山崎4396-1 TEL:053-592-2222 http://www.daiwaresort.jp/hamanako/...

Scroll to top